Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:43,699 --> 00:00:49,699
< font color = ' # 0080FF ' > Translation and adaptation: < font color = "# FF0000" > LionKing09
Subtitr�ri-new Team/www. subtitr�ri. ro-we < font color = ' # 0080FF ' >
3
00:00:51,100 --> 00:00:57,100
SLEEPLESS NIGHT
4
00:01:10,500 --> 00:01:12,200
The Mask.
5
00:01:14,800 --> 00:01:17,100
-That's yours.
Keep-and where?
6
00:01:17,135 --> 00:01:18,800
Smells like cigarette smoke.
7
00:01:33,400 --> 00:01:36,000
Ruisseau Vireaz� to the street.
8
00:02:02,000 --> 00:02:04,065
-Out of the closed car in!
-Hands on board!
9
00:02:04,100 --> 00:02:07,000
Ie and out of closed car in!
Open the trunk!
10
00:02:08,000 --> 00:02:09,900
Slowly.
11
00:02:11,400 --> 00:02:13,200
Trunk.
12
00:02:16,500 --> 00:02:20,200
The Bag! Give me your bag!
Move that up!
13
00:02:42,700 --> 00:02:45,200
Wait, Manuel!
Are crazy!
14
00:02:45,235 --> 00:02:47,500
Sit!
15
00:02:49,300 --> 00:02:51,200
Sit!
16
00:03:36,300 --> 00:03:37,800
Shit!
17
00:03:40,400 --> 00:03:42,400
Shit!
18
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Damn it! I think that there are more
than 10 kg, damn!
19
00:03:51,035 --> 00:03:53,100
It's not bad, do i wait?
20
00:04:40,000 --> 00:04:41,800
I will delay Tat�.
21
00:04:41,835 --> 00:04:44,000
Yes, come now.
22
00:05:06,400 --> 00:05:09,050
-How's your lunch?
-Milk is bad.
23
00:05:09,085 --> 00:05:11,700
Try to use it.
Smells like br�nz� Roquefort.
24
00:05:16,200 --> 00:05:19,200
-See that you have never been to war.
-Parc� you ...
25
00:05:23,200 --> 00:05:24,700
Here.
26
00:05:26,700 --> 00:05:29,200
Cows give milk powder.
27
00:05:29,235 --> 00:05:31,365
Thomas.
28
00:05:31,400 --> 00:05:34,765
-What's that?
-Coffee.
29
00:05:34,800 --> 00:05:37,700
-and how's that coffee?
-Dust.
30
00:05:40,300 --> 00:05:42,100
Dust.
31
00:05:43,500 --> 00:05:46,100
Do not know why kids talk
a in these days.
32
00:05:46,135 --> 00:05:49,465
I'm not talking a.
Neither your mother.
33
00:05:49,500 --> 00:05:52,740
I delayed. Going to dress up?
I've seen new blue shirt?
34
00:05:52,859 --> 00:05:53,700
Does.
35
00:05:53,800 --> 00:05:55,765
If you take care of your stuff ...
36
00:05:55,800 --> 00:05:59,600
I care for my stuff.
I'm not turning into something you are not.
37
00:06:02,500 --> 00:06:03,765
Manuel.
38
00:06:03,800 --> 00:06:07,300
Are good?
There are too shaken?
39
00:06:10,800 --> 00:06:15,000
-See, you found it. Where it was?
-In your ass.
40
00:06:16,700 --> 00:06:18,877
You and new adida?
-Yes, i stole.
41
00:06:18,912 --> 00:06:19,800
What?
42
00:06:19,900 --> 00:06:22,265
Julien I d�ruit him,
good notes.
43
00:06:22,300 --> 00:06:25,400
So, it's in interesat�
your academic results?
44
00:06:25,435 --> 00:06:27,900
Yes. It was weird.
When obi is not with this one.
45
00:06:29,900 --> 00:06:34,565
See disear�. Might
not to come late, I expect.
46
00:06:34,600 --> 00:06:36,900
Next I'll S�pt�m�na str�dui more.
47
00:06:37,001 --> 00:06:38,600
S�pt�m�na next?
48
00:06:38,635 --> 00:06:42,800
E-vacation, go with MOM and Julien.
-Da. ..
49
00:06:44,400 --> 00:06:46,500
Yes, it is.
50
00:06:48,800 --> 00:06:51,400
Means that we are not to
see for a while.
51
00:06:51,435 --> 00:06:53,165
What this change things?
52
00:06:53,200 --> 00:06:56,265
I have a difficult job.
�n�elegi this?
53
00:06:56,300 --> 00:07:00,300
Yes, Yes. Julien has a difficult job.
And i the same. Everyone has a.
54
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
and anyway, I don't care.
55
00:07:17,900 --> 00:07:22,100
Nea�a '. About arm� shots
on the street the morning Ruisseau.
56
00:07:22,135 --> 00:07:25,765
Why, do you think that was
a battle between g�ster are?
57
00:07:25,800 --> 00:07:29,100
Gianni Almetto, age 43
gloan�e, 2 years in the ass.
58
00:07:29,135 --> 00:07:31,765
Drugs, girls, and antaj,
ilegalit��i Variant.
59
00:07:31,800 --> 00:07:34,400
14 years behind bars,
all match.
60
00:07:34,435 --> 00:07:37,565
Has connections with mar�ienii and corsicanii.
61
00:07:37,600 --> 00:07:40,200
Lead a nightclub on
the others part of autostr�zii.
62
00:07:40,235 --> 00:07:42,100
Hi.
63
00:07:49,500 --> 00:07:51,365
Do you have ready?
64
00:07:51,400 --> 00:07:55,000
Are crazy, Vincent.
I'll take you to the docks ...
65
00:07:55,035 --> 00:07:57,817
I will go later.
Not �n�elegi.
66
00:07:57,852 --> 00:08:00,565
-You must go back.
-Where?
67
00:08:00,600 --> 00:08:03,200
-There you cur���m filth.
-Are crazy?
68
00:08:15,000 --> 00:08:18,700
I know him. I met him already.
It's a b�g�tor of account. We have problems.
69
00:08:18,735 --> 00:08:22,300
If a de�inut is killed,
It's because of a poli�ist.
70
00:08:22,335 --> 00:08:23,700
-What Department?
-The Rat Squad.
71
00:08:23,900 --> 00:08:26,700
-How you called?
-Lacombe.
72
00:08:30,800 --> 00:08:33,665
We have already spoken with colleagues vo and tri.
73
00:08:33,700 --> 00:08:34,900
I was awakened
fires of arm� noise.
74
00:08:35,001 --> 00:08:35,801
How ar�tau?
75
00:08:35,835 --> 00:08:38,817
-What?
-Physically, how ar�tau?
76
00:08:38,852 --> 00:08:41,800
Were white, blacks,
Asians, Arabs?
77
00:08:43,300 --> 00:08:46,400
At the masc� could not
to be a guy like you ...
78
00:08:48,300 --> 00:08:52,000
-You sure?
Sem�na�i-in fact, very well.
79
00:08:52,035 --> 00:08:53,400
Yes?
80
00:08:54,300 --> 00:08:55,600
But that does not make
will help too much.
81
00:08:56,200 --> 00:08:58,200
-No, that is not likely.
-Mul�umim, Sir.
82
00:09:01,900 --> 00:09:04,700
What is Julia?
I can't talk right now.
83
00:09:06,900 --> 00:09:09,265
What? I understand you.
What with Thomas?
84
00:09:09,300 --> 00:09:12,500
I've called. I sent messages,
but I have not received any reply.
85
00:09:12,535 --> 00:09:15,700
Perhaps you're destroying your worry for nothing.
Exit it from high school and just ...
86
00:09:15,735 --> 00:09:18,800
-E 19: 00 already.
-Yes, it is.
87
00:09:20,100 --> 00:09:23,665
It's Friday evening, perhaps
i finished the battery.
88
00:09:23,700 --> 00:09:26,965
-Or maybe he looked at me.
-Never uit� it to me.
89
00:09:27,000 --> 00:09:29,800
-Together with you everything's perfect.
-What should I do now, Vincent?
90
00:09:29,835 --> 00:09:32,600
What do I do now?
Call the policies?
91
00:09:33,800 --> 00:09:37,200
-Are �ns�rcinat�?
-Yes, five months, dear.
92
00:09:38,000 --> 00:09:39,465
Well, at least now I know.
93
00:09:39,500 --> 00:09:42,600
keep and how many people are given
disp�rute here on the weekend?
94
00:09:42,635 --> 00:09:45,665
Dozens of people.
and most are adolescen�i.
95
00:09:45,700 --> 00:09:49,000
-More than 2 or 3 hours after returning home.
-Yes, but that does not help us now.
