All language subtitles for Run (2020) - 01x05 - Jump.BTX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,242 --> 00:00:03,972 ANNOUNCER: This is the final call for the 0800 2 00:00:04,008 --> 00:00:05,208 to Los Angeles. 3 00:00:06,650 --> 00:00:08,068 FIONA: Are you following me? 4 00:00:08,104 --> 00:00:09,412 - Alice! - Alice! 5 00:00:09,516 --> 00:00:11,822 You're the very famous Billy Johnson. 6 00:00:11,858 --> 00:00:12,734 Yeah. 7 00:00:13,181 --> 00:00:15,076 FIONA: I'm really glad that she doesn't know 8 00:00:15,111 --> 00:00:16,917 about the real reason you texted her. 9 00:00:16,953 --> 00:00:18,337 BILLY JOHNSON: (through video) My love and I made a pact 10 00:00:18,373 --> 00:00:21,082 that one day, one of us would text "run." 11 00:00:21,117 --> 00:00:22,535 I can't wait to read the book. 12 00:00:22,744 --> 00:00:24,162 I gave you a lot of money. 13 00:00:24,412 --> 00:00:26,122 I'd quite like some more. 14 00:00:27,172 --> 00:00:29,299 Give me that bag of cash, because... 15 00:00:29,494 --> 00:00:30,758 (Ruby moaning through phone): Billy! 16 00:00:30,793 --> 00:00:33,010 FIONA: I was in your hotel last night, 17 00:00:33,046 --> 00:00:35,143 and now that I've got Lawrence's number... 18 00:00:35,940 --> 00:00:38,699 Fiona, Alice, she isn't following you, okay? 19 00:00:38,735 --> 00:00:40,685 - She's following me. - (whispers) I gave Alice the money. 20 00:00:40,720 --> 00:00:43,104 - Oh, you... No! - Billy! We're on a train! 21 00:00:43,139 --> 00:00:44,731 She literally can't have gone far. 22 00:00:44,766 --> 00:00:47,150 - Fiona! - Fuck you! (yells) 23 00:00:47,185 --> 00:00:48,561 (both scream) 24 00:00:55,405 --> 00:00:57,660 BILLY: My love and I made a pact that one day, 25 00:00:57,695 --> 00:00:59,781 one of us would text "run," 26 00:01:00,144 --> 00:01:03,511 and if the other person texted "run" back within 24 hours, 27 00:01:04,366 --> 00:01:07,837 we would meet at Grand Central Station in New York, 28 00:01:07,872 --> 00:01:09,268 get on a train, 29 00:01:09,832 --> 00:01:10,975 and voom. 30 00:01:11,525 --> 00:01:13,878 One week across America. 31 00:01:14,659 --> 00:01:16,866 At the end of the line, we'd have to decide 32 00:01:17,159 --> 00:01:18,587 to stay together 33 00:01:18,864 --> 00:01:20,707 or never see each other again. 34 00:01:21,886 --> 00:01:24,187 November 28th, 2005, 35 00:01:24,506 --> 00:01:27,183 I texted her. I heard nothing back. 36 00:01:27,813 --> 00:01:31,193 January 12th, 2008, she texted me, 37 00:01:31,559 --> 00:01:33,416 but I was busy, so 38 00:01:34,013 --> 00:01:35,758 we've never actually done it. 39 00:01:38,234 --> 00:01:41,239 I woke up this morning with a funny sort of a feeling. 40 00:01:42,351 --> 00:01:45,076 I wondered, what if today is the day? 41 00:01:45,837 --> 00:01:49,399 What if she would text back today? So... 42 00:01:50,266 --> 00:01:52,350 I am about to text her, 43 00:01:52,876 --> 00:01:55,291 and if, miraculously, she texts back, 44 00:01:55,327 --> 00:01:57,984 I'm gonna grab that bag and leave here, 45 00:01:58,020 --> 00:02:00,456 and I'm gonna meet her on that platform. 46 00:02:02,093 --> 00:02:04,119 And whatever happens next 47 00:02:05,013 --> 00:02:06,729 will be the premise of the new book deal 48 00:02:06,764 --> 00:02:08,613 you're about to offer me. 49 00:02:09,267 --> 00:02:11,348 So, you ready? 