Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:02,336
Previously on SEAL TEAM...
2
00:00:02,370 --> 00:00:05,139
You ever, uh, heard from Danny?
Danny Cooper?
3
00:00:05,173 --> 00:00:06,640
Yeah, you guys were pretty tight
back in the day.
4
00:00:06,674 --> 00:00:08,476
Yeah, no, we were for a while.
Yeah?
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,311
Till he went and
tried to kiss me.
Ooh.
6
00:00:10,344 --> 00:00:12,513
I'm not the same guy
I was on Team Four.
Is this the part
7
00:00:12,546 --> 00:00:14,348
where I'm supposed to
melt because you've
seen inside my soul?
8
00:00:14,382 --> 00:00:15,516
Melting comes later.
9
00:00:15,549 --> 00:00:16,650
I should come home.
10
00:00:16,684 --> 00:00:17,685
Look, our family
11
00:00:17,718 --> 00:00:20,221
is in extremis
at the moment.
12
00:00:20,254 --> 00:00:23,424
Do you really think we ought to
be making big life decisions?
13
00:00:26,227 --> 00:00:28,662
I'm so sorry.
14
00:00:28,696 --> 00:00:29,497
We know.
15
00:00:29,530 --> 00:00:30,598
Okay?
16
00:00:37,871 --> 00:00:39,840
Over requested position.
17
00:00:39,873 --> 00:00:43,244
Holding in a figure eight
at 3,000 meters.
18
00:00:43,277 --> 00:00:45,479
Latency is 1.8 seconds.
19
00:00:45,513 --> 00:00:47,481
Tightening up on target.
20
00:00:47,515 --> 00:00:48,682
Copy.
21
00:00:48,716 --> 00:00:51,319
Got fuel for six hours.
22
00:00:51,352 --> 00:00:54,288
Autopilot initiated.
23
00:00:55,223 --> 00:00:57,158
What the hell?
24
00:00:57,191 --> 00:01:00,228
She's losing altitude, fast.
25
00:01:00,261 --> 00:01:01,695
Did we take a hit?
26
00:01:01,729 --> 00:01:03,431
No warnings of
incoming fire
27
00:01:03,464 --> 00:01:05,266
or air traffic.
Stick's not responding.
28
00:01:05,299 --> 00:01:06,800
I've lost
maneuverability.
29
00:01:06,834 --> 00:01:07,868
2,000 meters. What
the hell's going on?
30
00:01:07,901 --> 00:01:09,337
Come on.
31
00:01:09,370 --> 00:01:10,404
1,000 meters. Rita.
32
00:01:10,438 --> 00:01:11,439
No, I've lost her.
33
00:01:11,472 --> 00:01:13,174
E39 going down.
34
00:01:13,207 --> 00:01:14,408
I say again,
35
00:01:14,442 --> 00:01:16,544
the E39
is going down.
36
00:01:27,221 --> 00:01:28,822
Ah, look at this kid, he's like
a human garbage disposal.
37
00:01:28,856 --> 00:01:30,591
He's crushing it.
Hey, I told you,
38
00:01:30,624 --> 00:01:31,892
we're trying to cut down
on sugar in the morning.
39
00:01:31,925 --> 00:01:33,527
Mikey.
Come on.
40
00:01:33,561 --> 00:01:35,296
He needs the fuel, right?
41
00:01:35,329 --> 00:01:36,864
He's growing.
Look at the muscles.
42
00:01:36,897 --> 00:01:38,899
Like, Mikey Muscles,
show her the Mikey Muscles.
43
00:01:38,932 --> 00:01:39,867
Yeah.
44
00:01:39,900 --> 00:01:41,702
Huh?
45
00:01:41,735 --> 00:01:43,804
I'm really the only one
who finds this creepy?
46
00:01:43,837 --> 00:01:45,806
Dad comes over
to take us grocery shopping?
47
00:01:45,839 --> 00:01:47,808
Hey, we're not
just grocery shopping.
48
00:01:47,841 --> 00:01:50,278
We're grocery shopping
Jason-style.
49
00:01:50,311 --> 00:01:52,180
That's big.
Emma, you're gonna
need to get a job
50
00:01:52,213 --> 00:01:54,382
if you want to start buying
your own groceries, okay?
51
00:01:54,415 --> 00:01:56,850
Seriously? Is this something
you saw on The Brady Bunch?
52
00:01:56,884 --> 00:01:58,919
Couple that shops together
stays together?
53
00:01:58,952 --> 00:02:00,521
You know, I'm sorry,
but it sounds like she's trying
54
00:02:00,554 --> 00:02:01,555
to pick a fight
with us, right?
55
00:02:01,589 --> 00:02:03,724
Yeah, I guess jail time
really toughened her up.
56
00:02:03,757 --> 00:02:05,293
Whatever.
You guys want to go on
57
00:02:05,326 --> 00:02:06,694
with your little
Norman Rockwell cosplay...
58
00:02:06,727 --> 00:02:07,561
I'll show you
Norman Rockwell.
59
00:02:07,595 --> 00:02:09,263
You want to see
Norman Rockwell? Aah!
60
00:02:09,297 --> 00:02:10,398
That look like Norman
Rockwell to you?
61
00:02:10,431 --> 00:02:12,166
Just saying.
62
00:02:12,200 --> 00:02:13,434
I don't see why you need
to drag me and Mikey around
63
00:02:13,467 --> 00:02:14,768
like we're three-year-olds.
64
00:02:14,802 --> 00:02:15,969
Or is that part of the kink?
65
00:02:16,003 --> 00:02:18,539
Well, it's not like we can
trust you to stay home alone.
66
00:02:18,572 --> 00:02:19,773
Mm.
67
00:02:19,807 --> 00:02:21,309
I said I was sorry.
68
00:02:21,342 --> 00:02:22,443
Yeah, it's gonna take
a lot more than that.
69
00:02:22,476 --> 00:02:25,313
Boom. Lot more.
70
00:02:25,346 --> 00:02:26,814
We have a right to know
if you're getting back together.
71
00:02:26,847 --> 00:02:28,549
Wow.
You have a right?
72
00:02:28,582 --> 00:02:30,251
Does this mean Dad's getting out
of the Navy?
73
00:02:32,920 --> 00:02:35,656
Why would you say
something like that?
74
00:02:35,689 --> 00:02:37,458
Well, Mom said you guys
couldn't even consider
75
00:02:37,491 --> 00:02:39,193
getting back together
till you were out.
76
00:02:40,494 --> 00:02:43,464
Okay. You know what?
77
00:02:43,497 --> 00:02:44,665
You guys are gonna be late
for school.
78
00:02:44,698 --> 00:02:45,733
Get your school stuff,
get in the car.
79
00:02:45,766 --> 00:02:47,668
Come on, we got
to get going. Come on.
80
00:02:47,701 --> 00:02:50,438
Keep crushing the cereal,
Big Mikey Mike. Mikey Muscles.
81
00:02:50,471 --> 00:02:52,273
Why would you say
something like that?
82
00:02:52,306 --> 00:02:53,641
Is that how you feel?
You want me to leave the teams?
83
00:02:53,674 --> 00:02:55,709
Okay, I said it once,
months ago.
84
00:02:55,743 --> 00:02:57,311
I was upset. I'm sorry.
85
00:02:57,345 --> 00:02:58,612
That what you want?
86
00:02:58,646 --> 00:03:00,748
Come on, Dad!
87
00:03:00,781 --> 00:03:01,949
We're gonna be late.
Hey, I...
88
00:03:01,982 --> 00:03:03,517
You know what?
This is really not the time
89
00:03:03,551 --> 00:03:04,585
to have the conversation.
90
00:03:04,618 --> 00:03:05,819
I know.
Dad.
91
00:03:05,853 --> 00:03:07,221
I'll drop them off,
I'll come back,
92
00:03:07,255 --> 00:03:08,222
and we'll have
the conversation.
93
00:03:08,256 --> 00:03:10,558
Jason, I got to show
three houses this morning.
94
00:03:10,591 --> 00:03:11,925
I'm not even gonna have time
to unload these groceries.
95
00:03:11,959 --> 00:03:13,026
Of course you do.
Can we-- Jason, can we please
96
00:03:13,060 --> 00:03:14,728
just talk about it later?
Yeah, let's do that later.
97
00:03:14,762 --> 00:03:15,863
Of course.
98
00:03:15,896 --> 00:03:17,331
Later it is.
99
00:03:24,705 --> 00:03:26,674
Good morning.
100
00:03:28,442 --> 00:03:30,010
Hey.
101
00:03:30,043 --> 00:03:31,779
You're just gonna ghost me?
102
00:03:31,812 --> 00:03:32,980
I don't think that you can
call it "ghosting"
103
00:03:33,013 --> 00:03:34,382
if you stay at my place, but...
104
00:03:34,415 --> 00:03:36,850
No, I'm just gonna
105
00:03:36,884 --> 00:03:38,719
go run off these sins
from last night.
106
00:03:38,752 --> 00:03:40,688
Thank you,
107
00:03:40,721 --> 00:03:42,890
by the way. You didn't have to
pay for everything.
