Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:01,728
Previously
on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,752 --> 00:00:04,480
I thought you were supposed
to be packing all this up.
3
00:00:04,504 --> 00:00:05,899
I am, and I will.
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,859
After one last twirl
with your stolen centrifuge?
5
00:00:07,883 --> 00:00:09,986
- I'll get it.
- Thank you. Uh...
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,090
Are we getting sopaipillas?
7
00:00:12,971 --> 00:00:14,348
Oh, good. Thanks.
8
00:00:15,974 --> 00:00:17,785
The hell are you doing here?
They said that you mixed
9
00:00:17,809 --> 00:00:19,454
whiskey with your medication.
Uncle Tripp.
10
00:00:19,478 --> 00:00:20,705
I let him down.
11
00:00:20,729 --> 00:00:22,123
And tonight I went
to the bunker.
12
00:00:22,147 --> 00:00:23,917
I keep trying to crack the code.
13
00:00:28,487 --> 00:00:30,381
It was you. You're Walt.
14
00:00:30,405 --> 00:00:31,633
You're the little boy
in the photo.
15
00:00:31,657 --> 00:00:32,908
You knew my mother.
16
00:00:34,701 --> 00:00:36,679
I don't talk about my past.
17
00:00:36,703 --> 00:00:39,039
Period.
18
00:00:40,207 --> 00:00:41,476
It's about my past.
19
00:00:41,500 --> 00:00:43,645
You've been lying
to me all this time,
20
00:00:43,669 --> 00:00:45,509
you crusty old piece of...
Okay, okay, Michael.
21
00:00:47,089 --> 00:00:48,608
Mr. Sanders, I assure you,
22
00:00:48,632 --> 00:00:51,319
I have a deep
appreciation for secrecy.
23
00:00:51,343 --> 00:00:52,820
What you tell us
24
00:00:52,844 --> 00:00:54,614
will stay between us.
25
00:00:54,638 --> 00:00:57,057
But you will tell us.
26
00:00:59,059 --> 00:01:01,895
Okay, look, beers on us
as long as you're talking.
27
00:01:03,480 --> 00:01:06,167
Hypothesis. The specimens
28
00:01:06,191 --> 00:01:09,045
display resistance
to earthly infectious diseases
29
00:01:09,069 --> 00:01:11,297
due to alien
hereditary immunity.
30
00:01:11,321 --> 00:01:13,049
Hypothesis.
31
00:01:13,073 --> 00:01:15,802
Pooled immunoglobulin
32
00:01:15,826 --> 00:01:17,303
harvested from an alien donor
33
00:01:17,327 --> 00:01:19,389
can be transferred
to a human recipient.
34
00:01:19,413 --> 00:01:21,182
Human subjects exposed
35
00:01:21,206 --> 00:01:23,268
to specific sequencing
of alien DNA
36
00:01:23,292 --> 00:01:27,230
will develop immunity
to corresponding diseases.
37
00:01:31,216 --> 00:01:33,569
Papi, hi.
38
00:01:33,593 --> 00:01:35,655
How's Rosa doing?
39
00:01:35,679 --> 00:01:37,907
She's sleeping
still. Listen, Carl's wife,
40
00:01:37,931 --> 00:01:39,867
she's in labor. Again?
41
00:01:39,891 --> 00:01:41,327
So you'll need to close up.
42
00:01:41,351 --> 00:01:43,371
Clean up the griddle.
Marry the ketchups.
43
00:01:43,395 --> 00:01:45,164
Scrape the gum
from underneath the tables.
44
00:01:45,188 --> 00:01:46,874
It gets worse
the longer you leave it.
45
00:01:53,322 --> 00:01:54,757
Mm, ouch.
46
00:01:54,781 --> 00:01:56,926
Did I hurt you?
47
00:01:56,950 --> 00:01:59,220
No, but the chair did.
48
00:01:59,244 --> 00:02:01,180
This is getting ridiculous.
Come on.
49
00:02:01,204 --> 00:02:02,473
But this is our spot.
50
00:02:02,497 --> 00:02:04,100
I just wish I could
take you out.
51
00:02:04,124 --> 00:02:06,978
Some place other
than the hospital.
52
00:02:07,002 --> 00:02:08,420
What makes you think
that you can't?
53
00:02:09,463 --> 00:02:12,191
Okay. Let's go out.
54
00:02:12,215 --> 00:02:14,652
Now.
55
00:02:16,000 --> 00:02:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
56
00:02:40,285 --> 00:02:42,138
Oh, Sheriff.
57
00:02:42,162 --> 00:02:43,556
Where...
58
00:02:43,580 --> 00:02:45,892
Where-Where's, uh... Is...
59
00:02:45,916 --> 00:02:47,018
Where's Charlie C...
Charlie Cameron?
60
00:02:47,042 --> 00:02:48,269
She was just here. We were...
61
00:02:48,293 --> 00:02:49,312
We were just talking.
There was this...
62
00:02:49,336 --> 00:02:50,337
Stand up, Evans.
63
00:02:55,926 --> 00:02:57,153
Hands.
64
00:02:57,177 --> 00:02:58,345
What?
65
00:03:08,230 --> 00:03:11,292
It's midnight. Nothing's open.
66
00:03:11,316 --> 00:03:12,710
You said you wanted a burger,
67
00:03:12,734 --> 00:03:15,278
and I happen to know people. Oh.
68
00:03:16,321 --> 00:03:17,840
Kyle?
69
00:03:17,864 --> 00:03:19,759
Hi.
70
00:03:19,783 --> 00:03:21,219
I was just locking up.
71
00:03:21,243 --> 00:03:22,887
You're coat closet girl, right?
72
00:03:22,911 --> 00:03:25,890
Uh, Liz, uh, Steph.
73
00:03:25,914 --> 00:03:27,767
I wanted to buy her a burger,
74
00:03:27,791 --> 00:03:31,437
and Carl usually, um... Right.
75
00:03:31,461 --> 00:03:34,148
We should go. No.
Oh, God, no. Please, come on in.
76
00:03:34,172 --> 00:03:37,110
Burger's the least I could do.
77
00:03:54,109 --> 00:03:56,295
About the coat closet, um...
78
00:03:56,319 --> 00:03:57,588
Look, we just met.
79
00:03:57,612 --> 00:03:59,382
You don't have to apologize.
80
00:03:59,406 --> 00:04:00,675
It's not like I was assuming
you were
81
00:04:00,699 --> 00:04:03,302
a blushing virgin or something.
82
00:04:03,326 --> 00:04:05,388
Liz and I dated in high school.
83
00:04:05,412 --> 00:04:07,598
Yeah, I-I can't decide
if I should be charmed
84
00:04:07,622 --> 00:04:09,809
or unnerved that you
somehow orchestrated
85
00:04:09,833 --> 00:04:10,893
your ex third-wheeling
our first date.
86
00:04:10,917 --> 00:04:12,645
Oh, come on. Oh, be charmed.
87
00:04:12,669 --> 00:04:15,022
And, you don't... you don't
know the half of it.
88
00:04:15,046 --> 00:04:17,733
Kyle and I not only
used to date,
89
00:04:17,757 --> 00:04:20,010
we also share a sister.
90
00:04:21,636 --> 00:04:24,073
Yeah, my mom, his dad,
a torrid affair in the '80s.
91
00:04:24,097 --> 00:04:25,742
Oh, so you're not related?
92
00:04:25,766 --> 00:04:26,951
Oh...
93
00:04:26,975 --> 00:04:28,327
Oh, uh, we figured...
94
00:04:28,351 --> 00:04:30,329
Yeah, we're good.
I compared our DNA.
95
00:04:30,353 --> 00:04:31,497
You did?
96
00:04:31,521 --> 00:04:33,624
Hi, I'm Liz. Have we met? Mm.
97
00:04:33,648 --> 00:04:36,669
Um, do you have
a liquor license?
98
00:04:36,693 --> 00:04:38,129
You know what, I'm gonna get you
99
00:04:38,153 --> 00:04:41,674
Arturo Ortecho's
emergency stash.
100
00:04:41,698 --> 00:04:45,011
Thanks. Huh.
101
00:04:45,035 --> 00:04:46,912
I'll be right back.
102
00:04:49,664 --> 00:04:51,601
Ooh, uh...
103
00:04:51,625 --> 00:04:53,394
she shouldn't be drinking.
