Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,151 --> 00:00:29,150
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:31,151 --> 00:00:32,355
Look at this.
3
00:00:32,391 --> 00:00:33,391
Yes?
4
00:00:33,859 --> 00:00:34,958
Come on, Marianne.
5
00:00:34,993 --> 00:00:37,494
At this rate it'll be new year's
before we get started.
6
00:00:37,529 --> 00:00:40,130
OK.
7
00:00:40,799 --> 00:00:43,867
Merry early Christmas, everyone!
8
00:00:43,902 --> 00:00:45,602
Only two weeks to go!
9
00:00:45,637 --> 00:00:48,038
Ella and I would like to
thank you all for your efforts.
10
00:00:48,073 --> 00:00:52,776
Because of you Dashworks has
had another successful year.
11
00:00:55,547 --> 00:00:57,692
And it wouldn't be fair if
the party planners themselves
12
00:00:57,716 --> 00:01:00,116
didn't get to have a party,
now would it?
13
00:01:00,152 --> 00:01:02,485
Working here has been so much
fun since you came on board.
14
00:01:03,856 --> 00:01:05,555
It was fun before, too.
15
00:01:05,591 --> 00:01:06,489
Yeah.
16
00:01:06,525 --> 00:01:07,624
Yeah, yeah, yeah.
17
00:01:07,659 --> 00:01:09,904
Now we got two Dashwood sisters
for the price of one.
18
00:01:09,928 --> 00:01:12,128
All work and no play has
never been the Dashwood way.
19
00:01:12,164 --> 00:01:14,130
- Right, Mary?
- Right.
20
00:01:14,166 --> 00:01:15,398
Yes.
21
00:01:15,434 --> 00:01:20,170
Work and, like, a little bit of
life balance is very effective.
22
00:01:20,205 --> 00:01:22,206
- Merry Christmas!
- Merry Christmas.
23
00:01:23,742 --> 00:01:24,774
Merry Christmas!
24
00:01:31,416 --> 00:01:32,616
Good morning.
25
00:01:34,686 --> 00:01:37,754
So I have some exciting news.
26
00:01:37,789 --> 00:01:40,390
The Laurent Toy Store Chain
is interested in
27
00:01:40,425 --> 00:01:45,328
carrying Ferris Wheel line
of toys in all of their stores.
28
00:01:47,466 --> 00:01:50,066
The owners will be visiting
our office this week
29
00:01:50,102 --> 00:01:53,203
so I need everybody to be
on their a game.
30
00:01:53,238 --> 00:01:56,373
This could be a really
big deal for us.
31
00:01:56,408 --> 00:01:57,719
Lots of revenue for the company
32
00:01:57,743 --> 00:02:00,677
and bonuses for
our entire staff.
33
00:02:00,712 --> 00:02:03,680
So, get back to work.
34
00:02:03,715 --> 00:02:06,616
And thanks for the extra effort.
35
00:02:12,591 --> 00:02:14,724
How do you think that went?
36
00:02:14,760 --> 00:02:16,404
Honestly, I think they're just
not used to seeing you
37
00:02:16,428 --> 00:02:18,128
as the big boss man yet.
38
00:02:18,163 --> 00:02:20,764
My father's shoes aren't going
to be easy to fill.
39
00:02:20,799 --> 00:02:23,033
I need to make this work
with the Laurents.
40
00:02:23,068 --> 00:02:24,868
And you will.
41
00:02:28,006 --> 00:02:31,107
I just read a post online
about a massive charity gala
42
00:02:31,143 --> 00:02:32,575
that's happening downtown.
43
00:02:32,611 --> 00:02:33,651
That sounds like fun.
44
00:02:33,679 --> 00:02:35,078
You want me to get us tickets?
45
00:02:35,113 --> 00:02:35,946
Sure.
46
00:02:35,981 --> 00:02:37,914
But that's not why
I brought it up.
47
00:02:37,950 --> 00:02:40,417
We could be doing
parties like that.
48
00:02:40,452 --> 00:02:42,497
I think we should submit our
information to the organizers
49
00:02:42,521 --> 00:02:45,755
so they can consider us
for future parties.
50
00:02:45,791 --> 00:02:50,226
Galas like that are way bigger
than our normal events.
51
00:02:50,262 --> 00:02:51,828
Exactly.
52
00:02:51,863 --> 00:02:54,497
We are doing just fine
with our regular clients.
53
00:02:54,533 --> 00:02:57,901
Things are good just the way
that they are.
54
00:03:01,606 --> 00:03:02,439
OK.
55
00:03:02,474 --> 00:03:04,674
What're you doing this weekend?
56
00:03:04,710 --> 00:03:09,446
Besides going over
the Hoffman party details?
57
00:03:09,481 --> 00:03:10,113
I don't know yet.
58
00:03:10,148 --> 00:03:11,081
I've had a few invitations.
59
00:03:11,116 --> 00:03:12,148
I haven't decided.
60
00:03:15,153 --> 00:03:16,619
What about you?
61
00:03:16,655 --> 00:03:19,756
Any big plans with Willoughby?
62
00:03:19,791 --> 00:03:23,126
Uh, ye... uh, well actually...
63
00:03:23,161 --> 00:03:25,261
We're not seeing
each other anymore.
64
00:03:25,297 --> 00:03:26,863
What?!
65
00:03:26,898 --> 00:03:28,198
Are you serious?
66
00:03:28,233 --> 00:03:29,366
When did that happen?
67
00:03:29,401 --> 00:03:30,712
You didn't even mention
that to me!
68
00:03:30,736 --> 00:03:32,035
It's not a big deal.
69
00:03:32,070 --> 00:03:36,439
It's probably for the best.
70
00:03:36,475 --> 00:03:37,507
OK.
71
00:03:37,542 --> 00:03:38,886
Then it is probably for the best
72
00:03:38,910 --> 00:03:40,844
that you put yourself
back out there.
73
00:03:40,879 --> 00:03:43,213
No.
74
00:03:43,248 --> 00:03:47,150
We should totally reactivate
your dating app profile.
75
00:03:47,185 --> 00:03:47,884
No!
76
00:03:47,919 --> 00:03:48,852
Hey, no!
77
00:03:48,887 --> 00:03:50,798
Listen, me and awkward
small talk, that's not...
78
00:03:50,822 --> 00:03:51,788
it's not a thing.
79
00:03:51,823 --> 00:03:54,491
I am... I would rather have a date
with my book.
80
00:03:54,526 --> 00:03:57,060
That way I am guaranteed
to have a good time.
81
00:03:57,095 --> 00:03:58,161
What do you have to lose?
82
00:03:58,196 --> 00:03:59,729
No risk, no reward.
83
00:04:01,433 --> 00:04:04,801
Yeah.
84
00:04:04,836 --> 00:04:09,339
Since when did you take
a risk on somebody?
85
00:04:09,374 --> 00:04:14,144
When I meet someone worth it,
I will.
86
00:04:15,414 --> 00:04:16,379
OK.
87
00:04:16,415 --> 00:04:17,747
Yeah.
88
00:04:17,783 --> 00:04:19,494
Have a good date night
with your book.
89
00:04:20,485 --> 00:04:23,653
I'm sure you two will be
very happy together.
90
00:04:43,141 --> 00:04:44,407
Bye, Brandon!
91
00:04:51,383 --> 00:04:52,383
Hi.
92
00:04:53,418 --> 00:04:54,684
Hi.
93
00:04:57,155 --> 00:04:59,033
Can you believe they put
that on display?
94
00:04:59,057 --> 00:05:00,435
It's really something, isn't it?
95
00:05:00,459 --> 00:05:02,692
Yeah, it's something, alright.
96
00:05:02,727 --> 00:05:04,661
It's utter nonsense.
97
00:05:05,797 --> 00:05:07,430
What?
98
00:05:07,466 --> 00:05:09,532
I think it's super interesting.
99
00:05:09,568 --> 00:05:11,734
You just need to take your time
with it.
100
00:05:11,770 --> 00:05:14,037
Let it speak to you.
101
00:05:14,072 --> 00:05:17,540
It says it looks like something
102
00:05:17,576 --> 00:05:21,010
my assistant's six year old
could paint.
103
00:05:21,947 --> 00:05:25,381
Well, everyone's entitled
to their opinion.
104
00:05:25,417 --> 00:05:29,252
Well, thank you for letting me
have my opinion.
105
00:05:36,761 --> 00:05:38,728
Let me try that again.
106
00:05:38,763 --> 00:05:39,829
OK.
107
00:05:39,865 --> 00:05:41,442
You must be a Christmas
enthusiast.
108
00:05:41,466 --> 00:05:42,899
I am.
109
00:05:42,934 --> 00:05:44,834
'Tis the season and
I can't get enough.
110
00:05:44,870 --> 00:05:48,004
Well, it takes a bold personality
to pull off such a...
111
00:05:48,039 --> 00:05:50,840
A bold accessory.
112
00:05:50,876 --> 00:05:52,942
Thank you.
113
00:05:57,115 --> 00:06:00,183
Your accessory is certainly
making a statement.
114
00:06:00,218 --> 00:06:01,151
It's understated.
115
00:06:01,186 --> 00:06:02,252
Solid.
116
00:06:02,287 --> 00:06:03,620
Ever consider a pattern?
117
00:06:03,655 --> 00:06:07,757
You might try a whimsical tie.
118
00:06:07,792 --> 00:06:09,092
A whimsical tie...
119
00:06:09,127 --> 00:06:10,293
Ella.
120
00:06:10,328 --> 00:06:11,461
You're here.
121
00:06:11,496 --> 00:06:12,562
Great.
122
00:06:12,597 --> 00:06:17,300
It's been solid making
awkward small talk with you.
123
00:06:17,335 --> 00:06:19,903
Have a whimsical afternoon.
124
00:06:21,840 --> 00:06:23,373
You were almost late.
125
00:06:23,408 --> 00:06:25,019
Actually, I told you to come
30 minutes earlier
126
00:06:25,043 --> 00:06:27,210
so you'd have a buffer
to be on time.
127
00:06:27,245 --> 00:06:28,945
Then your strategy worked.
128
00:06:28,980 --> 00:06:29,612
Who's that guy?
129
00:06:29,648 --> 00:06:30,725
I don't know.
130
00:06:30,749 --> 00:06:32,782
Ella and Marianne Dashwood?
131
00:06:32,817 --> 00:06:33,650
Hi.
132
00:06:33,685 --> 00:06:34,918
Hi, I'm Brandon Williams.
133
00:06:34,953 --> 00:06:38,721
I'll be handling the outstanding
matters on your father's estate.
134
00:06:38,757 --> 00:06:40,301
Did you just call us
outstanding?
135
00:06:44,062 --> 00:06:45,695
I'm sorry.
136
00:06:45,730 --> 00:06:47,230
Mari... Marianne.
137
00:06:47,265 --> 00:06:48,965
I'm Williams.
138
00:06:49,000 --> 00:06:50,533
Or... Brandon Williams.
139
00:06:50,569 --> 00:06:51,668
Right.
140
00:06:51,703 --> 00:06:53,748
So the file documents
are upstairs in my office
141
00:06:53,772 --> 00:06:56,539
which will transfer the business
into your names
142
00:06:56,575 --> 00:06:58,808
and once we sign on
the dotted line...
143
00:06:58,843 --> 00:07:01,311
Dashworks will officially and
equally belong to both of you.
144
00:07:01,346 --> 00:07:03,012
Alright, partner.
145
00:07:11,957 --> 00:07:14,524
Sorry to interrupt, boss, but
you have an impromptu visitor.
146
00:07:16,761 --> 00:07:18,261
Dad.
147
00:07:18,296 --> 00:07:19,862
What're you doing here?
148
00:07:19,898 --> 00:07:21,542
Your father's having a little
trouble adjusting
149
00:07:21,566 --> 00:07:22,932
to his retirement.
150
00:07:22,968 --> 00:07:25,435
Mom, you look beautiful.
151
00:07:25,470 --> 00:07:27,904
I like what you've done
to my office, son.
152
00:07:27,939 --> 00:07:31,374
I mean, your office.
153
00:07:31,409 --> 00:07:33,276
So, when do the Laurents
get to town?
154
00:07:33,311 --> 00:07:34,311
This weekend.
155
00:07:34,346 --> 00:07:37,247
Good. This deal will be quite
the coup for us.
156
00:07:37,282 --> 00:07:39,093
It's a chance for the company
to finally break in
157
00:07:39,117 --> 00:07:39,983
to the European market.
158
00:07:40,018 --> 00:07:42,585
I'm sure Edward knows
what he's doing.
159
00:07:42,621 --> 00:07:43,653
I hope so.
160
00:07:43,688 --> 00:07:46,055
The board is counting on you
to make this happen.
161
00:07:46,091 --> 00:07:48,269
Well, in fact, I've been putting
a report together
162
00:07:48,293 --> 00:07:52,795
and I think that you will be
very impressed with the numbers.
163
00:07:52,831 --> 00:07:55,565
This will be very important,
but when I started negotiations
164
00:07:55,600 --> 00:07:57,979
with the Laurents they made it
clear they make their decisions
165
00:07:58,003 --> 00:08:01,904
based on gut feelings,
not statistics.
166
00:08:01,940 --> 00:08:04,841
You'll need to appeal to them
on a personal level.
167
00:08:06,811 --> 00:08:07,944
OK, Lloyd.
168
00:08:07,979 --> 00:08:10,913
I think you've had your fill
of shop talk for the day.
169
00:08:10,949 --> 00:08:12,448
Will we see you on Christmas?
170
00:08:12,484 --> 00:08:14,117
Yeah, sure.
171
00:08:14,152 --> 00:08:16,286
If I can get away
from the office.
172
00:08:16,321 --> 00:08:18,021
Thanks for dropping by.
173
00:08:19,424 --> 00:08:20,690
Bye.
174
00:08:25,764 --> 00:08:27,630
We can do anything
with Dashworks.
175
00:08:27,666 --> 00:08:30,099
We don't have to play it
so safe anymore.
176
00:08:30,135 --> 00:08:32,769
I think it's time that we grow.
177
00:08:32,804 --> 00:08:33,970
Change.
178
00:08:34,005 --> 00:08:35,104
Evolve.
179
00:08:35,140 --> 00:08:36,339
Develop.
180
00:08:36,374 --> 00:08:37,073
Flourish.
181
00:08:37,108 --> 00:08:41,110
I respect all of
your vocabulary,
182
00:08:41,146 --> 00:08:45,348
but do you actually know what
growing Dashworks would entail?
183
00:08:45,383 --> 00:08:47,083
Yes, I do.
184
00:08:47,118 --> 00:08:50,019
It means taking on bigger
scale events for larger clients.
185
00:08:50,055 --> 00:08:50,953
Yes, right.
186
00:08:50,989 --> 00:08:52,600
But that would require a lot
more steps.
187
00:08:52,624 --> 00:08:54,924
Like, we would have to hire
more staff.
188
00:08:54,959 --> 00:08:57,593
Put more resources
into marketing.
189
00:08:57,629 --> 00:08:58,761
Get a bank loan.
190
00:08:58,797 --> 00:08:59,996
Great.
191
00:09:00,031 --> 00:09:01,497
Let's do it!
192
00:09:01,533 --> 00:09:03,299
You haven't thought
all this through.
193
00:09:03,335 --> 00:09:05,968
If we want to dream big
we have to aim big.
194
00:09:06,004 --> 00:09:07,782
Can we please just focus on
the projects
195
00:09:07,806 --> 00:09:09,839
that we've been commissioned
for right now
196
00:09:09,874 --> 00:09:11,952
before thinking about the future
of our business?
197
00:09:11,976 --> 00:09:13,476
If you insist.
198
00:09:15,013 --> 00:09:16,612
Thank you.
199
00:09:16,648 --> 00:09:18,292
How's the apartment
searching going?
200
00:09:18,316 --> 00:09:20,983
I've seen so many but
none of them are quite right.
201
00:09:21,019 --> 00:09:24,120
Besides, they all require
a minimum year lease.
202
00:09:24,155 --> 00:09:26,122
Maybe you just need to commit.
203
00:09:26,157 --> 00:09:30,526
Or maybe you just don't want me
crashing at your house anymore.
204
00:09:30,562 --> 00:09:33,563
You can stay with me
as long as you want,
205
00:09:33,598 --> 00:09:36,065
but you have been in Chicago
for almost a year now
206
00:09:36,101 --> 00:09:38,201
and you're still living
out of your suitcase.
207
00:09:38,236 --> 00:09:41,604
You call it my suitcase,
I call it my closet.
208
00:09:46,010 --> 00:09:47,176
Thank you.
209
00:09:49,581 --> 00:09:50,913
Boss.
210
00:09:50,949 --> 00:09:51,881
Charlotte.
211
00:09:51,916 --> 00:09:52,982
I've been looking for you.
212
00:09:53,017 --> 00:09:54,517
This just arrived at the office.
213
00:09:57,122 --> 00:10:00,089
"Once considered the gold
standard in toy innovation,
214
00:10:00,125 --> 00:10:02,525
"Ferris Wheel Toys is
under new management
215
00:10:02,560 --> 00:10:04,827
"and struggling to spin its way
216
00:10:04,863 --> 00:10:08,965
"towards its usual success
this season"?
217
00:10:10,468 --> 00:10:11,534
Who's that?