108
00:03:42,923 --> 00:03:44,692
Oh, come on. You finally agree
to go out with me,
109
00:03:44,725 --> 00:03:46,527
I'm not gonna pay? No chance.
110
00:03:46,560 --> 00:03:48,829
Besides, it's about time
a SEAL starts
111
00:03:48,862 --> 00:03:50,631
taking care of you
for a change.
112
00:03:50,664 --> 00:03:52,633
I told you,
I don't date frogmen.
113
00:03:52,666 --> 00:03:54,702
Well, lucky for you,
the Talimonster saw fit
114
00:03:54,735 --> 00:03:56,970
to blow me up,
and end my career.
115
00:04:01,041 --> 00:04:02,943
Look, I'm sorr-- I'm not, um...
116
00:04:02,976 --> 00:04:03,711
Used to waking up next to this?
117
00:04:05,479 --> 00:04:06,647
I was gonna say
I'm not a morning person,
118
00:04:06,680 --> 00:04:08,882
but now that you mention it.
119
00:04:11,985 --> 00:04:14,054
Hey. Here.
120
00:04:14,087 --> 00:04:16,524
Oh.
121
00:04:16,557 --> 00:04:21,762
How about you and I go get some
breakfast after your run?
122
00:04:25,098 --> 00:04:27,000
I got a new shipment
of bailout bottles
123
00:04:27,034 --> 00:04:29,803
coming in at work
that needs inventory.
124
00:04:33,841 --> 00:04:37,378
Yeah. Yeah. I got to get
on the horn with the West Coast,
125
00:04:37,411 --> 00:04:39,347
talk some clients off the ledge,
so I'll get out of your hair.
126
00:04:39,380 --> 00:04:41,315
Okay, I'm gonna take that run.
127
00:04:41,349 --> 00:04:42,516
Sure.
128
00:04:42,550 --> 00:04:43,751
I had fun last night.
129
00:04:51,024 --> 00:04:52,826
It was fun.
130
00:04:52,860 --> 00:04:54,628
Maybe we can do it again,
later in the week?
131
00:04:54,662 --> 00:04:56,597
Maybe.
132
00:05:05,072 --> 00:05:07,675
Hey, sleepyhead. Coffee.
133
00:05:07,708 --> 00:05:10,344
You're wearing my
favorite shirt.
134
00:05:10,378 --> 00:05:11,912
Oh, I'm sorry.
135
00:05:11,945 --> 00:05:14,448
Did you forget that my closet's
40 miles away?
136
00:05:14,482 --> 00:05:16,950
No, I was gon-- I was gonna wear
that shirt today.
137
00:05:16,984 --> 00:05:19,887
Well, I guess you're gonna have
to come grab it from me, then.
138
00:05:19,920 --> 00:05:21,121
Don't tempt me with a good time.
139
00:05:22,623 --> 00:05:24,958
Hey, I, uh, I got to go.
140
00:05:24,992 --> 00:05:26,527
Aw.
141
00:05:26,560 --> 00:05:28,095
Are you getting spun up again?
142
00:05:28,128 --> 00:05:29,997
Look at you
with the vernacular, huh?
143
00:05:30,030 --> 00:05:31,532
Nice. Avoidance.
144
00:05:31,565 --> 00:05:32,900
That means that's a yes.
145
00:05:32,933 --> 00:05:34,134
Here.
146
00:05:34,167 --> 00:05:35,503
Where are you gonna go?
147
00:05:35,536 --> 00:05:37,638
I don't know yet.
148
00:05:37,671 --> 00:05:40,674
Okay. Well, I wish I hadn't
graded all these papers.
149
00:05:40,708 --> 00:05:43,577
Why not? Now you can hang out
and just relax all day.
150
00:05:43,611 --> 00:05:45,513
Thank you. Yeah.
151
00:05:45,546 --> 00:05:47,981
Grading is, uh, pretty much
the only way I can clear my mind
152
00:05:48,015 --> 00:05:49,583
when you're off
saving the world.
153
00:05:51,018 --> 00:05:52,820
Hey. I-I'll be
back soon, okay?
154
00:05:52,853 --> 00:05:54,021
Okay.
155
00:05:54,054 --> 00:05:57,090
And when I am,
I'm gonna want the shirt back.
156
00:05:58,559 --> 00:05:59,660
It's my favorite shirt.
157
00:05:59,693 --> 00:06:01,462
And I want it.
Sorry.
158
00:06:01,495 --> 00:06:03,163
But then you'll be gone again
soon, right?
159
00:06:03,196 --> 00:06:05,098
On, um, deployment.
160
00:06:05,132 --> 00:06:09,069
How's that for
vernacular?
161
00:06:09,102 --> 00:06:11,739
Trish mentioned it
the other night.
162
00:06:14,575 --> 00:06:16,544
I'm sorry.
163
00:06:16,577 --> 00:06:19,046
Look, I-I've been meaning
to talk to you about it.
164
00:06:19,079 --> 00:06:20,914
I just didn't know
how to bring it up.
165
00:06:20,948 --> 00:06:23,584
I've known about it for a week
166
00:06:23,617 --> 00:06:25,018
and didn't know
how to bring it up.
167
00:06:25,052 --> 00:06:27,087
Didn't actually
want to bring it up.
168
00:06:28,856 --> 00:06:31,592
So, uh, where-where are
they sending you guys?
169
00:06:31,625 --> 00:06:34,495
Uh...
170
00:06:34,528 --> 00:06:36,497
Never really know
till you get off the plane,
171
00:06:36,530 --> 00:06:39,600
but as of now, Afghanistan.
172
00:06:39,633 --> 00:06:41,802
Oh, good.
173
00:06:41,835 --> 00:06:44,037
Least it's not a place that's
been convulsed by violence
174
00:06:44,071 --> 00:06:45,439
the last two millennia.
175
00:06:47,475 --> 00:06:50,644
Um, for how long?
176
00:06:50,678 --> 00:06:52,079
Three months, at least.
177
00:06:52,112 --> 00:06:54,915
That's longer
than we've been together.
178
00:06:54,948 --> 00:06:57,518
Yeah.
179
00:06:59,620 --> 00:07:02,990
I, uh... I guess
it'd be a lot to ask you
180
00:07:03,023 --> 00:07:05,158
to put your life on hold
and wait for me.
181
00:07:07,094 --> 00:07:09,663
And I guess it would
be a lot to ask you
182
00:07:09,697 --> 00:07:12,666
to think about me when
you're in a war zone 24/7?
183
00:07:18,906 --> 00:07:21,509
I guess we just got a
relationship stay of execution.
184
00:07:23,777 --> 00:07:25,546
So, you're sure you're not
pressing the red,
185
00:07:25,579 --> 00:07:26,747
coming back too soon?
186
00:07:26,780 --> 00:07:28,616
Last week you were
on the P.T. table.
187
00:07:28,649 --> 00:07:30,250
What, this week,
you're ready to roll?
188
00:07:30,283 --> 00:07:31,552
Look, brother,
the shoulder's great.
Yeah?
189
00:07:31,585 --> 00:07:33,053
Right? And you wouldn't
touch the smoke
190
00:07:33,086 --> 00:07:34,555
I'd be throwing today.
Yeah, I doubt that.
191
00:07:34,588 --> 00:07:36,724
Sure that this whole
early recovery
192
00:07:36,757 --> 00:07:39,259
has nothing to do
with the deployment money?
193
00:07:39,292 --> 00:07:40,894
Look, man,
I appreciate the concern,
194
00:07:40,928 --> 00:07:42,195
but the shoulder's
squared away,
195
00:07:42,229 --> 00:07:44,031
and Naima has the
other stuff handled.
Okay.
196
00:07:44,064 --> 00:07:45,699
That good enough
for you?
Yeah.
197
00:07:45,733 --> 00:07:48,035
Yeah?
198
00:07:48,068 --> 00:07:49,870
Ah, look who it is, huh?
199
00:07:49,903 --> 00:07:51,705
Look who's back.
200
00:07:51,739 --> 00:07:52,840
Have a seat.
201
00:07:52,873 --> 00:07:53,907
I hate the number two.
202
00:07:53,941 --> 00:07:56,109
You miss me?
Back in his chair.
203
00:07:56,143 --> 00:07:58,178
I'm just more
of an odd-number type of guy.
204
00:07:58,211 --> 00:08:00,147
Welcome back, bud.
205
00:08:00,180 --> 00:08:02,650
Yeah, brother.
All right, listen up.
206
00:08:02,683 --> 00:08:05,553
Air Force had a fancy new drone
go down
207
00:08:05,586 --> 00:08:07,821
about four hours ago
in the Anbar Province,
208
00:08:07,855 --> 00:08:09,690
just east of the
Syrian border.
Oh.
209
00:08:09,723 --> 00:08:12,125
Okay, any chance you're just
keeping us informed here?
210
00:08:12,159 --> 00:08:13,861
We are gonna
go get it back.
Bringing it back.
211
00:08:13,894 --> 00:08:15,729
Hope we do.
Iranian and Russian military
212
00:08:15,763 --> 00:08:17,698
all over that border.