96
00:09:49,035 --> 00:09:52,300
---Of your son.
-If I know you job better than me. ..
97
00:09:52,335 --> 00:09:55,000
Typical E-on your part! There're destroying your care!
-The teapt� here.
98
00:09:55,035 --> 00:09:56,559
We will check out and high school together.
99
00:09:56,989 --> 00:09:58,338
-Where you're going?
-The poli�i are.
100
00:09:58,500 --> 00:10:00,700
To those adev�ra�i.
101
00:10:11,300 --> 00:10:13,050
Shit!
102
00:10:13,085 --> 00:10:14,800
Are good?
103
00:10:34,300 --> 00:10:35,365
Thomas, damn, where are you?
104
00:10:35,400 --> 00:10:40,300
Vincent, are Jose.
Jose Marciano.
105
00:10:44,000 --> 00:10:46,300
What the fuck you want, Marciano?
106
00:10:46,335 --> 00:10:48,600
And guess what I know.
107
00:10:50,900 --> 00:10:54,100
-What is it? Where Thomas?
Have you been recognized.
108
00:10:54,500 --> 00:10:57,000
-About what words are?
-Leave me to finish.
109
00:10:58,000 --> 00:11:01,100
I want to recover my bag,
did you know that a.
110
00:11:01,700 --> 00:11:04,400
-What you say there, Jose?
-You �n�elege.
111
00:11:09,000 --> 00:11:10,900
Tat�-?
-Yes, Thomas, I'm here. Are good?
112
00:11:11,400 --> 00:11:14,000
So, who are these guys?:
What they want?
113
00:11:16,300 --> 00:11:18,900
Tat�? What will the guys in these?
114
00:11:20,300 --> 00:11:22,600
Wine right now.
Coming after you.
115
00:11:22,635 --> 00:11:24,967
I will solve this, Thomas.
116
00:11:25,002 --> 00:11:27,300
Leave me to talk to him.
117
00:11:31,300 --> 00:11:32,565
Vincent?
118
00:11:32,600 --> 00:11:35,200
Marciano, if you
touch my child ...
119
00:11:35,235 --> 00:11:37,465
Directly at amenin��ri ...
120
00:11:37,500 --> 00:11:41,150
I assume that �n�elegi that I
taken outside and its schools
121
00:11:41,185 --> 00:11:44,765
Drink a cocktail, Thomas
a cocktail of exotic fruits.
122
00:11:44,800 --> 00:11:48,900
What contains your mix, Thomas?
Livrez must input a.
123
00:11:48,935 --> 00:11:52,800
and you have complicated things,
do not live with the hand goal�.
124
00:11:52,835 --> 00:11:55,200
keep and address.
125
00:12:11,700 --> 00:12:16,500
have accessed your voice of Thomas.
Leave a message ...
126
00:12:27,300 --> 00:12:29,000
Gaining it.
127
00:12:56,500 --> 00:12:58,300
What do we do now?
128
00:13:00,100 --> 00:13:01,965
I will give him the bag and I
I will recover the son.
129
00:13:02,000 --> 00:13:04,465
We need money �ia.
Should not we worry.
130
00:13:04,500 --> 00:13:08,300
With more than 3 kg
I thought. It's a blessing.
131
00:13:08,335 --> 00:13:10,900
I have debts, I need this!
132
00:13:12,400 --> 00:13:14,300
Are sick!
133
00:13:14,335 --> 00:13:16,200
Is there any problem?
134
00:13:17,800 --> 00:13:20,400
(E) in power.
We are talking only about football.
135
00:13:21,600 --> 00:13:23,300
-Everything's in power.
-A e.
136
00:13:30,300 --> 00:13:34,400
I have the impression that and you
you want to me in and eli.
137
00:13:38,300 --> 00:13:41,100
If your bag is not in ascunz�toare ...
138
00:14:36,000 --> 00:14:38,400
Yes, I am.
We have some problems.
139
00:14:39,600 --> 00:14:43,100
Big problems.
Should we meet now.
140
00:15:14,400 --> 00:15:17,500
Wants to give drugs
Marciano's back.
141
00:15:17,535 --> 00:15:19,665
He organized it.
I took him ...
142
00:15:19,700 --> 00:15:22,400
Gotta �mp�r�im all. Everything
It was good. and now give back.
143
00:15:22,435 --> 00:15:24,065
and what remains with me?
144
00:15:24,100 --> 00:15:27,400
The type which I've killed ...
We will prosecute.
145
00:15:27,435 --> 00:15:30,365
We will search for.
-Stops Functioning!
146
00:15:30,400 --> 00:15:36,100
Are shaken. I'm angry!
I'm breaking my nerves!
147
00:15:37,500 --> 00:15:42,300
For the time being ... doing nothing.
Uit� me! Listen to me!
148
00:15:42,335 --> 00:15:44,500
Not ascul�i. Listen to me!
149
00:15:45,700 --> 00:15:48,200
For the time being not
do nothing, you understand?
150
00:15:50,000 --> 00:15:52,250
You should be there already.
151
00:15:52,285 --> 00:15:54,500
and where the hell is my coffee?
152
00:15:55,800 --> 00:15:57,865
You go back there.
153
00:15:57,900 --> 00:16:03,000
How about your side,
It's 50-50, e 40-60.
154
00:16:03,035 --> 00:16:05,165
V�z�nd that you gave the bar a-n.
155
00:16:05,200 --> 00:16:09,100
and since I am 3 pounds
In addition, you don't have to--why worry.
156
00:16:09,135 --> 00:16:12,200
Do as usual.
We schimb�m models.
157
00:16:12,235 --> 00:16:14,700
Here. Keep track of this.
158
00:16:16,200 --> 00:16:18,565
Arunc� it after you use headset.
159
00:16:18,600 --> 00:16:21,000
and don't forget to delete remove
everything on it.
160
00:16:57,100 --> 00:16:58,800
-A good day To you.
-Good evening.
161
00:17:00,400 --> 00:17:02,700
-You must check your bag. Open it.
-You cannot do that.
162
00:17:02,735 --> 00:17:05,565
That is power.
Would you like to open?
163
00:17:05,600 --> 00:17:09,200
Get that? I don't want to--sun and eful.
I have a meeting.
164
00:17:09,235 --> 00:17:11,600
-Well, it's in power.
-To have an even start playing.
165
00:17:17,700 --> 00:17:21,400
-Evit� �inuta sport next time.
-Yeah, well.
166
00:17:22,400 --> 00:17:24,300
Good evening. Yet one?
E any seminar or what?
167
00:17:25,300 --> 00:17:28,100
-A Little something.
-Beautiful ass!
168
00:17:28,200 --> 00:17:30,100
What about the at��ia poli�i you tonight?
169
00:20:01,400 --> 00:20:03,200
Holy Shit!
170
00:20:46,100 --> 00:20:47,865
-Hello?
-I am.
171
00:20:47,900 --> 00:20:51,150
I got it at ini�iativa
follow Vincent Garrel.
172
00:20:51,185 --> 00:20:54,365
E at a nightclub, Tarmac.
and I am there.
173
00:20:54,400 --> 00:20:57,300
Hid in a bag, toilet waters
above a false ceiling.
174
00:20:57,335 --> 00:21:00,465
With ...do not know, a fortune in.
175
00:21:00,500 --> 00:21:04,600
-E. Must be a great cocain�.
-Whatever you do, don't touch drugs.
176
00:21:04,635 --> 00:21:07,400
-In power, we have hidden.
-You have hidden?
177
00:21:08,800 --> 00:21:11,000
-Next to The Loo.
Loo-next?
178
00:21:11,300 --> 00:21:13,065
You will repeat everything you say?
179
00:21:13,100 --> 00:21:15,400
Women are in the toilet,
above a false ceiling.
180
00:21:15,435 --> 00:21:19,200
Why you decided to
mu�i important evidence?
181
00:21:21,300 --> 00:21:25,700
-Yes it's where to know. To move back?
-No, don't touch anything. Where's the Garrel?
182
00:21:25,735 --> 00:21:28,300
I have no idea.
I am in the restroom.
183
00:21:28,335 --> 00:21:30,500
G�se and get it, and not to leave him l�sa!
184
00:21:30,600 --> 00:21:33,000
I went to have my sleep ...
Are on the way ...
185
00:21:34,000 --> 00:21:35,800
Damn it!
You may not believe it. ..
186
00:21:40,000 --> 00:21:43,350
It is a problem at the pool tables.
187
00:21:43,385 --> 00:21:46,992
Five sluts "tunate"
danseaz� on the tables.
188
00:21:47,027 --> 00:21:50,600
Tell him to Sidney's
scoat� them out.
189
00:21:50,635 --> 00:21:52,400
You understand?
