All language subtitles for Roswell, New Mexico - 02x08 - sva

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,852 Previously on Roswell, New Mexico... 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,920 - What did you do with her? - She's been released. 3 00:00:03,945 --> 00:00:05,936 You said there was a private security outfit 4 00:00:05,961 --> 00:00:07,750 that might be looking for my sister. 5 00:00:07,775 --> 00:00:08,960 MARIA: It's a family heirloom. 6 00:00:08,985 --> 00:00:11,195 Mom always said it protected us from evil. 7 00:00:11,220 --> 00:00:13,276 Forrest is helping me organize an open mic 8 00:00:13,301 --> 00:00:15,512 - tomorrow at the Pony. - Hey, you should come by. 9 00:00:16,957 --> 00:00:18,867 MAX: I got a call about Cameron. 10 00:00:18,892 --> 00:00:21,945 Her car was impounded just a couple hours away. 11 00:00:21,970 --> 00:00:25,179 I'm gonna look into it. A friend might be in trouble. 12 00:00:30,105 --> 00:00:32,830 ("CELEBRITY SKIN" BY HOLE PLAYING) 13 00:00:32,855 --> 00:00:36,248 - ♪ Oh, make me over ♪ - Oh... 14 00:00:36,273 --> 00:00:37,833 ♪ I'm all I want to be... ♪ 15 00:00:37,858 --> 00:00:39,130 None of this is me. 16 00:00:39,155 --> 00:00:40,740 That's the point. 17 00:00:40,765 --> 00:00:43,093 You need a disguise so that people will believe you're... 18 00:00:43,118 --> 00:00:44,133 - you're... - What, 19 00:00:44,158 --> 00:00:45,505 that I'm cousin Rosalinda from Arizona. 20 00:00:45,530 --> 00:00:46,778 My mom married a minor league 21 00:00:46,803 --> 00:00:49,630 baseball player, but when he got relocated to a team in Florida... 22 00:00:49,655 --> 00:00:51,889 Okay, you know what, let's just go with, "They're dead." 23 00:00:52,005 --> 00:00:53,348 Oh, my gosh. 24 00:00:53,373 --> 00:00:55,539 - Mm-hmm. - I mean, you're asking me 25 00:00:55,564 --> 00:00:57,786 to wear a costume every day for the rest of my life. 26 00:00:57,811 --> 00:00:59,489 Well, don't think of them as clothes, you know, 27 00:00:59,514 --> 00:01:01,903 think of them as, uh, possibilities. 28 00:01:01,928 --> 00:01:03,614 Dress for the life you want. 29 00:01:03,639 --> 00:01:05,192 So this little lady, 30 00:01:05,217 --> 00:01:07,606 she is the highest-earning professional poker player 31 00:01:07,631 --> 00:01:09,216 - in the Southwest. - Wow. 32 00:01:09,241 --> 00:01:12,782 Ante up. Or this bad bitch, 33 00:01:12,807 --> 00:01:14,974 she makes party favors for bachelorette parties. 34 00:01:14,999 --> 00:01:17,263 She can make literally anything into a penis. 35 00:01:17,288 --> 00:01:19,497 - (CHUCKLES) Okay. - Pick me. 36 00:01:21,494 --> 00:01:23,163 Think of it as a clean slate. 37 00:01:23,188 --> 00:01:24,836 Well... 38 00:01:24,961 --> 00:01:28,256 ♪ She obliterated everything she kissed... ♪ 39 00:01:28,749 --> 00:01:30,940 - Surprisingly conservative. - Mm-hmm. 40 00:01:30,965 --> 00:01:32,802 ♪ Somewhere in Hollywood... ♪ 41 00:01:32,827 --> 00:01:33,954 How about that? 42 00:01:33,979 --> 00:01:35,699 This girl got super murdered 43 00:01:35,724 --> 00:01:38,208 and now she can't wear what she wants ever again. 44 00:01:38,233 --> 00:01:39,851 But c'est la vie, right? 45 00:01:40,250 --> 00:01:42,646 There's just one last thing. 46 00:01:43,785 --> 00:01:46,274 ♪ No, I'm not selling cheap. ♪ 47 00:01:46,892 --> 00:01:48,935 (LAUGHTER, CHATTER) 48 00:01:49,591 --> 00:01:52,446 (SPRAY PAINT HISSING) 49 00:01:54,699 --> 00:01:57,119 (CHATTER CONTINUES) 50 00:01:57,500 --> 00:01:59,203 (CAN OPENS) 51 00:02:00,883 --> 00:02:02,301 Hey, that's really cool. 52 00:02:02,379 --> 00:02:04,751 That reminds me of Stephen Powers before he sold out. 53 00:02:04,943 --> 00:02:06,986 Are you, like, trying to impress me? 54 00:02:07,382 --> 00:02:10,325 Um... maybe, 55 00:02:10,350 --> 00:02:12,208 I guess. I mean, I'm new in town. 56 00:02:12,233 --> 00:02:14,427 I'm just trying to be friendly. 57 00:02:14,614 --> 00:02:15,949 Where you from? 58 00:02:16,551 --> 00:02:19,357 Um... Oh, my God. 59 00:02:19,866 --> 00:02:22,061 She doesn't talk like an illegal, 60 00:02:22,086 --> 00:02:23,912 but she def looks like one. 61 00:02:23,937 --> 00:02:25,639 (LAUGHTER) Come on, guys. 62 00:02:25,664 --> 00:02:28,315 Millie's parents are out of town anyways. 63 00:02:54,656 --> 00:02:56,658 ♪ ♪ 64 00:03:11,468 --> 00:03:14,192 (CHUCKLES) That come with a frisk, Deputy? 65 00:03:14,217 --> 00:03:15,217 (CHUCKLES) 66 00:03:15,242 --> 00:03:19,033 Ugh, go find a friend, Lindsey. Come up with some goals. 67 00:03:19,396 --> 00:03:21,982 Well, Sangria Saturday is a big hit. 68 00:03:22,007 --> 00:03:24,955 I am sorry to throw you to the wolves on your first day. 69 00:03:24,980 --> 00:03:26,379 Oh, I appreciate the work. 70 00:03:26,567 --> 00:03:28,981 Turns out debt collectors don't care if you've been half dead 71 00:03:29,006 --> 00:03:30,802 in a glowing pod for a few months. 72 00:03:30,827 --> 00:03:32,328 - Oh. - Yeah. 73 00:03:32,410 --> 00:03:33,824 But just so you know... 74 00:03:33,849 --> 00:03:35,918 It's only temporary, I get it. 75 00:03:35,943 --> 00:03:37,426 Meanwhile, if there's time to lean, 76 00:03:37,451 --> 00:03:40,137 - there's time to... - Copy that, boss, on it. 77 00:03:41,921 --> 00:03:44,516 (GRUNTING) 78 00:03:45,590 --> 00:03:47,837 Those are definitely not the right shoes 79 00:03:47,862 --> 00:03:51,483 for... whatever dance move you're inventing. 80 00:03:51,930 --> 00:03:53,567 It's not a dance move. 81 00:03:53,592 --> 00:03:56,820 It's a summoning ritual. I steal souls. 82 00:03:56,845 --> 00:03:59,991 (LAUGHS) What's your name, sorceress? 83 00:04:00,016 --> 00:04:02,618 Rosa... uh, linda. 84 00:04:02,643 --> 00:04:04,812 I'm from Arizona. 85 00:04:04,837 --> 00:04:07,581 Iris Sánchez... 86 00:04:08,252 --> 00:04:10,001 from Santa Fe. 87 00:04:10,487 --> 00:04:12,293 Well, look, if you're looking for those kids 88 00:04:12,318 --> 00:04:15,883 who were here before, don't. They were total dicks. 89 00:04:16,358 --> 00:04:19,668 Well, I wasn't really looking for anyone in particular. 90 00:04:19,693 --> 00:04:21,778 I used to hang here as a kid. 91 00:04:21,803 --> 00:04:24,340 I was curious if it was still the go-to chill spot 92 00:04:24,365 --> 00:04:26,517 for all the artsy weirdos. 93 00:04:26,797 --> 00:04:28,186 And I guess... 94 00:04:28,211 --> 00:04:29,536 I was right. 95 00:04:29,561 --> 00:04:31,313 (GASPS) What's your medium? 96 00:04:31,661 --> 00:04:33,901 I really just mess around. 97 00:04:34,854 --> 00:04:37,862 Hey, I'm hosting this art show later. 98 00:04:38,798 --> 00:04:40,425 You should come. 99 00:04:40,450 --> 00:04:41,701 Icarus. 100 00:04:41,726 --> 00:04:43,863 That's the guy who flew too close to the sun, 101 00:04:43,888 --> 00:04:45,473 right? 102 00:05:04,563 --> 00:05:05,940 (HUMMING) 103 00:05:05,965 --> 00:05:08,402 I thought you were supposed to be packing all this up 104 00:05:08,427 --> 00:05:10,473 - and filling out grant applications. - Um, 105 00:05:10,498 --> 00:05:12,574 I-I am, and I will. 106 00:05:12,599 --> 00:05:15,012 After one last twirl with your stolen centrifuge? 