50 00:02:12,478 --> 00:02:15,440 R... U... N... 51 00:02:18,276 --> 00:02:19,450 (phone beeps) 52 00:02:19,485 --> 00:02:20,743 Yes! 53 00:02:20,778 --> 00:02:21,953 Mm-hmm. 54 00:02:21,988 --> 00:02:24,115 ♪ ♪ 55 00:02:24,522 --> 00:02:27,522 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 56 00:02:28,953 --> 00:02:30,538 (train horn blows) 57 00:02:31,269 --> 00:02:32,467 - We can't. - We have to. 58 00:02:32,503 --> 00:02:34,132 - No, we can't! It's dangerous! - Yes, we can! Look at me! 59 00:02:34,167 --> 00:02:37,051 - Oh, no, fuck! All right. No, I don't want to! - Come on! Go! Go! 60 00:02:37,086 --> 00:02:39,011 - BILLY: Ruby! - (both screaming) 61 00:02:39,046 --> 00:02:40,221 (Billy groaning) 62 00:02:40,256 --> 00:02:41,799 (grunting) 63 00:02:43,885 --> 00:02:46,769 Oh! Yeah! 64 00:02:47,072 --> 00:02:49,867 - (groaning) - (Ruby laughing) 65 00:02:50,433 --> 00:02:53,985 Baby! That was awesome! 66 00:02:54,020 --> 00:02:55,445 Fuck off. Fuck, I'm broken. 67 00:02:55,480 --> 00:02:57,697 - No! Stand up. - Oh, fuck! No, no, no. 68 00:02:57,732 --> 00:02:59,532 (breathing heavily) 69 00:02:59,567 --> 00:03:01,492 - Shake it down. - Right, yeah. Okay. 70 00:03:01,527 --> 00:03:04,162 - Okay. Okay. - Oh. Oh no! 71 00:03:04,197 --> 00:03:05,496 My coat's on that train. 72 00:03:05,531 --> 00:03:07,366 I love that coat. 73 00:03:07,950 --> 00:03:09,167 Oh, come on. 74 00:03:09,202 --> 00:03:10,501 (Billy groaning) 75 00:03:10,536 --> 00:03:13,129 - There she is! - Oh no, wait, Ruby! Ruby! 76 00:03:13,164 --> 00:03:15,333 (groaning) Ruby. Ruby. 77 00:03:16,125 --> 00:03:18,002 - Ruby... - Come on. 78 00:03:19,547 --> 00:03:21,943 See? She's an idiot. 79 00:03:21,979 --> 00:03:23,639 - Let's get her. - Yeah! 80 00:03:24,101 --> 00:03:26,771 - Okay. Easy does it. - (Billy groans) 81 00:03:27,053 --> 00:03:29,770 (grunt) I loved that fuckin' coat. 82 00:03:29,805 --> 00:03:32,231 (panting) 83 00:03:32,266 --> 00:03:34,942 (rapid acoustic guitar playing) 84 00:03:34,977 --> 00:03:36,486 (grunts) 85 00:03:36,521 --> 00:03:38,648 ♪ ♪ 86 00:03:39,857 --> 00:03:43,201 - (grunting) - RUBY: We're comin' to get you! 87 00:03:43,236 --> 00:03:45,661 FIONA: I'm gonna call your husband! 88 00:03:45,696 --> 00:03:47,622 RUBY: That's our money! 89 00:03:47,657 --> 00:03:49,499 You won't get away with it! 90 00:03:49,534 --> 00:03:52,251 Wait, wait, wait. Ruby. She's... she's saying she'll call your husband. 91 00:03:52,286 --> 00:03:53,628 RUBY AND BILLY: No! 92 00:03:53,663 --> 00:03:54,837 Fuck you! 93 00:03:54,872 --> 00:03:57,041 - BILLY: No! - RUBY: No! 94 00:03:58,617 --> 00:04:01,037 FIONA: Oh, why don't you just fuck off? 95 00:04:02,240 --> 00:04:04,582 BILLY: Fiona, you total bitch! 96 00:04:04,834 --> 00:04:06,920 ♪ ♪ 97 00:04:07,792 --> 00:04:11,170 - RUBY: Walk faster or she'll be gone. - BILLY: She won't be gone. 98 00:04:13,648 --> 00:04:16,074 - Fuck. She's gone. - Shit. 99 00:04:16,185 --> 00:04:17,770 (panting) 100 00:04:22,278 --> 00:04:24,391 RUBY: How long have you been working together? 101 00:04:24,735 --> 00:04:26,379 BILLY: Nearly seven years. 102 00:04:26,821 --> 00:04:28,120 She was only a temp at first, 103 00:04:28,155 --> 00:04:30,741 but then she just kept on doin' stuff. 104 00:04:31,335 --> 00:04:32,959 She was answering the phones, 105 00:04:32,994 --> 00:04:35,232 making me tea when I didn't ask her. 106 00:04:35,268 --> 00:04:37,116 Then she was doing the schedules, and pretty soon, 107 00:04:37,152 --> 00:04:38,864 I couldn't scratch my arse without her help. 108 00:04:38,900 --> 00:04:40,386 She sounds exceptional. 109 00:04:40,422 --> 00:04:42,447 She was. It was a fuckin' nightmare. 110 00:04:43,337 --> 00:04:46,257 - (sighs) - Hey, um... 111 00:04:48,625 --> 00:04:50,491 Have you slept with her? 112 00:04:52,096 --> 00:04:54,272 What sort of a question is that? 113 00:04:54,406 --> 00:04:56,475 - Of course I have. - Oh. 114 00:04:57,234 --> 00:04:59,312 We were working together for seven years. 