The Air Force doesn't want
213
00:08:17,731 --> 00:08:19,700
the drone's proprietary
technology falling
214
00:08:19,733 --> 00:08:21,201
into the wrong hands.
215
00:08:21,234 --> 00:08:23,203
So, the Air Force loses a drone
in Iraq--
216
00:08:23,236 --> 00:08:25,005
where they already have
thousands of troops.
217
00:08:25,038 --> 00:08:27,207
Instead of using
any of them,
218
00:08:27,240 --> 00:08:30,778
they want to send us all the way
from beautiful Virginia Beach?
219
00:08:30,811 --> 00:08:32,913
Is that right?
220
00:08:32,946 --> 00:08:35,983
The crash site is just outside
of Al-Qa'im.
221
00:08:36,016 --> 00:08:37,184
Ah, that's why
they're sending us.
222
00:08:37,217 --> 00:08:39,853
Al-Qa'im is ISIS's
last stronghold in Iraq.
223
00:08:39,887 --> 00:08:41,822
Which makes it one of the most
dangerous places in the world.
224
00:08:41,855 --> 00:08:43,624
Well, let's just
drop a warhead on that
225
00:08:43,657 --> 00:08:45,125
proprietary crap, blow it
into a million pieces,
226
00:08:45,158 --> 00:08:46,660
and keep us out
of the death zone.
227
00:08:46,694 --> 00:08:48,095
You know, I wish we could,
228
00:08:48,128 --> 00:08:49,763
but that option is
off the table.
229
00:08:49,797 --> 00:08:51,164
This is Meera Nelson
230
00:08:51,198 --> 00:08:53,000
from Defense Information
Systems Agency.
231
00:08:53,033 --> 00:08:54,868
She's here to
explain why.
Morning.
232
00:08:54,902 --> 00:08:56,737
Morning.
Morning.
Morning.
233
00:08:56,770 --> 00:08:59,272
Morning.
What I'm about
to share with you is known
234
00:08:59,306 --> 00:09:02,075
by, uh, only a handful of people
within our government.
235
00:09:02,109 --> 00:09:03,844
Moon landing was faked.
Ha, ha.
236
00:09:03,877 --> 00:09:05,946
I knew it.
A few months ago,
237
00:09:05,979 --> 00:09:08,616
DARPA detected
a mysterious virus
238
00:09:08,649 --> 00:09:11,919
on one of its new
E39 drone's central processors.
239
00:09:11,952 --> 00:09:13,787
And subsequent tests
found indications
240
00:09:13,821 --> 00:09:16,790
of the same malware
on more of our drones.
241
00:09:16,824 --> 00:09:19,760
How many more?
242
00:09:19,793 --> 00:09:21,128
All of them.
243
00:09:22,696 --> 00:09:25,198
At first,
244
00:09:25,232 --> 00:09:28,201
the malware was only detected
logging keystrokes.
245
00:09:28,235 --> 00:09:30,137
Seemed benign.
Okay, so now you think
246
00:09:30,170 --> 00:09:32,840
that someone used the malware
to hijack the drone?
247
00:09:32,873 --> 00:09:35,709
It's the most
likely scenario.
Oh.
248
00:09:35,743 --> 00:09:38,045
I know, it probably seems
like you're cleaning up
249
00:09:38,078 --> 00:09:41,048
someone's science project,
but trust me,
250
00:09:41,081 --> 00:09:43,717
this drone crisis presents
an urgent threat
251
00:09:43,751 --> 00:09:45,619
to our national security.
252
00:09:45,653 --> 00:09:49,222
The E39... is patient zero.
253
00:09:49,256 --> 00:09:51,959
Only by recovering its processor
can we determine
254
00:09:51,992 --> 00:09:54,027
the exact nature of the virus,
255
00:09:54,061 --> 00:09:55,262
figure out a way
to reverse engineer it.
256
00:09:55,295 --> 00:09:56,797
Alpha and Bravo Teams
257
00:09:56,830 --> 00:09:58,365
will escort Ms. Nelson
258
00:09:58,398 --> 00:10:01,368
and her technician,
Mr. Nolan, to the E39,
259
00:10:01,401 --> 00:10:03,270
then secure the location
260
00:10:03,303 --> 00:10:05,405
so that they can extract
the drone's processor.
261
00:10:05,438 --> 00:10:08,809
All right, so the drone
went down outside of town.
262
00:10:08,842 --> 00:10:10,811
We slip in,
we slip out, right?
263
00:10:10,844 --> 00:10:13,046
Sounds simple.
It's not going
to be that simple.
264
00:10:13,080 --> 00:10:15,315
There it is.
We believe an I.S. cadre
265
00:10:15,348 --> 00:10:20,153
found the E39 and moved it
to this former school.
266
00:10:20,187 --> 00:10:23,924
Oh, smack dab in the middle
267
00:10:23,957 --> 00:10:24,992
of the city. Nice.
268
00:10:25,025 --> 00:10:25,893
Precisely where the final
269
00:10:25,926 --> 00:10:28,996
push to clear ISIS
is about to take place.
270
00:10:29,029 --> 00:10:30,363
You sure you're ready
to come back now?
271
00:10:30,397 --> 00:10:32,700
More so.
Okay.
272
00:10:32,733 --> 00:10:34,702
Well, there is
one more wrinkle.
273
00:10:34,735 --> 00:10:36,069
There's always a wrinkle.
274
00:10:36,103 --> 00:10:37,705
Due to the fear of
losing additional assets,
275
00:10:37,738 --> 00:10:39,740
the Air Force
has grounded all drones.
276
00:10:39,773 --> 00:10:41,975
So now we're walking into
the most dangerous place
277
00:10:42,009 --> 00:10:44,411
in the world... blind.
278
00:11:19,112 --> 00:11:22,883
Yo.
279
00:11:22,916 --> 00:11:23,984
Yeah?
280
00:11:24,384 --> 00:11:27,855
Hey, I, uh... need some advice.
281
00:11:27,888 --> 00:11:28,989
Point the muzzle end of your gun
282
00:11:29,022 --> 00:11:30,257
in the direction
you want to shoot.
283
00:11:34,061 --> 00:11:37,430
So?
284
00:11:37,464 --> 00:11:40,333
What's going on?
285
00:11:48,241 --> 00:11:51,178
So... we're, uh,
286
00:11:51,211 --> 00:11:52,946
you know, we're getting ready
for deployment here soon.
287
00:11:52,980 --> 00:11:55,849
Here it comes.
288
00:11:55,883 --> 00:11:58,485
Whole deployment talk.
289
00:11:58,518 --> 00:12:01,154
Yeah, huh?
290
00:12:01,188 --> 00:12:04,157
You and the, uh, professor
getting a little serious there?
291
00:12:06,293 --> 00:12:08,762
I don't know, man,
m-maybe, maybe not.
292
00:12:08,796 --> 00:12:11,398
Kind of at a crossroads?
293
00:12:11,431 --> 00:12:13,934
You know, look,
man, I, uh,
294
00:12:13,967 --> 00:12:17,204
I was married
well before BUD/S.
295
00:12:17,237 --> 00:12:18,238
So, you know,
296
00:12:18,271 --> 00:12:21,108
the whole long-distance
relationship conversation,
297
00:12:21,141 --> 00:12:24,244
I don't even know if I'm
the one to have that talk.
298
00:12:24,277 --> 00:12:25,478
Okay, got it.
Yeah?
299
00:12:25,512 --> 00:12:29,282
I'll get it
squared away.
But...
300
00:12:29,316 --> 00:12:31,084
I get it.
301
00:12:31,118 --> 00:12:32,319
I understand.
302
00:12:32,352 --> 00:12:34,487
There is a-a price
to pay for everyone.
303
00:12:34,521 --> 00:12:36,123
You know that.
304
00:12:36,156 --> 00:12:38,391
You just got to figure out
what you're willing to pay.
305
00:12:38,425 --> 00:12:41,461
I mean, can you imagine
your life without her?
306
00:12:41,494 --> 00:12:44,932
'Cause if you can, you got
to cut your girl loose.
307
00:12:44,965 --> 00:12:47,034
You're right.
Yeah.
308
00:12:50,103 --> 00:12:51,905
So, get some rest,
will you.
309
00:12:55,843 --> 00:12:57,845
Iraqi security forces
310
00:12:57,878 --> 00:12:59,847
have retaken almost
half of Al-Qa'im
311
00:12:59,880 --> 00:13:01,381
over the last
eight weeks,
312
00:13:01,414 --> 00:13:03,583
but the pace has been slow,
and the fighting brutal.
313
00:13:03,616 --> 00:13:05,518
Just as we saw in Fallujah,
these I.S. fighters
314
00:13:05,552 --> 00:13:07,487
have had months to
fortify their positions.
315
00:13:07,520 --> 00:13:08,922
How many fighters
are we looking at?
316
00:13:08,956 --> 00:13:10,223
Iraqi Special Forces
317
00:13:10,257 --> 00:13:13,060
allowed some 300 to
surrender two days ago.
318
00:13:13,093 --> 00:13:15,028
But we estimate there
remains about 1,200.