104
00:04:53,418 --> 00:04:56,230
Oh, is she in recovery?
105
00:04:56,254 --> 00:04:57,982
She's sick.
106
00:04:58,006 --> 00:04:59,692
I... She doesn't think I know,
107
00:04:59,716 --> 00:05:01,444
and she's trying to pretend
like everything's normal,
108
00:05:01,468 --> 00:05:03,446
but it's actually a big deal
she's even out of the hospital.
109
00:05:03,470 --> 00:05:05,907
It's a very rare blood disease.
She was exposed to bacteria.
110
00:05:05,931 --> 00:05:07,492
You looked at her
medical records?
111
00:05:07,516 --> 00:05:10,036
Oh, now you're respectful
of hospital policy?
112
00:05:10,060 --> 00:05:12,288
Whoa, we are talking
about a human being,
113
00:05:12,312 --> 00:05:14,582
not borrowed machinery. Got it.
114
00:05:14,606 --> 00:05:15,875
So if it's for your boyfriend,
115
00:05:15,899 --> 00:05:17,168
we're all expected
to lie, steal and cheat,
116
00:05:17,192 --> 00:05:19,128
but otherwise we have
a strict moral code.
117
00:05:19,152 --> 00:05:21,255
Okay, enough, yes.
You've guilted me enough.
118
00:05:23,740 --> 00:05:25,760
If you were the one who died,
I would have fought like hell
119
00:05:25,784 --> 00:05:27,160
to save you, too.
120
00:05:28,828 --> 00:05:30,914
Your love life,
on the other hand...
121
00:05:33,333 --> 00:05:35,394
I think you should tell Steph
what you know.
122
00:05:35,418 --> 00:05:38,731
I hate that I can't help her.
123
00:05:38,755 --> 00:05:39,982
I-I hate that she's lying.
124
00:05:40,006 --> 00:05:41,400
I hate that I even
like her anyway.
125
00:05:41,424 --> 00:05:44,487
She's a feisty Latina.
You clearly have a type.
126
00:05:44,511 --> 00:05:46,697
You know, I think she's
just trying to protect you.
127
00:05:46,721 --> 00:05:48,991
Lying to protect someone
is still lying.
128
00:05:49,015 --> 00:05:52,185
Yes.
129
00:05:54,020 --> 00:05:56,940
What are you hiding?
130
00:05:58,233 --> 00:05:59,544
Max is freaked out
by science experiments.
131
00:05:59,568 --> 00:06:01,254
Uh-huh. Like, in general.
132
00:06:01,278 --> 00:06:03,297
He thinks his life's gonna turn
out like the end of E.T.,
133
00:06:03,321 --> 00:06:05,841
and I don't want to stress out
his heart right now,
134
00:06:05,865 --> 00:06:07,969
so I haven't told him that I'm
back to work in the lab.
135
00:06:07,993 --> 00:06:09,971
Another way to not
cause him any stress
136
00:06:09,995 --> 00:06:14,225
would be to just maybe not
experiment on alien DNA.
137
00:06:14,249 --> 00:06:15,476
You know that, right?
138
00:06:15,500 --> 00:06:16,727
It's me.
139
00:06:16,751 --> 00:06:18,229
There's no risk of guys
in hazmat suits
140
00:06:18,253 --> 00:06:19,855
stealing him out of a
bicycle basket. Mm-hmm.
141
00:06:19,879 --> 00:06:22,358
I mean, I would-I would never
expose his family.
142
00:06:22,382 --> 00:06:25,361
And what if my research
could help Maria?
143
00:06:25,385 --> 00:06:27,446
I looked at those files.
Any record of the experiment
144
00:06:27,470 --> 00:06:30,616
done on Maria's grandmother
was lost in a fire.
145
00:06:30,640 --> 00:06:32,743
What are you doing in that lab?
Kyle,
146
00:06:32,767 --> 00:06:34,829
the aliens have never been sick.
147
00:06:34,853 --> 00:06:36,914
So my theory is that
148
00:06:36,938 --> 00:06:40,209
their planet is
very similar to ours,
149
00:06:40,233 --> 00:06:42,420
but just more evolved.
150
00:06:42,444 --> 00:06:44,880
So its inhabitants have
built up a hereditary immunity
151
00:06:44,904 --> 00:06:47,216
to illnesses that still
plague this planet.
152
00:06:47,240 --> 00:06:50,928
So you're saying...
Down the line,
153
00:06:50,952 --> 00:06:55,141
alien DNA could create
a universal vaccine.
154
00:06:55,165 --> 00:06:57,226
This could end illness.
155
00:06:57,250 --> 00:06:59,145
Cool. Good to know
we're operating
156
00:06:59,169 --> 00:07:00,438
in the realm of realism here.
157
00:07:02,964 --> 00:07:04,859
Oh... What is it?
158
00:07:04,883 --> 00:07:06,193
Aah!
159
00:07:06,217 --> 00:07:07,486
Should we call
the fire department?
160
00:07:07,510 --> 00:07:10,156
Maybe I could meet
a cute fireman.
161
00:07:10,180 --> 00:07:11,991
Since the doctor
I sometimes make out with
162
00:07:12,015 --> 00:07:15,161
is whisper-yelling
at his ex-girlfriend
163
00:07:15,185 --> 00:07:17,455
slash, kinda-sister person.
164
00:07:17,479 --> 00:07:20,374
These shakes are on the house.
165
00:07:20,398 --> 00:07:22,501
We were whispering
about you, if that helps.
166
00:07:22,525 --> 00:07:24,003
Kyle is totally into you.
167
00:07:24,027 --> 00:07:25,671
I'm right here. It helps,
168
00:07:25,695 --> 00:07:27,506
but, uh, this is still
a first date story
169
00:07:27,530 --> 00:07:28,633
fit for a Reddit thread.
170
00:07:28,657 --> 00:07:30,384
Oh, it could be worse.
171
00:07:30,408 --> 00:07:32,345
I just went on a date with a guy
who had selective amnesia
172
00:07:32,369 --> 00:07:33,554
and forgot that I existed.
173
00:07:33,578 --> 00:07:35,056
And the first thing
he wanted to know
174
00:07:35,080 --> 00:07:36,849
was the worst thing I ever did.
175
00:07:36,873 --> 00:07:40,645
Um, I'm guessing
that ended badly.
176
00:07:40,669 --> 00:07:43,898
Oh, he's the love of her life.
177
00:07:43,922 --> 00:07:45,691
Are you attracted to red flags?
178
00:07:45,715 --> 00:07:47,777
Hmm.
179
00:07:47,801 --> 00:07:49,904
Red has always been my color.
180
00:07:49,928 --> 00:07:52,365
If you need anything...
181
00:07:52,389 --> 00:07:54,617
You know what?
Kyle knows where everything is.
182
00:07:54,641 --> 00:07:57,244
So, um, I'm gonna be
upstairs with my research,
183
00:07:57,268 --> 00:07:58,937
and, uh...
184
00:08:02,982 --> 00:08:07,213
just, uh, shout when you want to
leave.
185
00:08:07,237 --> 00:08:10,591
She's not subtle.
186
00:08:10,615 --> 00:08:13,969
So... Valenti...
187
00:08:13,993 --> 00:08:15,388
Mm-hmm.
188
00:08:15,412 --> 00:08:16,972
What's the worst thing
you've ever done?
189
00:08:16,996 --> 00:08:19,058
Okay, um...
190
00:08:21,000 --> 00:08:23,604
I was a high school dick.
191
00:08:23,628 --> 00:08:26,232
Mm. And the guy I
treated the worst back then
192
00:08:26,256 --> 00:08:29,134
is one of the only people
I can count on now.
193
00:08:31,136 --> 00:08:33,447
And I hate what
I put him through.
194
00:08:33,471 --> 00:08:36,367
I once catfished a girl
for an entire semester
195
00:08:36,391 --> 00:08:39,036
just so that she could
get stood up at prom
196
00:08:39,060 --> 00:08:42,456
by her super hot,
super fake boyfriend.
197
00:08:42,480 --> 00:08:43,940
You were a bully?
198
00:08:45,483 --> 00:08:48,319
I've evolved since high school.
199
00:08:50,363 --> 00:08:52,049
It's just annoying because
200
00:08:52,073 --> 00:08:55,177
I can't shake off
that insecurity.
