All language subtitles for Rick.and.Morty.S04E06.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,242 --> 00:00:01,976 *RICK AND MORTY* Season 04 Episode 06 2 00:00:02,061 --> 00:00:04,039 Episode Title: "Never Ricking Morty" Aired on: May 03, 2020 3 00:00:09,553 --> 00:00:10,935 Tickets, please. 4 00:00:16,732 --> 00:00:18,763 Barkeep. A drink for my colleague. 5 00:00:18,904 --> 00:00:19,936 Do I know you? 6 00:00:20,021 --> 00:00:22,057 I know the only reason to travel by train 7 00:00:22,142 --> 00:00:23,459 is to travel with weapons. 8 00:00:23,543 --> 00:00:25,553 And we all know that at the end of this line, 9 00:00:25,638 --> 00:00:27,756 There's only one creature worth killing. 10 00:00:27,841 --> 00:00:30,107 The man in the white coat. 11 00:00:30,830 --> 00:00:33,303 May as well take turns exchanging stories. 12 00:00:33,388 --> 00:00:36,240 Mine begins on planet Ramamama. 13 00:00:37,018 --> 00:00:38,545 Lower him into acid. 14 00:00:39,433 --> 00:00:42,631 Once he's dissolved, lower someone else into acid. 15 00:00:43,368 --> 00:00:45,037 Is he dissolved? 16 00:00:45,452 --> 00:00:48,305 At least use the downtime to reset the acid lowerer. 17 00:00:48,436 --> 00:00:50,389 I really don't like the attitude around here. 18 00:00:50,474 --> 00:00:52,764 It's a very "lower me into acid" attitude. 19 00:00:54,973 --> 00:00:56,042 Who are you? 20 00:00:57,270 --> 00:00:58,654 How did you reach my sanctum? 21 00:00:58,739 --> 00:00:59,834 All right, 22 00:00:59,919 --> 00:01:01,060 this is going in circles. 23 00:01:01,145 --> 00:01:02,264 Seize him! 24 00:01:02,779 --> 00:01:04,525 - Aah! - Aah! 25 00:01:13,927 --> 00:01:15,461 - Aah! - Aah! 26 00:01:20,293 --> 00:01:21,343 Very well. 27 00:01:21,637 --> 00:01:23,499 Now I will fight you. 28 00:01:24,653 --> 00:01:26,758 Anyway, he tells a different version of the story 29 00:01:26,843 --> 00:01:28,449 Where I start crying or something. 30 00:01:28,534 --> 00:01:30,519 That's why he has to die. 31 00:01:30,652 --> 00:01:32,037 'Cause he's a liar. 32 00:01:32,122 --> 00:01:33,168 So... 33 00:01:33,253 --> 00:01:35,304 Why are you going to kill Rick Sanchez? 34 00:01:35,389 --> 00:01:36,707 Okay, I don't know who that is. 35 00:01:36,792 --> 00:01:38,467 I don't accept your weird leap in logic 36 00:01:38,552 --> 00:01:40,653 That has everyone on a train going to kill one guy. 37 00:01:40,738 --> 00:01:42,927 And even if I did, why would we take turns 38 00:01:43,012 --> 00:01:44,810 Telling stories about it like little girls at a sleepover? 39 00:01:44,894 --> 00:01:46,479 If you're trying to be hurtful, 40 00:01:46,578 --> 00:01:48,027 You're doing a good job. 41 00:01:48,112 --> 00:01:49,223 I'll take his turn. 42 00:01:49,331 --> 00:01:51,340 Here's why I'm going to kill Rick Sanchez. 43 00:01:51,425 --> 00:01:52,709 - You guys have fun with this. - Dissolve to 44 00:01:52,793 --> 00:01:53,996 a clam-shaped sun 45 00:01:54,100 --> 00:01:56,129 Rising over a giant beach. 46 00:01:56,214 --> 00:01:57,379 Whew. 47 00:01:57,464 --> 00:01:59,194 By then, of course, he had left toys 48 00:01:59,286 --> 00:02:02,441 And flesh drops for every one of us in the spore-hive. 49 00:02:02,526 --> 00:02:03,473 Ah, a newcomer! 50 00:02:03,558 --> 00:02:05,496 I suppose you think you have a better story 51 00:02:05,581 --> 00:02:08,410 about how Rick Sanchez saved space Christmas. 52 00:02:08,516 --> 00:02:10,895 What is with the Rick Sanchez obsession? 53 00:02:12,007 --> 00:02:13,791 I think the best way to answer that 54 00:02:13,876 --> 00:02:16,477 is with my Christmas Rick tale. 55 00:02:17,809 --> 00:02:18,873 Whoo! 56 00:02:18,958 --> 00:02:20,676 Could've used Rudolph tonight! 57 00:02:20,784 --> 00:02:22,502 Oh, thank god. I'm not too late. 58 00:02:22,587 --> 00:02:23,788 I don't know how to thank you, goomby. 59 00:02:23,872 --> 00:02:25,504 No need. You just go in there 60 00:02:25,589 --> 00:02:27,973 - and have a nice time. - I will. Thanks. 61 00:02:31,504 --> 00:02:32,863 hey. 62 00:02:32,981 --> 00:02:34,199 Merry Christmas, goomby. 63 00:02:34,348 --> 00:02:36,067 Merry Christmas, Rick. 64 00:02:36,151 --> 00:02:37,521 Oh. Uh... 65 00:02:37,606 --> 00:02:38,670 Oh, it's okay. 66 00:02:38,754 --> 00:02:40,154 I-I don't have to. Sorry if that was... 67 00:02:40,238 --> 00:02:41,638 No. Um, um, I can ask. 68 00:02:41,723 --> 00:02:42,889 No, no, no, I don't wanna be a burden. 69 00:02:42,973 --> 00:02:44,342 Oh, okay. Yeah, yeah, there's just... 70 00:02:44,426 --> 00:02:45,897 There's a lot of people. Family. You know? 71 00:02:45,981 --> 00:02:46,942 - I get it. - You're not mad? 72 00:02:47,027 --> 00:02:48,918 Totally fine. Bye. 73 00:02:55,837 --> 00:02:57,550 That... Okay, none of my business 74 00:02:57,635 --> 00:02:58,769 but he didn't even save Christmas 75 00:02:58,853 --> 00:02:59,713 - in that story. - Oh, how dare you! 76 00:02:59,798 --> 00:03:00,940 That doesn't mean I'm invested. 77 00:03:01,024 --> 00:03:02,808 Tell your Christmas Rick story! 