319
00:13:15,062 --> 00:13:16,463
1,200 true believers.
320
00:13:16,496 --> 00:13:17,564
They definitely aren't
waving the white flag.
321
00:13:17,597 --> 00:13:19,032
That's for sure.
322
00:13:19,066 --> 00:13:20,901
Fighting to the death,
maybe we will get that
323
00:13:20,934 --> 00:13:22,903
zombie apocalypse after all.
324
00:13:22,936 --> 00:13:25,038
ERIC: The Iraqis' final siege
consists of two phases.
325
00:13:25,072 --> 00:13:27,941
Phase One, currently underway,
involves softening up
326
00:13:27,975 --> 00:13:30,510
I.S. defenses
with a combination
327
00:13:30,543 --> 00:13:32,179
of artillery shelling
and air strikes.
328
00:13:32,212 --> 00:13:34,147
Bomb 'em back
to the Stone Age.
329
00:13:34,181 --> 00:13:36,516
Or as they like to say
over there, last Tuesday.
330
00:13:36,549 --> 00:13:39,987
Phase One ends at 0500,
331
00:13:40,020 --> 00:13:42,089
at which point the
Iraqis will conduct
332
00:13:42,122 --> 00:13:44,257
a mechanized
infantry assault.
333
00:13:44,291 --> 00:13:45,358
That's urban fighting,
building-to-building,
334
00:13:45,392 --> 00:13:46,426
bloody and brutal.
335
00:13:46,459 --> 00:13:48,461
No, we'll be gone before
the fighting even starts.
336
00:13:48,495 --> 00:13:50,130
With the artillery
and the air strikes,
337
00:13:50,163 --> 00:13:52,465
it'll just drive I.S. into their
ratholes and their bunkers.
338
00:13:52,499 --> 00:13:54,234
It'll give us cover
to get in and out
339
00:13:54,267 --> 00:13:55,402
without being detected.
340
00:13:55,435 --> 00:13:57,470
We're coordinating
with the Iraqis to make sure
341
00:13:57,504 --> 00:13:59,139
they don't drop any artillery
near your position.
342
00:13:59,172 --> 00:14:00,273
Yeah, that's real comforting.
343
00:14:00,307 --> 00:14:01,875
Iraqi military
and shooting straight
344
00:14:01,909 --> 00:14:03,143
don't always go hand in hand.
345
00:14:03,176 --> 00:14:05,178
Time we land, you'll have
less than two hours
346
00:14:05,212 --> 00:14:06,279
before Phase One ends.
347
00:14:10,183 --> 00:14:11,985
Look, what's the fastest infil?
348
00:14:12,019 --> 00:14:14,087
Parachuting in with
all that artillery in the air
349
00:14:14,121 --> 00:14:16,056
doesn't exactly
tickle these nuts.
350
00:14:16,089 --> 00:14:18,491
And the roads are basically
one big IED by now.
351
00:14:18,525 --> 00:14:20,060
So that's out.
I'll tell you what,
352
00:14:20,093 --> 00:14:21,995
why don't we helo in on this
riverbank right here.
353
00:14:22,029 --> 00:14:23,230
It's a half a klick
from our target.
354
00:14:23,263 --> 00:14:24,364
We can hike the
rest of the way.
355
00:14:24,397 --> 00:14:25,532
When we get to town,
356
00:14:25,565 --> 00:14:27,400
Spenser and I will
break away from the team
357
00:14:27,434 --> 00:14:29,636
and provide overwatch
from this...
358
00:14:29,669 --> 00:14:31,238
building right
across from the square.
359
00:14:31,271 --> 00:14:32,539
We'll clear the school,
and then
360
00:14:32,572 --> 00:14:34,374
we'll get Meera and Nolan here
to do their thing.
361
00:14:34,407 --> 00:14:36,443
How long for you
guys on target?
362
00:14:36,476 --> 00:14:40,180
Depends on how damaged
the drone is.
363
00:14:40,213 --> 00:14:41,414
You need to be fast.
364
00:14:43,516 --> 00:14:45,552
Let me remind you that
none of you are read-in
365
00:14:45,585 --> 00:14:47,921
on the technology
aboard this drone.
366
00:14:47,955 --> 00:14:48,922
Our eyes only.
367
00:14:48,956 --> 00:14:50,190
Oh, wow.
368
00:14:50,223 --> 00:14:53,660
Your job is to get us in
and get us out.
369
00:14:53,693 --> 00:14:55,395
No more.
370
00:14:55,428 --> 00:14:58,565
Let me remind you,
Miss Personality,
371
00:14:58,598 --> 00:15:02,102
that we are plopping our asses
down into the end of days battle
372
00:15:02,135 --> 00:15:04,137
to help you
find your little toy.
373
00:15:10,277 --> 00:15:12,012
TOC, this is Bravo 1.
374
00:15:12,045 --> 00:15:13,446
We're passing Jade.
375
00:15:13,480 --> 00:15:15,482
How copy?
ERIC: Bravo 1, this is TOC.
376
00:15:15,515 --> 00:15:17,550
Good copy.
377
00:15:17,584 --> 00:15:19,987
All right, that's Jade.
Almost to the school.
378
00:15:20,020 --> 00:15:21,488
Any activity in town?
379
00:15:21,521 --> 00:15:23,556
We're not picking up
any chatter.
380
00:15:23,590 --> 00:15:25,625
Artillery bombardment's keeping
the enemy pinned down.
381
00:15:25,658 --> 00:15:27,627
For 42 more minutes.
382
00:15:27,660 --> 00:15:29,196
All right.
383
00:15:29,229 --> 00:15:30,998
384
00:15:39,072 --> 00:15:40,974
Hard to imagine someone's about
to fight over this.
385
00:15:41,008 --> 00:15:44,011
Yeah, this place
is a ghost town.
386
00:15:44,044 --> 00:15:46,646
Ghosts don't wear S-Vests.
Speaking of ghosts,
387
00:15:46,679 --> 00:15:49,282
I had experience with the
paranormal when I was a kid.
388
00:15:49,316 --> 00:15:51,518
A summer spent with
my grand-ninny.
389
00:15:51,551 --> 00:15:52,685
Excuse me. Your what?
390
00:15:52,719 --> 00:15:54,154
My ninny.
391
00:15:54,187 --> 00:15:56,223
My grand...
392
00:15:56,256 --> 00:15:57,224
Incoming!
393
00:16:11,571 --> 00:16:14,141
Welcome to Al-Qa'im.
394
00:16:14,174 --> 00:16:16,043
Commander Blackburn.
395
00:16:16,076 --> 00:16:17,644
Sir.
396
00:16:17,677 --> 00:16:19,779
General Parsons, Commander of
Air Combat Command.
397
00:16:19,812 --> 00:16:22,082
I understand you're
overseeing the operation
398
00:16:22,115 --> 00:16:23,250
to recover my bird.
399
00:16:23,283 --> 00:16:25,085
Yes, sir.
My team's about to move
400
00:16:25,118 --> 00:16:27,087
on the drone's location now.
401
00:16:27,120 --> 00:16:30,023
Hear the guy in charge on
the ground's a real snake-eater.
402
00:16:30,057 --> 00:16:31,258
Jason Hayes. Yes, sir.
403
00:16:31,291 --> 00:16:32,659
He's a frogman.
404
00:16:32,692 --> 00:16:34,461
You're gonna get
your drone back.
405
00:16:34,494 --> 00:16:36,263
Be happy to keep you updated
throughout the mission.
406
00:16:36,296 --> 00:16:37,797
That won't be necessary,
Commander.
407
00:16:37,830 --> 00:16:39,366
I'm staying right here
to make sure things come off
408
00:16:39,399 --> 00:16:42,069
without a hitch.
Roger that, sir.
409
00:16:42,102 --> 00:16:44,637
A malware issue may not make
people quake in their boots
410
00:16:44,671 --> 00:16:46,639
like rockets lobbed into
the Sea of Japan,
411
00:16:46,673 --> 00:16:49,109
but without drone ISR,
we lose our tactical superiority
412
00:16:49,142 --> 00:16:50,343
over the enemy.
413
00:16:50,377 --> 00:16:52,412
Understood, sir.
414
00:16:52,445 --> 00:16:53,813
We'll get your drone back.
415
00:16:53,846 --> 00:16:56,683
This should keep
things interesting.
416
00:16:56,716 --> 00:16:58,751
What could possibly go wrong
with a cake
417
00:17:14,501 --> 00:17:16,536
JASON :
2, this is 1. Let me know when
you're set for overwatch.
418
00:17:16,569 --> 00:17:18,705
Bravo 1, we're making our way to
OP across the street.
419
00:17:18,738 --> 00:17:19,839
I'll be in position
in less than two mikes.
420
00:17:19,872 --> 00:17:21,541
Copy 2.
421
00:17:21,574 --> 00:17:23,143
Okay, let's just hold here
for a second.
422
00:17:23,176 --> 00:17:24,711
SONNY: You know those
dreams where you
423
00:17:24,744 --> 00:17:26,813
show up to your high school,
but you're naked?