201
00:08:55,201 --> 00:08:57,847
I can't stop thinking what
someone as perfect as you
202
00:08:57,871 --> 00:08:59,515
is doing with someone like me.
203
00:08:59,539 --> 00:09:02,893
Stop it. I'm not perfect, Steph.
204
00:09:02,917 --> 00:09:06,731
The other day, I tried
looking for you at the hospital.
205
00:09:06,755 --> 00:09:10,317
And I found you
on an operating table.
206
00:09:10,341 --> 00:09:13,195
That was a routine
procedure. Stop.
207
00:09:13,219 --> 00:09:14,196
I know you're dying.
208
00:09:14,220 --> 00:09:16,490
It's none of your business!
209
00:09:16,514 --> 00:09:18,701
We just kissed a few times.
210
00:09:18,725 --> 00:09:20,161
That doesn't give you
unfettered access
211
00:09:20,185 --> 00:09:22,246
to my medical records.
212
00:09:22,270 --> 00:09:24,290
Did you know that I was sick
213
00:09:24,314 --> 00:09:25,458
before you kissed me?
214
00:09:25,482 --> 00:09:27,877
Yeah, but I meant it... Wow!
215
00:09:27,901 --> 00:09:30,212
I thought you were the only one
who saw me as a person,
216
00:09:30,236 --> 00:09:31,297
and not as a patient.
217
00:09:31,321 --> 00:09:34,216
But then you pity-kissed me?!
218
00:09:34,240 --> 00:09:36,051
Wow, that's what this is. No.
219
00:09:36,075 --> 00:09:38,721
You just want to be
some big hero
220
00:09:38,745 --> 00:09:40,385
that gives the dying girl
one last thrill.
221
00:09:42,665 --> 00:09:44,560
Well, it'll be a great story
once I'm gone.
222
00:09:44,584 --> 00:09:46,395
Look, Steph, would you please...
223
00:09:46,419 --> 00:09:49,047
Do not follow me.
224
00:09:52,425 --> 00:09:54,904
Hey, hey, I heard the yelling.
225
00:09:58,473 --> 00:10:00,534
Maybe I can help.
226
00:10:00,558 --> 00:10:02,536
This antitoxin
I want to develop,
227
00:10:02,560 --> 00:10:05,164
it could help her. She
doesn't have time for that.
228
00:10:05,188 --> 00:10:07,458
If there's information
that could prevent a body count,
229
00:10:07,482 --> 00:10:09,168
and I don't apply it
to saving lives,
230
00:10:09,192 --> 00:10:10,377
I mean, isn't that blood
on my hands?
231
00:10:10,401 --> 00:10:11,670
Do you even hear yourself?
232
00:10:11,694 --> 00:10:14,131
Come back to Earth, Liz.
233
00:10:14,155 --> 00:10:17,051
If you go public with research
based on alien DNA,
234
00:10:17,075 --> 00:10:18,719
it would risk exposing
the aliens.
235
00:10:18,743 --> 00:10:20,805
I would never let that happen.
Me neither.
236
00:10:20,829 --> 00:10:22,932
Because you'd risk
exposing Rosa.
237
00:10:22,956 --> 00:10:24,558
The pod altered her DNA, too.
238
00:10:24,582 --> 00:10:26,560
You have to stop.
239
00:10:27,585 --> 00:10:28,562
We're closed!
240
00:10:28,586 --> 00:10:31,148
Max is in serious trouble.
241
00:10:31,172 --> 00:10:34,360
Do you want to tell Liz how
you royally boned us, Kyle,
242
00:10:34,384 --> 00:10:36,010
or should I?
243
00:10:43,810 --> 00:10:45,329
It's midnight,
cowgirls and cowboys.
244
00:10:45,353 --> 00:10:46,914
Here you go.
Dollar lemon drop shots
245
00:10:46,938 --> 00:10:48,749
for the next 12 minutes.
246
00:10:51,442 --> 00:10:53,838
I'm gonna need another
one of those.
247
00:10:53,862 --> 00:10:58,008
I know you can drink and talk
at the same time, Sanders.
248
00:10:58,032 --> 00:11:00,678
Oh, damn, I'm out of smokes.
249
00:11:00,702 --> 00:11:02,638
How are you even still alive?
250
00:11:02,662 --> 00:11:05,391
It ain't good genes.
251
00:11:05,415 --> 00:11:07,601
My mom died young,
252
00:11:07,625 --> 00:11:11,730
and Dad was a violent
son-of-a-bitch deadbeat.
253
00:11:11,754 --> 00:11:13,983
I ran away as soon as I could.
254
00:11:14,007 --> 00:11:17,653
And I ended up,
as people tend to do,
255
00:11:17,677 --> 00:11:20,030
at a little diner
256
00:11:20,054 --> 00:11:23,909
on a little street
in a little town.
257
00:11:27,020 --> 00:11:28,998
That all you got?
258
00:11:29,022 --> 00:11:31,709
Well, I need peppers, tomatoes.
Where are my onions?
259
00:11:31,733 --> 00:11:34,086
Sorry, sir. I can't get a damn
thing to grow in this drought.
260
00:11:34,110 --> 00:11:36,839
Hope your customers
like their omelets plain.
261
00:11:36,863 --> 00:11:38,757
I like 'em plain.
262
00:11:38,781 --> 00:11:40,801
I can wash dishes or mop floors.
263
00:11:40,825 --> 00:11:42,428
This look like Soviet Russia?
264
00:11:42,452 --> 00:11:44,555
I don't know. Well, it ain't.
265
00:11:44,579 --> 00:11:48,058
No such thing
as a free lunch. Now scram.
266
00:11:51,669 --> 00:11:53,355
Oh, you're a dollar
and a half short.
267
00:11:53,379 --> 00:11:56,591
That's a tax
for using the front door, boy.
268
00:11:58,885 --> 00:12:00,637
Hey, kid?
269
00:12:01,804 --> 00:12:04,116
You know how to drive?
I'm eight.
270
00:12:04,140 --> 00:12:06,452
Then you're already
a year behind. Let's go.
271
00:12:06,476 --> 00:12:08,996
Bronson gave me work on the farm
272
00:12:09,020 --> 00:12:11,874
all spring. It was quiet
273
00:12:11,898 --> 00:12:14,001
until the night the women came.
274
00:12:14,025 --> 00:12:16,378
Who's there?!
275
00:12:17,862 --> 00:12:20,424
Bronson stitched 'em up.
276
00:12:22,116 --> 00:12:23,993
Taught 'em English.
277
00:12:25,453 --> 00:12:28,206
We picked their names
out of a book one night.
278
00:12:31,125 --> 00:12:33,354
We became a family.
279
00:12:33,378 --> 00:12:35,481
Is it really
280
00:12:35,505 --> 00:12:37,107
better than the radio?
281
00:12:37,131 --> 00:12:39,401
There's nothing on this earth
like live music.
282
00:12:39,425 --> 00:12:42,112
It makes your bones lighter.
283
00:12:42,136 --> 00:12:44,615
No matter where you are,
you feel like you belong.
284
00:12:44,639 --> 00:12:47,368
I can't wait to have
that memory. Mm.
285
00:12:47,392 --> 00:12:49,227
What memory?
286
00:13:03,491 --> 00:13:05,469
Let me guess.
287
00:13:05,493 --> 00:13:07,513
You don't want
to go to the fair.
288
00:13:07,537 --> 00:13:09,473
Even with all that work
you've been doing to build
289
00:13:09,497 --> 00:13:10,849
Walt that pumpkin launcher?
290
00:13:10,873 --> 00:13:12,351
You know we can't go.
291
00:13:12,375 --> 00:13:14,979
Oh, it's been over a year.
292
00:13:15,003 --> 00:13:16,730
No big bad villain's
coming for you.
293
00:13:16,754 --> 00:13:18,482
Nora, you got a knack
294
00:13:18,506 --> 00:13:20,693
for engineering.
295
00:13:20,717 --> 00:13:22,111
You will win that
pumpkin-chunking contest
296
00:13:22,135 --> 00:13:23,320
if you come.
297
00:13:23,344 --> 00:13:25,406
We need the money,
298
00:13:25,430 --> 00:13:28,701
and Bernhardt won't award
first prize to a colored man.