107 00:05:15,037 --> 00:05:16,942 Okay, I thought maybe I could try to accelerate 108 00:05:16,967 --> 00:05:19,486 your heart's healing process. Let me show you this slide. 109 00:05:21,739 --> 00:05:23,199 You feel that? 110 00:05:23,317 --> 00:05:25,863 You've done enough for me in this, uh, 111 00:05:25,888 --> 00:05:29,111 dark little room. You deserve a team of Stanford grads 112 00:05:29,136 --> 00:05:30,628 trying to keep up with you. 113 00:05:30,659 --> 00:05:32,808 You deserve awards for discovering things 114 00:05:32,833 --> 00:05:34,355 that I can't even pronounce. 115 00:05:34,380 --> 00:05:37,880 I'm fine. Now just please fill out your applications. 116 00:05:39,102 --> 00:05:42,291 Okay. I will pack it up, 117 00:05:42,316 --> 00:05:43,719 for real. 118 00:05:44,094 --> 00:05:46,889 You know, we can just maybe, before you do, 119 00:05:46,914 --> 00:05:48,766 - we could, uh... - Uh-huh. 120 00:05:49,224 --> 00:05:51,727 (PHONE VIBRATES) 121 00:05:52,776 --> 00:05:54,195 What is it? 122 00:05:54,220 --> 00:05:56,013 I had Cameron's car moved to the junkyard 123 00:05:56,038 --> 00:05:57,567 instead of the police impound. 124 00:05:57,592 --> 00:05:59,248 - Let's do it. - Liz... 125 00:05:59,273 --> 00:06:01,909 Ah, I coming with, and don't you dare say I have to stay 126 00:06:01,934 --> 00:06:05,199 'cause it's "police business," you bar wench. 127 00:06:10,347 --> 00:06:11,611 To be clear, 128 00:06:11,636 --> 00:06:15,125 I would never interfere with a police investigation. 129 00:06:15,152 --> 00:06:17,566 Well, paperwork mishaps happen. 130 00:06:17,591 --> 00:06:19,761 I don't pay you to socialize, kid! 131 00:06:19,786 --> 00:06:22,925 You barely pay me at all, Sanders! 132 00:06:22,950 --> 00:06:25,097 Well, wrap up the sewing circle, 133 00:06:25,122 --> 00:06:26,888 get to work. 134 00:06:27,163 --> 00:06:29,373 MAX: Should that guy even be driving? 135 00:06:29,398 --> 00:06:30,608 He can barely see. 136 00:06:30,633 --> 00:06:32,421 He introduced himself to me the other day. 137 00:06:32,446 --> 00:06:34,115 I've been coming here since I was 14. 138 00:06:34,241 --> 00:06:36,262 You got an hour to Nancy Drew Cameron's car 139 00:06:36,287 --> 00:06:38,733 before I let Deputy Bob know it's ready. 140 00:06:38,925 --> 00:06:40,551 Hey, you're not gonna help? 141 00:06:40,576 --> 00:06:43,737 Sanders is gonna be gone all day. 142 00:06:44,362 --> 00:06:46,199 I'm going to the bar. 143 00:06:49,075 --> 00:06:51,885 - What you doing? - Hey. 144 00:06:53,554 --> 00:06:55,222 My mother said that this necklace 145 00:06:55,247 --> 00:06:57,072 protects my family from evil. 146 00:06:57,097 --> 00:06:59,455 I put it on her a few months ago when she got back 147 00:06:59,480 --> 00:07:00,636 from wherever she was. 148 00:07:00,661 --> 00:07:04,122 (SIGHS) But I went to see her this morning; 149 00:07:04,147 --> 00:07:05,753 she insisted that I take it back. 150 00:07:05,778 --> 00:07:07,832 She said that it's too late for her, 151 00:07:07,857 --> 00:07:09,667 and that I needed it more. 152 00:07:10,806 --> 00:07:12,517 I know this flower. 153 00:07:12,542 --> 00:07:14,294 Its pollen has a... 154 00:07:14,769 --> 00:07:17,813 paralytic effect on alien abilities. 155 00:07:19,451 --> 00:07:21,012 Pick a card. 156 00:07:25,168 --> 00:07:26,753 Jack of spades. 157 00:07:28,713 --> 00:07:30,808 - Two of hearts. - Hmm. 158 00:07:32,680 --> 00:07:34,204 Nine of diamonds. 159 00:07:36,571 --> 00:07:37,800 Guerin, 160 00:07:37,825 --> 00:07:40,346 I think this necklace is my kryptonite. 161 00:07:40,371 --> 00:07:42,215 When you were fixing the clasp last year, 162 00:07:42,240 --> 00:07:44,628 my intuition was through the roof. 163 00:07:44,653 --> 00:07:46,316 In the gala last year, 164 00:07:46,341 --> 00:07:48,870 when Noah invaded me, I wasn't wearing the necklace. 165 00:07:48,895 --> 00:07:50,230 I was vulnerable to him. 166 00:07:50,255 --> 00:07:52,890 Kyle said you aren't an alien. 167 00:07:55,711 --> 00:07:57,854 Was Isobel pregnant this year? 168 00:07:58,964 --> 00:08:01,933 I wasn't wearing the necklace at my Woman as Warrior class, 169 00:08:01,958 --> 00:08:05,277 and I swore I could feel her fear and... 170 00:08:05,866 --> 00:08:07,488 heartache. 171 00:08:13,298 --> 00:08:16,691 You said you were 18 when your mom started getting sick, right? 172 00:08:16,716 --> 00:08:19,344 She gave it to me as a gift for my graduation. 173 00:08:19,369 --> 00:08:21,663 If this prevents you from having more episodes, 174 00:08:21,688 --> 00:08:24,357 it probably stops the neurodegeneration process, too. 175 00:08:24,382 --> 00:08:26,378 It's not kryptonite, Maria. 176 00:08:26,403 --> 00:08:28,760 This is preventative medicine. 177 00:08:30,251 --> 00:08:31,888 Keep it on. 178 00:08:32,980 --> 00:08:34,731 Well, no signs of a struggle. 179 00:08:35,067 --> 00:08:36,903 No damage to the car. 180 00:08:38,930 --> 00:08:41,397 It's dead. I'll look for a charger. 181 00:08:49,510 --> 00:08:50,907 Can I help you, ma'am? 182 00:08:50,932 --> 00:08:52,206 Let's hope so. 183 00:08:52,231 --> 00:08:54,302 I'm Agent Powell. Federal Bureau of Investigation. 184 00:08:54,327 --> 00:08:56,163 I'm looking for Max Evans. 185 00:08:56,603 --> 00:08:58,456 Um, you found him. 186 00:08:58,760 --> 00:09:01,221 Given your years on the force, I'm sure you realize 187 00:09:01,246 --> 00:09:04,124 that tampering with a federal investigation is a felony. 188 00:09:04,499 --> 00:09:07,191 You're gonna turn over this car, along with any other evidence 189 00:09:07,216 --> 00:09:08,667 you might've gotten your hands on. 190 00:09:08,692 --> 00:09:10,449 (CHUCKLES) Forgive us for lacking faith 191 00:09:10,474 --> 00:09:11,988 in the criminal justice system. 192 00:09:12,013 --> 00:09:14,304 Liz, it's all right. 193 00:09:15,617 --> 00:09:17,933 It's best to just cooperate. 194 00:09:18,400 --> 00:09:20,562 Found this phone in the car. 195 00:09:24,701 --> 00:09:27,120 That's a nice piece, but it's not government issue, 196 00:09:27,145 --> 00:09:28,552 and that car's a rental. 197 00:09:28,577 --> 00:09:31,530 - I'm undercover. - No, you're not. 198 00:09:32,308 --> 00:09:35,338 My sister, she has the other half. 199 00:09:35,363 --> 00:09:39,289 You're Charlie. Jenna Cameron's sister. 200 00:09:41,223 --> 00:09:43,225 ♪ ♪ 201 00:09:43,515 --> 00:09:49,087 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 202 00:09:49,685 --> 00:09:51,228 Last time I talked to Jenna, she said 203 00:09:51,253 --> 00:09:52,865 she'd been looking for you for months. 204 00:09:52,890 --> 00:09:56,201 I didn't want to be found, until my sister's name appeared 205 00:09:56,226 --> 00:09:57,827 on a missing persons database, 206 00:09:57,852 --> 00:09:59,802 and then I figured a road trip was in order. 