190
00:21:54,300 --> 00:21:56,800
It has nothing with him, what's that?
191
00:22:02,400 --> 00:22:04,800
You come up with your bare hands?
It's not good!
192
00:22:09,800 --> 00:22:11,200
That's all?
193
00:22:12,300 --> 00:22:14,600
The rest is in a safe place.
Where's my son?
194
00:22:19,600 --> 00:22:22,965
I understand not. Do you want to do--
son never see?
195
00:22:23,000 --> 00:22:26,900
I delayed 18 hours. I assume
a big risk. Very great!
196
00:22:28,400 --> 00:22:31,265
-In power.
-Seems to be the same, where's the rest?
197
00:22:31,300 --> 00:22:34,800
-Where's my son? I want to see.
P�rinteasc�-Love ...
198
00:22:34,835 --> 00:22:38,300
-Stops Functioning, Jose. Of the three boys. Where is?
-and a girl.
199
00:22:40,000 --> 00:22:41,465
Where Thomas?
200
00:22:41,500 --> 00:22:44,800
I want cocain�, you're destroying your son want.
I understand this may.
201
00:22:48,100 --> 00:22:50,000
Abel? Bring it on.
202
00:22:55,500 --> 00:22:58,600
Laeticia.
Two years and a half, almost three.
203
00:22:58,635 --> 00:23:00,700
It's awfully nice, do i wait?
204
00:23:04,200 --> 00:23:06,065
I don't r�spunzi.
205
00:23:06,100 --> 00:23:10,000
-E's awfully nice, unlike you.
Her mom tells me that sometimes.
206
00:23:15,200 --> 00:23:18,000
Who are these guys?:
Why me whereas special here?
207
00:23:18,035 --> 00:23:20,800
It's in power, Thomas.
Plec�m, ended.
208
00:23:21,800 --> 00:23:24,100
-I want the cell phone back.
A to give him that.
209
00:23:24,600 --> 00:23:26,500
Arrive. Pleca�i.
Take him back.
210
00:23:27,100 --> 00:23:29,365
-Thomas!
-Give me the way!
211
00:23:29,400 --> 00:23:32,465
Tat�-!
-Unroll it, go ahead! Unroll it, go ahead!
212
00:23:32,500 --> 00:23:36,400
-Help!
Me back in three minutes! You understand?
213
00:23:38,100 --> 00:23:39,400
Tat�!
214
00:23:41,400 --> 00:23:43,200
Three minutes, I agree!
215
00:23:47,300 --> 00:23:48,865
Frumoas� geac�.
216
00:23:48,900 --> 00:23:51,900
-Why?
-Do not worry, and kidding. E na and pa.
217
00:24:19,900 --> 00:24:24,400
Good evening. It's a party here disear�?
That is power and family!
218
00:24:24,435 --> 00:24:27,200
But he is alone.
219
00:24:31,900 --> 00:24:34,165
Hello, Julia? Julia?
220
00:24:34,200 --> 00:24:37,600
I've found. Call you
back in 10 minutes.
221
00:24:39,900 --> 00:24:42,065
Don't do that with bottles.
222
00:24:42,100 --> 00:24:43,800
It's unbelievable.
It does not come here!
223
00:24:43,900 --> 00:24:46,900
and ghea�� e on g�leata with the others.
Do you get good at all!
224
00:24:46,935 --> 00:24:49,700
Tell me how to do it, okay?
It's just my second night here.
225
00:24:49,735 --> 00:24:53,000
If anyone tells me,
where do you know?
226
00:26:05,700 --> 00:26:06,765
Yes?
227
00:26:06,800 --> 00:26:10,000
Manuel, I am. I need your help.
Come to Club Tarmac ASAP!
228
00:26:10,610 --> 00:26:11,691
-Good.
-It might be too late.
229
00:26:12,201 --> 00:26:14,096
It comes to my son ...
230
00:26:14,200 --> 00:26:15,500
Wine.
231
00:26:16,600 --> 00:26:20,000
Shit. I am. It seemed to seriously
in relation to its son, Thomas.
232
00:26:20,035 --> 00:26:22,300
-Hey, it's women's restroom!
-Yes, I'm sorry.
233
00:26:23,800 --> 00:26:25,365
T�rfo! Yes?
234
00:26:25,400 --> 00:26:28,400
The guy who should be sc�pat
to be recognized.
235
00:26:28,435 --> 00:26:31,600
Perhaps that told of Marciano.
What do I do?
236
00:26:31,635 --> 00:26:33,165
F� exactly as he says.
237
00:26:33,200 --> 00:26:35,400
You have no choice,
everything you need to par� normally.
238
00:26:36,500 --> 00:26:38,400
You Idiot!
239
00:26:40,000 --> 00:26:41,800
Damn it!
240
00:26:43,500 --> 00:26:48,000
She again?
Me calc� on my nerves!
241
00:27:40,100 --> 00:27:41,465
The Desperate.
242
00:27:41,500 --> 00:27:45,400
Sure you don't want something b�ut?
Or maybe a cigarette smoke?
243
00:27:48,000 --> 00:27:50,600
I have some marf� Hi
Currently, Feydek.
244
00:27:51,900 --> 00:27:53,965
and I know, and I sold it.
245
00:27:54,000 --> 00:27:57,500
I have many problems head on, Jose.
and I expected all day.
246
00:27:57,535 --> 00:28:00,867
Do not panic, it's a matter
for a few seconds.
247
00:28:00,902 --> 00:28:04,200
I'm not panichez, but I'm
thinking that your club ...
248
00:28:06,500 --> 00:28:09,700
Stops functioning, we learned and fear
for a great time, not a?
249
00:28:14,600 --> 00:28:17,100
Come On, Yilmaz. On here.
250
00:28:19,800 --> 00:28:24,700
Sit down, relax, drink something yourself.
251
00:28:24,735 --> 00:28:27,000
A to vin�.
252
00:28:32,800 --> 00:28:36,800
Has anyone here a purse l�sat
black leather 10 minutes?
253
00:28:36,835 --> 00:28:38,565
No, I have not seen such purse.
254
00:28:38,600 --> 00:28:40,665
-I'll check anyway.
-You will not.
255
00:28:40,700 --> 00:28:44,600
-The security Ring.
-Hey! I represent security! Okay?
256
00:28:44,635 --> 00:28:47,400
To calm�m,
do not call anybody.
257
00:29:06,800 --> 00:29:08,165
Excuse me.
258
00:29:08,200 --> 00:29:12,065
My bag in black
that you wanted to control the ...
259
00:29:12,100 --> 00:29:14,700
Have you seen someone taking it?
-Get your hands off me!
260
00:29:14,735 --> 00:29:16,900
It's not my job.
I do not know garderob�.
261
00:29:16,935 --> 00:29:18,638
-It's important.
-Hey, where you going?
262
00:29:18,701 --> 00:29:20,638
-Is very important.
-Must work ...
263
00:29:20,800 --> 00:29:24,065
--Roommate asks.
264
00:29:24,100 --> 00:29:26,865
-What colleague? What roommate?
-Where the scroll? Dle, wait.
265
00:29:26,900 --> 00:29:30,300
-The girl who came with you earlier.
-The teapt�, a minute, please.
266
00:29:30,335 --> 00:29:33,800
-Are with someone? You are together?
-Yes, we're together.
267
00:30:29,200 --> 00:30:30,700
Poli�ia.
268
00:30:32,500 --> 00:30:35,000
Hey! Where will you leave?
269
00:30:37,400 --> 00:30:40,600
-Words Are French?
-Only English, Sir.
270
00:30:40,635 --> 00:30:43,265
I don't care if you
acts or not, okay?
271
00:30:43,300 --> 00:30:46,700
I just want a whole lot f�in�.
�n�elegi? F�in�!
272
00:30:46,735 --> 00:30:48,265
-�n�elegi, fain�?
-No.
273
00:30:48,300 --> 00:30:52,200
Look, that's f�in�. �n�elegi?
-Yes, Sir.
274
00:30:52,235 --> 00:30:55,265
-Where can I find f�in�?
-Yes, Sir.
275
00:30:55,300 --> 00:30:58,700
-Hey, do you see that lucr�m?
-and I work. Give yourself a hand.
276
00:30:58,735 --> 00:31:01,765
-What do you see here.
-Yes, it is.
277
00:31:01,800 --> 00:31:04,400
-So where on f�in�?
-Follow me, Sir.
278
00:31:09,700 --> 00:31:11,065
Fast, gr�be and get yourself.
Where is?
279
00:31:11,100 --> 00:31:14,200
Fine. Very well. Plastic bags?
Plastic bags, plastic bags.
280
00:31:14,235 --> 00:31:17,700
Yes, good. Grab bag
and put f�in� in it.