299
00:13:28,725 --> 00:13:32,270
These wars they wage
are not worth fighting.
300
00:13:34,689 --> 00:13:37,292
They'll learn, in time.
301
00:13:37,316 --> 00:13:38,627
There's a band playing.
302
00:13:38,651 --> 00:13:40,546
Louise says
303
00:13:40,570 --> 00:13:42,256
there's no music
where you come from.
304
00:13:42,280 --> 00:13:45,050
Louise wants to dance with you.
305
00:13:45,074 --> 00:13:47,636
But she can't do that, can she?
306
00:13:47,660 --> 00:13:50,079
Our children are in danger.
307
00:13:52,081 --> 00:13:54,810
She can't just disappear
into some imaginary safe place.
308
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
Tell me what you're planning.
309
00:13:58,838 --> 00:14:00,774
I know you're building
something. What is it?
310
00:14:00,798 --> 00:14:03,193
A flying saucer?
311
00:14:03,217 --> 00:14:04,903
A time machine?
312
00:14:04,927 --> 00:14:06,530
You brought her here,
313
00:14:06,554 --> 00:14:08,115
now you're just gonna
take her away from me?
314
00:14:08,139 --> 00:14:10,951
Louise is hopeful. I can't be.
315
00:14:10,975 --> 00:14:12,828
I have to protect her,
316
00:14:12,852 --> 00:14:15,998
at all costs.
317
00:14:16,022 --> 00:14:20,943
I protect Louise because only
Louise can protect the child.
318
00:14:24,489 --> 00:14:26,616
So, come to the fair, Nora.
319
00:14:29,952 --> 00:14:33,289
Let Louise hear the music
before you go.
320
00:14:34,415 --> 00:14:36,292
Please, Miss Nora!
321
00:14:37,710 --> 00:14:39,855
You're dramatizing.
322
00:14:39,879 --> 00:14:41,565
You barely remember
this morning.
323
00:14:41,589 --> 00:14:43,692
I remember every damn word.
324
00:14:43,716 --> 00:14:47,446
I held onto those
memories for dear life.
325
00:14:47,470 --> 00:14:51,033
Because that day
326
00:14:51,057 --> 00:14:53,243
was the beginning of the end.
327
00:14:53,267 --> 00:14:56,246
This pumpkin
won first prize at the fair.
328
00:14:57,563 --> 00:14:59,190
Tripp. There you are.
329
00:15:01,400 --> 00:15:03,378
They've been here all along.
330
00:15:03,402 --> 00:15:05,196
Right under our damn noses.
331
00:15:09,117 --> 00:15:11,553
The audacity.
332
00:15:11,577 --> 00:15:14,890
I can have tanks and howitzers
here in two days.
333
00:15:14,914 --> 00:15:17,768
The day after tomorrow,
we raid the Long farm.
334
00:15:17,792 --> 00:15:19,853
This time, we show no mercy.
335
00:15:19,877 --> 00:15:22,004
No woman fools
a Manes man twice.
336
00:15:28,344 --> 00:15:30,656
Nora wanted to leave right way,
337
00:15:30,680 --> 00:15:34,243
but I begged for one more night
as a family.
338
00:15:34,267 --> 00:15:36,120
She caved.
339
00:15:36,144 --> 00:15:37,621
She always caved.
340
00:15:37,645 --> 00:15:38,646
Stop.
341
00:15:39,939 --> 00:15:42,376
I don't need
another recap of, uh,
342
00:15:42,400 --> 00:15:44,795
Tripp Manes leading a massacre.
343
00:15:44,819 --> 00:15:46,821
It's my mother's story, too.
344
00:15:48,447 --> 00:15:50,175
I want to know how she died.
345
00:15:50,199 --> 00:15:52,177
Move up. On your left.
346
00:15:52,201 --> 00:15:53,387
What was that?
347
00:15:53,411 --> 00:15:54,620
Hold, hold.
348
00:15:56,581 --> 00:15:58,183
It's people.
349
00:15:58,207 --> 00:16:00,418
They got guns.
Get away from there, Walt.
350
00:16:02,295 --> 00:16:04,630
Hide here
and don't make a sound.
351
00:16:05,882 --> 00:16:07,091
Okay.
352
00:16:09,385 --> 00:16:11,572
"X" marks the spot, Walt.
You understand?
353
00:16:11,596 --> 00:16:13,198
Okay.
354
00:16:18,603 --> 00:16:21,123
The only thing
worse than a liar is a traitor.
355
00:16:21,147 --> 00:16:23,250
You have to understand.
356
00:16:23,274 --> 00:16:25,043
They're just people, sir.
357
00:16:25,067 --> 00:16:26,962
They're the enemy.
358
00:16:26,986 --> 00:16:29,047
No!
359
00:16:29,071 --> 00:16:32,384
Your mothers
must have put up a hell of a fight.
360
00:16:40,625 --> 00:16:43,103
Nora built an escape hatch.
361
00:16:43,127 --> 00:16:45,046
Aah!
362
00:16:50,051 --> 00:16:52,845
I got out, but it was too late.
363
00:16:54,305 --> 00:16:56,283
Oh, no, no...
364
00:16:56,307 --> 00:16:58,017
I should have done something.
365
00:16:59,268 --> 00:17:01,371
But the soldiers
366
00:17:01,395 --> 00:17:05,584
were determined
to leave no survivors.
367
00:17:05,608 --> 00:17:08,378
Those bastards,
they shot everyone
368
00:17:08,402 --> 00:17:10,797
who wasn't wearing
a military uniform.
369
00:17:10,821 --> 00:17:15,886
Other farmers, neighbors who
came to see what was happening.
370
00:17:15,910 --> 00:17:19,932
No one lived to tell
the story but me.
371
00:17:33,219 --> 00:17:35,239
You saw the ship explode?
372
00:17:35,263 --> 00:17:37,616
And you never told anybody?
373
00:17:37,640 --> 00:17:40,410
I don't know what I saw.
374
00:17:40,434 --> 00:17:41,995
I got the hell out of Roswell.
375
00:17:42,019 --> 00:17:44,289
I didn't ever want to come back,
376
00:17:44,313 --> 00:17:46,792
but I had unfinished business.
377
00:17:46,816 --> 00:17:50,069
Nora stuck this in my pocket
that night.
378
00:17:51,112 --> 00:17:52,238
It's a map.
379
00:17:55,825 --> 00:18:01,014
It led me to where they hid you
in your freaky eggs.
380
00:18:01,038 --> 00:18:04,434
I kept an eye out
over the years.
381
00:18:04,458 --> 00:18:07,920
One day, I went to the cave,
and you were gone.
382
00:18:10,131 --> 00:18:11,692
Then you were
someone else's problem,
383
00:18:11,716 --> 00:18:13,676
for a long time.
384
00:18:17,471 --> 00:18:18,889
Wait, wait. Um...
385
00:18:20,141 --> 00:18:21,910
This photo.
386
00:18:21,934 --> 00:18:23,829
That's you, right?
387
00:18:23,853 --> 00:18:26,540
And-and that's Roy Bronson,
388
00:18:26,564 --> 00:18:28,566
and that's Nora.
389
00:18:30,901 --> 00:18:34,506
Whose hand is that there,
on her shoulder?
390
00:18:34,530 --> 00:18:36,508
Eh, beats me.
391
00:18:36,532 --> 00:18:39,928
Mr. Bernhardt, Mr. Jones.
Old man Gibbons.
392
00:18:39,952 --> 00:18:42,472
I don't know.
Could've been anybody.
393
00:18:42,496 --> 00:18:45,583
Thank you, Mr. Sanders.
394
00:18:47,585 --> 00:18:50,212
Louise was a firecracker, honey.
395
00:18:52,214 --> 00:18:53,632
Just like you.
396
00:18:56,135 --> 00:18:58,637
That's why we all
fell for her so hard.
397
00:19:05,770 --> 00:19:07,730
You think it's true?
398
00:19:09,023 --> 00:19:11,043
That he remembers
every single word?
399
00:19:11,067 --> 00:19:13,253
Oh, my God. He said my mom
400
00:19:13,277 --> 00:19:15,380
told Bronson, "I protect Louise",
401
00:19:15,404 --> 00:19:18,759
because Louise is the only one
who can protect the child."
402
00:19:18,783 --> 00:19:21,410
Not children. Just child.