78 00:03:02,893 --> 00:03:04,643 Step the hell back! Back! 79 00:03:10,176 --> 00:03:12,159 You start teeing up a Rick Sanchez vignette, 80 00:03:12,251 --> 00:03:13,401 And you'll be doing it through two holes. 81 00:03:13,485 --> 00:03:15,582 I'm just trying to figure out what's going on with this train. 82 00:03:15,666 --> 00:03:16,809 Do you remember getting on it? 83 00:03:16,893 --> 00:03:19,314 No. First thing I remember is... 84 00:03:19,652 --> 00:03:21,072 Tickets, please. 85 00:03:22,589 --> 00:03:25,760 So, why did you date Rick Sanchez? 86 00:03:25,845 --> 00:03:27,009 - What? - Oh, you don't 87 00:03:27,094 --> 00:03:28,652 have to pretend you didn't date him. 88 00:03:28,737 --> 00:03:30,669 We all did. We get it. 89 00:03:30,754 --> 00:03:34,125 Low point in your life, rebound from an ex, et cetera. 90 00:03:34,209 --> 00:03:35,363 No, really, who? 91 00:03:35,448 --> 00:03:37,598 oh, exactly. 92 00:03:37,683 --> 00:03:41,666 In fact, and get this, when he met my family... 93 00:03:41,750 --> 00:03:43,201 aah! 94 00:03:44,486 --> 00:03:46,604 Leah! Leah, check it out. 95 00:03:46,703 --> 00:03:48,505 Where'd you meet this, um... 96 00:03:48,590 --> 00:03:49,741 ...Sprite? 97 00:03:49,825 --> 00:03:51,943 He's actually a human. 98 00:03:52,058 --> 00:03:54,653 But he invented portal tech? 99 00:03:54,741 --> 00:03:56,355 I am the concept of time. 100 00:03:56,440 --> 00:03:57,465 Jesus! 101 00:03:57,550 --> 00:03:58,527 I warned you not to do that. 102 00:03:58,612 --> 00:04:00,347 - I wasn't trying. - You don't have to. 103 00:04:00,452 --> 00:04:01,800 The train is obviously amplifying 104 00:04:01,885 --> 00:04:03,469 and linking unrelated narrative fields. 105 00:04:03,554 --> 00:04:04,805 Uh-huh... 106 00:04:05,160 --> 00:04:07,184 Morty? I told you if you found me again, 107 00:04:07,269 --> 00:04:08,293 identify yourself. 108 00:04:08,377 --> 00:04:09,652 I didn't know it was you. 109 00:04:09,925 --> 00:04:11,301 How did you not recognize me? 110 00:04:11,386 --> 00:04:12,809 Didn't you create the disguises? 111 00:04:12,894 --> 00:04:14,739 When I create shit, it works, Morty. 112 00:04:14,824 --> 00:04:15,833 It's called being talented. 113 00:04:15,917 --> 00:04:17,184 Why can't we find the engine? 114 00:04:17,277 --> 00:04:19,262 It's not a real train, it's a story device. 115 00:04:19,347 --> 00:04:21,573 Literally. A literal literary device 116 00:04:21,738 --> 00:04:23,975 Quite literally metaphorically containing us. 117 00:04:24,059 --> 00:04:24,919 A simulation. 118 00:04:25,004 --> 00:04:26,377 Worse. An anthology. 119 00:04:26,461 --> 00:04:28,169 Okay, so how... H-How do we hijack it? 120 00:04:28,254 --> 00:04:29,581 Oh, Morty, it's been hijacked 121 00:04:29,665 --> 00:04:30,793 for at least two full minutes. 122 00:04:30,877 --> 00:04:32,957 Are you not hearing this insane conversation? 123 00:04:33,068 --> 00:04:35,628 Okay, tickets please guy, stop the anthology. 124 00:04:35,746 --> 00:04:37,851 If we wanted one-offs, we'd do interdimensional cable, 125 00:04:37,935 --> 00:04:39,503 Not some uptight, overwritten... 126 00:04:40,175 --> 00:04:41,582 Rick? God damn! 127 00:04:41,667 --> 00:04:42,594 Tickets, please. 128 00:04:42,678 --> 00:04:44,004 Dude, I'm sure you've got, like, 129 00:04:44,089 --> 00:04:45,730 So many tickets at this point. 130 00:04:45,814 --> 00:04:48,097 Jesus! The tickets please guy is cut! 131 00:04:48,191 --> 00:04:49,867 He... he... he's... he's got those things. 132 00:04:49,951 --> 00:04:52,028 W-What do you call them. Uhm, **** gutters. 133 00:04:52,113 --> 00:04:53,474 - Morty, gross! - That's what people call them. 134 00:04:53,558 --> 00:04:55,076 Gross people. I don't want to have to picture 135 00:04:55,160 --> 00:04:57,269 **** so watery in such volumes that... 136 00:04:57,354 --> 00:04:58,371 Hey, hey, hey, stay back. 137 00:04:58,456 --> 00:05:00,230 I'll kick you. I-I'll kick your shin, bro. 138 00:05:00,315 --> 00:05:01,824 - Aaah! - Hey! 139 00:05:01,909 --> 00:05:03,961 I'll **** cook and eat your ticket-taking **** 140 00:05:04,099 --> 00:05:06,417 hey, I found a ticket. 141 00:05:07,706 --> 00:05:10,348 Wow, you are just... Ladies and gentlemen, 142 00:05:10,433 --> 00:05:12,089 The Jackie chan of human shielding. 143 00:05:12,292 --> 00:05:13,911 Who takes the time to get this good at... 144 00:05:13,996 --> 00:05:14,759 **** this. 145 00:05:14,843 --> 00:05:16,361 - Aaah - Structural breach. 146 00:05:16,445 --> 00:05:17,628 Losing continuity. 147 00:05:17,713 --> 00:05:19,231 Morty, hold on to something. 148 00:05:19,316 --> 00:05:20,403 Keep your head inside. 149 00:05:20,488 --> 00:05:21,645 Aaah! 150 00:05:26,217 --> 00:05:27,638 Share with your sister, Josh. 151 00:05:27,723 --> 00:05:28,974 Just because it's your birthday doesn't mean 152 00:05:29,058 --> 00:05:30,339 You can be an asshole. 153 00:05:30,454 --> 00:05:32,506 - You okay, dad? - Is this real? 154 00:05:32,591 --> 00:05:33,911 I doubt it, but you get what you get 155 00:05:33,995 --> 00:05:35,112 When you eat dinner in an arcade. 