281
00:31:19,900 --> 00:31:22,700
Take f�ina and a chicken in the bag.
282
00:31:24,600 --> 00:31:28,450
Vanish! What do you want?
Come here! Close to u!
283
00:31:28,485 --> 00:31:32,300
Come here! Gr�be and get yourself!
Gr�be and you get the hell out!
284
00:31:33,800 --> 00:31:35,500
-Take the plastic bag. Words Are French?
-Yes, Sir.
285
00:31:35,535 --> 00:31:39,100
Take the plastic bag and f�ina chicken in it.
286
00:31:39,135 --> 00:31:42,500
Give me a bag.
287
00:32:17,100 --> 00:32:19,800
Come On! Faster!
Here, gr�be and get yourself!
288
00:32:41,300 --> 00:32:43,500
Where's your bag?
You must have one!
289
00:32:43,535 --> 00:32:45,665
-No, no.
-You must me a �mprumu�i.
290
00:32:45,700 --> 00:32:48,400
Do not mess with me, or to
come back with a plan at home.
291
00:32:48,435 --> 00:32:51,600
Yes, help me. Give me your bag now.
-Yes, Sir.
292
00:32:55,300 --> 00:32:56,900
Skirts!
293
00:33:35,700 --> 00:33:37,300
Thank You.
294
00:33:48,900 --> 00:33:50,100
Scuza�i me.
295
00:33:57,700 --> 00:34:02,000
A glass of Champ for Marciano.
For Jose. He wants some.
296
00:34:02,035 --> 00:34:04,300
-We'll be up in it, okay?
-Good.
297
00:34:04,968 --> 00:34:05,897
When a aduce�i?
298
00:34:06,300 --> 00:34:10,300
-In five minutes.
-I understand. � ampanie in five minutes.
299
00:34:12,100 --> 00:34:14,900
-Five minutes, exactly!
-Yes, there're destroying your worry.
300
00:34:55,400 --> 00:34:57,265
Here you are!
301
00:34:57,300 --> 00:35:00,700
-Leave me alone!
-You see, everything is rezolv�, Feydek.
302
00:35:04,800 --> 00:35:06,700
What the hell did?
303
00:35:08,400 --> 00:35:10,900
What the hell did you?
304
00:35:21,600 --> 00:35:24,300
Do not coil.
Are you in the club poli�i, Jose.
305
00:35:24,335 --> 00:35:26,700
-What are the poli�i?
-Yes, I have seen three.
306
00:35:26,735 --> 00:35:28,865
Plus two at the entrance.
307
00:35:28,900 --> 00:35:32,000
What do I do here?
Keep and where are you poli�i?
308
00:35:33,400 --> 00:35:36,100
-Jose, I hope that you do not have it wrong ...
-I know his job.
309
00:35:36,135 --> 00:35:38,765
Here are poli�i are in each event.
Will only b�utur�.
310
00:35:38,800 --> 00:35:42,300
Yes, but they are on drugs.
Montana and Fargel, two nenoroci�i.
311
00:35:42,335 --> 00:35:45,500
Who is he?
A courier. It's clean.
312
00:35:58,800 --> 00:36:01,450
If you prefer to stay here,
means that you idiot.
313
00:36:01,485 --> 00:36:04,100
Ie and out with your bag
idioat� and saves us!
314
00:36:05,800 --> 00:36:09,500
delete keep with you words are?
Who's the guy this fucking guy?
315
00:36:09,535 --> 00:36:11,800
and where you keep and enough?
316
00:36:17,300 --> 00:36:21,100
Because they are poli�ist.
Do I think? Look, please!
317
00:36:27,500 --> 00:36:30,565
Are poli�ist, but I'm
work and business!
318
00:36:30,600 --> 00:36:34,300
-Let the guns.
-If you are c�dem with my fellow to�ii.
319
00:36:38,600 --> 00:36:41,100
Are very smart, Jose.
I thought that.
320
00:36:41,135 --> 00:36:43,465
A poli�ist that livreaz� ...
321
00:36:43,500 --> 00:36:46,450
I have never seen this in
the 15 years of business.
322
00:36:46,485 --> 00:36:49,400
and you? I will fix the
parking tickets?
323
00:36:49,435 --> 00:36:51,565
May I receive the licence back?
324
00:36:51,600 --> 00:36:54,700
Who �la? Don't know him!
What is happening?
325
00:36:55,400 --> 00:36:57,100
-Scroll.
-Scroll!
326
00:36:57,135 --> 00:36:58,800
On there! Everyone!
327
00:36:58,835 --> 00:37:00,900
Gr�bi�i-you!
328
00:37:03,500 --> 00:37:05,400
�la-who? Poli�ist? You know the headset?
-Do not know him.
329
00:37:05,435 --> 00:37:08,200
No, it's in power.
E of ours.
330
00:37:15,600 --> 00:37:18,300
-Who are You? Are new?
-It's the second night for me.
331
00:37:18,335 --> 00:37:21,217
I did something wrong it?
-No, it's in power.
332
00:37:21,252 --> 00:37:24,100
My son right now!
That was �n�elegerea.
333
00:37:29,900 --> 00:37:31,900
Abel, preg�te your package.
Comes t�ticul.
334
00:37:32,800 --> 00:37:34,065
Hey, over here.
335
00:37:34,100 --> 00:37:36,200
E on the first floor, next to the billiard room.
336
00:37:36,301 --> 00:37:38,300
I don't want to ever see you,
you understand?
337
00:37:38,335 --> 00:37:42,000
It was finished. If a figure in the bar,
go to the bottom with me.
338
00:37:42,035 --> 00:37:44,665
I was for�at to r�pesc a child.
339
00:37:44,700 --> 00:37:48,300
Do you think that I had no choice?
That do you think? Come on, vanish!
340
00:37:55,700 --> 00:37:58,900
and the type of shooting and cat
morning was my finul!
341
00:38:01,000 --> 00:38:03,300
To say his mother?
342
00:38:24,900 --> 00:38:27,600
Do not move.
The teapt� here.
343
00:38:36,900 --> 00:38:38,500
What the hell is this stuff?
344
00:38:39,800 --> 00:38:41,065
What is it?
345
00:38:41,100 --> 00:38:42,900
Who is going to shit like this fucking guy?
346
00:38:46,800 --> 00:38:48,200
Shit!
347
00:38:50,500 --> 00:38:52,500
The Desperate!
348
00:38:56,600 --> 00:38:58,300
Damn it!
349
00:39:00,100 --> 00:39:03,100
-I ar�ta.
-The teapt�, Anonymous. Stay here.
350
00:39:04,400 --> 00:39:07,100
Damn it!
Poli�ist corrupted!
351
00:39:07,135 --> 00:39:09,717
I'll kill you!
352
00:39:09,852 --> 00:39:12,500
I'll kill you!
353
00:39:14,000 --> 00:39:15,700
I'll kill you!
354
00:39:27,600 --> 00:39:31,200
-We will go slowly.
Coming after you. You and know better.
355
00:39:31,235 --> 00:39:33,000
Good evening.
356
00:39:42,800 --> 00:39:45,500
-It's not the right time.
-Are crazy?
357
00:39:48,500 --> 00:39:52,100
You look like hell, like locotenente.
You spent too much?
358
00:39:52,135 --> 00:39:54,565
Leave me to go,
I want to take my son here.
359
00:39:54,600 --> 00:39:57,600
My concern now is the BMW website
on the street the morning Ruisseau.
360
00:39:57,635 --> 00:39:59,865
We can't talk here.
361
00:39:59,900 --> 00:40:02,350
Why not?
I love it here.
362
00:40:02,385 --> 00:40:04,765
E ma and ina Almeto, Claudio
363
00:40:04,800 --> 00:40:07,300
brother of a parent with you man
shooting was moved twice.
364
00:40:07,335 --> 00:40:10,700
and fortunately, work
sometimes for Marciano.
365
00:40:10,735 --> 00:40:14,067
-You have not been in it?
-What are you doing here?
366
00:40:14,102 --> 00:40:17,400
My son is in danger.
You can not �n�elegi?
367
00:40:17,435 --> 00:40:20,100
Everyone in danger
tonight.
368
00:40:31,500 --> 00:40:32,865
Can't see the fucking!
Without the product, I finished!
369
00:40:32,900 --> 00:40:35,500
I s�turat very hard about that.
You cannot do it without me.
370
00:41:47,600 --> 00:41:50,700
We still have something talking!
You understand?
371
00:41:51,900 --> 00:41:53,565
Why do they come back?
372
00:41:53,600 --> 00:41:55,800
Can't open, Jose.
I do not like at all ...
373
00:41:58,100 --> 00:42:00,600
I cannot to wait wait to leave out.