403
00:19:23,287 --> 00:19:27,142
My mom sacrificed herself
for Max.
404
00:19:27,166 --> 00:19:29,144
The healer.
405
00:19:29,168 --> 00:19:31,146
Was the frickin' savior.
406
00:19:31,170 --> 00:19:32,564
Come on, Michael.
You are so good
407
00:19:32,588 --> 00:19:35,442
at manufacturing things
to be angry about.
408
00:19:35,466 --> 00:19:37,861
We both know the universe
tilts in Max's direction.
409
00:19:37,885 --> 00:19:41,514
We were just along for the ride.
410
00:19:44,225 --> 00:19:46,745
Isobel. I need your help.
411
00:19:46,769 --> 00:19:47,954
Hurry.
412
00:19:49,563 --> 00:19:50,957
Isobel.
413
00:19:50,981 --> 00:19:52,376
Hmm?
414
00:19:52,400 --> 00:19:54,836
What's wrong?
Nothing. It's, um...
415
00:19:54,860 --> 00:19:57,071
I need to process this, okay?
416
00:19:58,906 --> 00:20:00,908
I'll see you later.
417
00:20:17,466 --> 00:20:18,860
They let you leave the hospital?
418
00:20:18,884 --> 00:20:20,195
It's midnight.
419
00:20:20,219 --> 00:20:23,073
Yeah, well, I came for my pills.
420
00:20:23,097 --> 00:20:24,908
Going through my stuff, huh?
You know, when we were kids,
421
00:20:24,932 --> 00:20:26,326
all you ever talked about was
422
00:20:26,350 --> 00:20:29,830
your war hero
grandfather Harlan.
423
00:20:29,854 --> 00:20:31,689
You never mentioned Tripp.
424
00:20:35,067 --> 00:20:36,652
That's you, isn't it?
425
00:20:42,199 --> 00:20:44,886
Mm-hmm.
426
00:20:44,910 --> 00:20:47,722
Dad, there is more evidence
that you have a heart
427
00:20:47,746 --> 00:20:50,684
in this old box
than I've seen in 28 years.
428
00:20:50,708 --> 00:20:54,354
Well, I believe
in raising boys to be men.
429
00:20:54,378 --> 00:20:57,441
And men don't cry
in front of their sons.
430
00:20:57,465 --> 00:21:00,176
That's why I never told you
about Tripp.
431
00:21:07,016 --> 00:21:09,828
Okay, here you go.
432
00:21:09,852 --> 00:21:13,248
Let me know if there's
anything else that you need.
433
00:21:13,272 --> 00:21:15,876
Oh, no, no, this is, uh...
434
00:21:15,900 --> 00:21:18,044
This is too generous. I can't...
435
00:21:18,068 --> 00:21:19,838
I heard you talking about
saving up to buy this place.
436
00:21:19,862 --> 00:21:23,467
I'm investing in
the American dream, Arturo.
437
00:21:23,491 --> 00:21:24,950
Thank you, senor.
438
00:21:26,952 --> 00:21:28,555
Sorry I'm late.
439
00:21:28,579 --> 00:21:30,557
Made the mistake of
telling Dad where I was going.
440
00:21:30,581 --> 00:21:32,684
Had to listen to his whole
speech about employing illegals.
441
00:21:32,708 --> 00:21:35,562
What do you think, Jesse?
442
00:21:35,586 --> 00:21:37,647
I don't get why
he's all worked up
443
00:21:37,671 --> 00:21:38,815
about a couple busboys.
444
00:21:38,839 --> 00:21:40,984
They're not hurting anyone.
445
00:21:41,008 --> 00:21:43,695
They're only a problem if
they come for what's ours.
446
00:21:43,719 --> 00:21:46,490
Right.
447
00:21:46,514 --> 00:21:48,325
Preemptive strikes don't
make us appear strong,
448
00:21:48,349 --> 00:21:50,368
they make us appear afraid.
449
00:21:50,392 --> 00:21:52,245
That's crucial.
450
00:21:52,269 --> 00:21:54,498
Jesse, you're shipping out soon.
451
00:21:54,522 --> 00:21:56,166
I'm very proud of you.
452
00:21:56,190 --> 00:21:58,835
I'd like to believe
I can trust you
453
00:21:58,859 --> 00:22:00,736
with something
very important to me.
454
00:22:02,488 --> 00:22:04,466
Sir, if this is about
the 1947 crash,
455
00:22:04,490 --> 00:22:06,092
I already know.
456
00:22:06,116 --> 00:22:08,118
My father told me.
457
00:22:12,665 --> 00:22:13,975
Go on home, Jesse.
458
00:22:13,999 --> 00:22:15,185
I need a word with my brother.
459
00:22:15,209 --> 00:22:17,354
Yes, sir, Grandpa Harlan.
460
00:22:17,378 --> 00:22:19,689
Jesse, remember,
461
00:22:19,713 --> 00:22:23,026
justice must never be served
until disaster has struck.
462
00:22:23,050 --> 00:22:25,970
You remember that? Yes, sir.
463
00:22:28,138 --> 00:22:30,492
And that was the last time
I saw Tripp.
464
00:22:30,516 --> 00:22:32,953
Harlan told me at the funeral
that a...
465
00:22:32,977 --> 00:22:35,956
an alien had possessed Tripp.
466
00:22:35,980 --> 00:22:37,874
Seduced him.
467
00:22:37,898 --> 00:22:39,543
Tricked him into trusting her.
468
00:22:39,567 --> 00:22:44,089
She was able to get her ultimate
revenge on our family.
469
00:22:44,113 --> 00:22:46,550
Anyway, that day at the diner,
470
00:22:46,574 --> 00:22:49,511
he slipped that to me
under the table.
471
00:22:49,535 --> 00:22:51,704
I have no idea what it means.
472
00:22:55,749 --> 00:22:58,127
Hey, why don't you
lay off that, Sarge?
473
00:23:01,171 --> 00:23:02,649
Right.
474
00:23:02,673 --> 00:23:04,433
I forgot who I was
dealing with for a minute.
475
00:23:09,972 --> 00:23:12,033
I am not going to sit here
and watch you
476
00:23:12,057 --> 00:23:15,495
drink yourself into
another coma.
477
00:23:15,519 --> 00:23:16,770
Enjoy yourself.
478
00:23:26,196 --> 00:23:27,841
You came.
479
00:23:27,865 --> 00:23:29,074
You asked me to.
480
00:23:39,752 --> 00:23:42,272
Sheriff Valenti, you copy?
481
00:23:42,296 --> 00:23:44,774
Situation at the motel
was a 10-90.
482
00:23:44,798 --> 00:23:46,610
Clock out, Deputy,
it's midnight.
483
00:23:46,634 --> 00:23:47,611
Copy that.
484
00:23:47,635 --> 00:23:48,862
10-90?
485
00:23:48,886 --> 00:23:51,281
Apparently, you have
a perp in cuffs.
486
00:23:51,305 --> 00:23:52,973
Doesn't seem like
a false alarm to me.
487
00:23:57,645 --> 00:23:59,914
Am I under arrest, Sheriff?
488
00:23:59,938 --> 00:24:01,666
'Cause usually handcuffs come
with a matching charge.
489
00:24:01,690 --> 00:24:03,752
Were you in Mexico
when Noah Bracken died?
490
00:24:03,776 --> 00:24:06,463
You know I was.
491
00:24:06,487 --> 00:24:08,840
But I don't understand, Sheriff.
You know me.
492
00:24:08,864 --> 00:24:10,717
I do know you, Evans.
493
00:24:10,741 --> 00:24:14,763
And I like you. I always have.
494
00:24:14,787 --> 00:24:18,558
Sometimes people
with traumatic pasts just snap.
495
00:24:20,376 --> 00:24:23,271
Is that what happened?
You can tell me.
496
00:24:23,295 --> 00:24:24,981
We'll figure it out.
497
00:24:25,005 --> 00:24:26,941
I don't have a traumatic past.
498
00:24:26,965 --> 00:24:28,234
Oh?
499
00:24:28,258 --> 00:24:30,195
No happy childhood includes
500
00:24:30,219 --> 00:24:32,238
being abandoned at age seven,
501
00:24:32,262 --> 00:24:33,573
naked and mute in the desert.
502
00:24:33,597 --> 00:24:36,409
Those records are sealed.