156 00:05:35,196 --> 00:05:37,450 I mean are you real, is life real? 157 00:05:37,535 --> 00:05:39,116 Okay, I'm calling the nurse because you are not 158 00:05:39,200 --> 00:05:40,684 - doing this tonight. - You're god damn right 159 00:05:40,768 --> 00:05:42,895 - I'm not because... - You are not doing this tonight! 160 00:05:42,980 --> 00:05:44,325 This isn't real life! 161 00:05:44,410 --> 00:05:45,657 - Dad? Oh, my god! - Honey. Sweetie. 162 00:05:45,741 --> 00:05:46,935 - What's happening? - Give me your tickets. 163 00:05:47,019 --> 00:05:47,993 I... I need tickets. 164 00:05:48,077 --> 00:05:51,528 Everyone give me tickeeeeeettttttts! 165 00:05:51,613 --> 00:05:53,080 Aaaah! 166 00:05:54,215 --> 00:05:55,782 Aaah! 167 00:05:57,023 --> 00:05:59,285 Emergency continuity deployed. 168 00:06:04,093 --> 00:06:06,114 - This could come in handy. - Can't we just ride out the... 169 00:06:06,198 --> 00:06:07,078 **** you, I'd rather die. 170 00:06:07,162 --> 00:06:08,980 train cops! Hands in the air! 171 00:06:09,065 --> 00:06:10,415 Tee up a story about Rick Sanchez! 172 00:06:10,499 --> 00:06:12,074 - He is Rick! - Jesus Christ! 173 00:06:12,159 --> 00:06:13,351 Is that the tickets please guy? 174 00:06:13,435 --> 00:06:14,690 Well, just the stub. 175 00:06:14,775 --> 00:06:16,026 - Too soon! - Too soon! 176 00:06:16,111 --> 00:06:17,823 Don't move! Too soon! 177 00:06:19,528 --> 00:06:21,916 So, what did the train cops do wrong? 178 00:06:22,001 --> 00:06:23,760 Shot... People? 179 00:06:23,845 --> 00:06:25,363 - Hot passengers. - Wrong. 180 00:06:25,447 --> 00:06:27,707 The passengers tampered with the anthology's structure. 181 00:06:27,792 --> 00:06:29,191 Lethal response was permitted, 182 00:06:29,276 --> 00:06:31,449 But not with him holding that tank. 183 00:06:31,534 --> 00:06:33,170 Let's take a look at what they should have done. 184 00:06:33,254 --> 00:06:34,439 Train cops! Hands in the air! 185 00:06:34,523 --> 00:06:35,773 - Drop the tank! - Drop it! 186 00:06:35,857 --> 00:06:37,591 Drop it! Drop the tank. 187 00:06:39,928 --> 00:06:41,380 Sorry to nitpick, sir, but if there was 188 00:06:41,464 --> 00:06:44,584 A continuity explosion, isn't there always one? 189 00:06:44,682 --> 00:06:46,666 And doesn't that mean those two could be anywhere? 190 00:06:46,751 --> 00:06:48,202 What? No, you idiot, that... it's... 191 00:06:48,294 --> 00:06:50,854 it's just a training video. That didn't actually happen. 192 00:06:50,939 --> 00:06:51,789 That's what you think. 193 00:06:51,873 --> 00:06:53,119 Hey. How'd you get here? 194 00:06:53,204 --> 00:06:54,972 Yeah, like we're the ones that popped up out of nowhere? 195 00:06:55,056 --> 00:06:56,018 **** these guys. 196 00:06:59,643 --> 00:07:01,466 Hey, what the hell? Your leg is healed. 197 00:07:01,550 --> 00:07:03,201 Yeah, it's a real free-for-all. 198 00:07:03,285 --> 00:07:04,469 Here we go. 199 00:07:04,553 --> 00:07:06,137 Of course this thing is just a **** circle. 200 00:07:06,221 --> 00:07:07,872 You'd think it was so God damn complicated... 201 00:07:07,956 --> 00:07:10,341 Okay, here's where the stupid vignettes were. 202 00:07:10,425 --> 00:07:12,209 God, imagine if that had been the whole thing. 203 00:07:12,293 --> 00:07:16,013 So now we're here, and the engine must be here. 204 00:07:16,097 --> 00:07:17,749 I'll have to rig us a couple of space suits 205 00:07:17,833 --> 00:07:20,017 That start failing around here so we can 206 00:07:20,101 --> 00:07:21,086 pay a heavy price 207 00:07:21,170 --> 00:07:22,754 for re-entering at this threshold. 208 00:07:22,838 --> 00:07:24,089 We have to leave the train? 209 00:07:24,173 --> 00:07:25,690 We don't have to do anything, Morty. 210 00:07:25,774 --> 00:07:27,225 This is just a structural guide. 211 00:07:27,309 --> 00:07:29,294 We're obviously gonna impart our own style. 212 00:07:29,378 --> 00:07:30,962 I don't like how meta this is getting, Rick. 213 00:07:31,046 --> 00:07:32,163 Shut up, Morty. You're 14. 214 00:07:32,247 --> 00:07:33,765 You watch videos of people on YouTube 215 00:07:33,849 --> 00:07:35,233 Reacting to **** YouTube. 216 00:07:35,317 --> 00:07:36,634 I'll be the judge of when we get too meta. 217 00:07:36,718 --> 00:07:37,835 Holy **** 218 00:07:37,919 --> 00:07:38,869 How is he still breathing? Aah! 219 00:07:38,988 --> 00:07:40,838 He's suspended in disbelief, 220 00:07:40,922 --> 00:07:42,574 Slowly dying while living out an alternative 221 00:07:42,658 --> 00:07:43,708 Non-diagetic reality. 222 00:07:43,792 --> 00:07:45,710 Geez, what a horrible way to die. 223 00:07:45,871 --> 00:07:46,872 You don't know the half of it. 224 00:07:46,956 --> 00:07:48,446 Oh! 225 00:07:48,530 --> 00:07:50,443 You're on fuego with the guy-torn-in-half bits, Rick. 226 00:07:50,527 --> 00:07:51,649 That one was organic, though. 227 00:07:51,733 --> 00:07:53,184 That's because you're naturally funny. 228 00:07:53,268 --> 00:07:54,431 That... that's good old-fashioned fun 229 00:07:54,515 --> 00:07:55,532 Right there, you know? 230 00:07:55,617 --> 00:07:56,955 W-w-we don't need to over-think ****, okay? 231 00:07:57,039 --> 00:07:58,655 Okay, buddy. Nice and grounded, 232 00:07:58,740 --> 00:08:00,191 Fully immersive from here on out. 233 00:08:01,343 --> 00:08:03,060 Right after this. W-What's happening? 