218
00:10:11,569 --> 00:10:15,605
That is the incredibly
obnoxious guy I met yesterday
219
00:10:15,640 --> 00:10:19,375
who is apparently the CEO
of Ferris Wheel Toys.
220
00:10:19,411 --> 00:10:22,011
"While Edward David Ferris
no doubt has a mind for data,
221
00:10:22,046 --> 00:10:23,579
"it's hard to imagine a young,
222
00:10:23,615 --> 00:10:26,082
"playful boy who grew up
surrounded by toys.
223
00:10:26,117 --> 00:10:28,451
"Since Ferris's appointment
as CEO stock prices have
224
00:10:28,486 --> 00:10:31,888
"already begun to drop due to
concerns about his leadership."
225
00:10:31,923 --> 00:10:33,689
Sounds about right.
226
00:10:36,394 --> 00:10:38,694
You have to admit,
he's kinda cute.
227
00:10:39,964 --> 00:10:43,032
Uptight and smug
isn't exactly my type.
228
00:10:55,947 --> 00:10:59,916
Mr. and Mrs. Laurent.
Hi!
229
00:11:01,953 --> 00:11:03,453
May I introduce Lucy Steele,
230
00:11:03,488 --> 00:11:05,755
our vice president
of production.
231
00:11:05,790 --> 00:11:08,391
Delighted to meet you at last.
232
00:11:08,426 --> 00:11:10,560
It's our first time
in your city.
233
00:11:10,595 --> 00:11:13,062
And we want to do everything.
234
00:11:13,097 --> 00:11:15,431
Especially all the festive
activities.
235
00:11:15,467 --> 00:11:16,966
Festive.
236
00:11:17,001 --> 00:11:19,469
We simply love
this time of year.
237
00:11:19,504 --> 00:11:20,815
Well, then you should
definitely check out
238
00:11:20,839 --> 00:11:22,249
the tree lighting
tomorrow night.
239
00:11:22,273 --> 00:11:23,372
Great idea.
240
00:11:23,408 --> 00:11:27,477
Vivienne and I have been doing
all kinds of research for our trip.
241
00:11:27,512 --> 00:11:30,012
This was a very
enlightening read.
242
00:11:30,048 --> 00:11:31,214
Ah, yes.
243
00:11:31,249 --> 00:11:34,450
I was... I was very nervous
during that interview
244
00:11:34,486 --> 00:11:37,520
but hopefully you'll get
to know me a little better
245
00:11:37,555 --> 00:11:39,088
over your time here.
246
00:11:39,123 --> 00:11:40,089
Of course.
247
00:11:40,124 --> 00:11:42,325
We are looking forward
to getting acquainted.
248
00:11:42,360 --> 00:11:44,861
Yes, and there will be
ample time for that.
249
00:11:44,896 --> 00:11:50,933
Ample time for that
because we are...
250
00:11:50,969 --> 00:11:53,135
...having
251
00:11:53,171 --> 00:11:54,303
...a party!
252
00:11:55,406 --> 00:11:56,305
We are?
253
00:11:56,341 --> 00:11:57,139
Yes.
254
00:11:57,175 --> 00:11:58,641
When?
255
00:11:58,676 --> 00:11:59,842
On the 23rd!
256
00:12:02,514 --> 00:12:03,579
How wonderful!
257
00:12:03,615 --> 00:12:06,649
Well, we would love to show you
around our offices,
258
00:12:06,684 --> 00:12:08,451
so right this way.
259
00:12:08,486 --> 00:12:10,453
Oh, merci.
260
00:12:12,857 --> 00:12:14,123
You have time to throw a party?
261
00:12:14,158 --> 00:12:15,158
Of course.
262
00:12:15,193 --> 00:12:16,959
How hard can it be?
263
00:12:24,369 --> 00:12:27,069
Final checklist for Mrs.
Hoffman's pre-show party.
264
00:12:27,105 --> 00:12:28,337
Venue.
265
00:12:28,373 --> 00:12:29,805
You're looking at it.
266
00:12:29,841 --> 00:12:30,907
It's so cool.
267
00:12:30,942 --> 00:12:32,041
I love the nutcracker.
268
00:12:32,076 --> 00:12:32,975
Me too.
269
00:12:33,011 --> 00:12:35,378
OK, catering?
270
00:12:35,413 --> 00:12:36,490
Already prepping in the back.
271
00:12:36,514 --> 00:12:39,215
The first wave of appetizers
will be out by 6:00pm.
272
00:12:39,250 --> 00:12:40,216
Decorations?
273
00:12:40,251 --> 00:12:42,518
They're all formed
from pieces from the set
274
00:12:42,554 --> 00:12:44,420
and already in place.
275
00:12:44,455 --> 00:12:45,488
Music?
276
00:12:47,559 --> 00:12:49,091
Who's on music?
277
00:12:49,127 --> 00:12:50,026
Oh, sorry.
278
00:12:50,061 --> 00:12:51,994
The string quartet.
279
00:12:52,030 --> 00:12:54,430
What time are they arriving?
280
00:12:54,465 --> 00:12:55,264
Normal time?
281
00:12:55,300 --> 00:12:56,844
I told them the party starts
at 6:00
282
00:12:56,868 --> 00:13:00,036
have you talked
to their manager?
283
00:13:00,071 --> 00:13:02,672
Where's their contract?
284
00:13:02,707 --> 00:13:05,408
I thought you dealt
with that part.
285
00:13:06,277 --> 00:13:08,210
I'm on the phone with them.
286
00:13:12,717 --> 00:13:15,451
And you want to plan
bigger events?
287
00:13:15,486 --> 00:13:16,852
I...
288
00:13:16,888 --> 00:13:18,387
They're not coming.
289
00:13:20,325 --> 00:13:22,959
We can find a replacement.
290
00:13:22,994 --> 00:13:26,162
You mean I can find
a replacement.
291
00:13:36,741 --> 00:13:38,140
It's gorgeous.
292
00:13:38,176 --> 00:13:39,408
So beautiful.
293
00:13:42,513 --> 00:13:43,946
This way.
294
00:13:44,349 --> 00:13:47,583
Marianne, Marianne.
Mrs. Hoffman was just saying
295
00:13:47,619 --> 00:13:49,919
how much everyone has been
enjoying the party.
296
00:13:49,954 --> 00:13:53,122
It's true, you have put on
quite the soiree.
297
00:13:53,157 --> 00:13:57,259
And the speech Ella prepared
for me received huge applause.
298
00:13:57,295 --> 00:13:58,060
So, thank you.
299
00:13:58,096 --> 00:14:00,062
Thank you so much
for everything.
300
00:14:00,098 --> 00:14:02,398
Oh, well it's our pleasure.
301
00:14:05,203 --> 00:14:06,435
See?
302
00:14:06,471 --> 00:14:09,939
Everything worked out,
just like always.
303
00:14:09,974 --> 00:14:16,045
Well, thank goodness John had
classical music on his phone.
304
00:14:19,550 --> 00:14:21,150
You OK?
305
00:14:21,185 --> 00:14:23,419
She always forgives me.
306
00:14:24,389 --> 00:14:27,657
But this time I have to come up
with a way to make it up to her.
307
00:14:33,965 --> 00:14:36,143
If all goes well I think this
might actually go to trial.
308
00:14:36,167 --> 00:14:37,366
It's pretty exciting.
309
00:14:37,402 --> 00:14:38,946
That is super exciting and
I want to hear all about it,
310
00:14:38,970 --> 00:14:41,270
but first I need your help.
311
00:14:41,305 --> 00:14:42,471
Right, yeah.
312
00:14:42,507 --> 00:14:45,041
You said on the phone something
about a party emergency?
313
00:14:45,076 --> 00:14:46,987
Yeah, I'm throwing a party
for 100 people.
314
00:14:47,011 --> 00:14:49,445
OK, and how do I fit into it?
315
00:14:49,480 --> 00:14:51,480
You threw a party for your firm.
316
00:14:51,516 --> 00:14:52,348
Well, yeah.
317
00:14:52,383 --> 00:14:54,161
I hired a professional
party planner.
318
00:14:54,185 --> 00:14:55,295
I mean, that's what you need.
319
00:14:55,319 --> 00:14:57,720
Yeah, but everybody recommended
to me is booked, so...
320
00:14:57,755 --> 00:14:58,788
not everybody.
321
00:14:58,823 --> 00:15:00,356
I could plan...
322
00:15:01,025 --> 00:15:02,458
It's you.
323
00:15:03,661 --> 00:15:04,794
Never mind.
324
00:15:04,829 --> 00:15:07,496
Eavesdropping on conversations?
325
00:15:07,532 --> 00:15:08,532
Ella.
326
00:15:08,566 --> 00:15:09,632
Brandon.
327
00:15:09,667 --> 00:15:11,667
You know my cousin, Edward?
328
00:15:13,004 --> 00:15:14,537
Not exactly.
329
00:15:14,572 --> 00:15:17,573
We had one awkward conversation.
330
00:15:17,608 --> 00:15:19,753
Well, today's your lucky day
because Ella and her sister
331
00:15:19,777 --> 00:15:21,210
are party planners.
332
00:15:24,582 --> 00:15:25,815
Well, when's the event?
333
00:15:25,850 --> 00:15:26,916
The 23rd.
334
00:15:26,951 --> 00:15:29,919
That's only, what,
nine days away?
335
00:15:29,954 --> 00:15:33,089
Do you think Dashworks has the
bandwidth to take on another...
336
00:15:33,124 --> 00:15:34,401
I really don't think
that's necessary.
337
00:15:34,425 --> 00:15:35,391
That's not a good idea.
338
00:15:35,426 --> 00:15:36,926
I mean, I can do it myself.
339
00:15:36,961 --> 00:15:38,861
It's not like
it's rocket science.
340
00:15:39,464 --> 00:15:40,429
Sure.
341
00:15:40,465 --> 00:15:44,200
It's just a teeny, tiny,
100 person gathering.
342
00:15:44,235 --> 00:15:45,468
You know what you should do?
343
00:15:45,503 --> 00:15:48,537
You should enlist the help
of your assistant's six year old.
344
00:15:48,573 --> 00:15:52,575
I'm sure he knows all about
guest lists and food allergies
345
00:15:52,610 --> 00:15:56,512
and good luck to you,
you're gonna need it.
346
00:15:57,115 --> 00:15:58,180
Edward, don't be absurd.
347
00:15:58,216 --> 00:16:00,416
Things at Ferris Wheel
are of a certain calibre.
348
00:16:00,451 --> 00:16:03,552
Think of the company's
reputation.
349
00:16:03,588 --> 00:16:04,665
Sorry, sorry, sorry, sorry.
350
00:16:04,689 --> 00:16:07,923
Did you just say it was a Ferris
Wheel company party?
351
00:16:07,959 --> 00:16:11,460
Yes, it's the first time
we're throwing such an event.
352
00:16:11,496 --> 00:16:12,528
You know what?
353
00:16:12,563 --> 00:16:15,564
I'm sure we can find space
for you on our calendar.
354
00:16:20,004 --> 00:16:21,237
OK.
355
00:16:21,272 --> 00:16:22,605
Forget it.
356
00:16:22,640 --> 00:16:24,940
Looks like you've got it
all figured out.
357
00:16:24,976 --> 00:16:26,675
I'll see you later, Brandon.
358
00:16:27,645 --> 00:16:29,145
Wait.
359
00:16:29,180 --> 00:16:32,214
If you would be willing,
I'd like to hire you.
360
00:16:32,250 --> 00:16:36,952
You can charge me
whatever is fair.
361
00:16:36,988 --> 00:16:38,888
Then we have a deal.
362
00:16:49,935 --> 00:16:50,834
Morning.
363
00:16:50,869 --> 00:16:53,603
I am so sorry about
all of the confusion
364
00:16:53,639 --> 00:16:55,438
with the quartet last night.
365
00:16:55,474 --> 00:16:57,574
I'm sorry.
366
00:16:57,609 --> 00:16:59,676
Forgetting to dot your i's
and cross your t's
367
00:16:59,711 --> 00:17:05,448
isn't exactly what I would call,
you know, confusion, but OK.
368
00:17:05,484 --> 00:17:06,249
You're right.
369
00:17:06,285 --> 00:17:07,929
I will be more organized
next time.
370
00:17:09,288 --> 00:17:11,154
What're you working on?
371
00:17:12,491 --> 00:17:15,892
Hypothetically speaking,
if you needed to book
372
00:17:15,928 --> 00:17:23,066
a large venue for December 23rd
where would you start?
373
00:17:23,101 --> 00:17:27,637
Well, hypothetically speaking I
would have started months ago.
374
00:17:27,673 --> 00:17:28,939
Why?
375
00:17:28,974 --> 00:17:33,243
Because we have a major
new client.
376
00:17:33,278 --> 00:17:34,177
What?
377
00:17:34,213 --> 00:17:38,148
Brandon's cousin runs
Ferris Wheel Toys.
378
00:17:38,183 --> 00:17:39,883
As in the Ferris Fair.
379
00:17:39,918 --> 00:17:42,919
And we are going to be doing
his big holiday party.
380
00:17:42,955 --> 00:17:44,087
Isn't that great?
381
00:17:44,122 --> 00:17:45,555
We aren't doing anything.
382
00:17:45,591 --> 00:17:46,890
No. No.
383
00:17:46,925 --> 00:17:48,058
We are too busy.
384
00:17:48,093 --> 00:17:49,726
You call.
385
00:17:49,761 --> 00:17:50,660
Call him right now.
386
00:17:50,696 --> 00:17:51,995
You have to cancel.
387
00:17:52,030 --> 00:17:53,129
Cancel?
388
00:17:53,165 --> 00:17:54,130
Yes!
389
00:17:54,166 --> 00:17:55,065
We... look, just because this fell
into your lap
390
00:17:55,100 --> 00:17:56,900
doesn't mean that
it's a good idea, OK?
391
00:17:56,935 --> 00:17:58,134
Honey...
392
00:17:58,170 --> 00:18:01,037
give me a chance to make up
for the mistakes of last night.
393
00:18:02,875 --> 00:18:04,307
Please?
394
00:18:04,343 --> 00:18:05,408
What is that?
395
00:18:05,444 --> 00:18:06,676
Really?
396
00:18:09,181 --> 00:18:10,013
Fine.
397
00:18:10,048 --> 00:18:11,147
But you need to focus.
398
00:18:11,183 --> 00:18:16,353
Like, I mean focussing the most
you've ever focussed.
399
00:18:16,388 --> 00:18:17,787
I will not let you down.
400
00:18:17,823 --> 00:18:19,022
Fine.
401
00:18:19,057 --> 00:18:20,624
Call the Wabash reception hall.
402
00:18:20,659 --> 00:18:23,159
I think they just opened up
after renovations.
403
00:18:23,195 --> 00:18:26,029
They've got this beautiful
stained glass ceiling.
404
00:18:26,064 --> 00:18:27,831
They may have availability.
405
00:18:27,866 --> 00:18:29,933
Thank you.
406
00:18:34,172 --> 00:18:35,105
He'll be right in.
407
00:18:35,140 --> 00:18:37,941
I'm Charlotte, Edward's
executive assistant.
408
00:18:37,976 --> 00:18:39,654
You're the one
with the six year old.
409
00:18:39,678 --> 00:18:40,810
Yes, Thomas.
410
00:18:40,846 --> 00:18:42,178
He's a handful.
411
00:18:43,248 --> 00:18:44,214
Oh, my goodness!
412
00:18:44,249 --> 00:18:47,384
Is that an original Ferris bear?
413
00:18:47,419 --> 00:18:49,786
It's just like the one
I had as a kid.
414
00:18:49,821 --> 00:18:51,554
Just as cuddly, too.
415
00:18:51,590 --> 00:18:53,523
It's really a shame
they discontinued these.
416
00:18:53,558 --> 00:18:56,860
Well, the data said he wasn't
marketable anymore.
417
00:18:59,498 --> 00:19:01,498
Welcome to Ferris Wheel.
418
00:19:03,001 --> 00:19:06,136
So do you buy those scarves
in bulk?
419
00:19:07,339 --> 00:19:09,651
Would you like me to get you
one next time I place an order?
420
00:19:09,675 --> 00:19:13,310
I'm thinking beige with beige
accents, perhaps?
421
00:19:15,180 --> 00:19:16,546
Shall we make a to-do list?
422
00:19:16,581 --> 00:19:19,716
Actually, I've brought along
Marianne's trademark
423
00:19:19,751 --> 00:19:21,184
party planning checklist.
424
00:19:21,219 --> 00:19:24,654
It's the gateway for a perfect,
problem-free party.
425
00:19:24,690 --> 00:19:25,555
Fantastic.
426
00:19:25,590 --> 00:19:26,523
Where should we start?
427
00:19:26,558 --> 00:19:27,757
Venue.
428
00:19:27,793 --> 00:19:28,903
We're only eight days out so
there aren't a lot of options
429
00:19:28,927 --> 00:19:31,494
but we can check out the Wabash
reception hall today.
430
00:19:31,530 --> 00:19:33,196
OK, well that sounds suitable.
431
00:19:33,231 --> 00:19:36,232
It's just important that
this feels polished.
432
00:19:36,268 --> 00:19:37,534
Isn't this a Toy Company?
433
00:19:37,569 --> 00:19:40,036
Well, what did you have in mind?