June 14, 1997.
503
00:24:36,433 --> 00:24:38,328
I was a deputy when
I responded to the call.
504
00:24:38,352 --> 00:24:40,372
I was obsessed with your case.
505
00:24:40,396 --> 00:24:43,541
I wanted to find the scum who
left you three kids out there
506
00:24:43,565 --> 00:24:45,418
and make them pay.
507
00:24:45,442 --> 00:24:48,254
We rounded up vagrants,
we interrogated
508
00:24:48,278 --> 00:24:50,548
desert cult leaders. Nothing.
509
00:24:50,572 --> 00:24:53,176
Isobel and I don't have
violent memories.
510
00:24:53,200 --> 00:24:54,886
We never showed signs of abuse.
511
00:24:54,910 --> 00:24:58,014
Perhaps that's true for Isobel.
512
00:25:01,709 --> 00:25:03,687
I checked on
you at the group home.
513
00:25:03,711 --> 00:25:06,022
You were screaming
and scribbling on the walls.
514
00:25:06,046 --> 00:25:08,650
Michael tried to
settle you down.
515
00:25:20,644 --> 00:25:22,914
That was the day
the Evanses adopted you.
516
00:25:22,938 --> 00:25:24,582
My parents left Michael
in that group home
517
00:25:24,606 --> 00:25:26,459
because he was disturbed.
518
00:25:26,483 --> 00:25:28,920
They thought he needed someone
who could focus on him.
519
00:25:28,944 --> 00:25:30,797
Michael took that crayon
from you
520
00:25:30,821 --> 00:25:32,048
before Ann and David walked in.
521
00:25:32,072 --> 00:25:33,508
He was afraid of you.
522
00:25:33,532 --> 00:25:35,009
No, you are lying.
523
00:25:35,033 --> 00:25:38,221
I am giving you the facts,
unpleasant as they may be.
524
00:25:38,245 --> 00:25:39,264
Now it's your turn.
525
00:25:39,288 --> 00:25:41,349
You want facts? Hmm?
526
00:25:41,373 --> 00:25:43,101
You are grasping at straws.
527
00:25:43,125 --> 00:25:45,228
Cam and Mimi, they were
missing for weeks.
528
00:25:45,252 --> 00:25:47,605
And Cam's sister is
in danger right now.
529
00:25:47,629 --> 00:25:49,441
And yet, you are
sitting here with me
530
00:25:49,465 --> 00:25:51,505
because of something you think
you saw 20 years ago.
531
00:25:53,844 --> 00:25:56,322
You see what I mean
about snapping?
532
00:25:58,056 --> 00:26:01,244
You heard of the Gunther twins?
533
00:26:01,268 --> 00:26:03,455
One's a bootmaker,
one's a paranoid schizophrenic.
534
00:26:03,479 --> 00:26:06,040
They have cameras
all over their farm.
535
00:26:08,275 --> 00:26:10,754
After an incident,
we found footage
536
00:26:10,778 --> 00:26:13,840
of Mimi DeLuca getting out
of the back of a hunting van
537
00:26:13,864 --> 00:26:15,365
the night she vanished.
538
00:26:17,367 --> 00:26:19,679
Guess she did some
shoe shopping.
539
00:26:19,703 --> 00:26:22,891
That same van was caught
on a traffic camera
540
00:26:22,915 --> 00:26:25,018
a hundred yards from where
Cameron's car was abandoned.
541
00:26:25,042 --> 00:26:26,394
You want to guess
the third camera
542
00:26:26,418 --> 00:26:28,146
that caught that
hunting van, Evans?
543
00:26:28,170 --> 00:26:30,440
The hotel security cams tonight.
544
00:26:30,464 --> 00:26:32,275
That's what I've been
saying, Sheriff. Right.
545
00:26:32,299 --> 00:26:34,843
What's the most common
profile for a kidnapper?
546
00:26:36,762 --> 00:26:38,823
White males, 28 to 40.
547
00:26:38,847 --> 00:26:41,451
But you can't place me at the
other two scenes. This is all...
548
00:26:41,475 --> 00:26:43,870
Is it true you have a sexual
history with one of the victims?
549
00:26:43,894 --> 00:26:45,705
That you have issues with rage.
550
00:26:45,729 --> 00:26:47,064
That you have the know-how...
551
00:26:49,066 --> 00:26:50,609
Max.
552
00:26:52,611 --> 00:26:54,589
Your passport has
never been logged
553
00:26:54,613 --> 00:26:57,157
crossing into Mexico.
554
00:27:04,289 --> 00:27:06,518
Max Evans, you're under arrest.
555
00:27:06,542 --> 00:27:08,228
You have the right to
remain silent.
556
00:27:08,252 --> 00:27:09,729
Anything you say can
and will be used against you
557
00:27:09,753 --> 00:27:11,064
in a court of law.
558
00:27:11,088 --> 00:27:12,565
You have the right to
an attorney...
559
00:27:12,589 --> 00:27:16,528
Isobel, I need your help. Hurry.
560
00:27:16,552 --> 00:27:18,947
It's all about the
headboard, really.
561
00:27:18,971 --> 00:27:22,033
Because any decent restraints
are gonna turn cheap furniture
562
00:27:22,057 --> 00:27:23,910
into Swedish sawdust,
563
00:27:23,934 --> 00:27:25,537
if your partner's
doing their job right.
564
00:27:25,561 --> 00:27:27,956
You know what I mean?
565
00:27:27,980 --> 00:27:29,541
Oh, my God. Max?
566
00:27:29,565 --> 00:27:31,042
What's going on?
567
00:27:31,066 --> 00:27:34,003
Isobel, how are you here?
I have his phone.
568
00:27:34,027 --> 00:27:36,506
Well, I just got
a late-night urge
569
00:27:36,530 --> 00:27:38,216
to support my local
law enforcement,
570
00:27:38,240 --> 00:27:41,243
but this is a shocking twist.
571
00:27:46,373 --> 00:27:48,417
You don't want to do this.
572
00:27:50,294 --> 00:27:51,271
Isobel.
573
00:27:51,295 --> 00:27:52,772
Iz, are you okay?
574
00:27:56,008 --> 00:27:57,569
I'm fine.
575
00:27:57,593 --> 00:28:00,822
I just fainted.
576
00:28:00,846 --> 00:28:01,990
I'm a fainter.
577
00:28:02,014 --> 00:28:03,950
She's a fainter.
578
00:28:03,974 --> 00:28:05,118
We're closed!
579
00:28:05,142 --> 00:28:07,620
Max is in serious trouble.
580
00:28:07,644 --> 00:28:08,621
Do you want to tell Liz
581
00:28:08,645 --> 00:28:11,249
how you royally boned us, Kyle?
582
00:28:11,273 --> 00:28:12,500
Or should I?
583
00:28:12,524 --> 00:28:14,460
I've been here all night.
584
00:28:14,484 --> 00:28:15,461
Isobel, where is Max?
585
00:28:15,485 --> 00:28:17,547
Kyle's mom arrested him
586
00:28:17,571 --> 00:28:19,340
for, I don't know, kidnapping,
587
00:28:19,364 --> 00:28:20,717
or murder, or kicking puppies.
588
00:28:20,741 --> 00:28:22,093
I don't know,
I couldn't tell you.
589
00:28:22,117 --> 00:28:23,761
I couldn't stop her,
I couldn't even begin
590
00:28:23,785 --> 00:28:24,929
to get into her mind.
591
00:28:24,953 --> 00:28:26,246
What does that have to do...
592
00:28:31,084 --> 00:28:32,711
What did you do?
593
00:28:33,712 --> 00:28:35,064
My mom was totally spiraling
594
00:28:35,088 --> 00:28:36,274
trying to figure out
what was going on.
595
00:28:36,298 --> 00:28:38,443
Not eating, not sleeping.
596
00:28:38,467 --> 00:28:40,403
You stole the yellow
pollen from the lab.
597
00:28:40,427 --> 00:28:44,616
Yes. I put it in perfume.
I gave it for her birthday.
598
00:28:44,640 --> 00:28:47,243
She was on a collision course
with aliens, Liz.
599
00:28:47,267 --> 00:28:48,661
I had to protect her.
600
00:28:48,685 --> 00:28:51,039
She thinks that Max killed Noah.
601
00:28:51,063 --> 00:28:54,083
Max did kill Noah.