234 00:08:03,145 --> 00:08:04,493 Going into an act break. 235 00:08:04,821 --> 00:08:06,383 ♪ Not quite a bird ♪ 236 00:08:06,735 --> 00:08:08,477 ♪ Not quite a person ♪ 237 00:08:08,782 --> 00:08:10,119 ♪ Maybe what matters ♪ 238 00:08:10,211 --> 00:08:12,595 ♪ Is to love yourself first and ♪ 239 00:08:12,680 --> 00:08:14,251 ♪ Soar ♪ 240 00:08:14,336 --> 00:08:16,173 ♪ Child of air and land ♪ 241 00:08:16,258 --> 00:08:18,232 ♪ With wings and hands ♪ 242 00:08:18,317 --> 00:08:20,329 ♪ Yes, you're a bird and a person ♪ 243 00:08:20,422 --> 00:08:22,570 ♪ I'm a bird and a person ♪ 244 00:08:22,654 --> 00:08:24,371 ♪ And more ♪ 245 00:08:24,455 --> 00:08:26,173 Sure, that was a great moment, 246 00:08:26,258 --> 00:08:27,619 But it was hardly the best time 247 00:08:27,704 --> 00:08:29,095 Rick and Morty were musical. 248 00:08:29,180 --> 00:08:30,408 Who can forget the t... 249 00:08:30,493 --> 00:08:31,940 Hey. You guys think there's something weird 250 00:08:32,024 --> 00:08:32,683 about this train? 251 00:08:32,768 --> 00:08:33,856 We've been here a really long time 252 00:08:33,940 --> 00:08:34,981 And nobody's taken our tickets. 253 00:08:35,065 --> 00:08:36,082 Aaah! 254 00:08:37,034 --> 00:08:39,151 Aaaah! 255 00:08:39,722 --> 00:08:42,137 The galaxy's greatest scientists continue to ponder 256 00:08:42,222 --> 00:08:44,725 The horrific figure known to children as floaty blood man. 257 00:08:44,809 --> 00:08:47,328 But after three months, nobody is any closer to the truth. 258 00:08:47,412 --> 00:08:49,396 For cutesy name news, I'm uncle nibbles. 259 00:08:49,592 --> 00:08:51,933 I can't believe floaty bloody man is real. 260 00:08:52,053 --> 00:08:53,935 He's more than real, he's my new God. 261 00:08:54,019 --> 00:08:56,140 Check it. Is that brand-new, 262 00:08:56,225 --> 00:08:58,133 - Or is the blood just... - Accurately depicted, yeah. 263 00:08:58,217 --> 00:09:00,045 His followers believe the entire universe 264 00:09:00,130 --> 00:09:02,075 is floaty bloody man's nightmare as he dies 265 00:09:02,194 --> 00:09:03,718 in a time-dilated reality. 266 00:09:03,803 --> 00:09:05,288 So we could go at any minute. 267 00:09:05,373 --> 00:09:07,608 No. I'm part of the floaty nogasm brotherhood. 268 00:09:07,717 --> 00:09:09,016 We believe we're keeping him alive 269 00:09:09,100 --> 00:09:11,618 By redirecting our suppressed sexual energies. 270 00:09:11,702 --> 00:09:12,954 You're staying a virgin 271 00:09:13,038 --> 00:09:15,490 Just to keep the universe existing? 272 00:09:15,670 --> 00:09:17,991 That's... So attractive. 273 00:09:18,131 --> 00:09:19,281 It is? 274 00:09:19,366 --> 00:09:21,069 Okay, look, let's just do it once. 275 00:09:25,384 --> 00:09:27,186 Sorry. 276 00:09:27,465 --> 00:09:29,600 Aaah! 277 00:09:29,694 --> 00:09:31,359 - Happy now? - He was suffering. 278 00:09:31,444 --> 00:09:33,289 Keep moving. We have to get to the return threshold 279 00:09:33,373 --> 00:09:35,374 Before the ticking clock on your suit gets to zero. 280 00:09:35,459 --> 00:09:36,539 Why would you put ticking clock... 281 00:09:36,623 --> 00:09:37,743 Because if it's too easy to get there, 282 00:09:37,827 --> 00:09:38,655 We'll never get there. 283 00:09:38,740 --> 00:09:41,163 If you don't want to be meta stop, deconstructing shit. 284 00:09:41,332 --> 00:09:42,842 That's the thematic seal. 285 00:09:42,927 --> 00:09:44,397 Gotta find a way to disrupt it. 286 00:09:44,803 --> 00:09:47,703 Okay, Morty, tell a story unrelated to us. 287 00:09:47,788 --> 00:09:49,812 - Uh, what do... - Stop thinking and do it! 288 00:09:49,897 --> 00:09:51,859 Uh, okay, uh, there was this... 289 00:09:51,943 --> 00:09:54,170 My name is Mike Johnson. That's good coffee. 290 00:09:55,358 --> 00:09:56,717 Better get that door. 291 00:09:56,802 --> 00:09:58,506 Iiiiiiii, hello. 292 00:09:58,617 --> 00:09:59,741 I want your cookies. 293 00:09:59,826 --> 00:10:01,171 I'm hungry, I want your cookies. 294 00:10:01,256 --> 00:10:02,773 Scorpions, scorpions. 295 00:10:02,858 --> 00:10:04,780 There's scorpions outside. Get inside. 296 00:10:04,889 --> 00:10:06,203 What do they want from us? 297 00:10:06,288 --> 00:10:08,021 - They want food. - Me too. 298 00:10:08,106 --> 00:10:09,023 Okay, just stop. 299 00:10:09,108 --> 00:10:10,562 I'm not a writer, okay? 300 00:10:10,647 --> 00:10:12,688 Relax, your story was supposed to be awful and stupid. 301 00:10:12,772 --> 00:10:13,829 I just failed to predict how well 302 00:10:13,913 --> 00:10:15,282 that would mesh with the theme. 303 00:10:15,366 --> 00:10:16,523 Think. Think. 304 00:10:16,608 --> 00:10:18,147 What kind of story would we never... 305 00:10:18,233 --> 00:10:20,281 Morty, do you know what the bechdel test is? 306 00:10:20,366 --> 00:10:21,773 - The what? - For God's sake, Morty, 307 00:10:21,858 --> 00:10:23,468 The formula for measuring female agency 308 00:10:23,553 --> 00:10:25,601 in a story proposed by Lesbian cartoonist Allison... 