424
00:17:26,846 --> 00:17:29,549
That's what it feels like
right now wandering around here
425
00:17:29,582 --> 00:17:31,218
without eyes in the sky.
426
00:17:36,823 --> 00:17:39,226
Go in deep.
427
00:17:46,399 --> 00:17:48,368
Stairwell.
428
00:17:55,708 --> 00:17:58,178
Spenser?
429
00:17:58,211 --> 00:18:00,280
Spenser!
430
00:18:00,313 --> 00:18:02,315
Talk to me, buddy.
431
00:18:08,421 --> 00:18:09,656
Clay!
432
00:18:16,496 --> 00:18:18,698
Clay! Spenser!
Yeah.
433
00:18:18,731 --> 00:18:21,701
Damn it, Spenser,
talk to me, man.
434
00:18:21,734 --> 00:18:23,436
Yeah. Uh, I-I'm good,
man, I'm good.
435
00:18:23,470 --> 00:18:24,504
That's quite a fall
you took there, brother.
436
00:18:24,537 --> 00:18:25,772
How banged up are you?
437
00:18:25,805 --> 00:18:28,241
I'm all right, man.
I'll manage.
438
00:18:28,275 --> 00:18:29,342
All right, man, we're gonna
try to figure out
439
00:18:29,376 --> 00:18:30,443
how to get you out of there.
440
00:18:30,477 --> 00:18:31,444
JASON:
2, this is 1.
441
00:18:31,478 --> 00:18:32,779
How long till overwatch is set?
442
00:18:32,812 --> 00:18:34,547
We have a couple of
night crawlers out here.
443
00:18:34,581 --> 00:18:36,683
They can end our mission
before it starts.
444
00:18:36,716 --> 00:18:39,152
All right, man.
I got to book.
445
00:18:39,186 --> 00:18:40,353
Yeah, yeah.
446
00:18:40,387 --> 00:18:41,554
Go on. I'll...
447
00:18:41,588 --> 00:18:42,755
I'll be right on your six.
I got you.
448
00:18:42,789 --> 00:18:44,624
All right, man.
449
00:18:44,657 --> 00:18:47,327
Look, you get moving
as soon as you can.
450
00:19:08,515 --> 00:19:10,917
Bravo 2, this is Bravo 6.
451
00:19:13,753 --> 00:19:16,923
It-it's Bravo 6.
I'm a little jammed up here.
452
00:19:23,763 --> 00:19:25,832
Ah, damn it.
453
00:19:37,444 --> 00:19:39,279
Bravo 1, this is Bravo 2.
454
00:19:39,312 --> 00:19:42,415
Be advised, we had an incident
on the way to overwatch.
455
00:19:42,449 --> 00:19:43,916
What kind of incident?
Spenser fell in the cellar
456
00:19:43,950 --> 00:19:45,385
of the building
we were clearing.
457
00:19:45,418 --> 00:19:46,753
It's gonna take him a minute
458
00:19:46,786 --> 00:19:48,388
to get himself squared away
and over to me.
459
00:19:48,421 --> 00:19:50,990
I hated leaving him.
460
00:19:51,023 --> 00:19:53,526
The clock was ticking.
The kid will be fine.
461
00:19:53,560 --> 00:19:54,994
RAY: He's only rolled with us
a few times.
462
00:19:55,027 --> 00:19:56,763
I'd feel a whole lot better
if it was me down there.
463
00:19:56,796 --> 00:19:58,731
Look, you made the right choice.
464
00:19:58,765 --> 00:19:59,866
You got eyes on our position?
465
00:20:11,811 --> 00:20:13,746
Yeah.
466
00:20:13,780 --> 00:20:15,382
We got a couple
midnight strollers
467
00:20:15,415 --> 00:20:16,883
just outside the target area.
468
00:20:16,916 --> 00:20:18,285
Gonna make a path for you.
469
00:20:18,318 --> 00:20:19,819
You two stick with Sonny.
470
00:20:19,852 --> 00:20:21,621
Got it?
471
00:20:34,667 --> 00:20:37,370
You're good to go.
Move to target.
472
00:20:51,851 --> 00:20:54,621
Okay.
473
00:20:54,654 --> 00:20:56,989
TOC, this is Bravo 1.
474
00:20:57,023 --> 00:20:58,691
Passing Sapphire.
We've got the drone.
475
00:21:14,341 --> 00:21:15,842
476
00:21:21,113 --> 00:21:23,383
Scotty. You two,
take the high ground.
477
00:21:23,416 --> 00:21:25,485
Trent, Brock,
hold the front.
478
00:21:25,518 --> 00:21:27,587
Copy that.
Straps.
479
00:21:27,620 --> 00:21:29,055
Let's go. You're up.
Your little toy's here.
480
00:21:29,088 --> 00:21:31,524
Let's open it up and get that
processor out. Let's move.
481
00:21:31,558 --> 00:21:33,993
How long?
482
00:21:36,062 --> 00:21:37,664
How long?
483
00:21:37,697 --> 00:21:39,599
Look, excuse me,
you are not read-in...
484
00:21:39,632 --> 00:21:41,434
How long is it gonna take?
485
00:21:41,468 --> 00:21:43,903
Airframe got deformed on impact.
486
00:21:43,936 --> 00:21:46,406
Gonna take longer to open up the
panel, extract the processor.
487
00:21:46,439 --> 00:21:48,641
Best case, 20 minutes.
No.
488
00:21:48,675 --> 00:21:52,044
You got to halve that. Iraqi
shelling, it's gonna end soon.
489
00:21:52,078 --> 00:21:53,913
2, this is 1.
490
00:21:53,946 --> 00:21:55,582
You got Bravo 6 yet?
491
00:21:55,615 --> 00:21:57,884
Negative.
I'll raise him on comms.
492
00:21:57,917 --> 00:21:59,452
Bravo 6,
you making your way out?
493
00:22:03,556 --> 00:22:05,024
Bravo 6, do you copy?
494
00:22:06,859 --> 00:22:09,095
495
00:22:09,128 --> 00:22:10,397
Bravo 6, do you hear me?
496
00:22:47,967 --> 00:22:49,936
Bravo 6,
you making your way out?
497
00:22:53,139 --> 00:22:55,808
Bravo 6, come in.
498
00:22:55,842 --> 00:22:57,710
Come on, brother.
499
00:22:57,744 --> 00:23:00,146
Bravo 6, this is Bravo 2.
Do you copy?
500
00:23:02,782 --> 00:23:04,484
Bravo 1, this is Bravo 2.
501
00:23:04,517 --> 00:23:06,018
I can't get Bravo 6
on the comms.
502
00:23:06,052 --> 00:23:07,554
You got eyes on his location?
503
00:23:07,587 --> 00:23:09,055
Copy that. Eyes on.
504
00:23:09,088 --> 00:23:10,823
Looks the same as when I...
505
00:23:26,506 --> 00:23:28,741
Bravo 1,
we got a big problem, boss.
506
00:23:28,775 --> 00:23:30,042
I count three armed men
507
00:23:30,076 --> 00:23:31,878
directly above
Bravo 6's position.
508
00:23:31,911 --> 00:23:33,580
Spenser still safe?
509
00:23:33,613 --> 00:23:35,114
Well, no one's jumping around
like they won the lottery,
510
00:23:35,147 --> 00:23:36,749
so I'm gonna say yes for now.
511
00:23:36,783 --> 00:23:38,618
I can engage and take 'em out
before they get to him,
512
00:23:38,651 --> 00:23:40,820
but I got no way of knowing how
many more guys are down there.
513
00:23:40,853 --> 00:23:42,522
No, hold on that.
514
00:23:42,555 --> 00:23:44,056
Gunfight would just wake up
the neighborhood.
515
00:23:44,090 --> 00:23:46,926
Copy that. Holding.
516
00:23:46,959 --> 00:23:48,561
Watch him, Ray.
517
00:23:51,964 --> 00:23:53,633
Hey.
518
00:23:53,666 --> 00:23:56,235
The bad guys,
they just crashed Clay's party.
519
00:23:56,268 --> 00:23:58,705
We got to get our boy.
Okay, we'll get him.
520
00:23:58,738 --> 00:24:00,673
Mount up, will you?
521
00:24:02,775 --> 00:24:04,911
TOC, Bravo 6 is pinned down.
522
00:24:04,944 --> 00:24:06,245
I'm gonna have to split up
the teams.
523
00:24:06,278 --> 00:24:07,714
Alpha will take the straps
to exfil.
524
00:24:07,747 --> 00:24:09,816
We're gonna go back for the kid.
525
00:24:09,849 --> 00:24:11,684
Copy, Bravo 1.
526
00:24:11,718 --> 00:24:13,986
Is that gonna be enough
rifles to free Bravo 6?
527
00:24:14,020 --> 00:24:15,722
We don't have much
of a choice, do we?
528
00:24:15,755 --> 00:24:17,524
They're not deviating
from the mission.
529
00:24:17,557 --> 00:24:19,225
Sir, w-we have a man in danger.
530
00:24:19,258 --> 00:24:20,860
Give me that.
531
00:24:20,893 --> 00:24:22,629
Bravo 1.