434
00:19:40,072 --> 00:19:44,240
Something a tad more festive?
435
00:19:44,276 --> 00:19:47,243
Nothing major, it'll still be
refined and elegant.
436
00:19:47,279 --> 00:19:49,512
You did say the Laurents
love the holidays.
437
00:19:49,548 --> 00:19:50,847
True.
438
00:19:53,819 --> 00:19:57,187
OK, as long as it still
feels sophisticated.
439
00:19:57,222 --> 00:19:58,021
Great.
440
00:19:58,056 --> 00:19:59,289
And I was also thinking
441
00:19:59,324 --> 00:20:02,993
maybe you and your executives
could do a choreographed dance.
442
00:20:04,730 --> 00:20:07,130
Oh, no.
443
00:20:07,165 --> 00:20:09,265
So we'll table that.
444
00:20:10,335 --> 00:20:12,102
Maybe we could circle back.
445
00:20:27,652 --> 00:20:28,551
Hey.
446
00:20:28,587 --> 00:20:29,819
Hi.
447
00:20:29,855 --> 00:20:32,266
Sorry to pop in unannounced,
I was just in the area so I...
448
00:20:32,290 --> 00:20:33,957
What's up?
449
00:20:33,992 --> 00:20:35,992
What's up?
Right.
450
00:20:36,028 --> 00:20:36,926
So I brought by
the notarized copies
451
00:20:36,962 --> 00:20:38,928
of the documents you signed
so they're...
452
00:20:41,466 --> 00:20:42,265
Thank you.
453
00:20:42,300 --> 00:20:43,099
Elf down.
454
00:20:43,135 --> 00:20:45,201
Yeah.
455
00:20:45,604 --> 00:20:47,237
Thank you.
456
00:20:47,272 --> 00:20:51,975
Yeah, I've never met a file
that I didn't wanna file.
457
00:20:52,010 --> 00:20:53,321
Sorry, that was supposed
to be funny.
458
00:20:53,345 --> 00:20:54,244
I...
459
00:20:54,279 --> 00:20:55,345
No, that's funny.
460
00:20:55,380 --> 00:20:56,513
You're funny.
461
00:20:56,548 --> 00:20:57,548
Is that normal?
462
00:20:58,417 --> 00:21:00,283
I mean, for a lawyer
to make a house call...
463
00:21:00,318 --> 00:21:01,618
I mean, an office call?
464
00:21:01,653 --> 00:21:03,820
We're in an office, we're here.
465
00:21:03,855 --> 00:21:08,191
Yeah, I usually courier them but
I was in the area and I just
466
00:21:08,226 --> 00:21:12,595
wanted to see you...
Have the documents.
467
00:21:12,631 --> 00:21:14,597
So... mission accomplished.
468
00:21:16,168 --> 00:21:17,333
Yeah.
469
00:21:17,369 --> 00:21:18,968
- OK.
- What's that?
470
00:21:19,004 --> 00:21:21,604
- What?
- I thought you said something.
471
00:21:21,640 --> 00:21:23,506
- Like, thank you for these.
- Oh, yes.
472
00:21:23,542 --> 00:21:26,142
You're welcome.
I'm going. Thank you.
473
00:21:26,178 --> 00:21:27,610
Thank you.
474
00:21:33,485 --> 00:21:36,453
So have you worked
at Ferris Wheel long?
475
00:21:36,488 --> 00:21:37,353
Forever.
476
00:21:37,389 --> 00:21:40,657
I started interning
when I was a kid.
477
00:21:40,692 --> 00:21:43,193
So you weren't always
the big man on campus?
478
00:21:43,228 --> 00:21:44,661
No, hardly.
479
00:21:44,696 --> 00:21:46,207
My dad felt it was important
that I work
480
00:21:46,231 --> 00:21:49,666
my way up the ladder, not just
be handed the reins.
481
00:21:49,701 --> 00:21:51,568
That's admirable.
482
00:21:51,603 --> 00:21:53,681
But you never wanted to try
something different?
483
00:21:53,705 --> 00:21:54,637
No.
484
00:21:54,673 --> 00:21:55,839
Honestly.
485
00:21:55,874 --> 00:21:58,186
I mean, my parents didn't demand
I take over Ferris Wheel.
486
00:21:58,210 --> 00:21:59,742
It's what I wanted.
487
00:21:59,778 --> 00:22:02,645
I got my MBA and that was that.
488
00:22:02,681 --> 00:22:06,149
You really are the opposite
of a risk taker.
489
00:22:06,184 --> 00:22:08,384
You say that
with such authority.
490
00:22:08,420 --> 00:22:12,021
Let's just say I've tried
a few careers on for size.
491
00:22:12,057 --> 00:22:13,334
I think it's important
to challenge yourself
492
00:22:13,358 --> 00:22:14,557
with new experiences.
493
00:22:14,593 --> 00:22:15,758
Yes.
494
00:22:15,794 --> 00:22:18,895
There's something exciting
about jumping from job to job,
495
00:22:18,930 --> 00:22:22,398
but there's also something
to be said for stability.
496
00:22:22,434 --> 00:22:24,834
And there's something to be
said for refusing to stagnate.
497
00:22:24,870 --> 00:22:27,337
That's why I want to
revitalize Dashworks.
498
00:22:27,372 --> 00:22:29,105
How long have you worked there?
499
00:22:29,141 --> 00:22:30,518
Here and there
over the past few years,
500
00:22:30,542 --> 00:22:32,942
but full time just
after the new year.
501
00:22:32,978 --> 00:22:34,210
That's not very long.
502
00:22:34,246 --> 00:22:35,523
Are you sure that you're
up for this...
503
00:22:35,547 --> 00:22:37,714
Yes, I am.
504
00:22:37,749 --> 00:22:40,016
Party planning is in my blood.
505
00:22:40,051 --> 00:22:41,584
If you say so.
506
00:22:48,493 --> 00:22:50,927
The venue provides the skeleton
and we are responsible
507
00:22:50,962 --> 00:22:54,797
for bringing in the catering,
decor and entertainment.
508
00:22:54,833 --> 00:22:57,667
Well, this is...
this is so involved.
509
00:23:02,674 --> 00:23:06,209
Now, the first order of business
is deciding on a theme.
510
00:23:06,244 --> 00:23:08,478
Obviously Christmas.
511
00:23:08,513 --> 00:23:10,914
Christmas is the occasion.
512
00:23:10,949 --> 00:23:15,952
A theme could be a masquerade
ball, winter wonderland,
513
00:23:15,987 --> 00:23:18,087
ugly sweater party...
514
00:23:18,123 --> 00:23:21,891
I think we could do
winter wonderland.
515
00:23:21,927 --> 00:23:23,626
Typical.
516
00:23:24,296 --> 00:23:25,740
What's wrong with
winter wonderland?
517
00:23:25,764 --> 00:23:27,108
You're the one that put it
on the list.
518
00:23:27,132 --> 00:23:30,400
I was just providing my client
with options.
519
00:23:30,435 --> 00:23:31,634
That's my job.
520
00:23:31,670 --> 00:23:34,571
Winter wonderland
is a fine idea.
521
00:23:34,606 --> 00:23:36,973
But you wouldn't choose it.
522
00:23:39,678 --> 00:23:42,478
Why don't you tell me what
Christmas means to you?
523
00:23:42,514 --> 00:23:44,480
It'll help us brainstorm.
524
00:23:44,516 --> 00:23:46,482
How do you normally celebrate?
525
00:23:46,518 --> 00:23:50,420
Well, this year it's about
the party.
526
00:23:50,455 --> 00:23:53,256
Right, but that's for work.
527
00:23:53,291 --> 00:23:55,959
What do you do for
your personal celebration?
528
00:23:56,394 --> 00:23:57,460
I don't celebrate.
529
00:23:57,495 --> 00:23:59,762
The season is about completing
530
00:23:59,798 --> 00:24:02,699
a statistical review of my year.
531
00:24:02,734 --> 00:24:04,867
What do you give for gifts?
532
00:24:04,903 --> 00:24:07,570
- Spreadsheets?
- Actually, yes.
533
00:24:07,606 --> 00:24:09,505
I give my father
a financial ledger.
534
00:24:09,541 --> 00:24:11,374
It's a tradition I plan
on continuing
535
00:24:11,409 --> 00:24:13,943
even though he is retired.
536
00:24:13,979 --> 00:24:15,378
Good grief, I was joking.
537
00:24:15,413 --> 00:24:17,380
What do you do for Christmas?
538
00:24:17,415 --> 00:24:19,048
Well, I celebrate.
539
00:24:19,084 --> 00:24:21,017
The Dashwoods go all out.
540
00:24:21,052 --> 00:24:25,154
We leave cookies for Santa,
we tell Yuletide stories,
541
00:24:25,190 --> 00:24:26,856
we build gingerbread houses.
542
00:24:26,891 --> 00:24:30,860
And on Christmas morning there
is an explosion of presents.
543
00:24:30,895 --> 00:24:33,229
That's a little juvenile.
544
00:24:33,265 --> 00:24:34,330
Juvenile?
545
00:24:34,366 --> 00:24:40,903
There is no age limit
on Christmas Spirit, Edward.
546
00:24:40,939 --> 00:24:42,672
We're getting off track.
547
00:24:42,707 --> 00:24:44,540
Winter wonderland it is.
548
00:24:44,576 --> 00:24:47,310
But perhaps you will consider
some glitter,
549
00:24:47,345 --> 00:24:49,345
maybe a pop of colour?
550
00:24:50,915 --> 00:24:51,881
Fine.
551
00:24:51,916 --> 00:24:54,417
No glitter.
552
00:24:54,452 --> 00:24:57,387
One colour.
553
00:24:59,724 --> 00:25:01,157
Maybe two?
554
00:25:06,165 --> 00:25:08,499
- How's the planning going?
- Great!
555
00:25:08,534 --> 00:25:11,635
- And I'm using your checklist.
- You are?
556
00:25:11,671 --> 00:25:13,003
Yes.
557
00:25:15,841 --> 00:25:18,275
It looks amazing!
558
00:25:20,146 --> 00:25:21,478
Hi.
559
00:25:21,514 --> 00:25:23,515
Brandon.
Hi.
560
00:25:23,549 --> 00:25:25,215
We brought treats.
561
00:25:25,251 --> 00:25:27,017
- Thank you.
- Thank you.
562
00:25:27,053 --> 00:25:29,286
Marianne, meet my cousin,
Edward.
563
00:25:29,322 --> 00:25:31,889
The other half of
the dynamic Dashwood duo.
564
00:25:31,924 --> 00:25:32,956
Yes.
565
00:25:32,992 --> 00:25:34,325
So what are you doing here?
566
00:25:34,360 --> 00:25:36,827
Did you get lost on the way
to the boardroom?
567
00:25:36,862 --> 00:25:39,997
Well, the Laurents are here
so I am here.
568
00:25:40,032 --> 00:25:43,534
What does one do here?
What's the objective?
569
00:25:43,569 --> 00:25:44,468
Well, this is it.
570
00:25:44,503 --> 00:25:48,839
We're hanging out,
having a tasty beverage.
571
00:25:48,874 --> 00:25:51,242
- It's called merriment.
- That's it.
572
00:25:51,811 --> 00:25:53,711
Do you wanna check out the tree?
573
00:25:54,513 --> 00:25:55,879
- Enjoy.
- Yeah.
574
00:25:58,017 --> 00:25:59,483
Oh, darn it.
575
00:25:59,518 --> 00:26:01,085
What's the matter, Edward?
576
00:26:01,120 --> 00:26:02,564
Are you gonna turn into
a pie chart
577
00:26:02,588 --> 00:26:05,389
if we're here past 9:00pm?
578
00:26:05,424 --> 00:26:06,690
Edward!
579
00:26:06,726 --> 00:26:09,660
- You're here.
- Yes, hi.
580
00:26:09,695 --> 00:26:11,428
Isn't this magnificent?
581
00:26:11,464 --> 00:26:14,531
It isn't even lit yet.
Hi. I'm Ella.
582
00:26:14,567 --> 00:26:16,100
Ella is helping with the party.
583
00:26:16,135 --> 00:26:19,603
What do you recommend for us
this evening?
584
00:26:19,638 --> 00:26:21,071
How about...
585
00:26:21,107 --> 00:26:25,676
This is Chicago's hub
for all things holiday.
586
00:26:25,711 --> 00:26:29,046
Right over there,
there is an amazing craft...
587
00:26:29,081 --> 00:26:30,114
Market.
588
00:26:30,149 --> 00:26:33,417
And there are loads of booths
with very tasty...
589
00:26:33,452 --> 00:26:36,019
Treats.
Treats and drinks.
590
00:26:36,055 --> 00:26:38,021
And we'd be happy
to show you around
591
00:26:38,057 --> 00:26:40,224
just as soon as
they've lit the...
592
00:26:40,259 --> 00:26:41,792
Tree. Tree.
593
00:26:41,827 --> 00:26:43,927
Alright.
Allez.
594
00:26:46,098 --> 00:26:48,232
- Thank you.
- You're welcome.
595
00:26:50,636 --> 00:26:59,042
...Eight, seven, six,
five, four, three, two, one.
596
00:27:04,483 --> 00:27:06,049
Magnifique!
597
00:27:06,085 --> 00:27:07,518
Bravo! Bravo!
598
00:27:25,137 --> 00:27:26,270
Hi.
599
00:27:26,872 --> 00:27:28,839
Are you the new intern?
600
00:27:28,874 --> 00:27:29,706
Do you wanna have a race?
601
00:27:29,742 --> 00:27:32,342
- Yes, please.
- Here's your car.
602
00:27:32,378 --> 00:27:34,011
There you are, Thomas.
603
00:27:34,046 --> 00:27:34,978
I'm so sorry, boss.
604
00:27:35,014 --> 00:27:36,858
My babysitter cancelled
at the last minute.
605
00:27:36,882 --> 00:27:38,182
It's no problem.
606
00:27:38,217 --> 00:27:39,750
Come on, let's go.
607
00:27:40,653 --> 00:27:41,852
Bye, Thomas.
608
00:27:41,887 --> 00:27:42,986
Bye.
609
00:27:44,457 --> 00:27:45,589
Wanna play?
610
00:27:45,624 --> 00:27:47,024
Got an extra truck.
611
00:27:47,059 --> 00:27:47,891
No.
612
00:27:47,927 --> 00:27:51,829
I have to review
these financial reports.
613
00:27:51,864 --> 00:27:54,631
Don't you have an accounting
department to handle that?
614
00:27:54,667 --> 00:27:55,599
Yes, of course,
615
00:27:55,634 --> 00:27:59,169
but I'm in charge so
the buck stops with me.
616
00:27:59,205 --> 00:28:00,816
Must be the same
with your sister and you.
617
00:28:00,840 --> 00:28:05,042
Actually, in our case Marianne
handles most of the bucks.
618
00:28:05,077 --> 00:28:06,788
Right. Well, I have to ensure
that everything
619
00:28:06,812 --> 00:28:07,444
is done correctly.
620
00:28:07,480 --> 00:28:09,880
This is a major Toy Company.
621
00:28:09,915 --> 00:28:12,583
It's not just fun and games.
622
00:28:13,219 --> 00:28:14,518
Hello.
623
00:28:14,553 --> 00:28:15,285
Am I interrupting?
624
00:28:15,321 --> 00:28:17,187
Ella Dashwood, meet Lucy Steele.
625
00:28:17,223 --> 00:28:18,956
She's one of our
senior executives.
626
00:28:18,991 --> 00:28:20,991
Oh, you're Ella.
It's nice to meet you.
627
00:28:21,026 --> 00:28:21,725
You too.
628
00:28:21,760 --> 00:28:23,861
- So is there more party to plan?
- Yes.
629
00:28:23,896 --> 00:28:26,897
We're conquering invitations
and menus.
630
00:28:26,932 --> 00:28:29,533
I sent you figures
on the new truck design.
631
00:28:29,568 --> 00:28:30,601
Is it viable?
632
00:28:30,636 --> 00:28:32,970
Well, if we reduce mobility
by just five percent
633
00:28:33,005 --> 00:28:35,038
it could mean big savings
at the factory.
634
00:28:35,074 --> 00:28:37,875
OK, I wanna run those numbers
past my dad, get his opinion.
635
00:28:37,910 --> 00:28:39,142
OK.
636
00:28:39,178 --> 00:28:41,678
I should run but I'm really
looking forward to the party.
637
00:28:41,714 --> 00:28:44,047
I don't think that we've been
to a formal event together
638
00:28:44,083 --> 00:28:45,983
since we were prom dates.
639
00:28:46,919 --> 00:28:48,118
That's true.
640
00:28:49,722 --> 00:28:51,054
Well, shall we?
641
00:28:54,226 --> 00:28:56,226
So with the event
only seven days away
642
00:28:56,261 --> 00:28:58,328
we'll have to send out
the invitations online.
643
00:28:58,363 --> 00:29:00,297
Understood, but disappointing.
644
00:29:00,332 --> 00:29:02,410
I put together some templates
for you to have a look at.
645
00:29:02,434 --> 00:29:06,002
I know how much you value
deliberate decision making.
646
00:29:06,038 --> 00:29:07,204
Thank you.
647
00:29:07,239 --> 00:29:10,340
We can still free flow some
additional ideas, I'm sure.