374
00:42:00,635 --> 00:42:03,100
I did great business since ...
375
00:42:14,300 --> 00:42:16,865
I will not be pulled into your chest!
Not by you!
376
00:42:16,900 --> 00:42:20,100
What's your fucking plan?
Do not play with me, Marciano! Gust� this!
377
00:42:26,700 --> 00:42:28,265
Sit down!
378
00:42:28,300 --> 00:42:30,465
-Give me the way!
-What's the problem?
379
00:42:30,500 --> 00:42:33,900
-Go Now!
-You never wear like a prin�es�!
380
00:42:33,935 --> 00:42:36,365
Come On. What's the problem now?
381
00:42:36,400 --> 00:42:39,900
You said yes, and once you say
Yes, I can give back.
382
00:42:39,935 --> 00:42:42,700
-No! Give me your way!
-Arrive, dammit!
383
00:43:07,800 --> 00:43:09,500
Come on, to go.
384
00:43:10,500 --> 00:43:12,765
Not so fast.
Delete teapt�.
385
00:43:12,800 --> 00:43:17,700
What about the shit out this fucking guy?
By running an parc� show you baked goods?
386
00:43:19,200 --> 00:43:24,000
'Re destroying your know the game ...
It's the old "East �mpu�it."
387
00:43:25,000 --> 00:43:28,400
Do you think that I can p�c�li a?
I'm trying to double taxezi?
388
00:43:28,435 --> 00:43:30,900
Turkish plane and go
back in Istanbul.
389
00:43:31,300 --> 00:43:32,700
and to be a regular
ass in jail.
390
00:43:32,800 --> 00:43:35,800
You're destroying your love to a penis in
mouth and ass? �nghi�i?
391
00:43:35,835 --> 00:43:39,217
�nghi�i, Feydek? and you, Yilmaz?
A bag and on mine?
392
00:43:39,252 --> 00:43:42,565
Murdar� Sta�i on a couch
Turkish are eating bun�t��i,
393
00:43:42,600 --> 00:43:46,100
and suge�i from a hookah.
and more vre�i to join in the EU!
394
00:43:46,135 --> 00:43:48,700
The West Indies are in, you idiot!
395
00:44:04,000 --> 00:44:06,200
Give me your way!
Give me your way!
396
00:44:58,200 --> 00:44:59,900
Vincent in us and elat.
397
00:45:00,000 --> 00:45:04,600
-Your Poli�istul corrupted?
-That I said. He takes drugs.
398
00:45:04,635 --> 00:45:06,665
Do you want to say that ran with them?
399
00:45:06,700 --> 00:45:09,700
Yet it may have its son.
Never will not leave without him.
400
00:45:11,300 --> 00:45:14,800
With all the trouble this fucking guy, you screwed up
a Dolce & Gabanna handbags geac�.
401
00:45:14,835 --> 00:45:18,165
Not �n�elegi.
Have you been and elat.
402
00:45:18,200 --> 00:45:20,665
-Iar� and start shit?
Pierre Cardin!
403
00:45:20,700 --> 00:45:24,900
More there is that?
-Damn, Abel. You must call him on Abel.
404
00:45:40,400 --> 00:45:42,100
You stay here.
405
00:45:49,000 --> 00:45:51,200
-Hey, you care.
-Excuse me.
406
00:46:05,600 --> 00:46:09,200
Go to r�nit?
-No, don't worry.--
407
00:46:09,235 --> 00:46:12,800
Alo. Yes, what is it?
408
00:46:14,400 --> 00:46:16,000
Yes.
409
00:46:17,200 --> 00:46:18,865
With its son.
410
00:46:18,900 --> 00:46:21,200
You cannot.
Did it inten�ionat?
411
00:46:22,900 --> 00:46:24,600
Yes, they are the footsteps.
412
00:46:28,300 --> 00:46:29,700
An Apology.
413
00:46:34,000 --> 00:46:35,300
An Apology.
414
00:46:43,100 --> 00:46:45,100
-An Apology.
Tat�-, give me your hand!
415
00:46:45,135 --> 00:46:47,767
Thomas! Thomas!
416
00:46:47,802 --> 00:46:50,365
Give me your way!
417
00:46:50,400 --> 00:46:53,700
The way!
Let me to go!
418
00:46:59,600 --> 00:47:02,550
Vincent, Vincent!
419
00:47:02,585 --> 00:47:05,500
The way!
Vincent!
420
00:47:35,500 --> 00:47:38,500
We have not bothered enough?
421
00:47:52,300 --> 00:47:55,700
Are good?
Who are these nenoroci�ii �?
422
00:48:01,100 --> 00:48:03,600
Will you be okay?
423
00:48:20,600 --> 00:48:22,500
Where's the stuff, motherfucker?
424
00:48:29,400 --> 00:48:32,065
Uit� yourself to me.
425
00:48:32,100 --> 00:48:35,765
Who are you?
It's your jacket? E therefore and. ..
426
00:48:35,800 --> 00:48:38,500
And ampania're destroying your love?
Get the teapt� a bottom bar.
427
00:48:38,535 --> 00:48:41,965
Come On, Jose.
and ampanie for everyone.
428
00:48:42,000 --> 00:48:47,200
Are good, Yes? Have you seen?
You will not say anything, did a?
429
00:48:49,900 --> 00:48:52,000
Uit�-go here.
You understand?
430
00:48:54,699 --> 00:48:56,149
-What's that?
-Not mine.
431
00:48:56,717 --> 00:48:58,215
You stole it?
-No.
432
00:48:58,500 --> 00:49:00,800
Get out of here.
Get out of here!
433
00:49:04,100 --> 00:49:06,000
Does.
434
00:50:33,400 --> 00:50:35,565
and keep what means free will?
435
00:50:35,600 --> 00:50:39,000
See, you could decide to
I'm free, pure and simple.
436
00:50:39,035 --> 00:50:40,965
Right now.
437
00:50:41,000 --> 00:50:44,200
-Do not keep track of me.
-That, see.
438
00:50:45,600 --> 00:50:47,565
You do not have free will.
439
00:50:47,600 --> 00:50:51,800
-�n�elegi what I say?
-Are a nuisance.
440
00:50:51,835 --> 00:50:54,900
Do you have children?
They love you?
441
00:50:58,300 --> 00:51:03,100
I want to say that are b�tr�n.
Your hands are damp and cold.
442
00:51:03,135 --> 00:51:07,900
and your respira�ia stinks.
and keep that are produced for this?
443
00:51:12,600 --> 00:51:16,000
See that?
It's my free will.
444
00:51:53,400 --> 00:51:55,200
-Good evening.
-Good evening.
445
00:52:15,100 --> 00:52:17,400
keep Why delete this?
446
00:52:18,800 --> 00:52:20,665
Do not know. A braces?
447
00:52:20,700 --> 00:52:23,665
You are all idio�i,
that's the problem.
448
00:52:23,700 --> 00:52:28,565
There's a braces.
E my, Clarisse so�iei leash.
449
00:52:28,600 --> 00:52:31,100
Not a small Clarisse on so�ia nea.
My name is So�ia and you Mathilde.
450
00:52:31,135 --> 00:52:34,600
Clarisse is the name of the poodle
i've put up. �n�elegi?
451
00:52:34,635 --> 00:52:37,465
This fucking guy's end of the Clarisse's lesei.
452
00:52:37,500 --> 00:52:41,200
It's the only thing that left me
in custody after divor�.
453
00:52:41,235 --> 00:52:44,517
A least for dogs.
She kept the dog.
454
00:52:44,552 --> 00:52:47,726
He kept everything.
It is flat and bucur�.
455
00:52:47,761 --> 00:52:50,900
The bucur� ...
-Can you see the member card?
456
00:52:50,935 --> 00:52:55,500
-I don't have one.
-Do you? You Idiot.
457
00:52:57,000 --> 00:52:59,650
-Give Me a glass of water?
-Does not serve water.
458
00:52:59,685 --> 00:53:02,300
Do you want to stay or
words are a girl?
459
00:53:02,335 --> 00:53:04,800
I just know it
something b�ut, please?
460
00:53:04,835 --> 00:53:07,700
A to see what you can do.
461
00:53:15,800 --> 00:53:19,800
Yes? Yes, I, Oliver
peanuts and cashews.
462
00:53:19,835 --> 00:53:24,117
Yes, I have.
Yes, milk vac� true.
463
00:53:24,152 --> 00:53:28,400
What kind of milk powder?
No I understand anything!
464
00:53:50,000 --> 00:53:53,065
I'm more urm�re are?
That just left me.
465
00:53:53,100 --> 00:53:56,800
Twenty years of c�s�torie
and a leas� for dogs ...