309 00:10:25,686 --> 00:10:27,274 What the hell are they teaching you in that school?! 310 00:10:27,358 --> 00:10:29,187 - Other stuff! - Then you've killed us both! 311 00:10:29,272 --> 00:10:31,093 Why is Lesbian part of her job title?! 312 00:10:31,178 --> 00:10:32,343 Oh, now you're progressive?! 313 00:10:32,428 --> 00:10:34,035 - What is the test?! - You have to tell... 314 00:10:37,608 --> 00:10:39,506 Morty, Morty. 315 00:10:39,741 --> 00:10:41,976 Two women. They both have to have names 316 00:10:42,170 --> 00:10:43,905 And talk to each other about something... 317 00:10:43,990 --> 00:10:44,952 Rick! 318 00:10:45,037 --> 00:10:46,921 - ...other than a man... - Oh, Rick, listen to me. 319 00:10:47,005 --> 00:10:50,007 Once upon a time, my mom and my sister... 320 00:10:50,092 --> 00:10:51,568 Listen to me! 321 00:10:52,858 --> 00:10:54,655 Mom, can I try your tea? 322 00:10:54,819 --> 00:10:56,405 Yes, summer. 323 00:10:56,527 --> 00:10:58,132 Yes. Try my tea. 324 00:10:58,217 --> 00:11:00,594 It's so good. It's so warm. 325 00:11:00,679 --> 00:11:02,597 Mom, can I talk to you 326 00:11:02,725 --> 00:11:04,281 about my special time? 327 00:11:04,366 --> 00:11:06,401 It's okay. I have one, too. 328 00:11:06,485 --> 00:11:07,735 Mine is heavy today. 329 00:11:07,819 --> 00:11:09,358 Mine is never light. 330 00:11:09,459 --> 00:11:11,398 I love you ever since you were... 331 00:11:11,490 --> 00:11:12,673 mailed to me. 332 00:11:12,757 --> 00:11:14,141 By a doctor woman. 333 00:11:14,225 --> 00:11:16,062 Your special time is your power. 334 00:11:16,147 --> 00:11:18,022 It makes you strong like a boob. 335 00:11:18,107 --> 00:11:19,265 Strong against what? 336 00:11:19,404 --> 00:11:21,337 Scorpions. Female scorpions. 337 00:11:21,444 --> 00:11:23,466 They're attacking outside. Come on. 338 00:11:25,762 --> 00:11:27,718 Fight them with your heavy special time. 339 00:11:27,803 --> 00:11:29,023 You do it, too. 340 00:11:36,247 --> 00:11:37,632 - Hello? - Hello? 341 00:11:37,716 --> 00:11:40,880 I'm that supreme court lady, and you **** did it. 342 00:11:40,965 --> 00:11:43,119 - We did it! - We did it! 343 00:11:47,261 --> 00:11:48,779 Great job, Morty. 344 00:11:49,355 --> 00:11:50,806 A feminist masterpiece. 345 00:11:50,906 --> 00:11:52,238 Hey, look. 346 00:11:56,266 --> 00:11:58,621 Guess who's got two penises and all the agency? 347 00:11:58,706 --> 00:12:00,449 Rick and Morty. 348 00:12:00,632 --> 00:12:01,855 Story lord. 349 00:12:01,940 --> 00:12:03,965 I should've known you were behind this, and I did. 350 00:12:04,050 --> 00:12:05,356 - Who is this guy? - Ugh. 351 00:12:05,441 --> 00:12:07,364 He's like a matrix space frasier. 352 00:12:07,449 --> 00:12:08,709 Let's get this fight over with, nerd. 353 00:12:08,793 --> 00:12:09,708 I've got **** to do. 354 00:12:09,793 --> 00:12:11,198 You of all people know, Rick, 355 00:12:11,282 --> 00:12:13,600 There can be no destination without a journey. 356 00:12:13,684 --> 00:12:15,937 I don't know that at all. I regularly teleport. 357 00:12:16,021 --> 00:12:18,539 Oh, of course. No rules for you. 358 00:12:18,668 --> 00:12:20,275 Spiraling through the multiverse, 359 00:12:20,359 --> 00:12:23,239 Burping semi-improvised dialogue about how nothing matters, 360 00:12:23,324 --> 00:12:25,801 So we may as well pull out our **** and rub them 361 00:12:25,886 --> 00:12:28,497 On fate's glaring teeth like we're brushing fate's teeth 362 00:12:28,582 --> 00:12:31,005 But we're using your gross, dirty **** 363 00:12:31,090 --> 00:12:32,036 Must be nice. 364 00:12:32,121 --> 00:12:33,232 Nobody's stopping you. 365 00:12:33,316 --> 00:12:35,422 True. Not anymore. 366 00:12:36,558 --> 00:12:37,779 - Goddamn! - We already did this. 367 00:12:37,863 --> 00:12:40,036 Oh, is this a double beat? Oh, well. 368 00:12:40,121 --> 00:12:41,963 Just how I adventure, dawg. 369 00:12:42,047 --> 00:12:43,076 This is more impressive than 370 00:12:43,160 --> 00:12:44,239 the tickets please guy, though. 371 00:12:44,323 --> 00:12:46,051 You are like 90% **** gutter. 372 00:12:46,136 --> 00:12:49,011 It's called discipline. Watch this. 373 00:12:49,721 --> 00:12:51,144 - God damn. - Geez! 374 00:12:51,269 --> 00:12:52,395 Do we have to fight him? 375 00:12:52,480 --> 00:12:53,395 I don't want to. 376 00:12:53,480 --> 00:12:54,676 We surrender. We're not fighting. 377 00:12:54,760 --> 00:12:56,066 Ow! 378 00:12:56,167 --> 00:12:57,177 Ow! 379 00:12:57,262 --> 00:12:58,418 **** kick your ass. 380 00:12:58,503 --> 00:12:59,574 Ow! 381 00:12:59,659 --> 00:13:00,843 Oh! 382 00:13:01,597 --> 00:13:03,533 Hey! Get back in your egg! 383 00:13:05,070 --> 00:13:06,512 - What the... - Don't worry, Morty! 384 00:13:06,597 --> 00:13:07,588 Nothing out there is canon! 385 00:13:08,730 --> 00:13:10,380 We've got a pulse. Stay with me, private. 