115 00:04:59,520 --> 00:05:00,736 Oh... 116 00:05:00,909 --> 00:05:02,515 It would've been rude not to. 117 00:05:02,940 --> 00:05:04,282 Mmm. 118 00:05:05,985 --> 00:05:07,084 BILLY: Where is she? 119 00:05:08,654 --> 00:05:09,718 Hey! 120 00:05:10,615 --> 00:05:11,741 Oh fuck. 121 00:05:13,007 --> 00:05:14,537 You think she went in there? 122 00:05:15,661 --> 00:05:17,079 I hope not. 123 00:05:18,129 --> 00:05:19,387 - Let's go. - Yeah. 124 00:05:19,423 --> 00:05:21,592 (wooden steps creaking) 125 00:05:27,214 --> 00:05:29,425 (insects, birds chirping) 126 00:05:32,470 --> 00:05:34,103 (flies buzzing) 127 00:05:34,138 --> 00:05:36,307 - (knocking) - RUBY: Hello? 128 00:05:38,988 --> 00:05:40,853 Oh, this is so fucked up. 129 00:05:42,713 --> 00:05:43,815 Hello? 130 00:05:47,543 --> 00:05:49,086 (quietly): I don't wanna... 131 00:06:00,623 --> 00:06:01,708 Hello? 132 00:06:16,740 --> 00:06:17,998 (creaking) 133 00:06:18,034 --> 00:06:20,001 (gasps) Someone's upstairs! Did you hear that? 134 00:06:20,037 --> 00:06:22,331 - (whispers): No. No! - (whispers): Someone's upstairs! 135 00:06:23,047 --> 00:06:24,214 Over here! 136 00:06:29,485 --> 00:06:32,571 (creaking) 137 00:06:49,046 --> 00:06:51,048 (door opens, creaks) 138 00:07:05,521 --> 00:07:06,605 Hello? 139 00:07:08,149 --> 00:07:10,024 FIONA: Oh, why don't you fuck off? 140 00:07:10,943 --> 00:07:13,558 You shouldn't break into people's houses. 141 00:07:14,572 --> 00:07:17,039 - I fell over. - Fiona, just give me my money. 142 00:07:17,074 --> 00:07:18,367 (Fiona yells) 143 00:07:19,076 --> 00:07:20,578 (knife scrapes) 144 00:07:22,079 --> 00:07:23,879 Jesus Christ. 145 00:07:24,314 --> 00:07:25,482 I've got this. 146 00:07:26,250 --> 00:07:27,449 Fiona. 147 00:07:27,918 --> 00:07:29,552 Did you call Laurence? 148 00:07:29,587 --> 00:07:31,714 When would I have the time to call your husband? 149 00:07:32,452 --> 00:07:35,057 You know, I've barely had the chance to send him this. 150 00:07:35,092 --> 00:07:36,892 (Billy and Ruby moaning on phone) 151 00:07:36,927 --> 00:07:39,562 Oh, come on! Turn it off! 152 00:07:39,597 --> 00:07:41,633 What the fuck is that?! 153 00:07:41,766 --> 00:07:43,691 - You're so dead! Gimme that! - Don't! 154 00:07:43,726 --> 00:07:44,900 Oh... 155 00:07:44,935 --> 00:07:46,936 Don't come one step closer, okay? 156 00:07:46,972 --> 00:07:49,579 - Okay! - Fucking traitor. And you! 157 00:07:49,751 --> 00:07:51,535 - If you're gonna put all your eggs in his... - BILLY: Look! 158 00:07:51,571 --> 00:07:53,909 I am sorry about the meltdown with Jackie. 159 00:07:53,944 --> 00:07:56,465 And I'm sorry about calling everybody cunts. 160 00:07:56,501 --> 00:07:58,977 And I know it's been sudden and we've lost money, 161 00:07:59,013 --> 00:08:01,021 and that's all been hard on you, but Jesus Christ, 162 00:08:01,057 --> 00:08:03,009 it's just money! It isn't people! 163 00:08:03,045 --> 00:08:05,035 You can't really care that much. 164 00:08:05,071 --> 00:08:06,087 (knife clinks) 165 00:08:06,123 --> 00:08:07,156 I mean, 166 00:08:07,291 --> 00:08:09,808 maybe you're just in love with me, okay? 167 00:08:09,844 --> 00:08:11,102 - (laughs) - If that's the case. 168 00:08:11,138 --> 00:08:12,604 Then I know that my being your boss 169 00:08:12,640 --> 00:08:13,815 would have been hard on you, too. And I get that. 170 00:08:13,851 --> 00:08:15,067 Okay, give it a rest, Billy. 