648
00:29:11,109 --> 00:29:13,410
- Have a look.
- Too busy.
649
00:29:13,445 --> 00:29:14,845
I assumed so.
650
00:29:14,880 --> 00:29:17,347
But maybe one day
you'll surprise me.
651
00:29:21,420 --> 00:29:23,486
I thought we were checking
out caterers.
652
00:29:23,522 --> 00:29:26,056
Well, traditional catering
can be so stale.
653
00:29:26,091 --> 00:29:27,091
Figuratively speaking.
654
00:29:27,125 --> 00:29:28,491
I'm sure the food is fresh.
655
00:29:28,527 --> 00:29:31,361
So we are going to go
with Francesco's.
656
00:29:31,396 --> 00:29:33,107
I already know you like
the food.
657
00:29:33,131 --> 00:29:34,509
Are you sure a restaurant
this size
658
00:29:34,533 --> 00:29:36,166
can handle such a large order?
659
00:29:36,201 --> 00:29:38,735
Francesco has been begging
for opportunities to branch out.
660
00:29:38,770 --> 00:29:42,272
Besides, if anything goes wrong
we'll just order pizzas.
661
00:29:42,307 --> 00:29:43,440
I'm joking.
662
00:29:43,475 --> 00:29:45,575
Edward, take a chance
and trust me.
663
00:29:45,611 --> 00:29:48,278
Look, they've prepared
such beautiful samples.
664
00:29:48,313 --> 00:29:50,814
We'll see what appeals to you
and then place the order.
665
00:29:56,555 --> 00:29:59,789
Seems someone is feeling
the Christmas Spirit.
666
00:29:59,825 --> 00:30:02,926
No, I'm simply finding the need
for nutrition,
667
00:30:02,961 --> 00:30:05,362
not the need for celebration.
668
00:30:05,397 --> 00:30:07,075
You really don't like
celebrating, do you?
669
00:30:07,099 --> 00:30:09,399
It's not that I'm opposed
to celebration in principle,
670
00:30:09,434 --> 00:30:13,436
it's just... it's very busy
for us at Ferris Wheel.
671
00:30:13,472 --> 00:30:15,772
I'll visit my parents at
Christmas if there's time.
672
00:30:15,807 --> 00:30:17,807
You know, Marianne and I
are busy, too,
673
00:30:17,843 --> 00:30:19,542
but we make time for the season.
674
00:30:20,679 --> 00:30:22,245
Especially now
that it's just us.
675
00:30:24,483 --> 00:30:27,550
What I wouldn't give for one
more Christmas with our parents.
676
00:30:30,656 --> 00:30:32,088
Sorry. I'm so sorry.
677
00:30:32,124 --> 00:30:34,724
I shouldn't have gotten
that sentimental.
678
00:30:34,760 --> 00:30:36,426
This is supposed to be cheerful.
679
00:30:36,461 --> 00:30:40,463
Here, why don't you try
the escargot?
680
00:30:42,534 --> 00:30:43,800
Escargot?
681
00:30:45,504 --> 00:30:46,937
Ladies first.
682
00:30:47,472 --> 00:30:49,572
I've had it.
In France.
683
00:30:49,608 --> 00:30:50,608
Delish.
684
00:30:52,277 --> 00:30:54,444
I don't think I'm
an escargot kinda guy.
685
00:30:54,479 --> 00:30:57,213
Come on, Edward.
Live a little.
686
00:30:59,618 --> 00:31:01,117
I'm good with crab cakes.
687
00:31:02,154 --> 00:31:03,553
What else is there?
688
00:31:10,629 --> 00:31:12,128
- This one?
- That one.
689
00:31:12,164 --> 00:31:12,829
Great.
690
00:31:12,864 --> 00:31:15,131
Guys, this looks really great.
691
00:31:15,167 --> 00:31:16,599
Yeah.
692
00:31:16,635 --> 00:31:18,068
There she is.
693
00:31:19,037 --> 00:31:19,536
Hi.
694
00:31:19,571 --> 00:31:20,637
Hi.
695
00:31:20,672 --> 00:31:22,505
Hello, Edward.
How's the planning going?
696
00:31:22,541 --> 00:31:23,807
So far, so good.
697
00:31:23,842 --> 00:31:27,177
Ella has been very patient
with me.
698
00:31:27,212 --> 00:31:29,679
So the checklist says
that tomorrow is decor
699
00:31:29,715 --> 00:31:31,693
so I thought I'd bring Edward by
to show him
700
00:31:31,717 --> 00:31:33,283
what Dashworks can accomplish.
701
00:31:33,318 --> 00:31:35,196
Speaking of checklist
I should go over that.
702
00:31:35,220 --> 00:31:36,052
Thank you.
703
00:31:36,088 --> 00:31:38,555
And I'll leave you two
to look around.
704
00:31:42,494 --> 00:31:45,395
So, what do you think?
705
00:31:45,430 --> 00:31:47,097
It's fantastic.
706
00:31:48,233 --> 00:31:53,370
So I invited the Laurents
over tomorrow for cocktails.
707
00:31:53,405 --> 00:31:55,416
It's important that I build
a relationship with them,
708
00:31:55,440 --> 00:31:57,707
you know, to help
with our rapport.
709
00:31:57,743 --> 00:32:00,477
Did you want some suggestions
on what to serve?
710
00:32:00,512 --> 00:32:01,378
No. No.
711
00:32:01,413 --> 00:32:03,013
Food is all taken care of.
712
00:32:03,048 --> 00:32:07,384
It's just that my house
is so un-festive and...
713
00:32:07,419 --> 00:32:09,285
Well, I was wondering if...
714
00:32:10,689 --> 00:32:12,655
Edward, are you trying to ask
715
00:32:12,691 --> 00:32:15,725
if I'd help you decorate
your home?
716
00:32:15,761 --> 00:32:17,372
I know that you are
incredibly busy
717
00:32:17,396 --> 00:32:19,007
and I, of course, would pay you
for your time.
718
00:32:19,031 --> 00:32:19,696
I would love to.
719
00:32:19,731 --> 00:32:21,531
And please consider it a gift.
720
00:32:21,566 --> 00:32:25,702
- Thank you very, very much.
- You're welcome very much.
721
00:32:27,539 --> 00:32:28,750
You know, I've been thinking
about that painting
722
00:32:28,774 --> 00:32:30,106
in Brandon's office.
723
00:32:30,142 --> 00:32:31,908
And?
724
00:32:31,943 --> 00:32:33,743
I still hate it.
725
00:32:43,569 --> 00:32:45,329
You're helping Edward,
do what?
726
00:32:46,089 --> 00:32:47,856
Decorate.
727
00:32:47,891 --> 00:32:49,324
Doesn't that sound fun?
728
00:32:49,359 --> 00:32:50,359
Yeah.
729
00:32:50,393 --> 00:32:52,438
What, you're already bored
with party planning?
730
00:32:52,462 --> 00:32:53,595
No, not at all.
731
00:32:53,630 --> 00:32:57,065
I just thought this was an
extra service we could offer
732
00:32:57,100 --> 00:32:59,234
as part of the expansion plan.
733
00:32:59,269 --> 00:33:00,235
Right.
734
00:33:00,270 --> 00:33:03,104
Yeah, your idea is to sort of
grow Dashworks.
735
00:33:03,140 --> 00:33:05,206
I tried to explain it
to Brandon.
736
00:33:05,242 --> 00:33:08,042
OK, I know you're annoyed
with me but can you please,
737
00:33:08,078 --> 00:33:13,782
please talk about your massive
crush on Brandon?
738
00:33:13,817 --> 00:33:15,350
Yeah, OK.
739
00:33:16,386 --> 00:33:17,386
That's ridiculous.
740
00:33:18,255 --> 00:33:19,699
That's not even a...
it's not even a thing.
741
00:33:19,723 --> 00:33:20,755
Not at all.
742
00:33:20,791 --> 00:33:22,690
It's a weird... that's... no.
743
00:33:22,726 --> 00:33:23,726
It's not.
744
00:33:23,760 --> 00:33:25,193
Sure.
745
00:33:33,069 --> 00:33:36,304
"Dear Ella, it's Rebecca!
"Come to New York!
746
00:33:36,339 --> 00:33:38,606
"I need a study buddy!"
747
00:33:38,642 --> 00:33:40,475
Interesting.
748
00:33:40,510 --> 00:33:42,076
I've always wanted to write.
749
00:33:42,112 --> 00:33:42,977
The bartenders
for the Ferris party
750
00:33:43,013 --> 00:33:45,113
just sent over their
service contracts.
751
00:33:45,148 --> 00:33:46,981
How does Marianne do all this?
752
00:33:47,017 --> 00:33:48,650
She must be a genius.
753
00:33:48,685 --> 00:33:51,920
So do we have everything we need
for the Fairmont event?
754
00:33:51,955 --> 00:33:54,289
- Except for the party favours.
- Great.
755
00:33:54,324 --> 00:33:56,224
I'll pick up some
cool stuff tomorrow.
756
00:33:56,259 --> 00:33:58,070
And were you able to put
together that list for me?
757
00:33:58,094 --> 00:34:00,173
The list of the best-selling
Ferris Wheel Toys?
758
00:34:00,197 --> 00:34:01,525
- I'm on it.
- Awesome.
759
00:34:02,532 --> 00:34:04,077
I'm gonna grab a quick bite
with Ray.
760
00:34:04,101 --> 00:34:05,901
Do you want me to
bring you back anything?
761
00:34:05,936 --> 00:34:07,035
Yes.
762
00:34:07,070 --> 00:34:10,538
How about all the details
about your new boyfriend?
763
00:34:10,574 --> 00:34:12,574
I didn't expect to like him
this much.
764
00:34:12,609 --> 00:34:14,576
We have nothing in common.
765
00:34:14,611 --> 00:34:16,578
But you just click.
766
00:34:16,613 --> 00:34:18,379
Exactly.
767
00:34:19,249 --> 00:34:21,483
I keep waiting and hoping
for that.
768
00:34:21,518 --> 00:34:23,485
That feeling.
769
00:34:23,520 --> 00:34:28,389
That instinctive feeling
that everything is just right.
770
00:34:30,360 --> 00:34:31,360
Hi.
771
00:34:33,597 --> 00:34:34,395
Hi.
772
00:34:34,431 --> 00:34:36,331
Looks like I'm in
the right place.
773
00:34:36,366 --> 00:34:38,867
Welcome to Dashworks.
774
00:34:38,902 --> 00:34:39,934
I'll see you later.
775
00:34:39,970 --> 00:34:41,336
Great.
776
00:34:45,075 --> 00:34:47,542
So, this is where
the magic happens.
777
00:34:48,512 --> 00:34:50,123
Less chaotic than I would
have thought.
778
00:34:50,147 --> 00:34:51,579
Thank you.
779
00:34:51,615 --> 00:34:53,782
I'm just happy there
isn't any artwork on display
780
00:34:53,817 --> 00:34:55,461
that would cause me
to ponder it for days
781
00:34:55,485 --> 00:34:57,852
because there simply isn't time.
782
00:34:57,888 --> 00:34:59,053
So, shall we go?
783
00:34:59,089 --> 00:35:01,067
I'm pretty sure the tree I
ordered should be at your place
784
00:35:01,091 --> 00:35:03,091
by the time we pick up
all the decorations.
785
00:35:03,126 --> 00:35:04,225
Tree you ordered?
786
00:35:04,261 --> 00:35:06,072
I thought we were gonna go
to the tree lot together.
787
00:35:06,096 --> 00:35:08,763
What can I say?
Dashworks is full service.
788
00:35:10,133 --> 00:35:12,101
- Come on, Edward.
- Coming!
789
00:35:16,306 --> 00:35:17,472
Oh boy.
790
00:35:17,507 --> 00:35:20,775
This is even more dire
than I expected.
791
00:35:20,811 --> 00:35:22,455
It's a good thing we bought
extra decorations.
792
00:35:22,479 --> 00:35:23,378
Yeah.
793
00:35:23,413 --> 00:35:24,579
OK.
794
00:35:24,614 --> 00:35:25,947
Where should we put it?
795
00:35:25,982 --> 00:35:29,884
How about over here,
by the kitchen?
796
00:35:29,920 --> 00:35:30,920
OK.
797
00:35:30,954 --> 00:35:32,922
- How's this?
- A bit further.
798
00:35:34,191 --> 00:35:35,123
And drop.
799
00:35:35,158 --> 00:35:36,158
Great.
800
00:35:37,794 --> 00:35:38,726
OK?
801
00:35:38,762 --> 00:35:39,661
Fine, thank you.
802
00:35:39,696 --> 00:35:41,729
OK, and one more.
803
00:35:45,502 --> 00:35:47,068
OK, yeah that's good.
804
00:35:47,537 --> 00:35:49,437
Very smooth.
805
00:35:51,441 --> 00:35:52,874
- Yeah.
- Perfect.
806
00:35:59,883 --> 00:36:00,648
Edward.
807
00:36:00,684 --> 00:36:01,961
We should probably
pick up the pace
808
00:36:01,985 --> 00:36:03,751
or we're gonna be here all day.
809
00:36:13,363 --> 00:36:15,530
The Laurents are really
gonna love it.
810
00:36:15,565 --> 00:36:18,333
It's a bit busy.
811
00:36:18,368 --> 00:36:21,603
But I defer to your expertise.
812
00:36:21,638 --> 00:36:23,471
Where was that photo taken?
813
00:36:23,506 --> 00:36:24,539
Iceland.
814
00:36:24,574 --> 00:36:27,041
I travelled there during
my second year of college.
815
00:36:27,077 --> 00:36:28,343
Foreign exchange.
816
00:36:29,379 --> 00:36:31,512
I did my fair share of
travelling after college
817
00:36:31,548 --> 00:36:32,814
with my friend Rebecca.
818
00:36:32,849 --> 00:36:33,748
And then we would come back
819
00:36:33,783 --> 00:36:36,317
and take on part-time jobs
between trips.
820
00:36:37,554 --> 00:36:39,420
So the many careers.
821
00:36:40,023 --> 00:36:42,490
Yeah, well...
822
00:36:42,525 --> 00:36:43,836
After we lost my mom
I just realized
823
00:36:43,860 --> 00:36:46,494
that life was too short,
you know?
824
00:36:46,529 --> 00:36:49,197
I always made it back for
Christmas in Chicago, though.
825
00:36:49,232 --> 00:36:51,299
That's sacred.
826
00:36:51,334 --> 00:36:52,634
A wise person once said
827
00:36:52,669 --> 00:36:54,469
the greatest risk
is true commitment.
828
00:36:55,538 --> 00:36:56,971
Who said that?
829
00:36:57,007 --> 00:36:58,640
I read that in a fortune cookie.
830
00:37:03,246 --> 00:37:04,757
It's actually pretty
funny timing.
831
00:37:04,781 --> 00:37:07,415
I just got an email
from Rebecca asking me
832
00:37:07,450 --> 00:37:10,652
if I'd do this screenwriting
course with her.
833
00:37:10,687 --> 00:37:12,687
Will you?
834
00:37:12,722 --> 00:37:13,655
No.
835
00:37:13,690 --> 00:37:17,225
No, I'm too happy now.
836
00:37:17,260 --> 00:37:18,404
And besides, it's like you said.
837
00:37:18,428 --> 00:37:22,497
I can't... I can't jump around
trying new things forever.
838
00:37:23,099 --> 00:37:25,166
You're sticking with Dashworks?
839
00:37:25,201 --> 00:37:26,401
Yeah.
840
00:37:26,436 --> 00:37:30,338
Yeah, I wanna show Marianne
how committed I am to our work.
841
00:37:31,741 --> 00:37:32,774
Speaking of work,
842
00:37:32,809 --> 00:37:35,610
what did your dad think of those
new truck designs?
843
00:37:35,645 --> 00:37:38,780
Well, I decided to evaluate
them myself first.
844
00:37:38,815 --> 00:37:40,114
Form my own opinion.
845
00:37:40,150 --> 00:37:42,517
A very savvy decision.
846
00:37:42,552 --> 00:37:45,787
- What do the kids think?
- What kids?
847
00:37:45,822 --> 00:37:47,789
The kids who play
with your toys.
848
00:37:47,824 --> 00:37:49,001
What do they want
out of a truck?
849
00:37:49,025 --> 00:37:51,526
Well from the parents
we interviewed we found that...
850
00:37:51,561 --> 00:37:53,795
What?! Wait, what?
851
00:37:53,830 --> 00:37:55,697
You get your information
from parents?
852
00:37:55,732 --> 00:37:57,376
Well, they're the ones doing
the purchasing.
853
00:37:57,400 --> 00:38:00,368
But they're not the ones
doing the playing.
854
00:38:01,438 --> 00:38:02,670
Yeah.
855
00:38:05,976 --> 00:38:08,776
Listen, when some of these
parties wrap up,
856
00:38:08,812 --> 00:38:10,990
you think you'll have some
more free time in the new year?
857
00:38:11,014 --> 00:38:14,782
Yeah, well, if my sister
doesn't keep committing us
858
00:38:14,818 --> 00:38:18,052
to parties she doesn't talk
to me about first, then yeah.
859
00:38:19,155 --> 00:38:20,488
Yeah.
860
00:38:20,523 --> 00:38:22,190
Why?
861
00:38:22,826 --> 00:38:25,159
Well, I was hoping
that I could take you out
862
00:38:25,195 --> 00:38:27,662
for a proper dinner.