207 00:09:59,827 --> 00:10:03,045 You kept tabs on her. She thought you hated her. 208 00:10:03,922 --> 00:10:07,550 I worked on a controversial project a while back. 209 00:10:07,575 --> 00:10:10,222 A lot of dangerous people want to know what I know. 210 00:10:10,247 --> 00:10:12,416 So you think they took her to get to you? 211 00:10:12,963 --> 00:10:14,396 Doesn't that mean 212 00:10:14,421 --> 00:10:16,286 you're just playing into their hands by coming here? 213 00:10:16,311 --> 00:10:18,937 And you'd back down from a family fight? 214 00:10:19,983 --> 00:10:21,684 So who is it that's after you? 215 00:10:21,709 --> 00:10:23,550 - It's a pretty long list. - (PHONE VIBRATES) 216 00:10:23,575 --> 00:10:25,535 Oh, it finally charged up. 217 00:10:28,618 --> 00:10:29,986 Her last text 218 00:10:30,011 --> 00:10:34,117 was to "Alex Manes," asking where she can find his dad. 219 00:10:34,705 --> 00:10:36,662 Wait, that's not Jesse Manes, is it? 220 00:10:36,687 --> 00:10:38,993 You know him? He's on that list of people 221 00:10:39,018 --> 00:10:40,832 who want to talk to me. 222 00:10:41,974 --> 00:10:43,934 Well, let's not keep him waiting. 223 00:10:47,932 --> 00:10:50,165 FORREST: Cowboys versus aliens, huh? 224 00:10:50,190 --> 00:10:51,251 What can I say? 225 00:10:51,276 --> 00:10:53,111 I'm just a guy standing in front 226 00:10:53,136 --> 00:10:55,227 of a tourist trap asking a history buff 227 00:10:55,252 --> 00:10:57,392 to shoot him with high-velocity paint. 228 00:10:57,661 --> 00:10:59,894 I'm surprised you reached out. 229 00:11:00,450 --> 00:11:02,313 Good surprised. 230 00:11:02,632 --> 00:11:04,258 Honestly, me, too. 231 00:11:04,407 --> 00:11:07,734 So, you cool with playing war? Doesn't bring anything up? 232 00:11:07,871 --> 00:11:11,530 Oh, yeah, my PTSD triggers are a little more complicated. 233 00:11:11,696 --> 00:11:14,199 Suffice to say, this war zone is the only place 234 00:11:14,224 --> 00:11:16,369 that my family actually got along when I was a kid. 235 00:11:16,394 --> 00:11:18,203 Yeah, some of my old platoon buddies 236 00:11:18,228 --> 00:11:19,646 actually play in leagues. 237 00:11:19,937 --> 00:11:21,345 I didn't know you served. 238 00:11:21,370 --> 00:11:23,008 You know, I wouldn't go bragging about it 239 00:11:23,033 --> 00:11:24,711 to a guy with a Purple Heart. 240 00:11:25,069 --> 00:11:26,665 I might've googled you. 241 00:11:26,690 --> 00:11:28,025 (CHUCKLES) 242 00:11:28,050 --> 00:11:29,802 Let's make a wager. 243 00:11:29,925 --> 00:11:32,384 Loser buys the winner a drink at Planet 7 tonight. 244 00:11:32,664 --> 00:11:35,053 Make it the Wild Pony and you're on. 245 00:11:38,370 --> 00:11:40,767 ♪ A prison in your mind... ♪ 246 00:11:40,792 --> 00:11:42,853 Hey, girlfriend. 247 00:11:42,878 --> 00:11:45,300 Please don't tell me that Guerin sent you here to convince me 248 00:11:45,325 --> 00:11:46,602 to take better care of myself. 249 00:11:46,627 --> 00:11:49,777 Wow. You really are a psychic. 250 00:11:51,193 --> 00:11:53,709 Look, if I had a little lucky charm 251 00:11:53,734 --> 00:11:55,713 that could stop people like Noah from messing with me, 252 00:11:55,738 --> 00:11:58,674 I would have that surgically implanted into my décolletage. 253 00:11:58,699 --> 00:12:00,492 That's all I came here to say. 254 00:12:00,517 --> 00:12:03,721 It's not a joke, Maria. This stuff is dangerous. 255 00:12:03,746 --> 00:12:07,003 Yeah, well, so is eating a salad. E. Coli is everywhere. 256 00:12:07,028 --> 00:12:08,238 Okay. 257 00:12:12,842 --> 00:12:14,696 These abilities are a part of me. 258 00:12:14,721 --> 00:12:16,513 I'm not gonna just throw away the chance 259 00:12:16,538 --> 00:12:18,305 to learn about who I am. 260 00:12:19,974 --> 00:12:21,378 That make sense to you? 261 00:12:21,403 --> 00:12:24,269 Yeah. Actually, it does. 262 00:12:25,044 --> 00:12:27,505 You've gotten stronger this year. Right? 263 00:12:27,530 --> 00:12:30,073 Can you teach me to train? Learn how to control it all? 264 00:12:30,098 --> 00:12:32,431 Look, it took a lot of practice before I could do anything 265 00:12:32,456 --> 00:12:34,925 without puking and guzzling acetone to kill the pain. 266 00:12:34,950 --> 00:12:36,827 And you can't practice, 267 00:12:36,852 --> 00:12:39,267 because, according to Kyle, every time you do, 268 00:12:39,292 --> 00:12:40,761 it eats your brain. 269 00:12:40,786 --> 00:12:42,788 Look, I'll stop before it goes that far. 270 00:12:42,813 --> 00:12:44,386 Okay? I know the signs. 271 00:12:44,411 --> 00:12:47,348 Besides, if you help me, maybe I can help you. 272 00:12:47,373 --> 00:12:50,254 There must be something that you want to know about your future. 273 00:12:54,362 --> 00:12:56,197 What about my past? 274 00:12:57,176 --> 00:13:00,680 ♪ I can fall asleep... ♪ 275 00:13:01,651 --> 00:13:03,785 Afternoon, Master Sergeant. 276 00:13:03,810 --> 00:13:04,911 What's this? 277 00:13:04,936 --> 00:13:06,535 I know you were expecting someone else, 278 00:13:06,560 --> 00:13:08,855 but Charlie Cameron sent me instead. 279 00:13:09,196 --> 00:13:11,707 Come on, let's sit down. I'll buy you a burger. 280 00:13:11,732 --> 00:13:13,926 ♪ There's more than meets the eye... ♪ 281 00:13:13,951 --> 00:13:15,449 My uncle used to bring me here. 282 00:13:15,474 --> 00:13:18,737 That was back when it catered to a more civil clientele. 283 00:13:18,762 --> 00:13:21,159 People who actually respected the history of this town. 284 00:13:21,200 --> 00:13:23,520 Well, if only someone would make America great again. 285 00:13:23,545 --> 00:13:24,856 - Here you go. - (LAUGHS SOFTLY) 286 00:13:24,881 --> 00:13:25,957 I'll be back in a second. 287 00:13:25,982 --> 00:13:27,775 Tell me what you know about Jenna Cameron. 288 00:13:27,846 --> 00:13:29,198 She's missing. 289 00:13:29,386 --> 00:13:31,191 Uh, the last time I saw her, 290 00:13:31,216 --> 00:13:33,469 she came to me with questions about her sister. 291 00:13:33,494 --> 00:13:35,216 And I told her that 292 00:13:35,241 --> 00:13:38,380 the people most interested in Charlie's device were 293 00:13:38,405 --> 00:13:41,054 a black ops group based out of Los Alamos. 294 00:13:41,079 --> 00:13:42,490 They're called Deep Sky. 295 00:13:42,515 --> 00:13:44,851 This is their logo. Paramilitary. 296 00:13:46,406 --> 00:13:48,728 And I told Jenna that... 297 00:13:50,285 --> 00:13:52,512 what she was getting into was gonna be dangerous. 298 00:13:52,537 --> 00:13:54,485 But apparently, she didn't listen. 299 00:13:56,140 --> 00:13:58,351 CHARLIE: So what are you working on right now? 300 00:13:58,376 --> 00:14:00,066 I, um, have big plans 301 00:14:00,091 --> 00:14:02,361 to scrub out the fryer this weekend with my dad. 302 00:14:02,386 --> 00:14:04,621 Oh, God. Waitressing's really got to blow 303 00:14:04,646 --> 00:14:07,771 when you've grown a fully functioning heart muscle in a lab. 304 00:14:08,533 --> 00:14:11,902 Or are you not the same Elizabeth Ortecho 305 00:14:11,927 --> 00:14:15,513 who coauthored a 2013 paper on cellular reprogramming? 