386 00:13:10,465 --> 00:13:12,126 Smith, listen to me. You were exposed 387 00:13:12,210 --> 00:13:14,195 to a chemical that is altering your mind. 388 00:13:14,279 --> 00:13:15,770 To beat it, you have to hold on... 389 00:13:15,855 --> 00:13:16,597 We're losing him. 390 00:13:16,681 --> 00:13:17,933 Aliens. Sarge?! 391 00:13:18,018 --> 00:13:20,600 Morty, never forget the highest truth of all... 392 00:13:20,685 --> 00:13:22,449 You're getting your ass kicked on a train. 393 00:13:24,034 --> 00:13:25,316 Professor Sanchez? 394 00:13:25,401 --> 00:13:26,473 Did it work? 395 00:13:26,557 --> 00:13:28,121 I wouldn't say that, Marcus. 396 00:13:28,359 --> 00:13:30,611 I'd say it **** worked. 397 00:13:30,808 --> 00:13:33,551 100% time dilation and total immersion. 398 00:13:33,636 --> 00:13:34,950 - Define "total." - Marcus, 399 00:13:35,035 --> 00:13:36,617 I've been back in reality for three hours, 400 00:13:36,701 --> 00:13:39,020 and I still have memories of a completely different life. 401 00:13:39,104 --> 00:13:40,955 I-I-I was a scientist still. 402 00:13:41,039 --> 00:13:42,825 I-I-I was... I-I-I had developed 403 00:13:42,910 --> 00:13:45,960 Inter-dimensional travel, I-I-I-I had a daughter. 404 00:13:46,044 --> 00:13:47,428 I-I didn't have a mustache. 405 00:13:47,512 --> 00:13:51,621 I-I was kinda funny sometimes, mostly burping. 406 00:13:51,706 --> 00:13:53,136 No more secret testing. 407 00:13:53,318 --> 00:13:54,702 I can help people now. 408 00:13:54,786 --> 00:13:55,837 You've helped people. 409 00:13:55,922 --> 00:13:56,957 I've hurt more. 410 00:13:57,042 --> 00:13:58,324 Aaah! 411 00:13:58,449 --> 00:14:00,598 P-p-professor Sanchez. I-I'm Morty Smith 412 00:14:00,683 --> 00:14:02,169 From the... the... The the 241st. 413 00:14:02,254 --> 00:14:03,724 They... they... put your pill in our food. 414 00:14:03,808 --> 00:14:05,458 - It... it works. - Call the police! 415 00:14:05,543 --> 00:14:07,183 It's okay. It's okay. It's not real. 416 00:14:07,285 --> 00:14:08,716 N-n-n-n-nothing's real. 417 00:14:08,800 --> 00:14:09,825 I'm sorry, son. 418 00:14:09,910 --> 00:14:11,786 I-I-it's okay. You aren't real. 419 00:14:13,538 --> 00:14:16,323 God, you're right. I should do more freeform stuff. 420 00:14:16,407 --> 00:14:18,871 - In you go. - What's happening? 421 00:14:18,956 --> 00:14:20,168 The reason I brought you here. 422 00:14:20,293 --> 00:14:21,996 I'll now fuel my anthology with your 423 00:14:22,080 --> 00:14:23,598 limitless potential, propelling it to 424 00:14:23,682 --> 00:14:27,480 its final stop... beyond the fifth wall. 425 00:14:29,621 --> 00:14:31,762 You idiot. Our potential isn't limitless. 426 00:14:31,847 --> 00:14:33,060 You'll never break the fifth wall 427 00:14:33,144 --> 00:14:34,207 Before you've burnt us out. 428 00:14:34,332 --> 00:14:36,722 Is that so? Oh, well. Win-win. 429 00:14:36,807 --> 00:14:38,395 Rick, w-what's he doing? 430 00:14:38,480 --> 00:14:39,911 He's trying to tap into us, Morty. 431 00:14:39,996 --> 00:14:41,482 Resist. 432 00:14:41,894 --> 00:14:43,881 I can't believe you're finally headed off to college. 433 00:14:43,965 --> 00:14:45,505 Yeah, you know, it really felt like 434 00:14:45,590 --> 00:14:46,997 you were gonna be 17 forever. 435 00:14:47,082 --> 00:14:49,028 For, like, 16 years, at least. 436 00:14:49,113 --> 00:14:51,114 I can't believe I'm tearing up over this. 437 00:14:51,199 --> 00:14:53,630 Jesus, Rick, you know, you've really softened up. 438 00:14:53,715 --> 00:14:54,962 It's a human moment, Morty. 439 00:14:55,046 --> 00:14:56,394 It's a human moment. 440 00:14:56,502 --> 00:14:59,097 - Aaah! - Aaah! It hurts! 441 00:15:04,675 --> 00:15:06,786 Abradolph lincoler? I thought you were dead. 442 00:15:06,871 --> 00:15:09,710 I'm very much alive, and I need your help. 443 00:15:09,794 --> 00:15:10,845 Yeah! 444 00:15:10,929 --> 00:15:12,770 **** he's taking the good stuff, Morty. 445 00:15:12,855 --> 00:15:14,426 Wait, is... is any of this canon? 446 00:15:14,511 --> 00:15:15,382 It could have been. 447 00:15:15,466 --> 00:15:16,730 Oh, dear. 448 00:15:16,815 --> 00:15:20,074 Are there things Rick Sanchez holds sacred after all? 449 00:15:26,808 --> 00:15:27,949 How did you find us? 450 00:15:29,268 --> 00:15:30,531 I trusted you! 451 00:15:30,616 --> 00:15:33,277 Don't blame others for your bad decisions. 452 00:15:34,886 --> 00:15:37,536 Resist, Morty! Resist before he burns us out! 453 00:15:37,621 --> 00:15:39,204 Oh, too late now! 454 00:15:39,321 --> 00:15:40,407 What's wrong, Rick? 455 00:15:40,491 --> 00:15:42,797 Don't you want to see how your story ends?! 456 00:15:56,241 --> 00:15:57,781 Holy ****, Rick. What do we... 457 00:15:57,866 --> 00:15:59,372 There... there... There's now way out! 458 00:15:59,457 --> 00:16:00,476 You're right, Morty. 459 00:16:00,561 --> 00:16:02,493 Sometimes it does seem like there's no way out. 460 00:16:02,578 --> 00:16:03,710 Like it's hopeless. 461 00:16:03,795 --> 00:16:06,258 But remember, there's always someone there for us. 462 00:16:06,343 --> 00:16:07,618 - Who? - My best frien 463 00:16:07,703 --> 00:16:08,774 and personal savior, 464 00:16:08,859 --> 00:16:09,938 Jesus Christ. 