She's not wrong.
602
00:28:54,107 --> 00:28:55,752
And I won't let you
violate her mind
603
00:28:55,776 --> 00:28:57,027
to make her think that she is.
604
00:28:58,862 --> 00:29:00,214
But there's another solution.
605
00:29:00,238 --> 00:29:03,885
All right?
Just stay here, the both of you.
606
00:29:03,909 --> 00:29:05,452
I'll handle it.
607
00:29:07,162 --> 00:29:10,308
Look, I don't resent Max
for getting chosen,
608
00:29:10,332 --> 00:29:12,936
but if my mom sacrificed herself
609
00:29:12,960 --> 00:29:15,897
to Tripp so Max could
be taken care of... Hey,
610
00:29:15,921 --> 00:29:18,441
what if we have
this story wrong?
611
00:29:18,465 --> 00:29:21,361
My dad said an alien
seduced Tripp into trusting her
612
00:29:21,385 --> 00:29:23,738
so that she could exact revenge.
613
00:29:23,762 --> 00:29:25,990
He once said that you were
doing the same thing to me.
614
00:29:26,014 --> 00:29:26,991
But he was wrong.
615
00:29:27,015 --> 00:29:28,976
I know that you loved me.
616
00:29:30,978 --> 00:29:32,664
So maybe he's wrong about Tripp.
617
00:29:32,688 --> 00:29:35,917
Maybe the entire time,
Tripp and Nora...
618
00:29:35,941 --> 00:29:37,669
They were on the same side.
619
00:29:37,693 --> 00:29:40,505
What if they had
a real connection?
620
00:29:40,529 --> 00:29:43,049
Maybe he was trying to warn Walt
621
00:29:43,073 --> 00:29:44,926
in the diner that day.
622
00:29:44,950 --> 00:29:48,137
He said the raid was
in two days.
623
00:29:48,161 --> 00:29:50,890
He tricked an eight-year-old.
Maybe.
624
00:29:50,914 --> 00:29:52,624
But maybe not.
625
00:29:54,042 --> 00:29:55,019
Harlan.
626
00:29:55,043 --> 00:29:58,106
What's going on?
627
00:29:58,130 --> 00:30:00,149
We don't move on the farm
until day after tomorrow.
628
00:30:00,173 --> 00:30:02,777
Change of plans.
We raid tonight.
629
00:30:02,801 --> 00:30:04,195
On whose orders?
630
00:30:05,679 --> 00:30:07,031
The men are ready.
631
00:30:07,055 --> 00:30:10,118
You prepared to show
that alien bitch no mercy?
632
00:30:10,142 --> 00:30:13,705
Or, uh, is she just
a wounded deer?
633
00:30:13,729 --> 00:30:16,982
Don't underestimate me, Harlan.
634
00:30:18,942 --> 00:30:21,987
Hell, I'll take Father's gun.
635
00:30:25,407 --> 00:30:28,136
What if the
after-action report was falsified?
636
00:30:28,160 --> 00:30:31,431
The only thing worse
than a liar is a traitor.
637
00:30:31,455 --> 00:30:34,958
You have to understand...
they're just people, sir.
638
00:30:42,674 --> 00:30:44,152
Roy, no!
639
00:30:46,261 --> 00:30:47,613
Think of the child. Go. Go!
640
00:30:50,515 --> 00:30:52,392
All right, let's go! No!
641
00:30:53,935 --> 00:30:56,956
Get her out!
642
00:31:03,737 --> 00:31:06,406
You hesitated, Tripp.
643
00:31:08,283 --> 00:31:10,762
There's nothing worse
than a traitor.
644
00:31:10,786 --> 00:31:13,598
She got into my head again.
645
00:31:13,622 --> 00:31:15,683
Lower your weapon, brother.
Think.
646
00:31:15,707 --> 00:31:18,186
We have to know how they do it.
647
00:31:18,210 --> 00:31:20,188
We have to bring them in alive.
648
00:31:20,212 --> 00:31:22,398
Something isn't right.
649
00:31:22,422 --> 00:31:25,926
I'm a Manes man, Harlan.
I'll prove myself.
650
00:31:27,761 --> 00:31:29,971
Lower your weapon.
651
00:31:36,729 --> 00:31:39,123
Enough.
652
00:31:39,147 --> 00:31:41,108
You'll have your fun
with her later, boys.
653
00:32:05,090 --> 00:32:06,216
No!
654
00:32:07,551 --> 00:32:09,112
What if Tripp knew that Nora
655
00:32:09,136 --> 00:32:10,738
wanted Louise protected
656
00:32:10,762 --> 00:32:12,406
at all costs? Then he failed.
657
00:32:12,430 --> 00:32:13,974
Louise died.
658
00:32:16,601 --> 00:32:20,188
My mom ended up
in Caulfield, Alex.
659
00:32:25,360 --> 00:32:27,630
Hey.
660
00:32:27,654 --> 00:32:30,007
My dad always said
that justice can't be served
661
00:32:30,031 --> 00:32:32,009
until after disaster has struck.
662
00:32:32,033 --> 00:32:33,302
But Tripp's last words to him
663
00:32:33,326 --> 00:32:35,179
were very different. Tripp said
664
00:32:35,203 --> 00:32:37,181
that justice must not be served
665
00:32:37,205 --> 00:32:39,267
until after disaster has struck.
666
00:32:39,291 --> 00:32:41,477
There is a world of difference
there, Guerin.
667
00:32:41,501 --> 00:32:43,396
What does it matter?
668
00:32:43,420 --> 00:32:45,255
Everybody's dead.
669
00:32:47,007 --> 00:32:48,842
We'll never know the truth.
670
00:32:58,393 --> 00:33:00,163
Look, I know her husband died.
671
00:33:00,187 --> 00:33:03,166
I'm just asking, is she on
the rebound or anything?
672
00:33:03,190 --> 00:33:06,377
Oh, heya. Your mom's upstairs.
673
00:33:06,401 --> 00:33:08,421
Thanks, Joe, uh...
674
00:33:08,445 --> 00:33:11,007
Actually, I...
Hoping for a minute
675
00:33:11,031 --> 00:33:13,450
with my old pal here.
676
00:33:15,827 --> 00:33:18,496
Could use a cup of
coffee, anyway. Ah.
677
00:33:22,000 --> 00:33:23,186
You look...
678
00:33:23,210 --> 00:33:25,313
better.
679
00:33:25,337 --> 00:33:28,733
Yeah. Thank you.
680
00:33:28,757 --> 00:33:32,153
I'm grateful to you
for my sister.
681
00:33:32,177 --> 00:33:35,615
That's why I did what I did.
682
00:33:35,639 --> 00:33:37,491
And tormenting my mother
with unanswered questions
683
00:33:37,515 --> 00:33:40,119
isn't right.
684
00:33:40,143 --> 00:33:42,121
She deserves some truth.
685
00:33:42,145 --> 00:33:46,441
Uh, maybe not all of it,
but... a truth.
686
00:33:47,484 --> 00:33:49,754
How am I supposed to do that?
687
00:33:49,778 --> 00:33:51,464
Kyle?
688
00:33:51,488 --> 00:33:53,341
Please don't tell me you're
tangled up in all of this.
689
00:33:53,365 --> 00:33:54,449
Uh...
690
00:34:01,414 --> 00:34:04,602
Max has an alibi
for Mimi and Jenna, Mom.
691
00:34:04,626 --> 00:34:06,211
Listen to him.
692
00:34:11,591 --> 00:34:15,428
I had a heart problem, Sheriff.
693
00:34:22,435 --> 00:34:25,122
I was unconscious
when Mimi and Cam went missing.
694
00:34:25,146 --> 00:34:29,001
I didn't want to tell you
for personal reasons.
695
00:34:29,025 --> 00:34:33,172
I wanted to look forward.
696
00:34:33,196 --> 00:34:37,134
And be a force of good...
697
00:34:37,158 --> 00:34:40,388
in this community.
698
00:34:40,412 --> 00:34:44,666
I... I want to make you proud.
699
00:34:53,508 --> 00:34:56,320
Everything he said is the truth.
700
00:34:56,344 --> 00:34:58,656
You're a good cop, Mom.
701
00:34:58,680 --> 00:35:01,701
But maybe tonight...
702
00:35:01,725 --> 00:35:03,977
just be a good person.