306 00:14:15,538 --> 00:14:17,165 (LAUGHS SOFTLY) 307 00:14:17,190 --> 00:14:19,519 Some people build model trains; I do my homework. 308 00:14:19,830 --> 00:14:22,216 Your boyfriends seems more like the train type. 309 00:14:23,149 --> 00:14:24,900 What is that supposed to mean? 310 00:14:26,984 --> 00:14:30,778 We've discovered new worlds and changed the course of mankind 311 00:14:30,803 --> 00:14:32,349 from a microscope. 312 00:14:32,652 --> 00:14:36,349 Should I go Netflix and chill with my boyfriend 313 00:14:36,374 --> 00:14:39,427 or stay in the lab, architecting the future? 314 00:14:39,452 --> 00:14:41,591 (CHUCKLES) No offense, 315 00:14:41,616 --> 00:14:43,880 but if it's true that you've been in prison 316 00:14:43,905 --> 00:14:45,789 and in hiding, it does not seem 317 00:14:45,814 --> 00:14:48,435 like you've seen much of the inside of a lab, either. 318 00:14:49,183 --> 00:14:51,216 I went too far. 319 00:14:52,780 --> 00:14:56,802 I thought that I was building something with real value. 320 00:14:56,977 --> 00:14:59,104 The thing is, anything that has the potential 321 00:14:59,129 --> 00:15:02,138 to create real change, it scares people. 322 00:15:02,163 --> 00:15:05,317 And anything that scares people is inherently dangerous, 323 00:15:05,342 --> 00:15:07,594 no matter what your intention is. 324 00:15:07,919 --> 00:15:09,896 You could start over. 325 00:15:10,793 --> 00:15:13,763 Get a new identity, work at a research university. 326 00:15:14,267 --> 00:15:16,352 I've done extraordinary things. 327 00:15:16,377 --> 00:15:19,821 Everything ordinary is ruined now. 328 00:15:20,756 --> 00:15:24,247 MANES: Charlie Cameron's mind is a unique specimen. 329 00:15:24,429 --> 00:15:25,763 Kind of like you. 330 00:15:25,802 --> 00:15:28,099 And there's always someone in the shadows waiting 331 00:15:28,124 --> 00:15:29,450 to crack those open. 332 00:15:29,475 --> 00:15:30,810 What did you do to Jenna? 333 00:15:30,835 --> 00:15:32,591 (SIGHS) I told her the truth. 334 00:15:33,083 --> 00:15:34,755 Which is more than you ever did. 335 00:15:34,780 --> 00:15:37,169 You're kind of a wolf in sheep's clothing, aren't you? 336 00:15:37,715 --> 00:15:39,259 And what are you? 337 00:15:39,384 --> 00:15:41,010 Hmm? 338 00:15:42,525 --> 00:15:44,817 Do you feel like a hero? 339 00:15:44,869 --> 00:15:48,706 All those people you tortured, all those people you killed. 340 00:15:48,731 --> 00:15:50,425 Turns out none of them was an enemy. 341 00:15:50,450 --> 00:15:52,302 They were refugees. 342 00:15:53,114 --> 00:15:55,533 So you're not just a murderer, you're a failure. 343 00:15:55,558 --> 00:15:58,185 Yeah, I know. I am. 344 00:15:59,383 --> 00:16:00,759 But I tell you, 345 00:16:00,839 --> 00:16:02,466 something shifted in my brain... 346 00:16:02,491 --> 00:16:03,863 (CLEARS THROAT) 347 00:16:03,888 --> 00:16:05,115 (SNIFFLES) 348 00:16:05,140 --> 00:16:06,449 when I had the stroke. 349 00:16:06,608 --> 00:16:08,368 All the hate's gone out of me. 350 00:16:08,393 --> 00:16:09,829 All the fight. 351 00:16:10,086 --> 00:16:15,667 Caulfield is over and my son Flint has been reassigned. 352 00:16:15,816 --> 00:16:17,420 Look at me. 353 00:16:18,850 --> 00:16:20,547 I can barely walk. 354 00:16:23,722 --> 00:16:27,178 Uh, you know, I-I think I'm gonna pass on the burger. 355 00:16:34,029 --> 00:16:36,062 And I hope you find Jenna. 356 00:16:40,303 --> 00:16:41,944 I always did like her. 357 00:16:42,463 --> 00:16:44,715 (DOOR BELLS JINGLE) 358 00:16:49,050 --> 00:16:51,139 He said Cam is headed to Los Alamos 359 00:16:51,164 --> 00:16:53,914 to investigate a group called Deep Sky. 360 00:16:56,236 --> 00:16:58,211 Does that mean anything to you? 361 00:16:58,349 --> 00:16:59,602 No. 362 00:16:59,627 --> 00:17:01,665 Let me reach out to some of my military contacts, 363 00:17:01,690 --> 00:17:02,862 do some recon. 364 00:17:02,887 --> 00:17:04,924 Give me a day, we'll go from there. 365 00:17:08,305 --> 00:17:09,765 Think she's lying? 366 00:17:11,004 --> 00:17:12,659 I think she's scared. 367 00:17:13,289 --> 00:17:15,895 I got a few guys I'm gonna call... 368 00:17:16,484 --> 00:17:20,166 from the reclined position of my easy chair, 369 00:17:20,191 --> 00:17:22,609 letting my heart continue to quietly heal. 370 00:17:22,634 --> 00:17:24,409 (LAUGHS SOFTLY) Bueno. 371 00:17:24,434 --> 00:17:26,353 (CHUCKLES) 372 00:17:27,027 --> 00:17:29,150 ♪ I've been thinking it over ♪ 373 00:17:29,175 --> 00:17:31,535 ♪ Thinking it over again and again ♪ 374 00:17:31,560 --> 00:17:34,299 ♪ I've been running for cover, running for cover ♪ 375 00:17:34,324 --> 00:17:37,357 ♪ From your grip, wicked man ♪ 376 00:17:37,382 --> 00:17:40,793 ♪ Oh, wicked man, wicked man ♪ 377 00:17:40,892 --> 00:17:43,119 ♪ I ain't gonna fall into your trap... ♪ 378 00:17:43,144 --> 00:17:45,119 (GRUNTS) 379 00:17:45,381 --> 00:17:46,698 Oh, man. 380 00:17:46,723 --> 00:17:48,636 - You okay? - Yeah. 381 00:17:48,661 --> 00:17:50,471 Yeah, yeah, yeah, you just... 382 00:17:50,496 --> 00:17:52,314 You got me in the leg that does all the extra work. 383 00:17:52,339 --> 00:17:54,807 (CHUCKLES): What do you mean? 384 00:17:57,044 --> 00:17:59,103 I'm so sorry. I-I had no idea. 385 00:17:59,128 --> 00:18:00,629 No, it's fine. 386 00:18:00,654 --> 00:18:02,752 It's not usually the story that I lead with. 387 00:18:02,777 --> 00:18:05,426 Well, for future reference, you totally should. 388 00:18:06,182 --> 00:18:07,528 Heroes are sexy. 389 00:18:07,553 --> 00:18:09,989 ♪ Into your trap ♪ 390 00:18:12,245 --> 00:18:14,286 (PHONE RINGING) 391 00:18:14,431 --> 00:18:17,330 I-I... I should get this. 392 00:18:18,418 --> 00:18:21,044 - ♪ No, no. ♪ - _ 393 00:18:22,295 --> 00:18:23,908 LIZ: If you're looking for the bourbon 394 00:18:23,933 --> 00:18:25,334 you left in your desk, it's gone. 395 00:18:25,359 --> 00:18:27,194 I'm looking for the sample of yellow pollen. 396 00:18:27,538 --> 00:18:29,955 The stuff I swept off the floor after throwing it at Noah? 397 00:18:29,980 --> 00:18:32,596 I don't know, I didn't, I didn't see it while we were packing up. 398 00:18:32,621 --> 00:18:34,435 Well, it was here a few months back! 399 00:18:34,530 --> 00:18:36,306 Did I miss an experiment where it grew legs 400 00:18:36,331 --> 00:18:37,611 and a fondness for the outdoors? 401 00:18:37,636 --> 00:18:39,311 Could have been accidentally thrown away. 402 00:18:39,535 --> 00:18:42,693 Sample was too oxidized to be of much use, and I've been trying 403 00:18:42,718 --> 00:18:44,767 to get my hands on fresh flowers but it's impossible. 404 00:18:44,792 --> 00:18:46,408 I think they might be extinct. 405 00:18:48,098 --> 00:18:49,424 Why are you freaking out? 406 00:18:49,449 --> 00:18:51,056 Because I have a math problem. 