466
00:53:56,835 --> 00:53:59,165
and keep what I need I?
467
00:53:59,200 --> 00:54:02,865
I am real estate agent.
I have found the apartment this fucking guy.
468
00:54:02,900 --> 00:54:08,200
122 meters, with balcony, p�tra�i
at the top of the Avenue des Gobelins cl�dirii.
469
00:54:08,235 --> 00:54:11,700
Next to the sta�ia, beccles
but I never used it.
470
00:54:11,735 --> 00:54:13,865
Me ascul�i?
471
00:54:13,900 --> 00:54:17,500
There are interested at all
what you're destroying your say?
472
00:54:17,535 --> 00:54:20,100
Hey, give it go!
473
00:54:21,500 --> 00:54:23,365
Alex, come here.
474
00:54:23,400 --> 00:54:25,500
What was it about?
475
00:54:27,100 --> 00:54:29,900
Excuses, excuses.
-In power.
476
00:54:42,400 --> 00:54:44,200
Thomas E to you at home?
477
00:54:47,800 --> 00:54:51,100
Yes, of course, returned
After 21: 00.
478
00:54:52,300 --> 00:54:54,900
Around 22: 00, 21: 30.
Do not know for sure.
479
00:54:54,935 --> 00:54:57,465
It's my fault, we
loggerheads today morning.
480
00:54:57,500 --> 00:55:00,700
and i understand that, to make
He returned home late.
481
00:55:00,735 --> 00:55:02,221
Don't worry, you're destroying your
I spoke with him.
482
00:55:02,300 --> 00:55:05,293
-Give it to me on the phone.
-And do it but I fell asleep.
483
00:55:05,328 --> 00:55:07,165
-Well, do not wake up.
-Good.
484
00:55:07,200 --> 00:55:12,200
I'll put it to you tomorrow's sound
morning, when you are treze, okay?
485
00:55:13,700 --> 00:55:17,300
-I'm counting on you, Vincent.
-Yes, I promise.
486
00:55:22,300 --> 00:55:24,200
I Promise.
487
00:55:43,100 --> 00:55:46,065
I no longer r�bdare.
488
00:55:46,100 --> 00:55:49,400
Where are, Vincent?
Nearby, I hope?
489
00:55:50,300 --> 00:55:53,300
Or maybe you prefer to
give your son the Turks ...
490
00:55:53,335 --> 00:55:56,165
Where you are, you piece of shit?
491
00:55:56,200 --> 00:56:00,600
Warn, you have 5 minutes
can I bring their wares.
492
00:56:00,635 --> 00:56:04,000
Or they will give you your son to drink benzin�.
493
00:56:50,200 --> 00:56:53,100
Dude, are you mad?
494
00:56:56,900 --> 00:56:59,665
-Vanish, mate!
-Get your hands!
495
00:56:59,700 --> 00:57:04,500
-Ie and out! Vanish, you idiot!
-Come on, vanish! Vanish!
496
00:57:08,800 --> 00:57:10,700
Come On!
497
00:58:42,300 --> 00:58:45,000
The EIB during the service?
498
00:58:45,035 --> 00:58:47,665
(E) water.
You have found the bag?
499
00:58:47,700 --> 00:58:51,465
It was A good idea to
hide in toilet women.
500
00:58:51,500 --> 00:58:54,800
How to remove the
all the women that come and go now?
501
00:58:54,835 --> 00:58:57,565
What you want to say,
pi and that we often �m?
502
00:58:57,600 --> 00:59:01,400
I did what I could.
I could not walk with her to me around here.
503
00:59:01,435 --> 00:59:05,217
I understand that it's annoying to all
leave this fucking guy after guy.
504
00:59:05,252 --> 00:59:09,000
Damn. When I'm angry
you all love you me a!
505
00:59:14,700 --> 00:59:18,900
Perhaps that are obosit�.
Should you leave at home.
506
00:59:18,935 --> 00:59:23,100
-I think that has gone.
-Will not leave without his bag.
507
00:59:23,135 --> 00:59:25,500
I've caught in capcan�.
508
00:59:27,800 --> 00:59:29,900
'Re destroying your say, gone.
509
00:59:37,300 --> 00:59:38,400
Shit!
510
01:00:07,700 --> 01:00:10,265
Damn, Manuel, what are you doing?
Where are?
511
01:00:10,300 --> 01:00:13,000
Billiard room are.
I figured his Marciano cocaine?
512
01:00:13,035 --> 01:00:16,000
No, m-watch folders Lacombe.
E my footsteps.
513
01:00:16,035 --> 01:00:18,000
See you in the parking lot.
514
01:00:27,300 --> 01:00:31,300
Have not seen a man in
Navy blue jacket? Right?
515
01:00:35,200 --> 01:00:38,000
You have not seen a man
�mbr�cat in Navy blue jacket?
516
01:00:38,035 --> 01:00:39,603
-Leave us alone!
-Are policies.
517
01:00:39,926 --> 01:00:40,735
I don't care about.
518
01:00:41,100 --> 01:00:44,300
E-everyone from policies tonight.
-So I came here?
519
01:00:54,800 --> 01:00:57,700
Do not move not move!
You can not sim�i cu�itul?
520
01:00:59,400 --> 01:01:00,900
Good.
521
01:01:02,300 --> 01:01:05,265
Do not move the Open u..
Open it!
522
01:01:05,300 --> 01:01:08,800
-Open it once.
-Take a big risk're destroying your ...
523
01:01:14,800 --> 01:01:18,020
-My bag?
-tim and that doing trade with mar�ienii.
524
01:01:18,021 --> 01:01:18,874
My bag t�rf�!
525
01:01:20,800 --> 01:01:22,800
Yeah, where's your bag?
526
01:01:26,900 --> 01:01:28,200
Where is?
527
01:01:29,700 --> 01:01:33,300
Where is?
My bag nenorocit�?
528
01:01:34,300 --> 01:01:38,300
-My bag! Uit� me!
-�nr�ut��e are Only a. ..
529
01:01:43,300 --> 01:01:46,865
-Stops Functioning, ...
-Are in the same Department, t�rf�!
530
01:01:46,900 --> 01:01:51,300
I've been undercover for 14
months in that �mpu�it� of sec�ia policies.
531
01:01:51,335 --> 01:01:54,200
Do not you think!
Are crazy!
532
01:01:56,300 --> 01:02:00,500
The action on the street
Ruisseau, I created it yourself.
533
01:02:00,535 --> 01:02:03,265
and i've got a Manuel with me. ..
534
01:02:03,300 --> 01:02:06,100
... like to catch in the capcan�.
Because it is corrupted by many years.
535
01:02:06,135 --> 01:02:08,900
and it seems that it's protected
by someone.
536
01:02:08,935 --> 01:02:12,500
and you ruin everything with your readiness of mind!
537
01:02:12,535 --> 01:02:14,965
So where's your bag?
538
01:02:15,000 --> 01:02:17,700
Don't you think.
For who you are?
539
01:02:18,900 --> 01:02:20,900
Where's the bag?
540
01:02:22,000 --> 01:02:23,700
I have no idea.
541
01:02:28,800 --> 01:02:30,500
Please, don't do it.
542
01:02:32,100 --> 01:02:37,600
You're destroying your hand break, mate.
Can you hear me? I will break.
543
01:02:44,200 --> 01:02:46,200
-What do you see in poz�?
-Don't see anything.
544
01:02:46,235 --> 01:02:48,967
F� an assumption.
What do you see?
545
01:02:49,002 --> 01:02:51,665
A boy.
A boy, Yes.
546
01:02:51,700 --> 01:02:54,300
and how's the b�iatul?
E blond or brunet? Or maybe Brown?
547
01:02:54,335 --> 01:02:56,966
How it looks?
Uit� yourself at him!
548
01:02:57,001 --> 01:02:59,597
-E black.
-E brunet?
549
01:03:00,049 --> 01:03:00,965
Looks like you!
550
01:03:01,000 --> 01:03:04,750
A e, looks like me.
and his eyes. Uit�-look at his eyes!
551
01:03:04,785 --> 01:03:08,500
and his mouth looks like?
See the scar on his b�rbia?
552
01:03:08,535 --> 01:03:12,965
It's my son! It's my son!
�n�elegi?
553
01:03:13,000 --> 01:03:16,150
E here and not leave without it!
Where's the bag?
554
01:03:16,185 --> 01:03:19,300
Please, I can no longer resist.
I'm hurting ...
555
01:03:20,300 --> 01:03:22,800
Me think that I'm not hurt?
556
01:03:22,835 --> 01:03:25,000
Where's the bag?
557
01:03:26,300 --> 01:03:28,419
-E in the toilets.
-Why?