171 00:08:15,103 --> 00:08:16,569 - What? Don't you start! - Just... you know. 172 00:08:16,605 --> 00:08:18,197 I'm sure she's good without the condescending speech, 173 00:08:18,233 --> 00:08:19,574 RUBY: Jesus Christ. And also, 174 00:08:19,610 --> 00:08:20,853 money is important. Maybe you don't know that 175 00:08:20,888 --> 00:08:22,813 'cause you've never gone without it, you know? 176 00:08:22,848 --> 00:08:24,731 Fiona, did you call Laurence? 177 00:08:24,767 --> 00:08:26,275 - Just gimme the money! - (Fiona grunts) 178 00:08:26,310 --> 00:08:27,978 (Ruby screams) 179 00:08:30,272 --> 00:08:31,649 FIONA: I'm sorry... 180 00:08:32,566 --> 00:08:34,110 - Ow! - She cut your finger! 181 00:08:35,444 --> 00:08:36,904 Hey! Hey! 182 00:08:37,404 --> 00:08:39,205 - (knife clatters) - RUBY: I got it, I got it! 183 00:08:39,240 --> 00:08:41,033 ♪ ♪ 184 00:08:43,604 --> 00:08:45,380 Did he tell you about our plans? 185 00:08:45,831 --> 00:08:47,326 - What plans? - Shut the fuck up. 186 00:08:47,362 --> 00:08:48,287 FIONA: Yeah. 187 00:08:48,323 --> 00:08:50,833 It's not the only secret I've been keeping, now, is it, Ruby? 188 00:08:50,869 --> 00:08:53,104 - What? What? - Nothing. Just forget it. 189 00:08:53,140 --> 00:08:56,048 Yeah, just forget about all those little people... 190 00:08:56,323 --> 00:08:57,932 - ...wondering where you are. - You know, I don't know what she's... 191 00:08:57,967 --> 00:09:00,470 I know she's got fucking kids, Fiona. 192 00:09:03,347 --> 00:09:04,554 You knew? 193 00:09:07,380 --> 00:09:09,183 I saw the picture on your phone. 194 00:09:12,224 --> 00:09:14,817 - Why didn't you say anything? - Why didn't you say anything? 195 00:09:16,942 --> 00:09:19,082 That's why I couldn't sleep with you on the train. 196 00:09:21,030 --> 00:09:22,237 Why? 197 00:09:24,577 --> 00:09:26,912 'Cause you thought that I would have a flappy vagina? 198 00:09:28,081 --> 00:09:30,881 No! No, it was just... it was just the thought 199 00:09:30,916 --> 00:09:32,716 of doing it with a mom, you know? 200 00:09:32,751 --> 00:09:34,135 (Fiona scoffs) 201 00:09:34,170 --> 00:09:35,886 Of breaking up a family. Of breaking up a family, I meant. 202 00:09:35,921 --> 00:09:37,012 What the fuck! 203 00:09:37,047 --> 00:09:38,472 - No! Not like... - FIONA: Billy. Billy! 204 00:09:38,507 --> 00:09:40,015 People come to you for words, 205 00:09:40,050 --> 00:09:42,843 and yet all that seems to flow out of your mouth is shit! 206 00:09:44,254 --> 00:09:47,106 I... I've been spinning your shit into gold 207 00:09:47,141 --> 00:09:49,525 for the past seven years, and now... 208 00:09:49,560 --> 00:09:51,527 (tense music playing) 209 00:09:51,562 --> 00:09:52,897 you don't want it anymore. 210 00:09:54,090 --> 00:09:56,801 Well, you can take my career away from me, 211 00:09:58,068 --> 00:09:59,577 but you can't take this. 212 00:09:59,612 --> 00:10:00,995 - No, what are you doing? - No, no! 213 00:10:01,030 --> 00:10:02,288 BILLY: Get the bag, get the bag! 214 00:10:02,323 --> 00:10:03,789 - FIONA: Get off me! - (cell phone ringing) 215 00:10:03,824 --> 00:10:06,375 - BILLY: What are you doing? - FIONA: Get off! 216 00:10:06,410 --> 00:10:09,712 (indistinct shouting continues) 217 00:10:09,747 --> 00:10:11,081 (phone clicks) 218 00:10:12,541 --> 00:10:15,030 - Hello? - LAURENCE (on phone): Ruby. 219 00:10:15,336 --> 00:10:18,012 - (shouting continues) - Uh, are you okay? 220 00:10:18,047 --> 00:10:20,389 - LAURENCE: Where the fuck are you? - I'm, uh... 221 00:10:20,424 --> 00:10:21,849 - BILLY: No, shit! No! - (Fiona shrieks) 222 00:10:21,884 --> 00:10:23,552 - (glass shatters) - (arguing stops) 223 00:10:25,888 --> 00:10:27,396 LAURENCE: Ruby! Are you listening? 224 00:10:27,431 --> 00:10:29,433 I need to talk to you now! 225 00:10:30,913 --> 00:10:32,568 Hey, Laurence, I'm gonna have to call you back in a few minutes. 