863
00:38:27,697 --> 00:38:32,400
Like a... like a... a date?
864
00:38:32,435 --> 00:38:33,435
A date.
865
00:38:35,171 --> 00:38:36,104
If you're interested.
866
00:38:36,139 --> 00:38:38,439
Yeah, I would be.
867
00:38:38,875 --> 00:38:40,074
Great.
868
00:38:49,786 --> 00:38:50,952
See you later.
869
00:38:52,856 --> 00:38:54,055
Ella.
870
00:38:54,824 --> 00:38:56,824
Do we have an appointment?
871
00:38:56,860 --> 00:38:58,926
I'm gonna ask Santa
for a rocket ship.
872
00:38:58,962 --> 00:39:00,828
Hey Thomas.
Are you waiting for your mom?
873
00:39:00,864 --> 00:39:02,964
Actually, Charlotte had
a few errands to run
874
00:39:02,999 --> 00:39:05,366
so I offered to look after
Thomas today.
875
00:39:05,402 --> 00:39:07,035
We're going on an adventure.
876
00:39:07,070 --> 00:39:09,404
An adventure.
Where are you off to?
877
00:39:09,439 --> 00:39:12,140
Actually, Brandon's firm
is hosting a party
878
00:39:12,175 --> 00:39:13,941
for the staff's kids
879
00:39:13,977 --> 00:39:16,511
and I hear Santa will be
making an appearance.
880
00:39:16,546 --> 00:39:17,979
He'll be bringing lots of toys.
881
00:39:18,014 --> 00:39:19,213
Yes.
882
00:39:19,249 --> 00:39:22,383
In fact, I know where Santa
got a lot of his toys this year.
883
00:39:22,419 --> 00:39:24,685
Do you mind if I tag along?
It might be useful for me
884
00:39:24,721 --> 00:39:27,789
to see how the kids interact
with products.
885
00:39:27,824 --> 00:39:28,956
Not at all.
886
00:39:28,992 --> 00:39:31,492
Just make sure you don't cut
in line in front of Thomas
887
00:39:31,528 --> 00:39:32,760
to see Santa.
888
00:39:32,796 --> 00:39:35,174
You're the one that's gonna
be cutting in line to see Santa.
889
00:39:35,198 --> 00:39:37,498
Hey, Thomas, what else
are you gonna ask for
890
00:39:37,534 --> 00:39:39,467
from Santa Claus this year?
891
00:39:39,502 --> 00:39:41,869
- A robot.
- A robot.
892
00:39:42,539 --> 00:39:43,671
Awe, you guys look so great!
893
00:39:43,706 --> 00:39:46,174
- Who's ready to meet Santa?
- Me!
894
00:39:46,209 --> 00:39:47,708
You! Yes!
895
00:39:48,344 --> 00:39:51,312
And what would you like
for Christmas?
896
00:39:51,347 --> 00:39:53,381
A rocket ship.
897
00:39:53,416 --> 00:39:54,649
Yes.
898
00:39:54,684 --> 00:39:56,517
Anything else?
899
00:39:56,553 --> 00:40:00,354
A race car, a tricycle.
900
00:40:00,390 --> 00:40:02,190
A giant robot.
901
00:40:02,225 --> 00:40:04,270
I think he asked for everything
that we make.
902
00:40:04,294 --> 00:40:06,194
He's smart to cast a wide net.
903
00:40:06,229 --> 00:40:07,873
What do you think he'll be
when he grows up?
904
00:40:07,897 --> 00:40:10,098
A firefighter or an astronaut?
905
00:40:10,133 --> 00:40:12,200
I'm putting my money on elf.
906
00:40:12,235 --> 00:40:13,235
I wanted to be an elf.
907
00:40:13,269 --> 00:40:15,002
- No.
- Yes!
908
00:40:15,038 --> 00:40:18,072
I had the whole get up,
even the striped socks.
909
00:40:18,108 --> 00:40:21,476
That I would have loved to see.
You must have been super cute.
910
00:40:24,714 --> 00:40:28,049
He had a great time with Santa.
911
00:40:28,084 --> 00:40:29,550
OK, we'll see you soon.
912
00:40:30,320 --> 00:40:33,187
It's really not a problem, bye.
913
00:40:33,223 --> 00:40:34,122
Hey, Thomas, that was
your mommy.
914
00:40:34,157 --> 00:40:36,257
She's just running
a few minutes behind.
915
00:40:36,292 --> 00:40:39,193
So how shall we fill the time?
916
00:40:39,229 --> 00:40:40,561
Making a snowman.
917
00:40:40,597 --> 00:40:42,930
I don't think we should do that.
918
00:40:42,966 --> 00:40:45,566
I think we should make
three snowmen!
919
00:40:45,602 --> 00:40:47,301
Yeah!
920
00:40:47,337 --> 00:40:48,402
Alright!
921
00:40:48,438 --> 00:40:50,872
Boom. You're a good sport today.
922
00:40:53,943 --> 00:40:54,987
Well, Thomas, what do you think?
923
00:40:55,011 --> 00:40:57,745
Does this look like a good place
to build snowmen?
924
00:40:57,780 --> 00:41:00,548
- Awesome.
- Awesome.
925
00:41:00,583 --> 00:41:02,517
Alright, here we go.
926
00:41:03,786 --> 00:41:05,520
Get to it.
927
00:41:07,657 --> 00:41:09,123
OK.
928
00:41:10,960 --> 00:41:14,128
What a beautiful snow family.
929
00:41:14,164 --> 00:41:17,131
Your snowman has a funny
shaped head, Mr. F.
930
00:41:17,167 --> 00:41:20,067
Hey, don't make fun
of my snowman.
931
00:41:20,103 --> 00:41:22,436
You know what
this snowman needs?
932
00:41:22,472 --> 00:41:23,804
What?
933
00:41:23,840 --> 00:41:25,606
Your tie.
934
00:41:25,642 --> 00:41:26,908
Oh, really?
935
00:41:26,943 --> 00:41:28,543
Hand it over.
936
00:41:30,547 --> 00:41:33,414
Besides, you are dressed
way too seriously
937
00:41:33,449 --> 00:41:36,117
for frolicking in the snow,
anyway.
938
00:41:36,152 --> 00:41:40,922
This snowman could really use
an accessory.
939
00:41:40,957 --> 00:41:42,890
There, that's better.
940
00:41:43,493 --> 00:41:45,293
No.
No, no.
941
00:41:45,328 --> 00:41:47,128
Don't even think about it.
Edward.
942
00:41:47,163 --> 00:41:48,996
Don't.
No.
943
00:41:49,032 --> 00:41:50,032
I'm not kidding you!
944
00:41:53,469 --> 00:41:55,436
You're not...
945
00:41:57,974 --> 00:41:59,140
Edward!
946
00:41:59,175 --> 00:42:02,143
And I was worried that you
weren't gonna have a good time.
947
00:42:06,516 --> 00:42:07,682
Thanks.
948
00:42:15,726 --> 00:42:16,992
Come in!
949
00:42:19,230 --> 00:42:21,430
I come bearing pie.
950
00:42:23,367 --> 00:42:25,534
Dashworks really is a
full-service business.
951
00:42:25,570 --> 00:42:26,502
Yeah.
952
00:42:26,537 --> 00:42:30,172
So good luck tonight
and don't say anything
953
00:42:30,208 --> 00:42:34,276
about merry spreadsheets
or whatever.
954
00:42:35,379 --> 00:42:39,682
Since you're here,
could you stay?
955
00:42:39,717 --> 00:42:42,318
You want me to chaperone
your cocktail hour?
956
00:42:42,353 --> 00:42:43,385
Sort of.
957
00:42:43,421 --> 00:42:44,965
It's just that you're so good
with the Laurents
958
00:42:44,989 --> 00:42:48,357
and I think they
really respond...
959
00:42:51,162 --> 00:42:52,695
...respond to your energy.
960
00:42:52,730 --> 00:42:53,796
Sure.
961
00:42:53,831 --> 00:42:54,831
Thank you.
962
00:42:55,600 --> 00:42:57,099
May I take your coat?
963
00:43:05,409 --> 00:43:07,977
- They're early.
- Just breathe.
964
00:43:14,285 --> 00:43:16,819
This trip is terrible
for my diet.
965
00:43:16,854 --> 00:43:20,189
Well what's eaten on
vacation stays on vacation.
966
00:43:20,224 --> 00:43:21,323
Am I right?
967
00:43:21,359 --> 00:43:23,225
Too true, my dear.
968
00:43:23,261 --> 00:43:24,894
She is a delight.
969
00:43:24,929 --> 00:43:27,930
Tell us, Edward, how did
the Ferris's get into toys
970
00:43:27,965 --> 00:43:29,598
in the first place?
971
00:43:29,634 --> 00:43:33,535
Well, my great-grandfather had
limited resources financially
972
00:43:33,571 --> 00:43:36,171
but he was determined to make
sure that my grandfather
973
00:43:36,207 --> 00:43:38,407
could play and have
a normal childhood.
974
00:43:38,442 --> 00:43:40,743
My great-grandmother
did most of the sewing
975
00:43:40,778 --> 00:43:43,913
and they were an amazing team.
976
00:43:43,948 --> 00:43:46,348
That's how the Ferris bear
was born.
977
00:43:47,551 --> 00:43:48,517
That is so sweet.
978
00:43:48,552 --> 00:43:50,386
What a special story.
979
00:43:50,421 --> 00:43:53,122
When my grandfather grew up
he was inspired to bring
980
00:43:53,157 --> 00:43:55,524
the same thing to a whole
new generation of children
981
00:43:55,559 --> 00:43:58,260
so he founded the Ferris Wheel
Toy Company
982
00:43:58,296 --> 00:44:00,362
and the Ferris bear
was the first toy
983
00:44:00,398 --> 00:44:01,530
they put on the market.
984
00:44:01,565 --> 00:44:05,067
My father started the Laurent
Chain from nothing, too.
985
00:44:05,102 --> 00:44:08,804
And look what both our families
have achieved.
986
00:44:08,839 --> 00:44:10,773
Your father must be proud,
Edward,
987
00:44:10,808 --> 00:44:13,776
with you carrying on
the Ferris legacy.
988
00:44:13,811 --> 00:44:15,144
I hope so.
989
00:44:15,179 --> 00:44:19,081
I'm trying to follow
in his footsteps.
990
00:44:21,285 --> 00:44:26,255
I think I saw a stapler...
Here.
991
00:44:31,128 --> 00:44:33,128
Why am I not surprised?
992
00:44:33,597 --> 00:44:36,632
To a successful evening
with the Laurents.
993
00:44:36,667 --> 00:44:37,499
Cheers.
994
00:44:37,535 --> 00:44:40,102
We're practically regulars
here now.
995
00:44:42,273 --> 00:44:45,341
So tell me, how do you come up
with such inventive ideas?
996
00:44:45,376 --> 00:44:47,476
That's the easy part.
997
00:44:47,511 --> 00:44:51,814
My dad always said I had
a robust imagination.
998
00:44:51,849 --> 00:44:55,250
I just love dreaming up ideas
for our parties.
999
00:44:55,286 --> 00:44:56,852
Pragmatic and playful.
1000
00:44:56,887 --> 00:44:59,755
That's why I want to take on
bigger projects for Dashworks.
1001
00:44:59,790 --> 00:45:03,425
I love our work, I just can't be
satisfied with the status quo.
1002
00:45:03,461 --> 00:45:04,994
You shouldn't be satisfied.
1003
00:45:05,029 --> 00:45:06,328
The sky is the limit.
1004
00:45:06,364 --> 00:45:07,796
Yeah.
1005
00:45:07,832 --> 00:45:09,965
Not according to Marianne.
1006
00:45:10,001 --> 00:45:13,635
She's pretty content with things
the way they are.
1007
00:45:15,139 --> 00:45:18,207
Anyway, what about you?
1008
00:45:18,242 --> 00:45:20,609
You know my work bio.
1009
00:45:20,644 --> 00:45:24,013
But I don't know what you do
when you're off the clock.
1010
00:45:24,048 --> 00:45:30,486
You can't be all graphs
and flow charts.
1011
00:45:30,521 --> 00:45:32,287
Believe it or not
1012
00:45:32,323 --> 00:45:35,891
I am a nationally-ranked
ping pong player.
1013
00:45:35,926 --> 00:45:37,559
No.
1014
00:45:37,595 --> 00:45:38,595
For real.
1015
00:45:41,599 --> 00:45:43,232
- You did it.
- Yep.
1016
00:45:43,267 --> 00:45:45,768
You surprised me.
1017
00:45:52,610 --> 00:45:54,710
Honey, I'm home!
1018
00:45:57,014 --> 00:45:58,280
Marianne?
1019
00:46:01,218 --> 00:46:04,987
Hi. What's wrong?
1020
00:46:07,792 --> 00:46:09,191
I found this on your desk.
1021
00:46:09,226 --> 00:46:10,159
Yeah.
1022
00:46:10,194 --> 00:46:11,493
Rebecca sent that.
1023
00:46:11,529 --> 00:46:13,896
It looks cool but
I'm not gonna do it.
1024
00:46:13,931 --> 00:46:14,863
You sure?
1025
00:46:14,899 --> 00:46:15,864
Yeah, I already wrote to her
to let her know
1026
00:46:15,900 --> 00:46:19,234
that she'll be enjoying it
with someone else.
1027
00:46:19,270 --> 00:46:20,836
You were tempted?
1028
00:46:20,871 --> 00:46:22,538
I mean, a little.
1029
00:46:22,573 --> 00:46:23,739
So what?
1030
00:46:24,809 --> 00:46:26,019
So you keep saying that
you want to take Dashworks
1031
00:46:26,043 --> 00:46:27,776
to the next level.
1032
00:46:27,812 --> 00:46:29,678
And I do.
1033
00:46:29,713 --> 00:46:31,680
More staff, enhanced marketing.
1034
00:46:31,715 --> 00:46:32,715
Loans.
1035
00:46:32,750 --> 00:46:33,916
All of it.
1036
00:46:33,951 --> 00:46:35,195
Yeah, well if we're gonna
do that
1037
00:46:35,219 --> 00:46:38,153
I need to know that you're
fully on board.
1038
00:46:41,625 --> 00:46:45,060
Ella, we're in this
partnership together.
1039
00:46:58,242 --> 00:47:01,076
I really appreciate you making
this a combo meeting
1040
00:47:01,112 --> 00:47:02,277
with my errands.
1041
00:47:02,313 --> 00:47:03,779
Sure, no problem.
1042
00:47:03,814 --> 00:47:06,815
So I was looking at the seating
chart and I figured
1043
00:47:06,851 --> 00:47:10,786
that we can put the marketing
group with accounting.
1044
00:47:10,821 --> 00:47:12,921
That seems fine.
1045
00:47:12,957 --> 00:47:14,968
Yesterday you were all
about mixing up the departments
1046
00:47:14,992 --> 00:47:16,603
so they could get
to know each other.
1047
00:47:16,627 --> 00:47:19,728
You called it the holiday
shop talk swap.
1048
00:47:19,763 --> 00:47:22,264
Whatever you think is best.
1049
00:47:23,134 --> 00:47:24,811
OK, now I definitely know
something's up.
1050
00:47:24,835 --> 00:47:29,004
You have never said those words
to me before.
1051
00:47:29,039 --> 00:47:31,573
What's going on?
1052
00:47:31,609 --> 00:47:33,120
It's really not a big deal, I...
1053
00:47:33,144 --> 00:47:36,912
I don't wanna saddle you
with my personal drama.
1054
00:47:40,818 --> 00:47:43,819
Is it boy trouble?
1055
00:47:45,656 --> 00:47:47,434
Do you secretly have a crush
on Santa Claus,
1056
00:47:47,458 --> 00:47:50,159
or is Jack Frost more your type?
1057
00:47:50,194 --> 00:47:54,029
No, my problems have nothing
to do with any boys.
1058
00:47:54,064 --> 00:47:56,865
How about I buy you an overly
complicated beverage
1059
00:47:56,901 --> 00:47:59,768
and you can tell me
all about it?
1060
00:48:02,573 --> 00:48:03,817
One almond milk
gingerbread latte,
1061
00:48:03,841 --> 00:48:05,385
no foam, with a dash of
whipped cream.
1062
00:48:05,409 --> 00:48:08,143
Thank you.
Thank you.
1063
00:48:08,179 --> 00:48:11,513
So Marianne doesn't trust you
to take Dashworks seriously?
1064
00:48:11,549 --> 00:48:12,681
No.
1065
00:48:16,554 --> 00:48:19,521
She thinks
I'm an irresponsible goof.
1066
00:48:19,557 --> 00:48:21,201
Well, have you ever considered
putting together
1067
00:48:21,225 --> 00:48:22,357
a business plan?
1068
00:48:22,393 --> 00:48:25,460
Show her how serious you are
about expanding Dashworks?
1069
00:48:26,530 --> 00:48:30,199
That's a really nice suggestion,
I just don't see it working.
1070
00:48:30,234 --> 00:48:32,045
Anyway, let's get back
to your errands.
1071
00:48:32,069 --> 00:48:33,802
What's next?
1072
00:48:33,837 --> 00:48:34,937
Shopping.
1073
00:48:34,972 --> 00:48:38,574
I still have a few items left
to cross off my list.