558
01:03:28,814 --> 01:03:30,344
In the toilets.
559
01:03:32,200 --> 01:03:35,800
In the same place,
but in the women's restroom.
560
01:03:41,300 --> 01:03:44,065
Your job is to h�r�uie are
people like me,
561
01:03:44,100 --> 01:03:46,600
This is solda�i
with things difficult ...
562
01:04:07,900 --> 01:04:09,100
Shit!
563
01:04:12,600 --> 01:04:16,500
Words Are English?
Words Are French?
564
01:04:21,300 --> 01:04:23,000
A black guy with black hair.
565
01:04:31,800 --> 01:04:33,100
Are crazy?
566
01:05:31,100 --> 01:05:33,800
-Are crazy?
-Vanish, man! Vanish!
567
01:06:06,900 --> 01:06:08,400
You care!
568
01:07:04,500 --> 01:07:06,300
Stops functioning, it's pretty!
569
01:07:59,600 --> 01:08:01,300
Damn it!
570
01:08:06,200 --> 01:08:09,850
Where you put the keys to c�tu and e?
Where are the?
571
01:08:09,885 --> 01:08:13,500
That's my identity.
What do you do with it?
572
01:08:13,535 --> 01:08:15,900
Where you put the keys?
573
01:08:18,300 --> 01:08:20,700
You have added keys to the closed car in?
574
01:08:22,600 --> 01:08:25,000
keep and I'll keep something
keys to the closed car in.
575
01:08:56,300 --> 01:08:59,900
Come On. Answer!
For me ...
576
01:09:04,200 --> 01:09:07,300
I am.
and the l�sat the phone on the couch.
577
01:09:07,335 --> 01:09:11,100
E to toilet waters.
What are you doing? I am scared.
578
01:09:12,900 --> 01:09:15,500
-Come now ...
-Wanted to get himself strangled me.
579
01:09:15,535 --> 01:09:18,467
-Do all you can.
-What about the noise this fucking guy?
580
01:09:18,502 --> 01:09:21,365
-Buc�t�rie Are near.
-What are you doing there?
581
01:09:21,400 --> 01:09:24,850
Are sure and know where they are?
I have not seen any buc�t�rie.
582
01:09:24,885 --> 01:09:28,300
Stay where you are. Shut up your mouth,
don't talk, don't say anything.
583
01:09:28,335 --> 01:09:30,800
F� fool and did not look into the eye.
584
01:09:30,835 --> 01:09:32,600
You understand?
585
01:09:34,300 --> 01:09:37,100
Are the only thing
the conteaz� for me.
586
01:09:37,135 --> 01:09:39,565
Thomas?
587
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
Why not tell me this before?
588
01:09:43,300 --> 01:09:44,800
Tat�?
589
01:09:46,200 --> 01:09:48,065
Hello?
590
01:09:48,100 --> 01:09:50,700
Come to take you.
591
01:09:52,000 --> 01:09:54,265
Hello? Jose? Bingo.
592
01:09:54,300 --> 01:09:55,865
Little missed the muscles as bait.
593
01:09:55,900 --> 01:09:58,400
and called me with tat�l
my cell phone.
594
01:09:58,435 --> 01:10:00,900
The idiot gonna use me
all the minutes.
595
01:10:00,935 --> 01:10:04,800
By the way, poli�istul's next buc�t�rie.
596
01:10:08,200 --> 01:10:09,400
Come On.
597
01:10:13,800 --> 01:10:15,400
Excuse me.
598
01:10:56,600 --> 01:10:58,300
and?
599
01:11:08,700 --> 01:11:11,800
What's happening?
What are you doing?
600
01:11:11,835 --> 01:11:14,400
Leave from here.
601
01:11:15,700 --> 01:11:17,400
I'm going to handle that.
602
01:11:17,435 --> 01:11:19,500
What do under the table?
603
01:11:20,800 --> 01:11:22,400
Please to exit here, Sir.
604
01:11:43,100 --> 01:11:44,900
Are crazy?
Not in my restaurant!
605
01:12:14,800 --> 01:12:16,814
Damn, r�spunzi seen on the phone?
What happened here?
606
01:12:17,176 --> 01:12:18,620
Are you a arm�?
-Yes.
607
01:12:23,100 --> 01:12:26,900
Are everywhere.
Can we try to intr�m through the back.
608
01:12:28,200 --> 01:12:31,300
and know where e Thomas
and i know where is the bag.
609
01:12:32,800 --> 01:12:36,100
I was an idiot today morning.
-and me. No more conteaz�.
610
01:12:59,500 --> 01:13:02,000
-Where?
-On the left.
611
01:13:32,900 --> 01:13:34,750
Manuel?
612
01:13:34,885 --> 01:13:36,800
Manuel?
613
01:13:39,900 --> 01:13:41,700
Manuel?
614
01:13:43,000 --> 01:13:45,300
Damn ...
615
01:13:53,000 --> 01:13:55,265
new message.
616
01:13:55,300 --> 01:14:00,800
where the hell you, Manuel? You must
sc�p�m. that Almost killed me .
617
01:14:15,400 --> 01:14:19,000
Are Feydek. Tell him that you have a
problem and need to vin� here.
618
01:14:19,035 --> 01:14:21,165
Tell him that and keep where are drugs.
619
01:14:21,200 --> 01:14:24,600
A vorb� or something in Turkish
and are dead? You understand?
620
01:14:24,635 --> 01:14:27,065
Where are?
621
01:14:27,100 --> 01:14:28,537
Are back
ie and it security.
622
01:14:29,015 --> 01:14:30,153
-What would you say?
E-ASAP!
623
01:14:31,000 --> 01:14:33,600
and know where is cocaine ...
624
01:14:33,635 --> 01:14:35,700
Come there now.
625
01:15:11,300 --> 01:15:13,200
Give me the gun.
Turn around.
626
01:15:18,300 --> 01:15:19,900
Are poli�ist or not?
627
01:15:24,900 --> 01:15:26,365
Give me son, or flying brains!
628
01:15:26,400 --> 01:15:29,900
-F�-a, I don't care.
-Tell him Feydek.
629
01:15:31,000 --> 01:15:33,550
I don't care about your son.
Why not shoot?
630
01:15:33,585 --> 01:15:36,100
Dripping sweat
on your hands.
631
01:15:36,135 --> 01:15:38,617
keep-delete anything?
Me angry.
632
01:15:38,652 --> 01:15:41,065
I think that you pl�nuit it with him.
633
01:15:41,100 --> 01:15:43,565
It's not poli�ist.
Do you think that the muscles like this job?
634
01:15:43,600 --> 01:15:47,900
delete keep, Marciano, Caribbean and
corsicanii have one thing in common ...
635
01:15:47,935 --> 01:15:50,765
I'm sco�i from s�rite.
Feydek, Turkish, not jamaican.
636
01:15:50,800 --> 01:15:54,000
Tr�s�tura's family policy. and are well
informed about yours. It's awfully nice wife ...
637
01:15:54,035 --> 01:15:57,000
Yet a good shape after
child, least cam gr�su�.
638
01:15:57,035 --> 01:15:59,565
But those of us
Caribbean, we love ...
639
01:15:59,600 --> 01:16:02,600
-Drop of the miserable this fucking guy.
-I want a son.
640
01:16:02,635 --> 01:16:05,600
Bollocks you do it, Vincent.
-I want the son!
641
01:16:07,100 --> 01:16:09,300
You will always be
a missed poli�ist.
642
01:16:11,400 --> 01:16:13,665
and you, what do you have balls?
643
01:16:13,700 --> 01:16:17,300
To make multiple copies? After i
pulled it all so�iei your g�urile?
644
01:16:17,335 --> 01:16:19,500
and just after I got the IP shown on her ...
645
01:16:21,600 --> 01:16:24,565
Throw it!
Arunc� gun!
646
01:16:24,600 --> 01:16:26,500
Arunc� weapon right now, Jose!
647
01:16:40,500 --> 01:16:44,300
Cau�i're destroying your mate?
E there.
648
01:16:49,100 --> 01:16:51,100
I closed here.
649
01:16:52,300 --> 01:16:55,200
-Smells like meat and are vegetarian� ...
-You okay?
650
01:16:55,235 --> 01:16:57,700
I should ask you that.
651
01:17:00,400 --> 01:17:02,200
You look like not too well.
652
01:17:24,000 --> 01:17:25,400
The teapt�, and teapt�.
653
01:17:53,800 --> 01:17:55,900
May be left with a closed car in?
654
01:18:00,600 --> 01:18:02,800
No, not gone.
655
01:18:19,400 --> 01:18:20,800
Damn ...
656
01:19:16,800 --> 01:19:18,400
What about the mess?