465 00:16:10,023 --> 00:16:11,586 What?! You... you don't believe in God. 466 00:16:11,671 --> 00:16:12,930 But he believes in us, Morty. 467 00:16:13,015 --> 00:16:14,821 You know, I thought I was the inventor, 468 00:16:14,906 --> 00:16:16,150 But the greatest invention of all 469 00:16:16,234 --> 00:16:17,680 is the free gift of eternal life. 470 00:16:17,765 --> 00:16:19,570 Is this... Are you **** with me? 471 00:16:19,655 --> 00:16:20,860 oh, trust me, Morty. 472 00:16:20,944 --> 00:16:23,046 I've done plenty of effed up stuff in my life. 473 00:16:23,132 --> 00:16:25,252 But it's never too late to accept Christ. 474 00:16:25,336 --> 00:16:26,787 Jesus is always knocking at the door. 475 00:16:26,871 --> 00:16:28,594 All we have to do is open it and let him 476 00:16:28,679 --> 00:16:29,867 - into our hearts. - How? 477 00:16:29,952 --> 00:16:31,257 I'm so glad you asked, Morty. 478 00:16:31,342 --> 00:16:33,359 Just close your eyes and go to him in prayer. 479 00:16:33,444 --> 00:16:34,421 Like this. 480 00:16:34,506 --> 00:16:36,023 - Heavenly father. - Heavenly father. 481 00:16:36,108 --> 00:16:37,895 Thank you for sending your only begotten son. 482 00:16:37,979 --> 00:16:40,383 What a second, no! What are you doing?! 483 00:16:40,468 --> 00:16:42,032 Jesus, I accept you into my heart. 484 00:16:42,117 --> 00:16:43,435 No! This sucks. 485 00:16:43,622 --> 00:16:45,531 Stop! You guys would never do this. 486 00:16:45,616 --> 00:16:46,946 - Fill me with your spirit. - Fill me with your spirit. 487 00:16:47,030 --> 00:16:48,688 Make me a shining city on a hill for you. 488 00:16:48,773 --> 00:16:50,577 - No! No! No, no, no. - Make me born again. 489 00:16:50,662 --> 00:16:52,374 - No! - In Jesus' name, we pray. 490 00:16:52,484 --> 00:16:53,664 - Amen. - Amen. 491 00:16:53,749 --> 00:16:55,282 - Amen! - You did it! 492 00:16:55,413 --> 00:16:56,758 - Way to go, Morty! - Crossy. 493 00:16:56,843 --> 00:16:58,031 Bible-saurus. You made it. 494 00:16:58,116 --> 00:16:59,954 We wouldn't miss this for anything! 495 00:17:00,038 --> 00:17:01,344 You said it, Mr. Celery. 496 00:17:01,429 --> 00:17:03,453 What the **** is all of this?! 497 00:17:03,538 --> 00:17:05,092 Greatest story ever told, story lord. 498 00:17:05,176 --> 00:17:07,094 No, it's not. It's awful! 499 00:17:08,447 --> 00:17:10,015 I beg your pardon? 500 00:17:10,100 --> 00:17:11,663 Ah! 501 00:17:11,859 --> 00:17:13,376 Goddamn. 502 00:17:13,460 --> 00:17:15,781 My lord and my God! 503 00:17:15,866 --> 00:17:16,891 - No! No! It sucks in here. - Let's get the **** 504 00:17:16,975 --> 00:17:18,780 Outta here. Go, now. 505 00:17:19,359 --> 00:17:20,594 Ugh. We're safe, Morty. 506 00:17:20,679 --> 00:17:22,177 Nobody ever wanted to see that shit. 507 00:17:22,261 --> 00:17:24,093 Wh-what's gonna happen to story lord? 508 00:17:24,194 --> 00:17:26,381 He gets to spend eternity in every writer's hell... 509 00:17:26,465 --> 00:17:27,715 The Bible. I don't know. 510 00:17:27,799 --> 00:17:29,516 Some people actually like that stuff. 511 00:17:29,671 --> 00:17:30,985 Seems kind of cynical. 512 00:17:31,069 --> 00:17:32,587 I just don't like taking cheap shots, you know? 513 00:17:32,671 --> 00:17:34,593 Cheap shots? Morty, we were literally 514 00:17:34,678 --> 00:17:36,062 Saved by Jesus Christ. 515 00:17:36,147 --> 00:17:37,725 Tell me in any way how that's offensive. 516 00:17:37,809 --> 00:17:39,194 This was a little confusing, 517 00:17:39,278 --> 00:17:41,396 But I guess it brought us closer together, you know? 518 00:17:41,480 --> 00:17:42,797 Tested our demons. 519 00:17:42,881 --> 00:17:44,757 Made us believe in ourselves more than ever. 520 00:17:44,842 --> 00:17:45,983 Yeah. You're right, Morty. 521 00:17:46,068 --> 00:17:47,796 We got all that meta-canon shit outta the way 522 00:17:47,880 --> 00:17:49,404 And now we can just be ourselves. 523 00:17:49,488 --> 00:17:51,489 Now what do you say we bring this train 524 00:17:51,676 --> 00:17:52,983 into the station. 525 00:18:02,121 --> 00:18:04,060 Oh **** 526 00:18:04,934 --> 00:18:06,369 So what do you think? 527 00:18:06,454 --> 00:18:07,904 Wow. Where did you get this thing? 528 00:18:07,989 --> 00:18:09,557 The citadel of Ricks gift shop. 529 00:18:09,641 --> 00:18:12,293 Do you really like it? I didn't think you'd even care. 530 00:18:12,377 --> 00:18:14,429 What? Morty. No. I love it. 531 00:18:14,599 --> 00:18:16,163 You did the most important thing. 532 00:18:16,247 --> 00:18:17,564 You... you bought something. 533 00:18:17,648 --> 00:18:18,899 - What? - You bought something. 534 00:18:19,114 --> 00:18:21,779 With money. God. I love money so much, Morty. 535 00:18:21,864 --> 00:18:23,779 Are you being sarcastic? Merchandise, Morty. 536 00:18:23,864 --> 00:18:26,507 Your only purpose in life is to buy and consume merchandise. 537 00:18:26,591 --> 00:18:28,140 And you did it. You went into a store... 538 00:18:28,224 --> 00:18:30,881 an actual honest to God store... And you bought something. 539 00:18:30,966 --> 00:18:33,216 You didn't ask questions or raise ethical complaints. 