532
00:24:22,662 --> 00:24:24,831
This is General Parsons,
CENTCOM Air Combat Command.
533
00:24:24,864 --> 00:24:26,533
I admire your desire
to get your man,
534
00:24:26,566 --> 00:24:29,235
but recovering the drone's
processor is your priority.
535
00:24:29,268 --> 00:24:30,903
Splitting your forces
is too risky
536
00:24:30,937 --> 00:24:33,272
given the environment.
Forgive me, sir, but...
537
00:24:33,305 --> 00:24:35,675
are you asking me
to leave one of my men behind?
538
00:24:35,708 --> 00:24:37,544
The Iraqi assault's
beginning shortly.
539
00:24:37,577 --> 00:24:39,245
We'll attach a QRF with them.
They'll get your guy out.
540
00:24:39,278 --> 00:24:41,113
All due respect, sir,
541
00:24:41,147 --> 00:24:43,616
it'll take them a day
to move a half a block.
542
00:24:43,650 --> 00:24:45,217
I have thousands
of troops operating
543
00:24:45,251 --> 00:24:47,286
in combat zones
without overwatch now.
544
00:24:47,319 --> 00:24:49,922
Their safety depends on you
delivering that processor.
545
00:24:49,956 --> 00:24:50,857
Is that understood?
546
00:24:50,890 --> 00:24:53,593
Yes, sir.
547
00:24:53,626 --> 00:24:55,762
Zero chance
Jason obeys that order.
548
00:24:55,795 --> 00:24:57,864
Parsons doesn't seem like the
type of guy you want to disobey.
549
00:24:57,897 --> 00:24:59,999
ISR is down.
Maybe that helps us.
550
00:25:00,032 --> 00:25:02,268
Hard to know you've been
disobeyed if you can't see.
551
00:25:02,301 --> 00:25:04,303
Kid's up against it,
552
00:25:04,336 --> 00:25:06,072
and these cake-eaters,
all they care about
553
00:25:06,105 --> 00:25:07,574
is this damn hardware.
Let's go. How much longer?
554
00:25:07,607 --> 00:25:08,875
Least another five minutes.
555
00:25:08,908 --> 00:25:09,876
That's too long.
I'm using all the manpower
556
00:25:09,909 --> 00:25:11,310
given to me.
Get your saw, Sonny.
557
00:25:11,343 --> 00:25:13,112
Open it up.
558
00:25:13,145 --> 00:25:14,681
This ain't brain surgery.
559
00:25:16,015 --> 00:25:17,850
Let me rip this sucker open.
560
00:25:17,884 --> 00:25:19,552
Kick rocks, nerd.
561
00:25:19,586 --> 00:25:20,620
This is a gross violation
562
00:25:20,653 --> 00:25:22,188
of protocol.
563
00:25:22,221 --> 00:25:23,656
He's not cleared to interfere...
I'm sorry.
564
00:25:23,690 --> 00:25:24,691
I can't hear you.
565
00:25:24,724 --> 00:25:26,525
Rip it up!
566
00:26:03,730 --> 00:26:05,064
RAY:
Bravo 1, this is Bravo 2.
567
00:26:05,097 --> 00:26:06,365
Bravo 6 is about to get
a visitor.
568
00:26:06,398 --> 00:26:08,100
Repeat, Bravo 2.
569
00:26:08,134 --> 00:26:09,769
There's a dude
going down the hole.
570
00:26:09,802 --> 00:26:11,938
Don't open up.
571
00:26:11,971 --> 00:26:14,006
Spenser will be able to handle
business if anything goes down.
572
00:26:14,040 --> 00:26:15,141
Copy that.
573
00:26:15,174 --> 00:26:17,576
Things escalate, I'll unleash
hell on their position.
574
00:26:59,385 --> 00:27:03,289
RAY: Bravo 1, it appears
Bravo 6 just dodged a bullet.
575
00:27:03,322 --> 00:27:06,025
Whatever good karma
that kid has, he just used up.
576
00:27:06,058 --> 00:27:08,160
He's gonna need a little more.
577
00:27:10,462 --> 00:27:13,132
Came all this way
for that tiny thing?
Hey.
578
00:27:13,165 --> 00:27:14,967
You got everything you need?
579
00:27:15,001 --> 00:27:17,036
Good to go.
Good to go. Okay.
580
00:27:17,069 --> 00:27:19,972
Full Metal, prep to blow
the drone in place.
581
00:27:20,006 --> 00:27:22,374
Then you're gonna escort
the straps to exfil.
582
00:27:22,408 --> 00:27:23,409
We're going after Bravo 6.
583
00:27:23,442 --> 00:27:25,144
Roger that.
584
00:27:28,447 --> 00:27:30,449
TOC, this is Bravo 1.
585
00:27:30,482 --> 00:27:31,784
Copy, Bravo 1.
586
00:27:31,818 --> 00:27:32,885
Turquoise.
587
00:27:32,919 --> 00:27:34,854
We on a party line here?
588
00:27:40,259 --> 00:27:41,427
Negative.
589
00:27:41,460 --> 00:27:43,162
Just us.
590
00:27:43,195 --> 00:27:45,231
Situational awareness,
between you and I,
591
00:27:45,264 --> 00:27:47,299
I'm going back for the kid.
I'm sure the general's
592
00:27:47,333 --> 00:27:49,101
gonna get his balls in a twist
on this one.
593
00:27:49,135 --> 00:27:51,804
Uh, roger that.
594
00:27:51,838 --> 00:27:54,907
IEDs forcing you
to revise your exfil path.
595
00:27:54,941 --> 00:27:56,308
Estimate the current route
596
00:27:56,342 --> 00:27:59,045
will add an additional
15 minutes on the ground.
597
00:27:59,078 --> 00:28:00,847
1 out.
598
00:28:00,880 --> 00:28:04,183
Is there a problem,
Commander?
599
00:28:04,216 --> 00:28:07,253
No, sir.
Situation on the ground's fluid.
600
00:28:07,286 --> 00:28:09,856
Required a slight adjustment
for exfil,
601
00:28:09,889 --> 00:28:12,224
but we're still on track
for a successful recovery.
602
00:28:12,258 --> 00:28:13,960
Good.
603
00:28:45,457 --> 00:28:47,927
Bravo 1, you hear that?
604
00:28:47,960 --> 00:28:49,996
Shelling's ended.
605
00:28:50,029 --> 00:28:52,064
This is when
the zombies come out.
606
00:28:52,098 --> 00:28:53,365
Bravo 1, streets are clear.
607
00:28:53,399 --> 00:28:54,934
You should have smooth sailing
to OP 1.
608
00:28:54,967 --> 00:28:56,535
Moving.
609
00:28:56,568 --> 00:28:58,104
Streets are probably
littered with IEDs.
610
00:28:58,137 --> 00:29:00,139
Well, we're gonna
have to haul ass anyway.
611
00:29:00,172 --> 00:29:01,240
The sun's coming up soon.
612
00:29:30,202 --> 00:29:33,339
Bravo 1, I got eyes
on some weird light show
613
00:29:33,372 --> 00:29:34,006
coming out of that hole.
614
00:29:34,040 --> 00:29:35,041
Hold what you got.
615
00:29:35,074 --> 00:29:38,344
Spenser's probably trying
to send up a flare.
616
00:29:38,377 --> 00:29:39,211
Yeah, a good reason.
617
00:29:39,245 --> 00:29:40,947
You guys got a big-ass
antiaircraft gun
618
00:29:40,980 --> 00:29:42,248
pointed right
at your infil point.
619
00:29:42,281 --> 00:29:43,883
You've got to pull back, guys.
Copy.
620
00:29:43,916 --> 00:29:45,017
Taking cover.
Abort. Abort. Repeat. Abort.
621
00:29:51,924 --> 00:29:55,061
Okay, look, front door's out. We
got to get off the streets now.
622
00:29:55,094 --> 00:29:57,063
First time
the kid saves our asses.
623
00:29:57,096 --> 00:29:58,464
We might actually owe him
a case of beer.
624
00:29:58,497 --> 00:30:01,200
2, this is 1.
625
00:30:01,233 --> 00:30:02,534
From your perspective, anything?
626
00:30:02,568 --> 00:30:04,871
RAY: I've got another problem
myself, boss.
627
00:30:04,904 --> 00:30:06,338
We got more fighters inside.
628
00:30:06,372 --> 00:30:07,874
Where the hell'd they come from?
629
00:30:07,907 --> 00:30:09,341
I don't know.
630
00:30:09,375 --> 00:30:10,910
I've been watching the street
the whole time.
631
00:30:10,943 --> 00:30:13,079
It just came out of nowhere.
632
00:30:13,112 --> 00:30:16,482
Remember Mosul when they
came out of nowhere?
633
00:30:16,515 --> 00:30:17,516
Yeah, bad guys dug a tunnel.
634
00:30:17,549 --> 00:30:19,919
Think they did
the same thing here?
635
00:30:19,952 --> 00:30:23,055
Tunnel's our only way in.
We need to find it first.
636
00:30:23,089 --> 00:30:25,324
We could always ask these guys
for directions.