226 00:10:32,603 --> 00:10:33,861 LAURENCE: No, no, no, do not hang up on me! 227 00:10:33,896 --> 00:10:35,154 Don't hang up on me, Ruby! 228 00:10:35,189 --> 00:10:36,699 - I swear to God! You... - (line disconnects) 229 00:10:45,950 --> 00:10:47,743 (stairs creaking) 230 00:11:00,464 --> 00:11:01,858 Where's Fiona? 231 00:11:04,134 --> 00:11:06,036 Don't look out the window. 232 00:11:07,571 --> 00:11:08,639 Why? 233 00:11:19,483 --> 00:11:21,450 (birds chirping) 234 00:11:21,485 --> 00:11:22,752 Billy... 235 00:11:22,887 --> 00:11:24,455 I think she's dead. 236 00:11:26,407 --> 00:11:27,862 She won't be. 237 00:11:30,286 --> 00:11:32,496 - (footsteps) - (insects chirping) 238 00:11:37,042 --> 00:11:38,460 - Oh... - Oh. 239 00:11:39,503 --> 00:11:41,505 - (Billy retches) - (gasps) 240 00:11:42,172 --> 00:11:43,799 (vomiting) 241 00:11:45,134 --> 00:11:46,343 (coughing) 242 00:11:50,806 --> 00:11:53,517 - (phone ringing) - (breathing heavily) 243 00:11:57,456 --> 00:11:58,547 (phone clicks) 244 00:11:58,582 --> 00:11:59,787 Laurence? 245 00:11:59,823 --> 00:12:02,266 - Ruby, what is happening? - (Ruby crying) 246 00:12:02,901 --> 00:12:04,453 Laurence... 247 00:12:04,653 --> 00:12:05,744 (sighs) 248 00:12:05,950 --> 00:12:07,957 Baby, are you having an affair? 249 00:12:08,661 --> 00:12:10,624 - What? - LAURENCE: Just, are you... 250 00:12:10,659 --> 00:12:13,377 are you with him? Billy? 251 00:12:13,412 --> 00:12:14,457 Uh... 252 00:12:16,832 --> 00:12:18,095 Uh... 253 00:12:18,459 --> 00:12:20,702 Uh, wait, wait, what? 254 00:12:21,304 --> 00:12:22,678 If you tell me that you are having an affair, 255 00:12:22,713 --> 00:12:24,626 our marriage is over. Are you? 256 00:12:26,717 --> 00:12:28,434 Our marriage will be over! 257 00:12:28,469 --> 00:12:31,186 ♪ ♪ 258 00:12:31,221 --> 00:12:32,438 Um... ye... 259 00:12:32,473 --> 00:12:34,725 (thunder rumbling) 260 00:12:38,103 --> 00:12:40,439 (heavy breathing) 261 00:12:45,152 --> 00:12:46,414 No. 262 00:12:47,321 --> 00:12:49,406 (sighing) 263 00:12:51,325 --> 00:12:53,109 You are at a yoga retreat 264 00:12:53,494 --> 00:12:55,375 in Malibu, right? 265 00:12:58,715 --> 00:13:00,884 Fuck, just say yes. 266 00:13:02,786 --> 00:13:03,977 Yes. 267 00:13:07,191 --> 00:13:09,359 LAURENCE: Okay. Good. 268 00:13:10,419 --> 00:13:11,503 Um... 269 00:13:12,096 --> 00:13:13,375 I miss you, 270 00:13:13,764 --> 00:13:15,939 so I'm... I'm gonna come and get you. Just... 271 00:13:15,974 --> 00:13:18,192 text me the address and I will see you there... 272 00:13:18,227 --> 00:13:20,110 - ...5:00 on Friday. Okay? - (sniffs) Oh, but, um... 273 00:13:20,145 --> 00:13:22,314 Five o'clock. I love you. 274 00:13:24,608 --> 00:13:26,658 ♪ ♪ 275 00:13:26,693 --> 00:13:28,445 Yeah, you, too. 276 00:13:31,365 --> 00:13:33,283 (phone clatters) 277 00:13:36,120 --> 00:13:38,288 (tense music playing) 278 00:13:46,505 --> 00:13:48,257 (sighs) 279 00:13:53,637 --> 00:13:54,763 (sniffs) 280 00:13:57,516 --> 00:13:59,024 - Hey. - Hey. 281 00:13:59,059 --> 00:14:01,819 - We need to call an ambulance. - No, no, no. 282 00:14:01,854 --> 00:14:04,446 Yeah, we... or her Nan 283 00:14:04,481 --> 00:14:05,989 because her Nan shouldn't see this. 284 00:14:06,024 --> 00:14:08,575 - Wait! No, no. - I'm gonna get her off the thing. 