1074
00:48:38,609 --> 00:48:40,709
Edward.
1075
00:48:40,744 --> 00:48:43,078
You haven't even started
your Christmas shopping,
1076
00:48:43,113 --> 00:48:44,713
have you?
1077
00:48:49,086 --> 00:48:50,686
Oh, look.
1078
00:48:50,721 --> 00:48:54,356
After all that snowman building
you did, you must have this.
1079
00:48:54,391 --> 00:48:56,558
It's your destiny.
1080
00:48:56,594 --> 00:48:58,994
You may have convinced me
to wear a patterned tie
1081
00:48:59,029 --> 00:49:05,367
to the party but this, I'm
afraid, is a bridge too far.
1082
00:49:05,402 --> 00:49:06,868
Well, that's your loss.
1083
00:49:06,904 --> 00:49:10,339
Just remember, it is the scarf
that got away.
1084
00:49:11,475 --> 00:49:13,942
So we've determined who
your romantic type isn't,
1085
00:49:13,978 --> 00:49:18,347
but who is Ella Dashwood's
ideal match?
1086
00:49:18,382 --> 00:49:22,751
I'll know it's the right person
when I know.
1087
00:49:28,726 --> 00:49:30,036
That would really suit you,
miss.
1088
00:49:30,060 --> 00:49:32,261
You should buy those
for your girlfriend.
1089
00:49:32,296 --> 00:49:33,528
She isn't my...
1090
00:49:33,564 --> 00:49:34,029
Oh, no, he's...
1091
00:49:34,064 --> 00:49:35,430
We're not... it's...
1092
00:49:35,466 --> 00:49:38,233
We're just working... friends.
Colleagues.
1093
00:49:39,136 --> 00:49:40,976
Actually, I should get back
to work.
1094
00:49:41,005 --> 00:49:42,148
I hope you're feeling better.
1095
00:49:42,172 --> 00:49:43,472
I am.
1096
00:49:43,507 --> 00:49:44,940
You give a decent pep talk.
1097
00:49:44,975 --> 00:49:46,008
Good.
1098
00:49:47,578 --> 00:49:49,278
Yeah.
1099
00:49:58,754 --> 00:49:59,686
Hi.
1100
00:49:59,722 --> 00:50:01,355
Top of the afternoon.
1101
00:50:01,390 --> 00:50:03,201
I have some cheques
for you to sign.
1102
00:50:03,225 --> 00:50:04,758
They're for the Wabash centre.
1103
00:50:04,794 --> 00:50:06,860
We're only two days away
and right on track.
1104
00:50:06,896 --> 00:50:09,363
All set.
1105
00:50:09,398 --> 00:50:10,564
Thank you.
1106
00:50:10,599 --> 00:50:13,567
And while I'm here...
1107
00:50:13,602 --> 00:50:14,802
Yes?
1108
00:50:14,837 --> 00:50:17,671
I was thinking about what you
said about how I could prove
1109
00:50:17,706 --> 00:50:25,245
how serious I am to Marianne
and I think you were right.
1110
00:50:25,281 --> 00:50:28,882
Well, that can't have been easy
for you to admit.
1111
00:50:28,918 --> 00:50:29,950
I'm serious.
1112
00:50:29,985 --> 00:50:31,930
And I was hoping you could
give me some pointers
1113
00:50:31,954 --> 00:50:34,021
on how to create
a business plan.
1114
00:50:34,056 --> 00:50:37,691
Maybe it will help smooth
things over with Marianne.
1115
00:50:37,726 --> 00:50:39,493
Let me show you something.
1116
00:50:43,432 --> 00:50:44,865
Take a look.
1117
00:50:48,304 --> 00:50:50,237
What in the world?
1118
00:50:50,272 --> 00:50:52,083
Well, a professional
presentation like this
1119
00:50:52,107 --> 00:50:54,308
is exactly what you need
to move forward.
1120
00:50:54,343 --> 00:50:57,311
You just input all your free
form ideas into this spreadsheet
1121
00:50:57,346 --> 00:50:59,613
and you're all set.
1122
00:50:59,648 --> 00:51:01,949
You did all this for me?
1123
00:51:01,984 --> 00:51:03,584
There's nothing to it.
1124
00:51:03,619 --> 00:51:05,853
It's what I do, after all.
1125
00:51:09,158 --> 00:51:10,390
We're ready to start.
1126
00:51:10,426 --> 00:51:11,225
I should go.
1127
00:51:11,260 --> 00:51:12,759
You guys are busy.
1128
00:51:15,531 --> 00:51:17,264
Thank you so much for this.
1129
00:51:17,299 --> 00:51:19,311
I can't wait to get home and add
in the specifics.
1130
00:51:19,335 --> 00:51:22,870
Actually, why don't you come and
take a look at what we're doing?
1131
00:51:28,477 --> 00:51:31,445
May I present the Ferris Wheel
focus group,
1132
00:51:31,480 --> 00:51:33,747
complete with actual kids.
1133
00:51:33,782 --> 00:51:35,415
Amazing!
1134
00:51:35,451 --> 00:51:38,585
Thomas is so happy he gets
to play with toys all day.
1135
00:51:38,621 --> 00:51:40,432
I'm going to bring these kids
some brownies.
1136
00:51:40,456 --> 00:51:41,655
Thank you.
1137
00:51:43,158 --> 00:51:47,160
So what is everybody up to?
1138
00:51:51,133 --> 00:51:52,199
What do you have there?
1139
00:51:52,234 --> 00:51:53,767
An airplane.
1140
00:51:53,802 --> 00:51:55,769
For me? Thank you.
1141
00:51:56,238 --> 00:51:58,205
An airplane?
1142
00:51:58,240 --> 00:52:00,707
Well, show me what
the airplane does.
1143
00:52:03,312 --> 00:52:05,512
I think your plane can
go higher than my plane.
1144
00:52:09,919 --> 00:52:12,219
And what is the meaning of this?
1145
00:52:12,254 --> 00:52:14,554
Dad.
1146
00:52:14,590 --> 00:52:16,490
What're you doing here?
1147
00:52:16,525 --> 00:52:18,358
This is Ella Dashwood.
1148
00:52:18,394 --> 00:52:20,961
Ella, this is my father,
Lloyd Ferris.
1149
00:52:20,996 --> 00:52:21,795
Hello.
1150
00:52:21,830 --> 00:52:22,963
Nice to meet you, sir.
1151
00:52:22,998 --> 00:52:23,797
Hi, Lucy.
1152
00:52:23,832 --> 00:52:24,798
Hi.
1153
00:52:24,833 --> 00:52:26,711
We're just gathering information
from the kids
1154
00:52:26,735 --> 00:52:29,202
for next year's
product strategy.
1155
00:52:29,238 --> 00:52:31,316
Well, we have a research
and development team for that.
1156
00:52:31,340 --> 00:52:33,084
Why not get information,
you know,
1157
00:52:33,108 --> 00:52:36,343
directly from the horse's mouth?
1158
00:52:36,378 --> 00:52:38,512
That's what I like.
1159
00:52:40,249 --> 00:52:42,349
This is utter chaos.
1160
00:52:42,384 --> 00:52:44,584
Who's regulating
what they're examining?
1161
00:52:44,620 --> 00:52:47,821
With all due respect, sir,
it's called "playing".
1162
00:52:50,025 --> 00:52:51,358
We should go, Lloyd.
1163
00:52:51,393 --> 00:52:52,225
We're meeting my parents
for lunch.
1164
00:52:52,261 --> 00:52:53,672
Are you still free
for drinks later?
1165
00:52:53,696 --> 00:52:54,494
Sure thing.
1166
00:52:54,530 --> 00:52:55,562
OK.
1167
00:53:09,712 --> 00:53:11,278
That was perfect.
1168
00:53:11,313 --> 00:53:12,212
Are you sure?
1169
00:53:12,247 --> 00:53:14,059
My father never did things
in that manner.
1170
00:53:14,083 --> 00:53:17,351
That was just so haphazard.
1171
00:53:17,386 --> 00:53:20,120
Right, but kids with toys
are bound to be haphazard.
1172
00:53:20,155 --> 00:53:21,900
And you are not obligated
to follow every step
1173
00:53:21,924 --> 00:53:23,557
your father took.
1174
00:53:23,592 --> 00:53:24,624
Follow my own path.
1175
00:53:24,660 --> 00:53:25,325
Exactly.
1176
00:53:25,361 --> 00:53:26,126
If you plan on being innovative
1177
00:53:26,161 --> 00:53:28,562
you'll have to take
a few chances.
1178
00:53:28,597 --> 00:53:30,564
I suppose you're right.
1179
00:53:34,269 --> 00:53:35,535
How are you today?
1180
00:53:35,571 --> 00:53:38,271
Did you talk to Marianne?
1181
00:53:38,307 --> 00:53:40,140
Not yet.
1182
00:53:40,175 --> 00:53:42,242
We're kind of avoiding
each other.
1183
00:54:04,700 --> 00:54:05,866
Sorry, I'm late.
1184
00:54:05,901 --> 00:54:08,969
There was a mix up at the
factory with the action figures.
1185
00:54:09,004 --> 00:54:13,306
That is the dog-ate-my-homework
of the toy world, isn't it?
1186
00:54:13,342 --> 00:54:16,410
So why did you want
to meet here, anyway?
1187
00:54:16,445 --> 00:54:18,445
Perfect timing.
1188
00:54:27,990 --> 00:54:31,825
I didn't know that... that
you were gonna be here.
1189
00:54:31,860 --> 00:54:32,993
Me neither.
1190
00:54:33,028 --> 00:54:33,927
Yeah.
1191
00:54:33,962 --> 00:54:35,362
No, Edward set this up.
1192
00:54:35,397 --> 00:54:38,131
We have some very important
business to conduct.
1193
00:54:38,167 --> 00:54:40,767
We are making
gingerbread houses.
1194
00:54:42,371 --> 00:54:43,236
Yes!
1195
00:54:43,272 --> 00:54:45,138
Let's get cracking,
get some supplies.
1196
00:54:45,174 --> 00:54:47,974
The best gingerbread
house wins a prize.
1197
00:54:52,214 --> 00:54:53,647
So what's this all about?
1198
00:54:53,682 --> 00:54:56,383
You said there was
a festive crisis?
1199
00:54:56,418 --> 00:54:59,386
Well, I know you're upset about
the situation with Marianne
1200
00:54:59,421 --> 00:55:01,455
and I know how much you cherish
1201
00:55:01,490 --> 00:55:04,224
spending time with her
during the holidays.
1202
00:55:04,259 --> 00:55:05,792
Hence this evening.
1203
00:55:08,263 --> 00:55:10,897
That was incredibly
thoughtful of you.
1204
00:55:10,933 --> 00:55:13,366
Call me your kindly
Christmas elf.
1205
00:55:13,402 --> 00:55:14,434
Slow down.
1206
00:55:14,470 --> 00:55:17,370
You haven't exactly achieved
elf status just yet.
1207
00:55:17,406 --> 00:55:19,906
OK, so how does this gingerbread
making work?
1208
00:55:19,942 --> 00:55:23,910
I get the impression
that you are an expert.
1209
00:55:23,946 --> 00:55:25,846
I've made a few houses
in my day,
1210
00:55:25,881 --> 00:55:27,158
but I'm still gonna need
your help.
1211
00:55:27,182 --> 00:55:28,348
Fine.
1212
00:55:28,383 --> 00:55:30,217
But I am in charge of the icing.
1213
00:55:30,252 --> 00:55:31,451
Deal.
1214
00:55:32,121 --> 00:55:33,364
I guess we'll start
with the roof.
1215
00:55:33,388 --> 00:55:35,188
Seems like a ridiculous idea.
1216
00:55:35,224 --> 00:55:36,089
You're being very judgemental.
1217
00:55:36,125 --> 00:55:38,892
I guess that's what
we're gonna find...
1218
00:55:41,563 --> 00:55:44,264
Oh boy.
1219
00:55:44,299 --> 00:55:45,065
We're gonna win now.
1220
00:55:45,100 --> 00:55:46,133
Yeah.
1221
00:55:53,976 --> 00:55:55,308
Thank you.
1222
00:55:57,446 --> 00:55:58,578
Congratulations.
1223
00:55:58,614 --> 00:55:59,813
Congratulations!
1224
00:56:03,752 --> 00:56:04,551
Thank you.
1225
00:56:04,586 --> 00:56:06,953
Hey, looks pretty good.
1226
00:56:06,989 --> 00:56:08,021
Good.
1227
00:56:09,591 --> 00:56:11,658
Congratulations on...
1228
00:56:12,127 --> 00:56:13,260
Thanks.
1229
00:56:13,295 --> 00:56:16,530
I hate spending
the season apart.
1230
00:56:16,565 --> 00:56:19,166
I'm really grateful to Edward
for arranging this.
1231
00:56:22,237 --> 00:56:23,336
Stay.
1232
00:56:24,640 --> 00:56:26,339
Hey, John, what's up?
1233
00:56:28,277 --> 00:56:29,776
No.
1234
00:56:31,079 --> 00:56:34,714
The Wabash booked the event
for the wrong day.
1235
00:56:36,084 --> 00:56:37,918
We just lost our venue.
1236
00:56:42,590 --> 00:56:44,624
Thank you anyway for trying.
1237
00:56:46,995 --> 00:56:49,362
Well, the party
is two days away.
1238
00:56:49,397 --> 00:56:50,863
What're we gonna do?
1239
00:56:50,899 --> 00:56:52,343
It says the 23rd
on the contract.
1240
00:56:52,367 --> 00:56:53,477
Right here in black and white.
1241
00:56:53,501 --> 00:56:54,867
Meaning it's their error.
1242
00:56:54,903 --> 00:56:56,402
Shouldn't they do something?
1243
00:56:56,438 --> 00:56:58,571
Well, they offered you
the venue for free.
1244
00:56:58,606 --> 00:57:00,006
Next year.
1245
00:57:00,041 --> 00:57:01,174
OK, people.
1246
00:57:01,209 --> 00:57:04,510
This isn't the first time
we've faced a venue problem.
1247
00:57:04,546 --> 00:57:05,511
You know what to do.
1248
00:57:05,547 --> 00:57:07,391
I'm already on the phone
with the Delano hotel.
1249
00:57:07,415 --> 00:57:09,493
Margaret and I are emailing
every place we can think of
1250
00:57:09,517 --> 00:57:11,384
within a 20-mile radius.
1251
00:57:11,419 --> 00:57:12,919
Thank you.
1252
00:57:12,954 --> 00:57:14,220
Edward, you don't have to stay.
1253
00:57:14,255 --> 00:57:16,389
I know you've got plans
with Lucy.
1254
00:57:16,424 --> 00:57:17,356
Don't be absurd.
1255
00:57:17,392 --> 00:57:18,891
She'll understand.
1256
00:57:21,229 --> 00:57:24,063
OK, what can I do to help?
1257
00:57:24,099 --> 00:57:26,733
Maybe order us some snacks?
1258
00:57:26,768 --> 00:57:29,168
I think it's gonna be
a long night.
1259
00:57:29,204 --> 00:57:30,369
Done.
1260
00:57:34,309 --> 00:57:36,275
Marianne, I am so sorry.
1261
00:57:36,311 --> 00:57:38,111
This is all my fault.
1262
00:57:38,146 --> 00:57:40,079
I know I let you down again.
1263
00:57:40,115 --> 00:57:41,714
It's a disaster.
1264
00:57:41,750 --> 00:57:43,761
You knew the venue was gonna
make a colossal mistake
1265
00:57:43,785 --> 00:57:47,253
you had no control over?
1266
00:57:47,288 --> 00:57:49,722
You're not mad?
1267
00:57:49,758 --> 00:57:51,657
Not at you.
1268
00:57:52,660 --> 00:57:54,594
It's a set-back.
1269
00:57:54,629 --> 00:57:56,562
Not a disaster.
1270
00:58:00,835 --> 00:58:01,901
What?
1271
00:58:03,505 --> 00:58:05,439
OK. OK.
1272
00:58:07,675 --> 00:58:08,975
Edward?
1273
00:58:09,010 --> 00:58:10,243
I have a solution.
1274
00:58:10,278 --> 00:58:12,512
We're gonna throw the party
at your house.
1275
00:58:13,448 --> 00:58:14,714
My house?
1276
00:58:16,651 --> 00:58:17,750
No, that's impossible.
1277
00:58:17,786 --> 00:58:18,918
I don't think that...
1278
00:58:18,953 --> 00:58:20,720
Do you trust me?
1279
00:58:23,024 --> 00:58:24,590
I really hope this works.
1280
00:58:24,626 --> 00:58:26,492
Me too.
1281
00:58:26,528 --> 00:58:31,964
But regardless, you have been
really focussed.
1282
00:58:32,000 --> 00:58:34,333
Edward's been a good influence
on you.
1283
00:58:34,369 --> 00:58:36,636
He has his moments.
1284
00:58:39,808 --> 00:58:42,942
Whatever happens at Dashworks,
1285
00:58:42,977 --> 00:58:47,613
you know that I love you, right?
1286
00:58:47,649 --> 00:58:49,282
No matter what.
1287
00:58:49,317 --> 00:58:50,616
Me too.
1288
00:58:50,652 --> 00:58:52,518
You're my best friend, Marianne.