637
00:30:25,357 --> 00:30:27,359
TOC, this is Bravo 1.
638
00:30:27,393 --> 00:30:29,896
We're looking for a tunnel
system that leads into OP 1.
639
00:30:29,929 --> 00:30:31,463
MANDY:
Bravo 1, this is TOC. Copy.
640
00:30:31,497 --> 00:30:32,999
It would be considerate of ISIS
641
00:30:33,032 --> 00:30:34,867
to put up signs
to their tunnels next time.
642
00:30:34,901 --> 00:30:37,203
Hmm. They dig inside.
They pile the dirt
643
00:30:37,236 --> 00:30:39,338
from floor to ceiling so as not
to give away their locations.
644
00:30:39,371 --> 00:30:41,407
It's... it's smart.
645
00:30:41,440 --> 00:30:43,109
But not foolproof.
646
00:30:43,142 --> 00:30:45,577
Look at the ground
outside this building.
647
00:30:45,611 --> 00:30:46,913
I don't see anything.
648
00:30:46,946 --> 00:30:48,948
Exactly. Now look
at this picture
649
00:30:48,981 --> 00:30:50,216
from the next day.
650
00:30:50,249 --> 00:30:51,918
What is that pile
right there?
651
00:30:51,951 --> 00:30:53,019
That was not there
the day before.
652
00:30:53,052 --> 00:30:54,620
Excavated dirt.
653
00:30:54,653 --> 00:30:56,155
Artillery shell probably
blew out the window,
654
00:30:56,188 --> 00:30:57,456
caused the dirt
to leak out.
655
00:30:57,489 --> 00:30:58,925
Mm-hmm.
And Clay's position
656
00:30:58,958 --> 00:31:00,126
is the building closest
to that entrance.
657
00:31:00,159 --> 00:31:02,294
They must connect.
658
00:31:02,328 --> 00:31:04,496
Bravo 1, this is TOC.
659
00:31:04,530 --> 00:31:05,531
Think we found your way in.
660
00:31:25,617 --> 00:31:28,120
Bravo 2, we're making entry.
661
00:31:28,154 --> 00:31:29,288
Going after our boy.
662
00:31:29,321 --> 00:31:31,223
On my mark. Three...
663
00:31:31,257 --> 00:31:32,191
two...
664
00:31:32,224 --> 00:31:33,392
one.
665
00:32:10,496 --> 00:32:12,064
666
00:32:18,570 --> 00:32:20,439
Eagle, eagle.
667
00:32:20,472 --> 00:32:22,108
Eagle, eagle.
668
00:32:22,141 --> 00:32:24,276
Let's go home, Baby Jess.
669
00:32:24,310 --> 00:32:25,544
Come on.
670
00:32:35,487 --> 00:32:37,656
There you go.
671
00:32:37,689 --> 00:32:39,992
Up, move.
672
00:32:40,026 --> 00:32:42,694
Get up, kid.
673
00:32:45,131 --> 00:32:47,633
Look at you, man.
You look like crap.
674
00:32:47,666 --> 00:32:50,536
Way to blow the overwatch, kid.
Yeah, he stinks, too.
675
00:32:50,569 --> 00:32:52,304
Oh, it's awesome to see you
guys, too, man. Appreciate that.
676
00:32:52,338 --> 00:32:54,406
Bravo 1, this is Alpha 1.
677
00:32:54,440 --> 00:32:56,708
Extract point is getting hot.
Gonna have to exfil soon. Over.
678
00:32:56,742 --> 00:32:58,544
Alpha 1, we're moving.
Move to exfil if you need to.
679
00:32:58,577 --> 00:33:01,180
Let's go home.
680
00:33:01,213 --> 00:33:03,682
Copy that.
681
00:33:14,260 --> 00:33:16,428
JASON: TOC, this is Bravo 1.
We're passing Platinum. Over.
682
00:33:16,462 --> 00:33:17,663
Copy, Bravo 1.
683
00:33:17,696 --> 00:33:19,265
That is Platinum.
684
00:33:19,298 --> 00:33:20,799
They're on their way.
685
00:33:20,832 --> 00:33:23,069
Looks like our man made it out
after all.
686
00:33:23,102 --> 00:33:25,571
Didn't I tell you
we'd bring him home?
687
00:33:57,136 --> 00:33:59,671
688
00:34:24,363 --> 00:34:26,098
689
00:34:29,535 --> 00:34:31,337
I'll tell you, that
kid over there--
690
00:34:31,370 --> 00:34:33,272
he's a lucky kid,
691
00:34:33,305 --> 00:34:35,841
he's got someone like
you watching over him.
692
00:34:35,874 --> 00:34:38,877
Any lesser operator probably
would have just panicked,
693
00:34:38,910 --> 00:34:40,746
started pumping that
building with bullets,
694
00:34:40,779 --> 00:34:43,615
probably gotten
him killed.
695
00:34:43,649 --> 00:34:45,817
This your way of saying
you're glad to have me back?
696
00:34:47,519 --> 00:34:48,654
How's your arm?
697
00:34:48,687 --> 00:34:51,590
It's good.
698
00:34:51,623 --> 00:34:53,659
Felt like a new man
out there.
Yeah?
699
00:34:53,692 --> 00:34:55,294
Yeah.
That's good.
700
00:34:55,327 --> 00:34:57,163
One that could
strike your ass out.
701
00:34:57,196 --> 00:34:58,497
I don't know about that.
702
00:34:58,530 --> 00:35:01,099
I do.
703
00:35:04,503 --> 00:35:06,205
Yeah.
704
00:35:06,238 --> 00:35:07,806
I see you checking
on everyone.
705
00:35:07,839 --> 00:35:09,508
Who's checking
on you?
706
00:35:09,541 --> 00:35:12,178
Who's checking on me?
Well, that's a rank thing.
707
00:35:12,211 --> 00:35:14,713
I mean, you're only allowed to
check on people below you.
708
00:35:14,746 --> 00:35:17,183
So, you know, you actually
asking me how I'm doing--
709
00:35:17,216 --> 00:35:18,817
that's breaking
the chain of command.
710
00:35:18,850 --> 00:35:20,286
Breaking the chain of command?
711
00:35:20,319 --> 00:35:22,288
Well, it seems
to be going around today.
712
00:35:22,321 --> 00:35:24,523
Yeah.
713
00:35:24,556 --> 00:35:25,791
I think so.
714
00:35:25,824 --> 00:35:29,228
Nice...
715
00:35:29,261 --> 00:35:31,230
family we got, huh?
716
00:35:31,263 --> 00:35:35,501
It's a bunch of misfits
that somehow... fit.
717
00:35:36,635 --> 00:35:38,337
Family.
718
00:35:41,507 --> 00:35:42,941
Get some rest.
719
00:35:42,974 --> 00:35:45,211
Yeah, get some rest.
720
00:36:06,665 --> 00:36:08,634
Thank you.
721
00:36:08,667 --> 00:36:10,302
Hey!
722
00:36:10,336 --> 00:36:12,271
Thank God you're all right.
723
00:36:12,304 --> 00:36:13,939
You are all right, right?
I'm fine. I'm fine.
724
00:36:13,972 --> 00:36:15,607
Yeah, I'm-I'm good.
Don't worry.
725
00:36:15,641 --> 00:36:17,209
Oh, God.
I'm fine. It's...
726
00:36:17,243 --> 00:36:18,444
This, is this...?
Yeah, careful.
727
00:36:18,477 --> 00:36:19,845
Oh, sorry.
My-my knee's good.
728
00:36:19,878 --> 00:36:21,213
I shouldn't
even be here,
729
00:36:21,247 --> 00:36:22,648
but they want to
keep me overnight.
730
00:36:22,681 --> 00:36:24,283
Well, I'm gonna
stay here with you then.
731
00:36:24,316 --> 00:36:25,517
There's actually no way
I'm gonna leave you
732
00:36:25,551 --> 00:36:27,219
in this depressing room.
733
00:36:27,253 --> 00:36:28,887
Yeah, this is
real depressing.
734
00:36:28,920 --> 00:36:30,322
Here, oh,
I got you something.
735
00:36:30,356 --> 00:36:31,757
Thank you.
736
00:36:31,790 --> 00:36:33,259
That was nice. Thanks.
737
00:36:33,292 --> 00:36:34,626
Your shake.
738
00:36:34,660 --> 00:36:36,528
Look, I, um...
739
00:36:36,562 --> 00:36:38,864
I just want, I want to say
I'm sorry about the other day.
740
00:36:38,897 --> 00:36:40,866
I should have brought up
the deployment thing sooner.
No.
741
00:36:40,899 --> 00:36:42,601
We're not gonna be talking
about that right now.
742
00:36:42,634 --> 00:36:44,436
I just want to, I just want
to pamper you back to health.
743
00:36:44,470 --> 00:36:46,605
And that's it. Here.
744
00:36:49,441 --> 00:36:51,877
So as much as I want
to believe that it isn't true,
745
00:36:51,910 --> 00:36:56,282
we're about to be two people
with 7,000 miles between us.
746
00:36:56,315 --> 00:36:58,650
Okay, maybe
you just need to rest.