285 00:14:08,610 --> 00:14:11,537 Yeah. Or we get someone out here, you know. 286 00:14:11,872 --> 00:14:14,442 - Where are we? Where even are we? - Wait. I-I don't know... 287 00:14:14,478 --> 00:14:17,793 - Do we have Wi-Fi here? - No, no, wait! Who would we call? 288 00:14:17,828 --> 00:14:21,004 - People. People to get her off the... - No. 289 00:14:21,039 --> 00:14:23,792 - ...thing. - Billy, Billy, um... 290 00:14:27,373 --> 00:14:29,054 I need you to leave with me. 291 00:14:29,089 --> 00:14:31,049 ♪ ♪ 292 00:14:31,633 --> 00:14:33,963 And we'll do the right thing, okay? 293 00:14:34,386 --> 00:14:36,816 But I need you to go with me now. 294 00:14:37,222 --> 00:14:38,557 Okay. 295 00:14:40,809 --> 00:14:42,950 - BILLY: I got sick. - Yeah. 296 00:14:44,146 --> 00:14:46,510 - You okay? - Yeah. I'm sorry. 297 00:14:46,982 --> 00:14:49,026 ♪ ♪ 298 00:14:59,703 --> 00:15:01,914 BILLY: I got sick over there. 299 00:15:02,456 --> 00:15:04,590 RUBY: Hang on, hang on, hang on. 300 00:15:04,625 --> 00:15:05,761 Wait! 301 00:15:09,046 --> 00:15:11,048 (drops bucket) 302 00:15:13,217 --> 00:15:14,426 (Billy sniffs) 303 00:15:17,512 --> 00:15:20,599 ♪ ♪ 304 00:15:23,060 --> 00:15:24,686 Wait... 305 00:15:26,355 --> 00:15:27,529 (exhales) 306 00:15:27,564 --> 00:15:28,933 The money. 307 00:15:31,151 --> 00:15:32,993 - I'll get it. - (quietly): Okay. 308 00:15:33,028 --> 00:15:36,114 ♪ ♪ 309 00:16:02,266 --> 00:16:05,769 (tense music playing) 310 00:16:31,003 --> 00:16:32,219 BILLY: Which way? 311 00:16:32,254 --> 00:16:33,532 RUBY: Do you see that? 312 00:16:33,797 --> 00:16:35,597 - Is that a person? - BILLY: Who's that? 313 00:16:35,998 --> 00:16:39,845 RUBY: Okay. Um, just let me do the talking. 314 00:16:40,929 --> 00:16:43,432 ♪ ♪ 315 00:16:44,308 --> 00:16:45,607 - RUBY: Hello. - (woman gasps) 316 00:16:45,642 --> 00:16:46,733 RUBY: Hi. 317 00:16:46,768 --> 00:16:49,236 - Sorry, ma'am. - Hello. 318 00:16:49,271 --> 00:16:50,856 Hello. Um... 319 00:16:52,024 --> 00:16:53,115 Oh. 320 00:16:53,650 --> 00:16:54,850 Are you busy? 321 00:16:54,985 --> 00:16:57,524 No, I was just checking on this badger here. 322 00:16:57,560 --> 00:16:59,573 - Do you think... - Is the badger okay? 323 00:17:00,190 --> 00:17:02,192 Well, no, I'd say she's completely dead. 324 00:17:05,226 --> 00:17:08,463 Um, we-we need to get to a train station. 325 00:17:08,498 --> 00:17:10,553 - How'd you get out here? - RUBY: We hiked. 326 00:17:10,589 --> 00:17:11,701 - WOMAN: You hiked? Oh. - Yeah. 327 00:17:12,126 --> 00:17:14,344 And we got lost. (laughs) 328 00:17:14,379 --> 00:17:15,512 Um... 329 00:17:15,843 --> 00:17:17,810 could you take us to the nearest station? 330 00:17:17,846 --> 00:17:19,990 Oh, well, that'd be Trinidad Central. 331 00:17:20,554 --> 00:17:21,982 RUBY: Could you take us there? 332 00:17:22,942 --> 00:17:24,638 The station's that way... 333 00:17:25,519 --> 00:17:26,886 and I was heading... 334 00:17:27,284 --> 00:17:29,286 that way. Are you okay? 335 00:17:32,122 --> 00:17:34,291 I left my coat on the train. 336 00:17:35,692 --> 00:17:37,389 It was a really great coat. 337 00:17:39,154 --> 00:17:41,788 RUBY: Yeah, we need to get to LA really soon 338 00:17:41,823 --> 00:17:43,675 because his mother... 339 00:17:44,159 --> 00:17:45,584 has cancer. 340 00:17:45,954 --> 00:17:49,004 - Why my mother? - Yeah, I know, exactly. 341 00:17:49,039 --> 00:17:50,729 Oh, I'm sorry to hear that. 342 00:17:51,445 --> 00:17:53,231 My mom had cancer, too. 343 00:17:56,797 --> 00:17:58,221 - (Billy crying) - Oh no. I... 344 00:17:58,256 --> 00:18:01,062 How long does she...? Is it... I... 345 00:18:01,333 --> 00:18:03,306 Tell me something nice about her! 346 00:18:05,597 --> 00:18:06,723 (gasps) 347 00:18:08,637 --> 00:18:10,901 She used to put my toothbrush in the toilet 348 00:18:10,936 --> 00:18:12,949 when I forgot to brush my teeth. 