540 00:18:33,349 --> 00:18:34,874 You... you just looked straight into the bleeding jaws 541 00:18:34,958 --> 00:18:37,252 of capitalism and said "yes, daddy, please." 542 00:18:37,443 --> 00:18:39,520 And I'm... I'm so proud of you. 543 00:18:39,604 --> 00:18:40,921 I only wish you could've bought more. 544 00:18:41,005 --> 00:18:43,524 I... I love buying things so much, Morty. 545 00:18:43,608 --> 00:18:44,792 Rick, are... are you... 546 00:18:44,876 --> 00:18:46,101 Do you need to go to the hospital? 547 00:18:46,185 --> 00:18:48,357 I love you, Morty. Give grandpa a kiss. 548 00:18:48,442 --> 00:18:50,095 Give... give... gimme... Give grandpa a kiss. 549 00:18:50,179 --> 00:18:51,429 Lips if you want. 550 00:18:51,514 --> 00:18:52,489 What... whatever you're comfortable with. 551 00:18:52,574 --> 00:18:53,757 Some cultures do that. 552 00:18:55,060 --> 00:18:56,311 That was sweet. Thank you. 553 00:18:56,396 --> 00:18:58,536 I... I love you. You're my little buddy. 554 00:18:58,737 --> 00:19:00,044 Okay. 555 00:19:00,241 --> 00:19:01,676 Let's watch some interdimensional cable. 556 00:19:06,871 --> 00:19:08,856 So you're saying my father 557 00:19:08,941 --> 00:19:10,258 And his kingdom... 558 00:19:10,359 --> 00:19:13,278 Well, yes... it's based on the fusion 559 00:19:13,363 --> 00:19:14,959 of a sumerian God named "ya" 560 00:19:15,044 --> 00:19:17,492 And a mesopotamian God named "way." 561 00:19:17,576 --> 00:19:20,227 And we're in a toy train? 562 00:19:20,311 --> 00:19:21,458 Yes. 563 00:19:21,543 --> 00:19:22,913 It's enough to really make you question 564 00:19:22,997 --> 00:19:24,699 all of existence, isn't it? 565 00:19:25,005 --> 00:19:27,302 So what do you think you're gonna do about it? 566 00:19:27,482 --> 00:19:29,763 I'm gonna do what I've always done. 567 00:19:30,721 --> 00:19:32,506 I'm gonna get the **** outta here. 568 00:19:32,833 --> 00:19:37,193 Father of omens! Give me blood beyond sight! 569 00:19:39,598 --> 00:19:40,841 Hey, what the **** Morty? 570 00:19:40,926 --> 00:19:43,060 The train you got me just completely derailed itself. 571 00:19:43,145 --> 00:19:44,319 There's blood all over the windows 572 00:19:44,403 --> 00:19:45,538 - on it. - Oh, man, I'm sorry, Rick. 573 00:19:45,622 --> 00:19:46,904 I guess I'll return it. 574 00:19:46,989 --> 00:19:48,147 Return... Are you insane? 575 00:19:48,232 --> 00:19:49,256 Did you hear nothing I said? 576 00:19:49,340 --> 00:19:50,528 Buy another one, Morty. 577 00:19:50,613 --> 00:19:51,712 Consume, Morty. 578 00:19:51,797 --> 00:19:54,013 Nobody's out there shopping with this **** virus. 579 00:19:54,145 --> 00:19:55,878 Where's your **** wallet?! 580 00:19:56,012 --> 00:20:01,715 Synchronized by srjanapala 581 00:20:26,989 --> 00:20:28,506 Tired of the same boring adventures 582 00:20:28,590 --> 00:20:29,681 With your dogshit Morty? 583 00:20:29,766 --> 00:20:30,872 - Yeah! - Aw. Geez. 584 00:20:30,957 --> 00:20:33,153 Then get ready for the citadel of Rick's story train. 585 00:20:33,238 --> 00:20:35,107 Story train. Story train. 586 00:20:35,192 --> 00:20:36,279 The citadel of Rick's story train 587 00:20:36,363 --> 00:20:38,325 Comes with car after car of enemies, lovers, 588 00:20:38,410 --> 00:20:39,728 and goomby, all grappling with 589 00:20:39,813 --> 00:20:41,364 the nature of who you truly are. 590 00:20:41,449 --> 00:20:42,778 Rick is a God! Tickets please. 591 00:20:42,870 --> 00:20:44,521 - Whoa! Watch out! - It's story lord! 592 00:20:44,606 --> 00:20:45,685 Damn. He's jacked. 593 00:20:45,770 --> 00:20:47,208 Pure **** gutter. 594 00:20:47,293 --> 00:20:48,436 And of course, what story would be complete 595 00:20:48,520 --> 00:20:50,710 without the engineer of the greatest story ever told. 596 00:20:50,794 --> 00:20:51,824 Oh, Jesus Christ. 597 00:20:51,909 --> 00:20:53,153 I have come not to judge 598 00:20:53,238 --> 00:20:54,104 The world, but to save it. 599 00:20:54,189 --> 00:20:55,605 And the best part is, the fun never ends. 600 00:20:55,689 --> 00:20:57,539 Thanks to the Rick-patented anthology generator, 601 00:20:57,623 --> 00:20:58,964 You'll never run out of new stories 602 00:20:59,048 --> 00:21:00,099 And people to tell them. 603 00:21:00,184 --> 00:21:01,368 - Are they alive? - Of course. 604 00:21:01,453 --> 00:21:02,566 But not in any ways that matter. 605 00:21:02,650 --> 00:21:04,971 They. Have. No. Souls. 606 00:21:05,056 --> 00:21:06,308 Puppets. Of. Fate. 607 00:21:06,393 --> 00:21:07,612 The story train. Available now. 608 00:21:07,696 --> 00:21:08,565 In the citadel of Ricks 609 00:21:08,650 --> 00:21:10,520 Buy it ironically. Buy it sincerely. Just buy it. 610 00:21:10,604 --> 00:21:11,831 Not buying it is an act of buying it. 611 00:21:11,915 --> 00:21:13,234 Buy it now. Look it up. It's real. 612 00:21:13,318 --> 00:21:15,284 Www.Story-train.Com. 613 00:21:15,369 --> 00:21:17,557 On the Internet. It's there. Buy it. Buy the train. 614 00:21:17,672 --> 00:21:18,947 We want you to buy the train. 44443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.