And how are we gonna succeed
747
00:36:58,684 --> 00:37:00,619
when w-we're halfway around
the world from each other?
748
00:37:00,652 --> 00:37:03,489
I mean, most of the guys,
you know, in the teams--
749
00:37:03,522 --> 00:37:06,858
they... they all try
and do this, you know,
750
00:37:06,892 --> 00:37:10,629
balancing, you know, their
personal lives with work
751
00:37:10,662 --> 00:37:13,432
by putting a wall
in between them.
752
00:37:13,465 --> 00:37:15,701
I mean, I've-I've
seen it with Jason.
753
00:37:15,734 --> 00:37:18,504
I lived it with my dad.
754
00:37:18,537 --> 00:37:21,407
I don't want... I don't want to
have a relationship
755
00:37:21,440 --> 00:37:22,774
that's defined by walls
and boundaries.
756
00:37:22,808 --> 00:37:24,843
Neither one of us does.
757
00:37:27,513 --> 00:37:29,915
So, what are you saying?
758
00:37:32,618 --> 00:37:36,322
What I'm saying is,
when I was on the plane,
759
00:37:36,355 --> 00:37:38,790
I just...
I kept thinking about you.
760
00:37:38,824 --> 00:37:40,926
You know, because
what we do is we...
761
00:37:40,959 --> 00:37:43,762
we protect people, right?
762
00:37:43,795 --> 00:37:46,332
So if, if I let
you go, then...
763
00:37:46,365 --> 00:37:48,734
then I'd really be keeping you
out of harm's way.
764
00:37:48,767 --> 00:37:50,336
What
765
00:37:50,369 --> 00:37:52,404
I realized that
you...
766
00:37:52,438 --> 00:37:53,839
You're the strongest person
I know.
767
00:37:53,872 --> 00:37:54,906
I mean, you don't need
protecting from anything.
768
00:37:57,709 --> 00:38:00,679
I realized the only thing worse
than not seeing you
769
00:38:00,712 --> 00:38:02,381
for the next three months
770
00:38:02,414 --> 00:38:04,350
would be never
seeing you again.
771
00:38:04,383 --> 00:38:06,652
Okay, well, please, I really...
772
00:38:06,685 --> 00:38:07,986
And so...
773
00:38:13,692 --> 00:38:15,827
Will you marry me?
774
00:38:27,839 --> 00:38:30,376
775
00:38:41,052 --> 00:38:42,621
Wow. You look amazing.
776
00:38:44,490 --> 00:38:46,091
I was glad to
hear from you.
777
00:38:46,124 --> 00:38:47,959
I didn't think...
You'd ever hear
from me again?
778
00:38:47,993 --> 00:38:50,629
No. I just didn't think that
you would be up for going out
779
00:38:50,662 --> 00:38:51,997
after you flew to Iraq and
back in the last 72 hours,
780
00:38:52,030 --> 00:38:53,599
but now that
you mention it,
781
00:38:53,632 --> 00:38:55,834
I figured that the
odds were pretty low
782
00:38:55,867 --> 00:38:57,102
that I'd ever
hear from you.
783
00:38:57,135 --> 00:38:59,070
Well, here I am.
784
00:38:59,104 --> 00:39:00,806
I got you a drink.
785
00:39:00,839 --> 00:39:02,441
No tequila this time.
786
00:39:04,876 --> 00:39:06,645
Is this Japanese single malt?
787
00:39:06,678 --> 00:39:08,780
Yeah, I took a shot
in the dark.
788
00:39:08,814 --> 00:39:11,383
Is there anything that
you and Sonny don't talk about?
789
00:39:11,417 --> 00:39:13,685
You're right.
790
00:39:13,719 --> 00:39:16,121
It's wrong. I shouldn't pump him
for intel about you.
791
00:39:16,154 --> 00:39:18,724
But in my defense,
I need all the help I can get.
792
00:39:18,757 --> 00:39:19,925
You're doing just fine
on your own.
793
00:39:21,793 --> 00:39:23,495
So what should we drink to?
794
00:39:23,529 --> 00:39:24,896
World peace?
Mm.
795
00:39:24,930 --> 00:39:26,565
Awkward mornings after?
796
00:39:27,866 --> 00:39:30,736
How about...
797
00:39:30,769 --> 00:39:33,772
mm, to our second date?
798
00:39:59,130 --> 00:40:01,533
ALANA:
You breach that door,
799
00:40:01,567 --> 00:40:02,768
you buy a new one.
800
00:40:02,801 --> 00:40:04,536
Ah. Hi.
801
00:40:04,570 --> 00:40:06,137
I didn't see you there.
802
00:40:07,639 --> 00:40:09,875
Everyone okay?
803
00:40:09,908 --> 00:40:13,445
Yeah, everyone's good.
804
00:40:13,479 --> 00:40:15,547
Good.
805
00:40:15,581 --> 00:40:17,483
You want to sit?
806
00:40:22,921 --> 00:40:24,690
Yeah, I can sit.
807
00:40:31,062 --> 00:40:33,198
Yeah.
808
00:40:36,935 --> 00:40:39,204
Well, it's later.
809
00:40:39,237 --> 00:40:41,573
It is that.
810
00:40:42,974 --> 00:40:45,911
Oh.
811
00:40:45,944 --> 00:40:48,079
Whew, I'm tired.
812
00:40:50,181 --> 00:40:54,486
Look, about what
Mikey said...
813
00:40:54,520 --> 00:40:56,555
Don't have to explain,
Alana.
814
00:40:56,588 --> 00:40:58,857
Yes, I do.
It wasn't fair,
815
00:40:58,890 --> 00:41:02,160
blindside you
like that.
816
00:41:02,193 --> 00:41:05,163
Anyway, I talked
to Mikey, and...
817
00:41:05,196 --> 00:41:06,998
I cleared up
any confusion.
818
00:41:08,534 --> 00:41:10,669
Thanks.
819
00:41:15,040 --> 00:41:17,543
Hey?
Yeah.
820
00:41:17,576 --> 00:41:20,178
You all right?
821
00:41:20,211 --> 00:41:24,516
Yeah, this mission just went
a little haywire, and, uh,
822
00:41:24,550 --> 00:41:26,151
new kid had a close call.
823
00:41:26,184 --> 00:41:28,820
Clay?
Yeah, Clay.
824
00:41:28,854 --> 00:41:30,922
Is he okay?
825
00:41:30,956 --> 00:41:32,724
Yeah, he's...
826
00:41:32,758 --> 00:41:36,662
Some scratches, but, um,
yeah, he got lucky.
827
00:41:36,695 --> 00:41:38,830
Baptism by fire.
828
00:41:38,864 --> 00:41:40,899
Yeah.
829
00:41:40,932 --> 00:41:43,702
Baptism by fire.
830
00:41:43,735 --> 00:41:46,004
How come you never asked me
to leave the teams?
831
00:41:48,073 --> 00:41:50,642
Because it's
who you are.
832
00:41:50,676 --> 00:41:54,580
Wasn't always,
but... now it is.
833
00:41:56,247 --> 00:41:59,084
I've made my
peace with it.
834
00:41:59,117 --> 00:42:01,119
So then why am I, uh,
not living here,
835
00:42:01,152 --> 00:42:04,255
and just coming by visiting
every so often?
836
00:42:08,760 --> 00:42:12,163
You ever think about
what comes after?
837
00:42:12,197 --> 00:42:14,833
Nobody kicks down
doors forever.
838
00:42:14,866 --> 00:42:17,168
Well, come on.
What do you want me to do?
839
00:42:17,202 --> 00:42:20,038
Open up some tactical
training business,
840
00:42:20,071 --> 00:42:22,841
and teach suburban accountants
how to survive Armageddon?
841
00:42:22,874 --> 00:42:23,942
It would pay better.
842
00:42:23,975 --> 00:42:25,844
A lot better.
843
00:42:25,877 --> 00:42:27,779
Wouldn't have to worry
about money for college.
844
00:42:27,813 --> 00:42:29,681
Oh.
845
00:42:29,715 --> 00:42:33,652
I could sleep 300
more days a year.
846
00:42:33,685 --> 00:42:35,186
Hmm.
847
00:42:35,220 --> 00:42:37,555
Nicer vacations.
848
00:42:40,358 --> 00:42:42,694
Good-bye to the
Ozark water park.
849
00:42:42,728 --> 00:42:45,697
I like the Ozark
water park, okay, so...
850
00:42:45,731 --> 00:42:47,699
Really?
Yes, really.
851
00:42:47,733 --> 00:42:49,835
Okay, so maybe we don't say
good-bye to the water park.
852
00:42:49,868 --> 00:42:51,970
No way.
853
00:42:52,003 --> 00:42:54,172
But we could say
hello to Italy.
854
00:42:54,205 --> 00:42:57,776
Maybe Hawaii,
tranquil beaches.
855
00:42:57,809 --> 00:42:59,978
Nothing to do all
day but... sleep.
856
00:43:00,011 --> 00:43:02,247
Captioning sponsored by
CBS
857
00:43:02,280 --> 00:43:03,982
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.