407 00:18:51,081 --> 00:18:53,284 There's only one flower in Maria's necklace, 408 00:18:53,309 --> 00:18:55,556 but there are two DeLuca women and apparently, 409 00:18:55,581 --> 00:18:58,664 the flower is the key to preventing their illness. 410 00:19:01,289 --> 00:19:02,943 This is everything from the Caulfield drives 411 00:19:02,968 --> 00:19:04,916 and the experiments done on Maria's grandmother. 412 00:19:04,941 --> 00:19:06,439 A lot of it was lost in a lab fire 413 00:19:06,464 --> 00:19:08,299 - in the '80s, but... - I'll take a look. 414 00:19:08,324 --> 00:19:11,544 I just want you to see if anything done could be undone. 415 00:19:11,569 --> 00:19:13,662 I don't want you to, like, Dr. Frankenstein it. 416 00:19:14,320 --> 00:19:16,076 The experiments were very bad. 417 00:19:16,101 --> 00:19:19,559 My days as an alien scientist are officially over. 418 00:19:19,757 --> 00:19:21,603 Why don't I believe you? 419 00:19:23,558 --> 00:19:25,216 'Cause it's hard not to think about 420 00:19:25,241 --> 00:19:27,942 the far-reaching implications of this kind of research. 421 00:19:28,138 --> 00:19:30,709 You don't get sick on this planet. 422 00:19:30,734 --> 00:19:33,082 If I could figure out why, I could eradicate all illness. 423 00:19:33,107 --> 00:19:34,255 But you can't. 424 00:19:34,280 --> 00:19:35,823 (SIGHS) 425 00:19:35,848 --> 00:19:37,576 Because that would expose us. 426 00:19:37,601 --> 00:19:40,099 Which I would obviously never do. 427 00:19:40,580 --> 00:19:42,206 It's over. 428 00:19:42,231 --> 00:19:43,791 (SIGHS) 429 00:19:43,816 --> 00:19:45,836 (PHONE CHIMES) 430 00:19:46,271 --> 00:19:49,107 _ 431 00:19:49,292 --> 00:19:51,565 (SIGHS) I got to go. 432 00:19:54,331 --> 00:19:56,473 (DANCE MUSIC PLAYING) 433 00:19:57,009 --> 00:19:58,890 ♪ Like that look ♪ 434 00:20:01,284 --> 00:20:03,352 ♪ Like that ♪ 435 00:20:05,335 --> 00:20:06,794 ♪ Like that ♪ 436 00:20:07,106 --> 00:20:08,318 Hey. 437 00:20:08,343 --> 00:20:09,857 ♪ I know I shouldn't stare... ♪ 438 00:20:09,882 --> 00:20:11,404 Where are you going? 439 00:20:11,429 --> 00:20:13,100 I-I hate my outfit. 440 00:20:13,125 --> 00:20:14,822 I can't be here. 441 00:20:15,850 --> 00:20:19,412 Yeah, it's very someone else. 442 00:20:19,669 --> 00:20:21,087 Yeah. 443 00:20:21,112 --> 00:20:22,623 Hey, but don't worry. 444 00:20:22,648 --> 00:20:23,957 We can fix it. 445 00:20:23,982 --> 00:20:26,000 ♪ Got my eye on it ♪ 446 00:20:27,640 --> 00:20:30,296 ♪ Like that look, yeah ♪ 447 00:20:30,865 --> 00:20:31,973 Do you need a mirror? 448 00:20:31,998 --> 00:20:33,156 ♪ Like that look ♪ 449 00:20:33,181 --> 00:20:35,177 You think I need a mirror? 450 00:20:36,394 --> 00:20:37,748 ♪ Like that look ♪ 451 00:20:37,773 --> 00:20:39,150 How's that? 452 00:20:39,175 --> 00:20:40,544 Perfect. 453 00:20:40,870 --> 00:20:43,268 Wait. Here. 454 00:20:43,293 --> 00:20:44,794 Put it on. 455 00:20:44,819 --> 00:20:46,029 Are you sure? 456 00:20:46,054 --> 00:20:47,701 Well, we're friends, aren't we? 457 00:20:47,726 --> 00:20:49,103 Go on. 458 00:20:49,274 --> 00:20:50,817 Okay. 459 00:20:51,396 --> 00:20:52,652 Ah. 460 00:20:52,718 --> 00:20:54,344 You feel more like yourself now? 461 00:20:54,369 --> 00:20:56,520 ♪ Yeah, I see you like that look. ♪ 462 00:20:56,545 --> 00:20:57,921 Does this do anything for you? 463 00:20:57,946 --> 00:21:00,201 That's Nora. That's Michael's mom. 464 00:21:01,366 --> 00:21:03,079 (EXHALES) 465 00:21:09,716 --> 00:21:12,302 (SIGHS) It's-it's not working. 466 00:21:12,327 --> 00:21:14,170 And I don't feel great going through this stuff 467 00:21:14,195 --> 00:21:15,821 - without Michael knowing. - Why not? 468 00:21:15,846 --> 00:21:17,807 One day, this palace might all be yours. 469 00:21:17,832 --> 00:21:19,341 It's not working. 470 00:21:19,366 --> 00:21:22,537 I have a business to run, and you need to go 471 00:21:22,562 --> 00:21:23,982 Instagram something. 472 00:21:24,007 --> 00:21:26,224 Says the social media revitalizer. 473 00:21:26,249 --> 00:21:28,029 Listen, word to the wise, 474 00:21:28,054 --> 00:21:29,920 every time Max saw Liz in a skirt and tried 475 00:21:29,945 --> 00:21:32,677 not to pop a bulb, he wound up setting off a fire alarm. 476 00:21:32,702 --> 00:21:35,459 Every time I push myself too hard, I miss time, 477 00:21:35,484 --> 00:21:37,849 or wind up accidentally realizing that my mom 478 00:21:37,874 --> 00:21:39,896 still thinks about her ex-boyfriend Rocco, 479 00:21:40,104 --> 00:21:41,763 like, in vivid detail. 480 00:21:41,788 --> 00:21:43,349 Okay, where are you going with this? 481 00:21:43,374 --> 00:21:45,418 Effort doesn't equal control. 482 00:21:45,443 --> 00:21:47,076 So if you want to do this, 483 00:21:47,101 --> 00:21:49,160 you're gonna have to embrace your inner ice queen 484 00:21:49,185 --> 00:21:51,021 and let it go. 485 00:21:51,790 --> 00:21:54,084 I'm not great at letting things go. 486 00:21:54,109 --> 00:21:57,592 Yeah. I know, that's hard. 487 00:21:58,422 --> 00:22:00,095 Well... 488 00:22:02,004 --> 00:22:03,723 Maria? 489 00:22:04,412 --> 00:22:05,976 Are you... 490 00:22:07,060 --> 00:22:09,681 ♪ ♪ 491 00:22:10,098 --> 00:22:12,566 Okay, screw it, I'm going in. 492 00:22:13,445 --> 00:22:15,363 (EXHALES) 493 00:22:15,847 --> 00:22:18,850 (BIRDS CHIRPING) 494 00:22:23,257 --> 00:22:24,606 Do you like it? 495 00:22:24,631 --> 00:22:26,579 I love it. 496 00:22:29,790 --> 00:22:31,584 Thank you, Walt. 497 00:22:33,675 --> 00:22:35,334 Have you seen Miss Nora? 498 00:22:35,359 --> 00:22:37,631 No, but I'll go look for her. 499 00:22:40,315 --> 00:22:41,983 Miss Nora? 500 00:22:44,283 --> 00:22:46,086 Miss Nora? 501 00:22:48,378 --> 00:22:50,061 Oh, my God. 502 00:22:50,086 --> 00:22:51,462 (BREATHING HEAVILY) 503 00:22:51,748 --> 00:22:52,958 Did you see that? 504 00:22:52,983 --> 00:22:54,654 Yeah. Are you okay? 505 00:22:54,679 --> 00:22:56,485 Yeah. Who was that? 506 00:22:57,559 --> 00:22:59,987 I think we better get out of here before Michael finds us. 507 00:23:00,012 --> 00:23:01,864 Come on. 508 00:23:11,057 --> 00:23:12,998 So you said that you're from Roswell? 509 00:23:13,023 --> 00:23:15,083 Oh, I was from Roswell. 510 00:23:15,584 --> 00:23:19,170 I got out and went to art school as soon as I graduated. 511 00:23:19,691 --> 00:23:21,329 I work for an artist now. 512 00:23:21,583 --> 00:23:23,210 I help her run her gallery. 513 00:23:23,390 --> 00:23:25,623 Yeah, I used to want to be a painter, 514 00:23:25,648 --> 00:23:28,693 but then I realized I loved curating art 515 00:23:28,718 --> 00:23:31,088 way more than I ever loved making it. 516 00:23:31,113 --> 00:23:32,906 (CHUCKLES) 517 00:23:33,016 --> 00:23:35,509 You know, I can look in someone's eyes 518 00:23:35,534 --> 00:23:37,619 and know if they have a story worth telling. 519 00:23:37,662 --> 00:23:39,429 That's how I know you're the real deal. 520 00:23:39,739 --> 00:23:42,307 (LAUGHS): Oh, no. 521 00:23:42,817 --> 00:23:44,976 Sorry, I'm just, um... 522 00:23:45,001 --> 00:23:47,390 I'm not, like, an artist. 