703
00:35:06,146 --> 00:35:09,000
I'm done with that
part. Can I marry the ketchups?
704
00:35:09,024 --> 00:35:11,252
Isobel Evans,
working at the diner?
705
00:35:11,276 --> 00:35:12,837
The fryers are off, my friend,
706
00:35:12,861 --> 00:35:14,463
and I'm only turning them
back on if your day
707
00:35:14,487 --> 00:35:15,589
was worse than ours.
708
00:35:15,613 --> 00:35:18,175
I am not here for fries.
709
00:35:18,199 --> 00:35:19,885
Apparently, in the '80s,
710
00:35:19,909 --> 00:35:21,596
my Uncle Tripp
had a favorite booth here.
711
00:35:21,620 --> 00:35:24,140
He said he liked the way
the light hit it,
712
00:35:24,164 --> 00:35:26,267
but that doesn't sound like
something a Manes man would say.
713
00:35:26,291 --> 00:35:27,768
So I think that
there's more to it.
714
00:35:27,792 --> 00:35:29,645
I don't know.
I mean, there's this one booth
715
00:35:29,669 --> 00:35:31,439
that gets the light just right
in the afternoon.
716
00:35:31,463 --> 00:35:33,798
Teenagers are always
taking selfies there.
717
00:35:39,262 --> 00:35:41,407
Okay. All right.
718
00:35:41,431 --> 00:35:43,617
I'm looking for something
that's just kind of
719
00:35:43,641 --> 00:35:45,953
out of place. Something that...
720
00:35:45,977 --> 00:35:47,520
nobody would really notice.
721
00:35:50,482 --> 00:35:51,608
How about an "X"?
722
00:35:54,778 --> 00:35:56,780
"X" marks the spot?
723
00:36:19,469 --> 00:36:21,864
You think your uncle
left that here?
724
00:36:21,888 --> 00:36:23,681
Or somebody left it for him.
725
00:36:26,309 --> 00:36:28,829
Oh, my God.
726
00:36:28,853 --> 00:36:30,581
That's...
727
00:36:30,605 --> 00:36:32,708
That's her, that's my, um...
728
00:36:32,732 --> 00:36:34,668
that's my mom.
729
00:36:34,692 --> 00:36:37,570
Look how beautiful she is.
730
00:36:39,030 --> 00:36:40,698
She's older.
731
00:36:42,742 --> 00:36:44,661
She survived the raid.
732
00:36:47,330 --> 00:36:48,748
She lived.
733
00:36:55,213 --> 00:36:57,590
"Thank you, Tripp."
734
00:36:58,758 --> 00:37:00,694
He wasn't hunting them.
735
00:37:00,718 --> 00:37:03,572
He was trying to help them.
736
00:37:03,596 --> 00:37:06,474
There's more to this story.
I know where we need to go next.
737
00:37:24,117 --> 00:37:26,619
Sheriff.
738
00:37:31,916 --> 00:37:34,770
I'll never be able to prove it,
739
00:37:34,794 --> 00:37:36,522
but there are
14 unsolved murders
740
00:37:36,546 --> 00:37:39,233
in Chaves County that I believe
Noah Bracken is responsible for.
741
00:37:39,257 --> 00:37:42,778
What?
742
00:37:42,802 --> 00:37:44,405
That's-that's insane.
743
00:37:44,429 --> 00:37:47,032
Drifters, teenage runaways,
the undocumented.
744
00:37:47,056 --> 00:37:49,076
Anyone with no one to miss them.
745
00:37:49,100 --> 00:37:50,995
He killed them.
746
00:37:51,019 --> 00:37:54,248
Even if that were true, it
doesn't mean you can... I know.
747
00:37:54,272 --> 00:37:58,961
I also know that he violated
my sister for ten years.
748
00:37:58,985 --> 00:38:02,798
He manipulated her.
He abused her.
749
00:38:02,822 --> 00:38:05,134
He made her do things
she would never do.
750
00:38:05,158 --> 00:38:08,679
A bolt of lightning
killed my brother-in-law.
751
00:38:08,703 --> 00:38:11,080
And he deserved it.
752
00:38:13,833 --> 00:38:16,103
There are people in this county
who deserve the protection
753
00:38:16,127 --> 00:38:18,814
of honest police
officers like you.
754
00:38:18,838 --> 00:38:20,483
He wasn't one of them.
755
00:38:24,677 --> 00:38:26,679
I'll miss working
with you, Sheriff.
756
00:38:37,023 --> 00:38:39,001
When I said 6:00,
757
00:38:39,025 --> 00:38:40,753
I figured I'd see you
around noon.
758
00:38:45,198 --> 00:38:46,300
Uh...
759
00:38:47,992 --> 00:38:49,762
I've stolen
760
00:38:49,786 --> 00:38:53,349
three thousand, four hundred...
761
00:38:53,373 --> 00:38:55,559
and 72 dollars' worth
of copper wire from you
762
00:38:55,583 --> 00:38:57,210
over the last 13 years.
763
00:38:59,796 --> 00:39:02,775
If I start keeping real hours,
764
00:39:02,799 --> 00:39:04,735
and you garnish 25%
of my weekly paycheck,
765
00:39:04,759 --> 00:39:07,738
I'll have you paid back...
I am blind, kid.
766
00:39:07,762 --> 00:39:10,241
I'm not stupid.
767
00:39:10,265 --> 00:39:13,077
I didn't need the damn wire.
768
00:39:14,561 --> 00:39:18,457
I came to the group
home twice, you know.
769
00:39:18,481 --> 00:39:22,002
They weren't too keen
on letting a junkyard dog
770
00:39:22,026 --> 00:39:26,131
who smelled like bathtub
gin adopt a child.
771
00:39:26,155 --> 00:39:28,801
I don't blame them.
772
00:39:28,825 --> 00:39:31,637
Would have messed you
up even worse.
773
00:39:31,661 --> 00:39:32,870
But I tried.
774
00:39:36,040 --> 00:39:37,643
I got one year,
775
00:39:37,667 --> 00:39:39,728
three months, and four days
776
00:39:39,752 --> 00:39:42,606
with Miss Louise and Miss Nora.
777
00:39:42,630 --> 00:39:45,067
No matter what...
778
00:39:45,091 --> 00:39:48,070
I can't pay you back for that.
779
00:39:50,138 --> 00:39:51,323
Keep the money.
780
00:40:20,710 --> 00:40:21,979
Max?
781
00:40:24,088 --> 00:40:26,066
Are you okay?
782
00:40:26,090 --> 00:40:28,760
Oh, I am now that I'm with you.
783
00:40:30,803 --> 00:40:33,699
Oh. Ooh. What?
Uh, no, it's nothing.
784
00:40:33,723 --> 00:40:35,826
It's... I can't believe
I'm about to say this,
785
00:40:35,850 --> 00:40:40,039
but I think Charlie Cameron
has been abducted by aliens.
786
00:40:40,063 --> 00:40:41,790
You went after her.
787
00:40:41,814 --> 00:40:44,501
Uh, I don't why I can't
leave well enough alone.
788
00:40:44,525 --> 00:40:48,321
'Cause you're a hero.
It's in your DNA.
789
00:40:49,822 --> 00:40:52,926
Hey, I, uh, I talked to Isobel.
790
00:40:52,950 --> 00:40:55,429
Sounds like you had
a hell of a night, too.
791
00:40:55,453 --> 00:40:56,847
Yeah.
792
00:40:56,871 --> 00:40:59,099
You want coffee?
793
00:40:59,123 --> 00:41:01,935
No. I want sleep.
794
00:41:01,959 --> 00:41:05,064
Hours and hours of sleep.
795
00:41:05,088 --> 00:41:06,649
You can join me?
796
00:41:06,673 --> 00:41:08,442
We can talk after.
I'll make you coffee.
797
00:41:08,466 --> 00:41:11,070
How about that?
Mm... I just need to close up.
798
00:41:11,094 --> 00:41:13,530
Or... open up.
799
00:41:13,554 --> 00:41:15,783
Oh. Honestly, I don't think
800
00:41:15,807 --> 00:41:19,286
I'm ever gonna escape
this diner.
801
00:41:22,230 --> 00:41:24,857
I'll see you as soon
as you're done, okay?
801
00:41:25,305 --> 00:41:31,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
53211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.