349 00:18:14,690 --> 00:18:15,932 WOMAN: Uh... 350 00:18:22,447 --> 00:18:23,538 (car door opens) 351 00:18:23,573 --> 00:18:25,624 - Is that nice? - (shushes) 352 00:18:25,659 --> 00:18:27,244 (car door closes) 353 00:18:31,055 --> 00:18:33,397 - You put this on. - Thanks. 354 00:18:33,792 --> 00:18:35,967 You help me get this badger in the van, 355 00:18:36,165 --> 00:18:37,523 I'll give you guys a ride. 356 00:18:38,255 --> 00:18:42,057 (music on radio): ♪ In the mornin', you go gunnin' ♪ 357 00:18:42,092 --> 00:18:45,227 ♪ For the man who stole your water ♪ 358 00:18:45,262 --> 00:18:47,646 - Are you from here? - No. 359 00:18:47,681 --> 00:18:49,564 Uh, no, I've been here about six years, 360 00:18:49,599 --> 00:18:51,268 but I came here for the animals. 361 00:18:52,644 --> 00:18:53,789 Which animals? 362 00:18:54,515 --> 00:18:55,987 - Oh, just the dead ones. - BILLY: Dead ones? 363 00:18:56,022 --> 00:18:59,276 Beavers, yeah, dead beavers, dead prairie dogs. 364 00:19:00,158 --> 00:19:01,576 Just anything dead, really. 365 00:19:01,611 --> 00:19:03,662 There's a lot of roadkill around here. 366 00:19:03,697 --> 00:19:05,866 No one touches it. It's such a waste. 367 00:19:06,972 --> 00:19:09,619 People don't really know what to do when they see a dead thing. 368 00:19:10,662 --> 00:19:13,331 I've just always felt very comfortable with them. 369 00:19:14,356 --> 00:19:17,169 Once they're stuffed, they all but come back to life. 370 00:19:17,794 --> 00:19:20,345 - Are you a taxidermist? - Yeah, that's me. 371 00:19:20,380 --> 00:19:22,507 Oh... Oh, thank God. 372 00:19:25,302 --> 00:19:29,980 ♪ You go back, Jack, do it again ♪ 373 00:19:30,015 --> 00:19:31,690 ♪ Wheels turnin' 'round... ♪ 374 00:19:31,725 --> 00:19:33,525 (lightning, thunder) 375 00:19:33,560 --> 00:19:35,777 - RUBY: Thank you so much. - WOMAN: Of course. 376 00:19:35,812 --> 00:19:38,023 - He can keep the coat. - (wind blowing) 377 00:19:38,815 --> 00:19:41,116 - Oh. - RUBY: Oh God, I'm so sorry. 378 00:19:41,151 --> 00:19:44,244 - Oh, no! - Billy. Billy! 379 00:19:44,279 --> 00:19:45,864 Billy! 380 00:19:53,371 --> 00:19:55,199 - Thank you. - Sorry. 381 00:19:56,124 --> 00:19:57,322 Can we... 382 00:19:57,967 --> 00:20:00,860 - ...give you some money? - Oh no, no. 383 00:20:02,297 --> 00:20:04,117 Tell him to keep talkin' about her. 384 00:20:06,301 --> 00:20:08,470 - Who? - His mom. 385 00:20:09,513 --> 00:20:10,873 It's what helped me. 386 00:20:14,935 --> 00:20:16,978 (thunder rumbling) 387 00:20:19,481 --> 00:20:20,576 Ruby. 388 00:20:21,702 --> 00:20:23,151 RUBY: One second. 389 00:20:23,778 --> 00:20:24,963 Ruby. 390 00:20:37,791 --> 00:20:39,417 Have we made it? 391 00:20:40,502 --> 00:20:41,650 Yeah. 392 00:20:42,671 --> 00:20:44,476 The train's coming in 20 minutes. 393 00:20:44,798 --> 00:20:46,925 (rain falling) 394 00:20:51,033 --> 00:20:52,979 Do you get the feelin' like we're walking away 395 00:20:53,014 --> 00:20:54,325 from something... 396 00:20:56,393 --> 00:20:58,603 that we can never walk away from? 397 00:21:00,897 --> 00:21:01,948 No. 398 00:21:03,859 --> 00:21:05,534 Do you feel like you've surprised yourself 399 00:21:05,569 --> 00:21:07,279 with how you've reacted to this? 400 00:21:11,600 --> 00:21:12,685 Yeah. 401 00:21:16,079 --> 00:21:17,782 Have I surprised you? 402 00:21:18,206 --> 00:21:21,132 ♪ ♪ 403 00:21:21,403 --> 00:21:23,173 I'm glad you're here with me. 404 00:21:31,887 --> 00:21:33,634 RUBY: I need the bathroom. 