523 00:23:47,415 --> 00:23:48,771 I'm just a... 524 00:23:49,254 --> 00:23:51,774 person with a coping mechanism. 525 00:23:56,347 --> 00:23:58,114 Really? 526 00:23:58,975 --> 00:24:00,659 Prove me wrong. 527 00:24:05,217 --> 00:24:08,249 (TIRES SCREECHING) 528 00:24:13,604 --> 00:24:15,920 - Are you kidding me? - Where you going, Charlie? 529 00:24:15,945 --> 00:24:17,397 Why are you following me? 530 00:24:17,422 --> 00:24:18,748 Well, I asked myself what I would do 531 00:24:18,773 --> 00:24:20,762 if my sister was nabbed by a black ops group. 532 00:24:20,787 --> 00:24:22,539 You're turning yourself in to Deep Sky, aren't you? 533 00:24:22,564 --> 00:24:23,847 You do know who they are? 534 00:24:23,872 --> 00:24:26,769 I do now, okay? They made contact. 535 00:24:26,794 --> 00:24:29,188 This postcard was slid under my motel room door. 536 00:24:29,213 --> 00:24:31,452 They said if I wasn't at Sutter's Grain Depot 537 00:24:31,477 --> 00:24:33,601 by 11:00, that they would torture her to death. 538 00:24:33,626 --> 00:24:34,866 Well, that's gotta be a bluff. 539 00:24:34,891 --> 00:24:38,822 No. Okay, I asked for proof of life; I heard her. 540 00:24:39,526 --> 00:24:41,399 She was out of it, drugged maybe, 541 00:24:41,424 --> 00:24:43,051 but still giving 'em hell. 542 00:24:43,257 --> 00:24:45,009 What else did you hear? 543 00:24:45,905 --> 00:24:47,541 Look, I care about your sister, 544 00:24:47,566 --> 00:24:48,942 and I'm all the backup you've got. 545 00:24:48,967 --> 00:24:50,678 There's no way they'd be holding a prisoner 546 00:24:50,703 --> 00:24:51,827 at their contact point. 547 00:24:51,852 --> 00:24:53,854 Oh, my God. This isn't your fight, Max. 548 00:24:53,879 --> 00:24:55,380 Go home. 549 00:24:55,405 --> 00:24:56,799 (EXCLAIMS) 550 00:24:58,299 --> 00:24:59,804 Oh, I swear to God, 551 00:24:59,829 --> 00:25:01,498 if she dies because I don't show up, 552 00:25:01,523 --> 00:25:03,108 I will kill you myself. 553 00:25:03,133 --> 00:25:04,926 What else did you hear? 554 00:25:06,827 --> 00:25:08,726 A train rolling by. 555 00:25:08,886 --> 00:25:12,063 And... this is insane. 556 00:25:13,454 --> 00:25:15,359 A demonic laugh. 557 00:25:16,354 --> 00:25:18,987 Get in. I know where she is. 558 00:25:24,673 --> 00:25:25,911 Hey. 559 00:25:26,038 --> 00:25:27,764 They said that you mixed whiskey 560 00:25:27,789 --> 00:25:30,225 with your medications; that's not like you. 561 00:25:30,250 --> 00:25:32,002 What the hell are you doing here? 562 00:25:32,401 --> 00:25:34,085 I don't know, I mean... 563 00:25:34,337 --> 00:25:35,774 you're my father. 564 00:25:35,799 --> 00:25:37,756 I can't seem to shake you. 565 00:25:38,548 --> 00:25:42,160 Yeah. Yeah, I failed. 566 00:25:42,185 --> 00:25:43,719 Yes. 567 00:25:44,898 --> 00:25:46,900 But in what way, specifically? 568 00:25:46,925 --> 00:25:48,432 (SIGHS) 569 00:25:49,143 --> 00:25:52,355 Uncle Tripp, I let him down. 570 00:25:52,558 --> 00:25:55,227 I never could figure out what he needed of me. 571 00:25:55,774 --> 00:25:58,109 And tonight I went to the bunker. 572 00:25:58,660 --> 00:26:00,278 And... 573 00:26:01,785 --> 00:26:03,995 And I keep trying to crack the code. 574 00:26:04,503 --> 00:26:06,367 (CLEARS THROAT) 575 00:26:06,662 --> 00:26:09,467 Liz said that you spoke to Max Evans. 576 00:26:09,606 --> 00:26:12,123 She said that you were half decent to him. 577 00:26:12,396 --> 00:26:13,876 Is that what this is about? 578 00:26:13,901 --> 00:26:15,793 One of them killed Tripp, you know. 579 00:26:16,003 --> 00:26:17,296 An alien? 580 00:26:17,574 --> 00:26:19,964 Yeah. Then he hunted them. 581 00:26:19,989 --> 00:26:21,569 He dragged them to a torture chamber. 582 00:26:21,594 --> 00:26:23,426 I'm not surprised one... 583 00:26:25,805 --> 00:26:27,973 He was the best man I ever knew. 584 00:26:45,082 --> 00:26:46,659 Are you all right? 585 00:27:02,172 --> 00:27:04,592 - Are you certain this is the spot? - Yeah. 586 00:27:04,617 --> 00:27:06,243 The train tracks are right over there. 587 00:27:06,268 --> 00:27:08,430 And that laugh you heard is a mechanic 588 00:27:08,455 --> 00:27:10,650 that repairs old carny rides in that warehouse. 589 00:27:10,675 --> 00:27:12,593 They said that she's in an airtight container, 590 00:27:12,618 --> 00:27:14,662 and that she would die at 11:00. 591 00:27:16,476 --> 00:27:17,978 I'll take the left. 592 00:27:44,567 --> 00:27:47,969 (TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 593 00:27:50,972 --> 00:27:52,974 ♪ ♪ 594 00:28:06,672 --> 00:28:09,463 - MAX: Charlie! - CHARLIE: Sniper, ten o'clock. 595 00:28:10,650 --> 00:28:12,953 MAX: These lights make us easy targets. 596 00:28:19,736 --> 00:28:22,531 (PANTING): Sniper means we're close. 597 00:28:22,937 --> 00:28:24,648 Okay, help me up. 598 00:28:24,673 --> 00:28:26,063 - (GRUNTS) Okay. - Ooh! 599 00:28:26,088 --> 00:28:27,797 Oh, God. That's-that's pretty bad. 600 00:28:27,822 --> 00:28:29,126 Without the cover of darkness, 601 00:28:29,151 --> 00:28:31,279 we're not outrunning a sniper's bullet, Charlie. 602 00:28:31,304 --> 00:28:32,594 Let me go get her. 603 00:28:32,619 --> 00:28:35,147 No, Deep Sky wants me alive. 604 00:28:35,172 --> 00:28:37,328 Your brain is worth considerably less to them, 605 00:28:37,353 --> 00:28:39,734 which means it'll be splattered all over the dirt. 606 00:28:39,759 --> 00:28:41,446 Give me your hat. 607 00:28:46,322 --> 00:28:50,745 If anything goes wrong, call Liz. No doctors. 608 00:28:51,682 --> 00:28:53,666 (GUNFIRE) 609 00:29:18,688 --> 00:29:21,193 (ELECTRICITY BUZZING) 610 00:29:21,430 --> 00:29:23,820 (GROANING) 611 00:29:32,457 --> 00:29:34,874 (GRUNTS) 612 00:29:41,849 --> 00:29:43,364 MAX: I think I hit him. 613 00:29:43,389 --> 00:29:44,977 He ran off before the lights went out. 614 00:29:45,002 --> 00:29:48,178 (GROANS) There. She needs to get to a hospital. 615 00:29:50,249 --> 00:29:52,308 She's still breathing. 616 00:29:53,238 --> 00:29:55,611 I never thought I'd see her again. Thank you. 617 00:29:55,636 --> 00:29:57,229 Yeah. 618 00:30:05,365 --> 00:30:07,239 Yeah, keep me posted. 619 00:30:07,264 --> 00:30:10,284 I love you, too. Bye. 620 00:30:11,492 --> 00:30:13,578 Oh, good, you're alive. 621 00:30:13,608 --> 00:30:15,777 (MONITOR BEEPING STEADILY) 622 00:30:15,802 --> 00:30:17,832 How long was I gone? 623 00:30:17,857 --> 00:30:19,521 Uh, well... 624 00:30:19,623 --> 00:30:21,111 Taylor Swift is president. 625 00:30:21,136 --> 00:30:23,880 Oh... that's good. 626 00:30:24,118 --> 00:30:26,633 Someone less emotional in the Oval Office. 627 00:30:26,658 --> 00:30:28,218 Oh... 628 00:30:28,243 --> 00:30:29,720 You found me? 629 00:30:29,745 --> 00:30:32,264 Of course I did. We're partners. 630 00:30:32,289 --> 00:30:34,099 (SOFTLY): Yeah. 631 00:30:34,769 --> 00:30:36,519 Can you tell me what happened? 