1289
00:58:52,554 --> 00:58:55,087
Nothing's ever gonna
change that.
1290
00:58:55,123 --> 00:58:58,291
I would hate to spend
the holidays away from you.
1291
00:59:03,965 --> 00:59:06,332
Hey, maybe after all this is
all over you'll tell me what
1292
00:59:06,367 --> 00:59:09,836
was going on between you
and Brandon at the Town Square.
1293
00:59:09,871 --> 00:59:12,205
Hey. I got pizza.
1294
00:59:12,240 --> 00:59:13,873
Great.
1295
00:59:13,908 --> 00:59:15,341
Pepperoni.
1296
00:59:20,582 --> 00:59:22,448
Mom, dad.
1297
00:59:22,483 --> 00:59:23,516
Thank you for coming.
1298
00:59:23,551 --> 00:59:24,884
What's the occasion?
1299
00:59:24,919 --> 00:59:27,553
I see you've gone all out
on the decorations.
1300
00:59:27,589 --> 00:59:31,357
Well, I... I wanted to talk
with you about something.
1301
00:59:32,493 --> 00:59:33,659
Dad?
1302
00:59:33,695 --> 00:59:34,927
Yes.
1303
00:59:34,963 --> 00:59:38,130
I have nothing but respect for
you but I run the company now
1304
00:59:38,166 --> 00:59:41,567
and I need the freedom to start
making decisions on my own.
1305
00:59:41,603 --> 00:59:44,503
I was at the helm of Ferris
Wheel for a long time.
1306
00:59:44,539 --> 00:59:47,139
I simply want you to benefit
from my experience.
1307
00:59:47,175 --> 00:59:49,408
You've trained me my whole
life and I'm ready.
1308
00:59:49,444 --> 00:59:51,577
There is still more
for you to learn, you know.
1309
00:59:51,613 --> 00:59:52,613
When I was...
1310
00:59:57,385 --> 00:59:58,385
OK.
1311
01:00:00,188 --> 01:00:01,387
OK.
1312
01:00:02,557 --> 01:00:10,796
Maybe we can take a picture
to remember this occasion.
1313
01:00:13,268 --> 01:00:19,071
Our first eggnog
family portrait.
1314
01:00:19,607 --> 01:00:21,007
OK.
1315
01:00:22,377 --> 01:00:24,911
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1316
01:00:26,114 --> 01:00:27,947
- Hey.
- Hey.
1317
01:00:27,982 --> 01:00:29,215
What's going on?
1318
01:00:29,250 --> 01:00:30,694
I'm just going over the invoices
1319
01:00:30,718 --> 01:00:31,884
from the last few events.
1320
01:00:31,920 --> 01:00:33,886
Hey, I meant to tell
you yesterday,
1321
01:00:33,922 --> 01:00:38,958
but really nice work
troubleshooting all of that.
1322
01:00:38,993 --> 01:00:39,959
That was amazing.
1323
01:00:39,994 --> 01:00:41,227
Thank you.
1324
01:00:41,262 --> 01:00:43,429
Couldn't have done it
without you.
1325
01:00:43,464 --> 01:00:45,831
Hey, that's what partners
are for.
1326
01:00:52,407 --> 01:00:53,272
What?
1327
01:00:53,308 --> 01:00:54,340
Nothing.
1328
01:00:54,375 --> 01:00:56,220
It's just Edward getting
into the Christmas Spirit.
1329
01:00:56,244 --> 01:00:57,176
You know your whole
1330
01:00:57,211 --> 01:01:00,046
"I'll know the right man
when I know" mantra?
1331
01:01:00,081 --> 01:01:02,715
Yeah, it's what I believe.
1332
01:01:02,750 --> 01:01:04,417
Then how come you can't see him
1333
01:01:04,452 --> 01:01:07,153
when he's standing right
in front of you?
1334
01:01:07,188 --> 01:01:08,654
What?
1335
01:01:08,690 --> 01:01:10,556
Who are you even talking about?
1336
01:01:10,591 --> 01:01:12,325
Edward, obviously.
1337
01:01:12,360 --> 01:01:13,726
OK.
1338
01:01:13,761 --> 01:01:15,227
He is enthralled by you.
1339
01:01:15,263 --> 01:01:17,229
You clearly like him.
1340
01:01:17,265 --> 01:01:18,842
Every time you walk
into the room
1341
01:01:18,866 --> 01:01:21,934
he's got these great big
puppy dog eyes over you.
1342
01:01:21,970 --> 01:01:22,568
OK, OK.
1343
01:01:22,603 --> 01:01:24,103
There is nothing going on
1344
01:01:24,138 --> 01:01:25,972
between me and Edward, alright?
1345
01:01:26,007 --> 01:01:28,774
We are getting along better
than we did at the beginning
1346
01:01:28,810 --> 01:01:30,576
but that's it, and besides,
1347
01:01:30,611 --> 01:01:34,280
he is clearly interested
in his colleague, Lucy.
1348
01:01:34,315 --> 01:01:36,315
They... they were high school
sweethearts.
1349
01:01:36,351 --> 01:01:39,452
Look, you don't have
to admit it to me,
1350
01:01:39,487 --> 01:01:43,322
but you might consider telling
Edward how you feel.
1351
01:01:50,698 --> 01:01:53,132
What a charming gathering.
1352
01:01:53,167 --> 01:01:54,367
What should we do?
1353
01:01:54,402 --> 01:01:56,714
Well, I've been told
the Christmas season isn't complete
1354
01:01:56,738 --> 01:01:59,605
without a sleigh ride.
1355
01:01:59,640 --> 01:02:00,640
Mais oui.
1356
01:02:04,545 --> 01:02:06,190
Thank you for suggesting
that I invite
1357
01:02:06,214 --> 01:02:08,781
Jacques and Vivienne
back out tonight.
1358
01:02:08,816 --> 01:02:10,783
Well, consider me
your holiday guru.
1359
01:02:13,488 --> 01:02:16,689
Well, it's office party eve.
1360
01:02:16,724 --> 01:02:20,359
One more day until they make
their decision.
1361
01:02:20,395 --> 01:02:21,460
Salut!
1362
01:02:21,496 --> 01:02:23,629
Joyeux Noel!
1363
01:02:23,664 --> 01:02:26,665
And three more days
until Christmas.
1364
01:02:26,701 --> 01:02:28,334
When you can finally get back
1365
01:02:28,369 --> 01:02:32,471
to your regularly
scheduled paperwork.
1366
01:02:32,507 --> 01:02:35,875
It can't have been easy for you,
enjoying yourself like this.
1367
01:02:35,910 --> 01:02:39,412
Well, as a matter of fact,
I'm spending all of Christmas
1368
01:02:39,447 --> 01:02:40,579
with my parents.
1369
01:02:40,615 --> 01:02:41,981
Really?
1370
01:02:42,016 --> 01:02:43,749
That's wonderful.
1371
01:02:43,785 --> 01:02:48,154
Your spirit is contagious.
1372
01:02:48,189 --> 01:02:56,028
And you can be kind of fun
when you let your guard down.
1373
01:02:56,064 --> 01:02:58,497
I think that's your doing.
1374
01:02:59,801 --> 01:03:03,035
I have something for you.
1375
01:03:03,071 --> 01:03:05,037
You didn't have to do that.
1376
01:03:05,073 --> 01:03:06,505
I don't have anything for you.
1377
01:03:06,541 --> 01:03:08,841
It's just a small gift of
gratitude to say
1378
01:03:08,876 --> 01:03:11,177
thank you for going
above and beyond.
1379
01:03:15,550 --> 01:03:17,917
It's a Ferris bear!
1380
01:03:17,952 --> 01:03:22,221
You are looking at the prototype
of Ferris bear 2.0.
1381
01:03:23,124 --> 01:03:24,701
After the focus group
with the kids
1382
01:03:24,725 --> 01:03:27,026
I decided to re-launch the line.
1383
01:03:27,061 --> 01:03:30,029
Well he's perfect and I will
take very good care of him.
1384
01:03:30,565 --> 01:03:31,897
Also...
1385
01:03:42,276 --> 01:03:44,810
I can't imagine it
on anyone else.
1386
01:03:44,846 --> 01:03:46,712
Except the bear.
1387
01:03:47,181 --> 01:03:48,914
I really don't know what to say.
1388
01:03:48,950 --> 01:03:53,652
It's just way too much.
1389
01:03:53,688 --> 01:03:55,721
It's not nearly enough.
1390
01:04:01,095 --> 01:04:03,762
Also, I've figured you out.
1391
01:04:03,798 --> 01:04:05,264
Meaning?
1392
01:04:05,299 --> 01:04:08,100
Meaning I know your type.
1393
01:04:09,137 --> 01:04:10,503
It's frosty the snowman.
1394
01:04:12,340 --> 01:04:14,473
You got me.
1395
01:04:14,509 --> 01:04:18,277
And I have always wanted a man
who looks good in a hat.
1396
01:04:22,150 --> 01:04:23,150
M'lady?
1397
01:04:27,221 --> 01:04:28,354
Hello, sir.
1398
01:04:28,389 --> 01:04:30,256
Hello, there.
1399
01:04:32,326 --> 01:04:33,159
Miss?
1400
01:04:33,194 --> 01:04:34,026
Thank you.
1401
01:04:34,061 --> 01:04:35,094
Allow me.
1402
01:04:41,836 --> 01:04:43,903
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1403
01:04:47,107 --> 01:04:48,387
Almost there.
1404
01:04:49,376 --> 01:04:50,742
Almost there.
1405
01:04:50,778 --> 01:04:53,078
Just a few more steps.
1406
01:04:53,113 --> 01:04:55,847
Alright, are you ready?
1407
01:04:55,883 --> 01:04:58,050
Yes, can you take this off now?
1408
01:05:18,906 --> 01:05:20,706
You are a magician.
1409
01:05:20,741 --> 01:05:23,308
I am blown away.
1410
01:05:23,343 --> 01:05:25,043
You really like it?
1411
01:05:25,079 --> 01:05:26,044
I love it.
1412
01:05:26,080 --> 01:05:27,045
Thank you so much.
1413
01:05:27,081 --> 01:05:28,680
You're welcome.
1414
01:05:34,421 --> 01:05:37,222
Here come my parents
and the Laurents.
1415
01:05:37,257 --> 01:05:39,191
It's the moment of truth.
1416
01:05:39,593 --> 01:05:41,259
Hello, welcome.
1417
01:05:41,295 --> 01:05:43,762
This is quite the event
you put together.
1418
01:05:43,797 --> 01:05:46,264
We're having the most
fabulous time.
1419
01:05:46,300 --> 01:05:48,433
Well, we have Ella
to thank for that.
1420
01:05:48,469 --> 01:05:51,603
We wanted your last night
in town to be a special one.
1421
01:05:51,638 --> 01:05:54,906
Vivienne and I hope to return
the favour.
1422
01:05:54,942 --> 01:05:57,476
We have made a decision.
1423
01:05:57,511 --> 01:06:00,979
We would be honoured to carry
Ferris Wheel Toys
1424
01:06:01,014 --> 01:06:03,215
in all our stores.
1425
01:06:04,885 --> 01:06:07,018
I am so excited!
1426
01:06:07,054 --> 01:06:09,788
Thank you!
1427
01:06:09,823 --> 01:06:13,825
We will firm up all the details
in the new year.
1428
01:06:16,797 --> 01:06:18,497
Congratulations, son.
1429
01:06:18,532 --> 01:06:20,132
Well done.
1430
01:06:23,637 --> 01:06:25,804
You did it!
1431
01:06:26,874 --> 01:06:28,440
We did it.
1432
01:06:30,077 --> 01:06:32,277
May I have this dance?
1433
01:06:41,388 --> 01:06:43,722
I'm getting a lot of compliments
on the party.
1434
01:06:43,757 --> 01:06:45,724
I hope you brought lots
of business cards.
1435
01:06:45,759 --> 01:06:47,237
I'm very glad that
I eavesdropped
1436
01:06:47,261 --> 01:06:51,963
on your conversation with
Brandon and scored this gig.
1437
01:06:51,999 --> 01:06:54,800
Me too.
1438
01:07:01,542 --> 01:07:03,308
Check these two out.
1439
01:07:03,343 --> 01:07:05,043
I know.
1440
01:07:05,078 --> 01:07:08,346
Somebody needs to tell someone
how they feel.
1441
01:07:15,622 --> 01:07:16,666
Tell him.
1442
01:07:21,595 --> 01:07:26,164
Edward, I...
1443
01:07:26,200 --> 01:07:27,399
Sorry to interrupt, boss.
1444
01:07:27,434 --> 01:07:29,234
Lucy's looking for you.
1445
01:07:30,871 --> 01:07:31,937
I should...
1446
01:07:31,972 --> 01:07:32,904
Of course.
1447
01:07:32,940 --> 01:07:35,073
You're the host, you have
to stay on duty.
1448
01:07:35,108 --> 01:07:37,509
Save me room on your dance card?
1449
01:07:37,544 --> 01:07:38,844
Will do.
1450
01:07:39,947 --> 01:07:41,346
Lucy.
1451
01:07:43,984 --> 01:07:46,384
Edward, I can't believe
you pulled it off.
1452
01:07:46,420 --> 01:07:49,221
Memories of high school
winter formal.
1453
01:07:54,595 --> 01:07:55,927
He sounds like a great guy.
1454
01:07:55,963 --> 01:07:57,362
He is.
1455
01:07:57,397 --> 01:07:59,142
Well, selfishly I'm hoping
it works out
1456
01:07:59,166 --> 01:08:00,977
so that way my dad will stop
harassing me
1457
01:08:01,001 --> 01:08:02,441
about us getting back
together again.
1458
01:08:04,004 --> 01:08:07,072
You were the perfect
high school boyfriend,
1459
01:08:07,107 --> 01:08:09,374
and we're much better off
as friends.
1460
01:08:09,409 --> 01:08:13,979
Besides, I think you have
an eye on someone else.
1461
01:08:14,014 --> 01:08:16,314
Oh yeah?
1462
01:08:16,350 --> 01:08:18,161
Edward Ferris, I have known you
my entire life.
1463
01:08:18,185 --> 01:08:19,629
I have never seen you look
at a woman
1464
01:08:19,653 --> 01:08:21,720
the way you look at
Ella Dashwood.
1465
01:08:21,755 --> 01:08:22,954
What can I say?
1466
01:08:22,990 --> 01:08:24,923
She's... she's very special
to me.
1467
01:08:24,958 --> 01:08:28,627
It just feels right.
1468
01:08:41,875 --> 01:08:46,111
I have to admit,
I think this is our best party ever.
1469
01:08:46,146 --> 01:08:47,646
Good work.
1470
01:08:47,681 --> 01:08:49,114
I'm gonna go check on dessert.
1471
01:08:53,053 --> 01:08:54,619
Hey, hey, it's time for Edward
1472
01:08:54,655 --> 01:08:55,754
to say a few words.
1473
01:08:55,789 --> 01:08:56,721
Can you take this mic to him?
1474
01:08:56,757 --> 01:08:58,857
- I... I... I...
- I gotta go help Francesco.
1475
01:08:58,892 --> 01:08:59,624
OK.
1476
01:08:59,660 --> 01:09:01,059
Thanks.
1477
01:09:01,862 --> 01:09:03,094
Hey, dad.
1478
01:09:03,130 --> 01:09:04,274
Are you having a good evening?
1479
01:09:04,298 --> 01:09:06,431
I'm really proud of you, son.
1480
01:09:06,466 --> 01:09:07,232
I was wrong.
1481
01:09:07,267 --> 01:09:09,935
You know exactly
what you're doing.
1482
01:09:09,970 --> 01:09:11,503
That means the world to me.
1483
01:09:11,538 --> 01:09:13,104
Come here.
1484
01:09:16,043 --> 01:09:17,976
Hey, Stanley.
1485
01:09:18,011 --> 01:09:19,144
Merry early Christmas.
1486
01:09:19,179 --> 01:09:21,546
Tremendous news about Laurent.
1487
01:09:21,581 --> 01:09:25,216
Well, you know, all of us on
the board were just ecstatic.
1488
01:09:25,252 --> 01:09:28,119
Ferris Wheel is in extremely
capable hands.
1489
01:09:28,155 --> 01:09:30,522
Edward is gonna make
a truly fine leader.
1490
01:09:30,557 --> 01:09:32,524
Indeed.
1491
01:09:32,559 --> 01:09:33,959
Stanley.
1492
01:09:34,761 --> 01:09:36,194
Who organized this party?
1493
01:09:36,229 --> 01:09:38,063
They did a marvellous job.
1494
01:09:38,098 --> 01:09:42,167
It's just a small planner
we found last minute.
1495
01:09:42,202 --> 01:09:45,170
My wife and I are celebrating
our anniversary next year.
1496
01:09:45,205 --> 01:09:47,305
We need someone to organize it
for us.
1497
01:09:47,341 --> 01:09:48,974
You know, it's our 30th.
1498
01:09:49,943 --> 01:09:52,477
That is quite a milestone,
1499
01:09:52,512 --> 01:09:54,913
but I don't think my planners
are for you.
1500
01:09:54,948 --> 01:09:57,716
They're unsuitable.
1501
01:09:57,751 --> 01:10:00,251
Well that's good to know.
1502
01:10:00,287 --> 01:10:01,353
Yeah.