405 00:21:49,988 --> 00:21:52,115 (heavy breathing) 406 00:21:56,620 --> 00:21:57,996 (sniffle) 407 00:22:04,920 --> 00:22:07,053 (objects clatter) 408 00:22:07,088 --> 00:22:08,256 RUBY: Fuck. 409 00:22:14,054 --> 00:22:15,597 Oh God! 410 00:22:16,139 --> 00:22:19,309 RUBY: Oh. No! Oh my God! 411 00:22:19,935 --> 00:22:21,818 Oh my God! 412 00:22:21,853 --> 00:22:23,480 Fuck! 413 00:22:24,356 --> 00:22:27,449 Oh my God! Fuck! 414 00:22:27,484 --> 00:22:30,201 ♪ ♪ 415 00:22:30,236 --> 00:22:31,863 What's wrong? 416 00:22:32,614 --> 00:22:34,456 Hey. It's all right. 417 00:22:34,491 --> 00:22:36,702 This is it, this is just a moment. 418 00:22:37,077 --> 00:22:39,252 Okay? It'll pass. This won't be all our moments. 419 00:22:39,287 --> 00:22:40,879 It's okay, it'll pass. 420 00:22:40,914 --> 00:22:44,459 I can't find my phone! 421 00:22:47,031 --> 00:22:48,929 That's okay. That's all right. 422 00:22:48,964 --> 00:22:51,174 Where's the last place that you remember having it? 423 00:22:52,008 --> 00:22:53,642 Did you have it in the van? 424 00:22:54,204 --> 00:22:56,000 Fuck! Fuck! 425 00:22:56,036 --> 00:22:58,271 - Fuck! (hyperventilating) - Okay! Okay, listen. It's okay. 426 00:22:58,306 --> 00:23:01,142 It's okay, it's okay, it's okay. Listen to me. Listen to me. 427 00:23:03,019 --> 00:23:05,188 We have to go back for it. 428 00:23:06,272 --> 00:23:08,490 - What?! Fuck! - Yeah... 429 00:23:08,525 --> 00:23:11,409 - I know, I know, but that's okay. - Fuck! Fuck! 430 00:23:11,444 --> 00:23:12,821 Fuck! 431 00:23:13,738 --> 00:23:14,663 Ah! Fu... 432 00:23:14,698 --> 00:23:17,659 ("DNA" by The Kills playing) 433 00:23:26,918 --> 00:23:29,886 ♪ When it came to pass ♪ 434 00:23:29,921 --> 00:23:32,841 ♪ Loaded, pass me by ♪ 435 00:23:37,012 --> 00:23:41,231 ♪ Fate, with a single blow ♪ 436 00:23:41,266 --> 00:23:44,859 ♪ Has clustered by me now ♪ 437 00:23:44,894 --> 00:23:47,022 ♪ ♪ 438 00:23:48,189 --> 00:23:51,032 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 439 00:23:51,067 --> 00:23:53,827 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 440 00:23:53,862 --> 00:23:56,705 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 441 00:23:56,740 --> 00:23:58,074 ♪ Oh, oh, oh ♪ 442 00:23:59,242 --> 00:24:01,918 ♪ Love, love, love till you got enough ♪ 443 00:24:01,953 --> 00:24:03,378 ♪ Dance, dance, dance ♪ 444 00:24:03,413 --> 00:24:07,841 ♪ If you got no love around you ♪ 445 00:24:07,876 --> 00:24:10,468 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 446 00:24:10,503 --> 00:24:13,263 ♪ Love, love, love till you got enough ♪ 447 00:24:13,298 --> 00:24:14,681 ♪ Dance, dance, dance ♪ 448 00:24:14,716 --> 00:24:18,595 ♪ Till there's no one left to hold you ♪ 449 00:24:22,015 --> 00:24:25,108 ♪ We ♪ 450 00:24:25,143 --> 00:24:29,898 ♪ We will not be moved by it ♪ 451 00:24:33,151 --> 00:24:35,445 ♪ 452 00:24:47,457 --> 00:24:49,584 ♪ 453 00:24:50,936 --> 00:24:54,936 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 454 00:24:55,645 --> 00:24:57,515 BILLY JOHNSON: I think we should call the police. 455 00:24:57,550 --> 00:25:00,185 I'm actually, very happy to talk to the police, thanks. 456 00:25:00,220 --> 00:25:01,930 - (police siren) - (gasps) 457 00:25:03,264 --> 00:25:05,607 Someone should visit the woman who reported this. 458 00:25:05,642 --> 00:25:09,979 (stammering) I'm uh, instigating a, uh, possible murder case. 459 00:25:10,188 --> 00:25:11,356 You wanna come in? 460 00:25:13,775 --> 00:25:14,949 Did you see anyone? 461 00:25:14,984 --> 00:25:17,195 A meaty blonde, and a guy in a women's coat. 462 00:25:17,445 --> 00:25:18,613 (laughing) 463 00:25:19,280 --> 00:25:21,699 - And I'm the violent one? - (yells) 464 00:25:24,035 --> 00:25:24,994 Run. 465 00:25:25,286 --> 00:25:27,204 Don't say that unless you mean it. 32081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.