632 00:30:38,214 --> 00:30:43,308 The last thing I remember is... this weird sound. 633 00:30:43,333 --> 00:30:45,777 It made the hairs on my arm stand up. 634 00:30:45,802 --> 00:30:48,305 And this bright light, 635 00:30:48,330 --> 00:30:51,950 and, um... the pain 636 00:30:51,975 --> 00:30:54,911 in-in the back of my neck like you wouldn't believe. 637 00:30:55,720 --> 00:30:57,498 You see it? 638 00:30:59,756 --> 00:31:01,543 What is it? 639 00:31:02,384 --> 00:31:04,045 It's a burn. 640 00:31:07,440 --> 00:31:09,468 After that... 641 00:31:11,082 --> 00:31:12,988 there was just darkness. 642 00:31:13,013 --> 00:31:14,681 Um... 643 00:31:16,568 --> 00:31:19,145 I don't remember anything, Max. 644 00:31:20,554 --> 00:31:21,931 I'm gonna need... 645 00:31:22,096 --> 00:31:26,261 I'm gonna need a tox screen and... and a rape kit. 646 00:31:26,691 --> 00:31:29,613 Hey. Hey, Cam, you're not alone. 647 00:31:29,730 --> 00:31:31,490 You got me and Liz. 648 00:31:31,515 --> 00:31:32,895 And Charlie. 649 00:31:32,920 --> 00:31:34,159 What? 650 00:31:34,184 --> 00:31:35,285 Yeah. 651 00:31:35,310 --> 00:31:37,659 She came as soon as she found out you were in trouble. 652 00:31:37,861 --> 00:31:41,697 I got to say, that charm must be genetic. 653 00:31:41,722 --> 00:31:43,245 She's a real peach. 654 00:31:43,476 --> 00:31:45,086 (LAUGHS SOFTLY) 655 00:31:45,111 --> 00:31:46,988 I'll go get her. 656 00:31:47,013 --> 00:31:48,222 (EXHALES) 657 00:31:48,247 --> 00:31:50,058 Thanks for fighting for me. 658 00:31:50,258 --> 00:31:51,926 I owed you. 659 00:31:52,472 --> 00:31:54,846 I think we can call it even. 660 00:32:01,643 --> 00:32:04,564 Would it kill you to pick up one of my eight calls? 661 00:32:04,589 --> 00:32:07,651 Sorry. Lost track of time. 662 00:32:10,175 --> 00:32:12,813 Please don't tell me that you came here to give me a speech 663 00:32:12,838 --> 00:32:14,422 about how you want to take care of me? 664 00:32:14,447 --> 00:32:16,290 I came here to give you a speech 665 00:32:16,315 --> 00:32:18,912 about how much of a selfish idiot I am. 666 00:32:20,495 --> 00:32:22,615 I know you can handle yourself. 667 00:32:22,640 --> 00:32:24,434 It's hot as hell, actually. 668 00:32:25,467 --> 00:32:27,844 But the thought of something bad happening to you, 669 00:32:27,869 --> 00:32:29,820 it makes me feel like someone's standing on my chest. 670 00:32:29,845 --> 00:32:33,968 Hey. I promise I am not gonna leave you alone. 671 00:32:37,428 --> 00:32:39,096 You trust me? 672 00:32:39,937 --> 00:32:41,063 Yeah. 673 00:32:42,149 --> 00:32:44,157 Guess that means I got to let you 674 00:32:44,182 --> 00:32:46,064 explore this weird alien stuff. 675 00:32:46,112 --> 00:32:48,567 Yes, you do. 676 00:32:55,132 --> 00:32:57,998 I was right. I knew that I was right. 677 00:32:58,023 --> 00:33:00,400 This piece is you outrunning your demons. This, 678 00:33:00,425 --> 00:33:01,600 this is amazing. 679 00:33:01,625 --> 00:33:02,975 That's what you have to do. 680 00:33:03,000 --> 00:33:05,679 You have to capture them and then rattle the cage. 681 00:33:06,081 --> 00:33:07,919 This is art. 682 00:33:08,509 --> 00:33:10,637 This is what you're meant to do, Rosa. 683 00:33:13,474 --> 00:33:16,061 I-It's Rosalinda. 684 00:33:16,088 --> 00:33:17,381 ("HOW BIZARRE" PLAYING) 685 00:33:17,406 --> 00:33:19,491 Oh, I love this song. Come on. 686 00:33:19,516 --> 00:33:21,810 (LAUGHTER) 687 00:33:21,835 --> 00:33:23,436 ♪ How bizarre... ♪ 688 00:33:24,290 --> 00:33:25,708 (COUGHING) 689 00:33:25,733 --> 00:33:27,202 Iris, I think something is wrong. 690 00:33:27,227 --> 00:33:29,062 Come on, dance! 691 00:33:29,087 --> 00:33:30,616 ♪ Ooh, baby ♪ 692 00:33:30,641 --> 00:33:32,226 ♪ Ooh, baby... ♪ 693 00:33:32,251 --> 00:33:33,507 What's happening? 694 00:33:33,532 --> 00:33:35,242 Your star sign's just out of whack. 695 00:33:35,267 --> 00:33:36,749 (DISTORTING): ♪ It's making me crazy ♪ 696 00:33:36,774 --> 00:33:39,647 ♪ Every time I look around... ♪ 697 00:33:39,672 --> 00:33:40,923 LIZ (ECHOES): Rosa? 698 00:33:40,948 --> 00:33:42,288 Rosa! 699 00:33:42,313 --> 00:33:44,915 Rosa. Hey! 700 00:33:51,422 --> 00:33:52,922 Hey. Hey. 701 00:33:52,947 --> 00:33:56,475 Rosa. Hey. Hey, wake up. 702 00:33:57,412 --> 00:33:59,185 Hey, Charlie... 703 00:34:14,105 --> 00:34:16,165 Kyle said you're gonna be okay. 704 00:34:16,366 --> 00:34:19,610 You just need rest and plenty of fluids. 705 00:34:21,892 --> 00:34:23,713 We're gonna figure this out. 706 00:34:23,738 --> 00:34:25,132 How? 707 00:34:26,269 --> 00:34:29,135 I don't know how to be okay, Liz. I'm not like you. 708 00:34:29,324 --> 00:34:32,263 Everybody needs help sometimes. 709 00:34:32,718 --> 00:34:34,349 Help like rehab? 710 00:34:34,374 --> 00:34:35,797 I know you don't... 711 00:34:35,822 --> 00:34:37,810 God, I wish I could go to rehab. 712 00:34:38,307 --> 00:34:40,059 Liz, every day 713 00:34:40,084 --> 00:34:41,981 I think I'm gonna do better. 714 00:34:43,588 --> 00:34:45,861 And every day I mess it up. 715 00:34:46,035 --> 00:34:50,867 I think that I'm gonna be a good sister or a good daughter. 716 00:34:51,054 --> 00:34:52,718 And I just... 717 00:34:53,629 --> 00:34:57,248 I think about what I would've done 718 00:34:57,725 --> 00:34:59,958 if I didn't always mess it up. 719 00:35:00,643 --> 00:35:03,336 What art I'd have made or friends 720 00:35:03,361 --> 00:35:06,297 I would have and what I'd have seen. 721 00:35:10,218 --> 00:35:15,057 But instead, today I started a fire while I was unconscious 722 00:35:15,403 --> 00:35:18,894 because I blow up light bulbs with my brain. 723 00:35:21,050 --> 00:35:23,273 I don't know where I'm supposed to go for help. 724 00:35:24,945 --> 00:35:29,529 Maria said... you could borrow this. 725 00:35:32,960 --> 00:35:36,035 It'll suppress your abilities. 726 00:35:39,399 --> 00:35:43,376 So that you don't burn down rehab. 727 00:35:44,230 --> 00:35:45,504 Maria was here? 728 00:35:45,529 --> 00:35:47,030 Mm-hmm. 729 00:35:47,722 --> 00:35:49,550 She said she loves you. 730 00:35:49,800 --> 00:35:52,929 And that she's gonna need that back once you're better. 731 00:35:54,301 --> 00:35:56,537 'Cause you will be better. 732 00:36:01,650 --> 00:36:03,062 ♪ You can walk in... ♪ 733 00:36:03,087 --> 00:36:04,606 Hi. 734 00:36:05,474 --> 00:36:07,233 Listen, um, 735 00:36:07,804 --> 00:36:09,204 about today. 736 00:36:09,304 --> 00:36:10,764 You don't have to explain. 737 00:36:10,938 --> 00:36:14,116 Look, I'm a big believer in enthusiastic consent, so... 738 00:36:14,480 --> 00:36:15,898 If you're not into me, it's... 739 00:36:15,923 --> 00:36:17,774 No, it... 740 00:36:18,310 --> 00:36:20,873 It's not that, trust me. 741 00:36:21,587 --> 00:36:23,149 It's just that I... 742 00:36:23,229 --> 00:36:26,016 I still have my dad's voice in my head telling me 743 00:36:26,041 --> 00:36:29,625 that being seen with a man in public is an embarrassment. 