1503
01:10:01,388 --> 01:10:04,522
Well, anyway, wonderful work
on the Laurent project.
1504
01:10:04,558 --> 01:10:05,991
Thank you.
1505
01:10:10,263 --> 01:10:11,363
Hey, there you are.
1506
01:10:11,398 --> 01:10:13,543
Can I take you for another spin
around the dance floor?
1507
01:10:13,567 --> 01:10:15,400
It's time for your speech.
1508
01:10:15,435 --> 01:10:16,668
Well, after my speech.
1509
01:10:16,703 --> 01:10:18,036
I'm not really in the mood.
1510
01:10:18,071 --> 01:10:19,004
Hey.
1511
01:10:19,039 --> 01:10:21,172
Can I get you a glass
of champagne, or...?
1512
01:10:21,208 --> 01:10:22,785
Why did you offer to build
our business plan
1513
01:10:22,809 --> 01:10:25,210
when you obviously think
I'm a total joke?
1514
01:10:25,245 --> 01:10:27,078
I don't think that at all.
1515
01:10:27,114 --> 01:10:29,058
I want you to take Dashworks
to new heights.
1516
01:10:29,082 --> 01:10:30,193
The sky's the limit, remember?
1517
01:10:30,217 --> 01:10:34,886
If that were true then why would
you say I'm unsuitable?
1518
01:10:34,921 --> 01:10:36,087
Oh, no.
1519
01:10:36,123 --> 01:10:37,522
No, that's not...
1520
01:10:37,557 --> 01:10:39,035
I hope you and Lucy
enjoy your evening together.
1521
01:10:39,059 --> 01:10:40,425
Ella, I need...
1522
01:10:40,460 --> 01:10:42,105
OK, you already have
a microphone.
1523
01:10:42,129 --> 01:10:43,239
It's time for your speech.
Let's go.
1524
01:10:43,263 --> 01:10:44,796
I just need to explain...
1525
01:10:44,831 --> 01:10:46,064
Let's go.
1526
01:10:50,804 --> 01:10:52,437
Hi...
1527
01:10:55,075 --> 01:10:59,911
I have some exciting news
to share with you.
1528
01:10:59,946 --> 01:11:02,614
- Hey.
- Hey.
1529
01:11:02,649 --> 01:11:04,115
You OK?
1530
01:11:04,151 --> 01:11:05,650
Just not feeling well is all.
1531
01:11:05,685 --> 01:11:09,054
This is, it's been a big success
for Ferris Wheel tonight
1532
01:11:09,089 --> 01:11:11,089
and I couldn't have done
it alone.
1533
01:11:11,124 --> 01:11:11,990
I need to...
1534
01:11:12,025 --> 01:11:14,426
OK, well things are
running smoothly,
1535
01:11:14,461 --> 01:11:15,938
I mean, the staff can
take care of the rest
1536
01:11:15,962 --> 01:11:17,062
if you wanna head home.
1537
01:11:17,097 --> 01:11:18,730
Are you sure?
1538
01:11:18,765 --> 01:11:21,166
Yeah, of course.
1539
01:11:21,201 --> 01:11:22,801
I'll see you at home.
1540
01:11:22,836 --> 01:11:24,602
Ferris Wheel Toys
will be carried
1541
01:11:24,638 --> 01:11:28,239
in the European Laurent
Chain of stores.
1542
01:11:36,450 --> 01:11:37,483
There you are.
1543
01:11:37,518 --> 01:11:39,551
Are you still feeling sick?
1544
01:11:39,587 --> 01:11:40,719
Edward was asking about you.
1545
01:11:40,755 --> 01:11:42,488
He was really worried about you.
1546
01:11:42,523 --> 01:11:45,557
He should worry about
his girlfriend, not me.
1547
01:11:45,593 --> 01:11:47,426
His what?
1548
01:11:47,461 --> 01:11:49,395
His girlfriend?
1549
01:11:49,430 --> 01:11:50,829
He's with Lucy.
1550
01:11:50,865 --> 01:11:53,198
I saw it with my own eyes.
1551
01:11:56,370 --> 01:11:57,836
I'm so sorry.
1552
01:11:57,872 --> 01:11:58,737
No wonder you're upset.
1553
01:11:58,773 --> 01:12:00,506
I... I had no idea.
1554
01:12:00,541 --> 01:12:01,373
It's OK.
1555
01:12:01,409 --> 01:12:02,608
No, it's not.
1556
01:12:02,643 --> 01:12:05,244
I shouldn't have egged you on
about your feelings for him.
1557
01:12:05,279 --> 01:12:07,045
I'm... I'm sorry.
1558
01:12:07,081 --> 01:12:09,615
It's not your fault.
1559
01:12:09,650 --> 01:12:14,219
But hey, your idea to take
on the Ferris event,
1560
01:12:14,255 --> 01:12:15,788
that was a really good one.
1561
01:12:15,823 --> 01:12:19,057
You should see all of the
business cards I collected.
1562
01:12:20,127 --> 01:12:21,226
I know!
1563
01:12:21,262 --> 01:12:22,361
Isn't that amazing?
1564
01:12:23,764 --> 01:12:25,442
You should call some of those
in the new year
1565
01:12:25,466 --> 01:12:27,366
and set up some appointments.
1566
01:12:27,768 --> 01:12:30,035
Unsuitable. Yeah right.
1567
01:12:30,070 --> 01:12:31,703
I'm sorry, what?
1568
01:12:31,739 --> 01:12:33,038
Nothing.
1569
01:12:33,073 --> 01:12:34,606
It doesn't matter.
1570
01:12:37,178 --> 01:12:42,981
It's not a big thing,
but those are for Santa.
1571
01:12:43,017 --> 01:12:44,316
Can you just give me this?
1572
01:12:44,351 --> 01:12:45,250
Yep.
1573
01:12:45,286 --> 01:12:46,452
Thanks.
1574
01:12:59,667 --> 01:13:03,235
Hi, it's Ella.
Please leave a message.
1575
01:13:14,515 --> 01:13:16,348
- Good morning.
- Good morning.
1576
01:13:16,383 --> 01:13:20,452
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1577
01:13:20,488 --> 01:13:22,354
You ready to get your gift on?
1578
01:13:22,389 --> 01:13:23,956
You know it.
1579
01:13:23,991 --> 01:13:24,991
This one first.
1580
01:13:29,563 --> 01:13:30,395
Merry Christmas!
1581
01:13:30,431 --> 01:13:32,698
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1582
01:13:32,733 --> 01:13:34,466
I'm so glad you're here.
1583
01:13:36,670 --> 01:13:38,837
It's so cute!
1584
01:13:38,873 --> 01:13:40,939
Wait for it.
1585
01:13:40,975 --> 01:13:42,107
Matching bottoms?
1586
01:13:42,142 --> 01:13:43,709
Stop.
1587
01:13:48,883 --> 01:13:51,717
I thought you could enjoy those
in your retirement.
1588
01:13:51,752 --> 01:13:54,486
I am signing up
for golf lessons.
1589
01:13:54,522 --> 01:13:55,522
They're perfect.
1590
01:13:55,556 --> 01:13:56,622
Thank you.
1591
01:13:56,657 --> 01:14:01,860
Somewhere in here there may be
another one for you.
1592
01:14:01,896 --> 01:14:04,530
Of course.
1593
01:14:05,399 --> 01:14:06,965
Here it is.
1594
01:14:07,501 --> 01:14:09,001
Thank you.
1595
01:14:14,041 --> 01:14:18,377
This is the most festive scarf
I have ever seen.
1596
01:14:18,412 --> 01:14:20,145
You think I don't know you?
1597
01:14:20,180 --> 01:14:21,380
I love it. Thank you.
1598
01:14:21,415 --> 01:14:22,915
You're welcome.
1599
01:14:22,950 --> 01:14:24,270
I might have another gift
for you.
1600
01:14:27,288 --> 01:14:28,387
Hello.
1601
01:14:38,632 --> 01:14:42,501
Is this a financial ledger?
1602
01:14:42,536 --> 01:14:44,503
It is.
1603
01:14:44,538 --> 01:14:46,538
It's our year-end accounting.
1604
01:14:46,574 --> 01:14:49,675
And I've also been working
on a business proposal
1605
01:14:49,710 --> 01:14:53,412
that showcases all of
Dashworks' potential.
1606
01:14:53,447 --> 01:14:56,848
I'm gonna be the equal partner
you deserve.
1607
01:14:57,318 --> 01:14:58,750
This is all I ever wanted.
1608
01:14:58,786 --> 01:15:00,619
Marianne.
1609
01:15:00,654 --> 01:15:01,787
Your commitment.
1610
01:15:01,822 --> 01:15:05,924
I...
1611
01:15:05,960 --> 01:15:09,895
I would love to grow the
business and try bigger things,
1612
01:15:09,930 --> 01:15:14,232
I just... I just
didn't want to do it alone.
1613
01:15:14,268 --> 01:15:15,968
This is incredible.
1614
01:15:16,003 --> 01:15:18,570
Thank you.
1615
01:15:18,606 --> 01:15:24,109
If you can handle it, I have
one more present for you.
1616
01:15:24,144 --> 01:15:26,745
Just after new year's
I'm gonna be moving out.
1617
01:15:26,780 --> 01:15:27,813
What?
1618
01:15:27,848 --> 01:15:31,416
I mean...
You found a place?
1619
01:15:31,452 --> 01:15:33,785
With a two year lease.
1620
01:15:34,455 --> 01:15:36,355
I'm really proud of you.
1621
01:15:44,431 --> 01:15:45,130
Thank you.
1622
01:15:45,165 --> 01:15:46,565
Come in!
1623
01:15:47,868 --> 01:15:48,834
Brandon.
1624
01:15:48,869 --> 01:15:50,469
Greetings, Ferris family.
1625
01:15:50,504 --> 01:15:51,470
Uncle Lloyd.
1626
01:15:51,505 --> 01:15:52,804
Hi.
1627
01:15:53,474 --> 01:15:55,507
Evelyn, looking lovely.
1628
01:15:55,542 --> 01:15:56,820
So I'm just on my way
to Marianne's,
1629
01:15:56,844 --> 01:15:58,777
thought I'd pop in,
say merry Christmas.
1630
01:15:58,812 --> 01:16:01,813
Merry Christmas
to you, too, dear.
1631
01:16:01,849 --> 01:16:02,849
Hey, cous.
1632
01:16:03,217 --> 01:16:04,616
Hey, cous.
1633
01:16:04,652 --> 01:16:05,652
Merry Christmas.
1634
01:16:06,220 --> 01:16:07,452
Merry Christmas.
1635
01:16:07,488 --> 01:16:09,354
Don't mind if I do.
1636
01:16:09,390 --> 01:16:10,555
Look.
1637
01:16:10,591 --> 01:16:14,126
Is there something you wanna
tell me about you and Lucy?
1638
01:16:14,161 --> 01:16:15,327
No.
1639
01:16:15,362 --> 01:16:18,830
Well, according to Ella you
and Lucy are an item again.
1640
01:16:24,538 --> 01:16:26,338
There's something I have to do.
1641
01:16:26,740 --> 01:16:28,106
Can you come with me?
1642
01:16:28,142 --> 01:16:29,441
Yeah.
1643
01:16:30,577 --> 01:16:33,512
You don't mind that I invited
Brandon over, do you?
1644
01:16:33,547 --> 01:16:34,980
Not at all.
1645
01:16:35,015 --> 01:16:36,782
I'm really happy for you guys.
1646
01:16:36,817 --> 01:16:39,451
You look super cute together.
1647
01:16:39,486 --> 01:16:40,619
Please.
1648
01:16:42,089 --> 01:16:43,221
What're you waiting for?
1649
01:16:43,257 --> 01:16:44,556
Go get him.
1650
01:16:44,591 --> 01:16:45,691
OK.
1651
01:16:53,033 --> 01:16:54,366
That is so sweet.
1652
01:16:54,401 --> 01:16:55,434
Thank you.
1653
01:16:56,904 --> 01:16:58,036
Hi Brandon.
1654
01:16:58,072 --> 01:17:00,639
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1655
01:17:00,674 --> 01:17:02,974
I will give you guys
some privacy.
1656
01:17:03,010 --> 01:17:05,510
I have some packing
to get cracking on, anyway.
1657
01:17:05,546 --> 01:17:06,546
Wait.
1658
01:17:06,580 --> 01:17:09,715
I think there's somebody
else at the door.
1659
01:17:16,857 --> 01:17:18,623
What're you doing here?
1660
01:17:21,395 --> 01:17:24,096
I needed to explain
what happened at the party
1661
01:17:24,131 --> 01:17:29,134
and you won't answer my calls
so... here I am.
1662
01:17:29,169 --> 01:17:30,902
Well, there's no need.
1663
01:17:30,938 --> 01:17:32,382
Shouldn't you be
with your parents?
1664
01:17:32,406 --> 01:17:34,039
I was with them earlier,
1665
01:17:34,074 --> 01:17:38,744
but they know how important
it is that I talk to you today.
1666
01:17:39,279 --> 01:17:41,580
There's really nothing
left to say.
1667
01:17:41,615 --> 01:17:44,282
You don't believe in me
but that's OK because,
1668
01:17:44,318 --> 01:17:46,463
Marianne and I are moving
forward with our plans anyway.
1669
01:17:46,487 --> 01:17:49,121
I think there was
a misunderstanding.
1670
01:17:49,156 --> 01:17:51,089
I heard what you said
to Stanley Green.
1671
01:17:51,125 --> 01:17:56,061
Yes, but you don't know why
I said it.
1672
01:17:56,096 --> 01:18:00,732
Stanley is notoriously awful
to work for.
1673
01:18:00,768 --> 01:18:04,636
He is by far the most difficult
board member we have
1674
01:18:04,671 --> 01:18:06,905
and he never pays
his invoices on time.
1675
01:18:06,940 --> 01:18:08,306
I see.
1676
01:18:08,342 --> 01:18:14,613
I was trying to protect you.
1677
01:18:14,648 --> 01:18:17,682
Well, I apologize for jumping
to conclusions.
1678
01:18:17,718 --> 01:18:20,118
Thank you for clearing that up,
1679
01:18:20,154 --> 01:18:22,154
and I hope you have
a wonderful holiday.
1680
01:18:24,992 --> 01:18:26,424
Yeah.
1681
01:18:33,333 --> 01:18:36,802
There's actually one more thing
I really need to clear up.
1682
01:18:36,837 --> 01:18:38,882
I don't know what you think
you saw between Lucy and me
1683
01:18:38,906 --> 01:18:41,840
but we are just friends.
1684
01:18:41,875 --> 01:18:44,943
That is all we will ever be.
1685
01:18:45,546 --> 01:18:46,678
Really?
1686
01:18:47,915 --> 01:18:49,314
Really.
1687
01:18:57,157 --> 01:18:58,157
Maybe we sh...
1688
01:18:59,193 --> 01:19:00,659
Fresh air.
1689
01:19:00,694 --> 01:19:02,494
That would be great.
1690
01:19:03,430 --> 01:19:05,831
Looks like we have it
all to ourselves.
1691
01:19:06,900 --> 01:19:08,111
I feel like we spent so much
time getting ready
1692
01:19:08,135 --> 01:19:12,304
for the party that we hardly had
any time to enjoy Christmas,
1693
01:19:12,339 --> 01:19:14,172
just you and I.
1694
01:19:21,048 --> 01:19:21,580
Ella...
1695
01:19:21,615 --> 01:19:22,615
Ed...
1696
01:19:24,117 --> 01:19:25,283
Please.
1697
01:19:26,086 --> 01:19:29,521
Ever since we had our first
disagreement about the painting
1698
01:19:29,556 --> 01:19:33,391
you have challenged me,
you've motivated me,
1699
01:19:33,427 --> 01:19:36,995
and you have made me laugh
the entire time.
1700
01:19:37,030 --> 01:19:38,997
In fact...
1701
01:19:42,870 --> 01:19:45,003
You bought it.
1702
01:19:45,038 --> 01:19:50,508
I couldn't let my destiny
scarf get away.
1703
01:19:50,544 --> 01:19:55,180
And I couldn't let you get away.
1704
01:19:56,049 --> 01:19:57,682
You couldn't?
1705
01:19:58,252 --> 01:19:59,684
You're extraordinary.
1706
01:20:03,757 --> 01:20:06,024
You make me sound pretty great.
1707
01:20:06,059 --> 01:20:10,795
I think you and me
are perfect together.
1708
01:20:14,334 --> 01:20:17,102
No one has frustrated me more.
1709
01:20:19,239 --> 01:20:26,912
You honestly drive me crazy,
but in the best possible way.
1710
01:20:31,518 --> 01:20:35,086
Ella Dashwood, I am
wild about you.
1711
01:20:35,122 --> 01:20:38,924
I'm wild about you, too,
Edward Ferris.
1712
01:20:44,264 --> 01:20:50,435
Do you wanna take a risk
with me?
1713
01:20:51,972 --> 01:20:54,439
More than anything.
1714
01:21:28,375 --> 01:21:29,274
Here you go.
1715
01:21:29,309 --> 01:21:30,709
Oh, great.
1716
01:21:30,744 --> 01:21:32,711
Thank you.
1717
01:21:32,746 --> 01:21:35,850
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1718
01:21:38,851 --> 01:21:44,850
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
119397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.