657
01:19:26,800 --> 01:19:30,700
-Too late.
And � just for him.
658
01:19:35,900 --> 01:19:37,500
E f�in�.
659
01:19:48,800 --> 01:19:51,565
Now I will say
where's my stuff!
660
01:19:51,600 --> 01:19:55,700
What kind of tat� are you
to �ii the drugs?
661
01:19:57,800 --> 01:20:00,500
Tell me, or do you want to--asurzesc
and the others ear?
662
01:20:01,900 --> 01:20:03,007
In the women's restroom.
-Where?
663
01:20:03,508 --> 01:20:04,403
Next to the locker room.
664
01:20:04,438 --> 01:20:06,900
Take me there.
665
01:20:08,000 --> 01:20:11,600
-Secure are okay?
-Yes, they are good. Seriously.
666
01:20:13,500 --> 01:20:16,200
Three mor�i in less
24 hours.
667
01:20:17,800 --> 01:20:21,000
and each time that fucking
by Vincent e involved.
668
01:20:22,200 --> 01:20:25,400
I said that Marciano took the son.
669
01:20:25,435 --> 01:20:27,765
Says that it is covert.
670
01:20:27,800 --> 01:20:30,700
Trying to expun� someone more
superior, which protect the Manuel Sabian.
671
01:20:30,735 --> 01:20:34,465
Investighez poli�i are 10 years ...
672
01:20:34,500 --> 01:20:39,200
Every time you catch one,
spun� that tries to e. ..
673
01:20:39,235 --> 01:20:41,500
It's silly.
674
01:20:44,000 --> 01:20:47,500
A guy who hide 10 kg
cocain� where we have found us ...
675
01:20:47,535 --> 01:20:50,700
It's totally corrupt.
There is another excuse.
676
01:20:55,700 --> 01:20:58,300
You are doing a very good treab�.
677
01:21:11,900 --> 01:21:14,050
-Hi.
-Hi.
678
01:21:14,185 --> 01:21:16,365
-Hi.
-Hi.
679
01:21:16,400 --> 01:21:18,265
-That's the women's restroom.
-What are you doing here?
680
01:21:18,300 --> 01:21:21,900
-Toilet for men is beyond.
-Are Not here, do a?
681
01:21:34,200 --> 01:21:37,500
-You got it? Excuse me.
-Hey.
682
01:21:39,100 --> 01:21:40,600
What are you doing?
683
01:21:42,000 --> 01:21:43,500
-Hey!
-What do I do?
684
01:21:49,500 --> 01:21:52,800
What do I do there?
685
01:22:09,000 --> 01:22:10,065
Good evening, ladies.
686
01:22:10,100 --> 01:22:13,050
-Hey, yet one?
-It's becoming better.
687
01:22:13,085 --> 01:22:16,242
-Are Queers, or what?
-Vanish, you idiot!
688
01:22:16,277 --> 01:22:19,400
-Everything is in power here?
-Ie and out! Jose?
689
01:22:23,500 --> 01:22:26,000
Maybe it's better not to
We think about that.
690
01:22:29,800 --> 01:22:32,400
This fucking guy starts to type me enerveze.
691
01:22:35,900 --> 01:22:39,600
Hey, come on.
Treze watch yourself, watch yourself treze.
692
01:24:49,600 --> 01:24:51,100
Fuck you!
693
01:24:53,500 --> 01:24:56,050
Are good? Are good?
Uit� me!
694
01:24:56,085 --> 01:24:58,600
-Son Of A Bitch!
-I don't have time to explain.--
695
01:25:00,000 --> 01:25:02,800
You must run the hottest
than you ever ran.
696
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
Shut up your mouth!
697
01:25:06,800 --> 01:25:08,900
Son Of A Bitch!
698
01:25:26,800 --> 01:25:28,500
It's my son, dammit!
699
01:26:06,500 --> 01:26:09,700
-What is happening here?
My E-tat�l!
700
01:26:10,900 --> 01:26:13,300
He came after me.
701
01:26:21,400 --> 01:26:22,800
On the ground floor.
702
01:26:40,200 --> 01:26:42,100
-Must I pi.
-The teapt�, and teapt�.
703
01:26:47,000 --> 01:26:49,400
What are you doing?
To go!
704
01:27:01,300 --> 01:27:04,500
-In power, to go.
-Good.
705
01:27:48,500 --> 01:27:50,700
Hey, check out the emergency exit.
706
01:27:52,100 --> 01:27:54,265
Point-to u and s open!
707
01:27:54,300 --> 01:27:59,000
Slow down, gentlemen. Everything's in power.
You do not worry, everything's in power.
708
01:28:02,300 --> 01:28:04,500
Damn keys!
Damn it!
709
01:28:05,900 --> 01:28:07,600
Damn it!
710
01:28:09,900 --> 01:28:14,900
I can make the difference.
Where ma and ina? Where is?
711
01:28:33,100 --> 01:28:35,100
Switches off the engine!
712
01:28:39,700 --> 01:28:41,300
Open the trunk.
713
01:28:53,900 --> 01:28:59,400
and that could be it? Maybe f�in�?
Not again, friend.
714
01:29:13,400 --> 01:29:15,400
Give me your bag.
715
01:29:16,400 --> 01:29:19,800
Poli�ia! Arunc� gun
and go hands neck!
716
01:29:55,600 --> 01:29:58,300
Don't move!
717
01:30:14,200 --> 01:30:17,565
-Hurts, tat�?
-Does not have to mean nim�nui, okay?
718
01:30:17,600 --> 01:30:21,800
Any of your best friend, or Julien 's.
That remains between the two of us.
719
01:30:38,800 --> 01:30:43,000
Why f�ceai?
What took so long and?
720
01:30:47,400 --> 01:30:50,400
I need a cigarette smoke.
Do you have one?
721
01:30:50,435 --> 01:30:52,765
An Apology.
722
01:30:52,800 --> 01:30:56,200
Removing handset me out, please.
E in geac� pocket.
723
01:30:56,235 --> 01:30:59,700
Ring it on Manuel.
No, not on Manuel.
724
01:31:01,000 --> 01:31:04,365
The last missed call.
725
01:31:04,400 --> 01:31:07,600
-That is, the last call received.
-Yeah, I can handle.
726
01:31:16,500 --> 01:31:19,000
-You will not answer?
-It's not my phone.
727
01:31:33,100 --> 01:31:36,165
I'm really sorry for your bra�ul
and for that I named t�rf�.
728
01:31:36,200 --> 01:31:40,200
�la e phone Manuel Sabian.
Uit� yourself through it, it's very interesting.
729
01:32:18,600 --> 01:32:19,465
new message.
730
01:32:19,500 --> 01:32:24,200
where the hell you, Manuel? Must Be
to sc�p�m him that almost killed me .
731
01:32:24,900 --> 01:32:27,200
-Continues to drive, calm.
-What is happening?
732
01:32:27,235 --> 01:32:29,700
Continues to drive or a shooting � c!
733
01:32:29,735 --> 01:32:32,100
F�. F� says.
734
01:32:46,700 --> 01:32:50,000
I can't believe you!
What are you doing?
735
01:33:01,500 --> 01:33:02,800
Sit!
736
01:33:14,300 --> 01:33:16,900
Guide! Race, dammit!
737
01:34:10,800 --> 01:34:12,265
What happened?
738
01:34:12,300 --> 01:34:15,500
It was Marciano.
He caused the accident.
739
01:34:19,700 --> 01:34:22,800
-Are good, can you sit on your legs?
-Yes, Yes.
740
01:34:47,300 --> 01:34:51,000
Sun-your mother.
Just tell him that you woke up.
741
01:34:52,500 --> 01:34:56,400
-Does not worry and make. Too?
-Yes.
742
01:35:47,800 --> 01:35:52,000
I'm here, I'm here.
Treze, and you yourself, dammit!
743
01:35:59,400 --> 01:36:01,100
There's nobody here?
744
01:36:57,300 --> 01:37:00,465
Ajuta�i me!
745
01:37:00,500 --> 01:37:03,300
My Tat�l is here!
My Tat�l is in the closed car in!
746
01:37:51,700 --> 01:37:53,400
Rezist�!
747
01:37:55,100 --> 01:37:58,200
Stay here. Stay here.
We'll come after you.
748
01:37:59,201 --> 01:38:05,201
< font color = ' # 0080FF ' > Translation and adaptation: < font color = "# FF0000" > LionKing09
Subtitr�ri-new Team/www. subtitr�ri. ro-we < font color = ' # 0080FF ' >
749
1:38:06,000 --> 1:38:11,000
Subtitles downloaded on
www.En RegieLive.
750
01:38:06,000 --> 01:38:09,065
Best watched using Open Subtitles MKV Player58795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.