744 00:36:29,650 --> 00:36:31,454 To my name and my uniform. 745 00:36:31,479 --> 00:36:34,086 Well, there's nothing like a dad voice 746 00:36:34,111 --> 00:36:36,149 to mess up a perfectly good date. 747 00:36:36,174 --> 00:36:38,057 It's also just that... 748 00:36:39,021 --> 00:36:41,441 I mean, Roswell's so conservative. 749 00:36:41,466 --> 00:36:44,146 This bar is filled with cowboys. 750 00:36:45,837 --> 00:36:47,774 If you want to go someplace private... 751 00:36:47,799 --> 00:36:49,567 Look, I like you. 752 00:36:50,418 --> 00:36:53,613 But I don't want to climb into somebody else's closet. 753 00:36:55,735 --> 00:36:57,259 I cannot tell you how badly 754 00:36:57,284 --> 00:36:59,243 I want to be done with this frickin' closet. 755 00:36:59,268 --> 00:37:00,536 But you're not. 756 00:37:02,459 --> 00:37:03,977 And that's okay. 757 00:37:04,544 --> 00:37:05,917 Really. 758 00:37:08,280 --> 00:37:10,089 Listen, 759 00:37:11,144 --> 00:37:15,968 if that voice in your head ever shuts up, give me a call. 760 00:37:16,332 --> 00:37:18,501 Because between you and me, 761 00:37:18,876 --> 00:37:21,134 making out with a hot guy in public 762 00:37:21,159 --> 00:37:23,000 is only made hotter when it pisses off 763 00:37:23,025 --> 00:37:25,728 all the bigots and homophobes. 764 00:37:31,135 --> 00:37:34,738 It says she's gonna disappear again and not to look for her. 765 00:37:35,121 --> 00:37:37,391 Maybe she didn't write the note. Maybe Deep Sky grabbed her. 766 00:37:37,416 --> 00:37:41,036 No... No, this letter is from Charlie. 767 00:37:41,982 --> 00:37:45,319 It's exactly what she would say in this situation. 768 00:37:50,256 --> 00:37:53,382 Hey. Hey. 769 00:37:53,407 --> 00:37:54,924 How's Rosa? 770 00:37:54,949 --> 00:37:56,385 Not great. 771 00:37:56,842 --> 00:37:59,074 But Kyle called in a favor at a center. 772 00:37:59,099 --> 00:38:00,688 It's only a few hours away, so my dad's gonna 773 00:38:00,713 --> 00:38:02,298 take her there tonight. 774 00:38:02,519 --> 00:38:04,138 How's Cameron? 775 00:38:04,163 --> 00:38:05,519 Rattled. 776 00:38:06,375 --> 00:38:08,297 I'm so glad you found her, but... 777 00:38:08,322 --> 00:38:10,300 I know, I know. I'm sorry I didn't tell you 778 00:38:10,325 --> 00:38:12,286 I was going after Charlie. 779 00:38:12,311 --> 00:38:14,694 I just, I didn't want you to worry. 780 00:38:15,570 --> 00:38:17,947 I know you think I'm being overprotective, 781 00:38:17,972 --> 00:38:20,813 but... you could've died. 782 00:38:20,838 --> 00:38:23,077 I wouldn't do that to you again. 783 00:38:23,962 --> 00:38:26,922 Now let's go home. 784 00:38:27,102 --> 00:38:30,959 I got to open up the diner for my dad in a few hours and... 785 00:38:32,660 --> 00:38:37,092 Honestly, Max, I think I just need to cry my eyes out alone. 786 00:38:37,642 --> 00:38:39,510 Okay. 787 00:38:44,979 --> 00:38:46,960 I love you. 788 00:38:47,207 --> 00:38:48,812 I love you, too. 789 00:38:49,829 --> 00:38:51,551 Have a good cry, babe. 790 00:38:51,576 --> 00:38:53,036 (LAUGHS SOFTLY) 791 00:38:58,312 --> 00:39:01,867 ♪ Taking steps towards your door... ♪ 792 00:39:01,892 --> 00:39:03,619 Trash fire. 793 00:39:03,644 --> 00:39:05,411 Very on-brand. 794 00:39:05,488 --> 00:39:07,580 Okay. Don't be mad at me. 795 00:39:07,605 --> 00:39:09,782 Yes, I did help Maria trigger 796 00:39:09,807 --> 00:39:11,696 some of her abilities, but in my defense, 797 00:39:11,721 --> 00:39:13,586 she was not about to be... 798 00:39:13,611 --> 00:39:14,991 ♪ Your name... ♪ 799 00:39:15,016 --> 00:39:16,380 I know. 800 00:39:16,405 --> 00:39:19,425 We talked. All good. 801 00:39:19,450 --> 00:39:21,258 - Good. Okay. - Mm-hmm. 802 00:39:21,283 --> 00:39:23,860 Because actually, we were able to trigger a vision. 803 00:39:23,885 --> 00:39:26,049 I mean, it was a small one. She's got a lot to learn. 804 00:39:26,074 --> 00:39:28,809 But, Michael, I saw my mom. 805 00:39:28,989 --> 00:39:31,447 I think. I mean, she was beautiful. 806 00:39:31,472 --> 00:39:34,618 And there was this little boy. He gave her a windmill. 807 00:39:34,643 --> 00:39:37,063 I mean, the whole thing was so tender, it was like... 808 00:39:37,088 --> 00:39:38,749 I never thought that I'd be grateful 809 00:39:38,774 --> 00:39:40,882 to Maria DeLuca for anything, but as it turns out... 810 00:39:40,907 --> 00:39:43,563 - A windmill? - Well, like a, like a small one. 811 00:39:43,588 --> 00:39:45,774 Like, I don't know, it was, like, a tin can or something. 812 00:39:45,799 --> 00:39:48,287 It was, like, the cutest thing I've ever... 813 00:39:49,371 --> 00:39:50,701 Michael? 814 00:39:50,733 --> 00:39:52,966 You know, I'm kind of having a moment here. 815 00:39:52,991 --> 00:39:54,585 Was this what you saw? 816 00:39:54,774 --> 00:39:56,713 Yeah, yes, this. 817 00:39:57,156 --> 00:40:00,467 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 818 00:40:01,852 --> 00:40:06,347 ♪ Hey, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh... ♪ 819 00:40:10,355 --> 00:40:13,439 (TIRES SCREECHING) 820 00:40:13,883 --> 00:40:16,148 ♪ Ooh ♪ 821 00:40:16,472 --> 00:40:18,235 ♪ Hey... ♪ 822 00:40:18,260 --> 00:40:19,819 Michael... 823 00:40:20,483 --> 00:40:23,199 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 824 00:40:23,224 --> 00:40:24,764 ♪ Hey... ♪ 825 00:40:24,789 --> 00:40:26,436 What the hell are you doing, idiot? 826 00:40:26,461 --> 00:40:28,036 It was you. 827 00:40:29,209 --> 00:40:33,000 You're Walt. You're the little boy in the photo. 828 00:40:35,511 --> 00:40:37,337 You knew my mother. 829 00:40:41,563 --> 00:40:44,760 ♪ Can you see me count to three? ♪ 830 00:40:44,785 --> 00:40:48,949 ♪ No, I won't play your hide-and-seek ♪ 831 00:40:48,974 --> 00:40:52,031 ♪ Can you see me count to three? ♪ 832 00:40:52,056 --> 00:40:56,800 ♪ No, I won't play your hide-and-seek... ♪ 833 00:40:56,825 --> 00:40:58,524 Whatever you're planning on doing, 834 00:40:58,549 --> 00:41:00,448 you don't need to do it, Charlie. 835 00:41:00,807 --> 00:41:02,768 Your sister's safe and she needs you right now. 836 00:41:02,793 --> 00:41:06,063 You think Deep Sky needs to have Jenna by the throat to kill her? 837 00:41:06,088 --> 00:41:09,675 Okay, the only way that I can protect her is from the inside. 838 00:41:11,478 --> 00:41:14,565 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 839 00:41:16,715 --> 00:41:18,337 ♪ Hey ♪ 840 00:41:18,362 --> 00:41:22,283 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh... ♪ 841 00:41:22,308 --> 00:41:25,770 Look, thank you for letting me see my sister one last time, 842 00:41:25,795 --> 00:41:27,637 but you need to leave now. 843 00:41:27,900 --> 00:41:29,973 (CAR ALARMS BLARING) 844 00:41:31,311 --> 00:41:33,267 ♪ Hey ♪ 845 00:41:33,292 --> 00:41:38,230 ♪ See you dancing in the dark. ♪ 846 00:41:39,529 --> 00:41:46,584 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 59984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.