Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:07,970
♪ ♪
2
00:00:07,990 --> 00:00:15,400
♪ ♪
3
00:00:15,410 --> 00:00:16,940
- Aah, aah!
- [SCREECHES]
4
00:00:16,950 --> 00:00:22,940
♪ ♪
5
00:00:22,950 --> 00:00:24,770
Oh, my God.
6
00:00:24,780 --> 00:00:26,420
Holy [BLEEP].
7
00:00:26,430 --> 00:00:27,988
- Oh.
- What are... What are these things?!
8
00:00:27,990 --> 00:00:29,059
Do I look like I know?
9
00:00:29,060 --> 00:00:31,140
Last thing I remember,
I was, ugh, in a cave
10
00:00:31,150 --> 00:00:33,460
looking at some wet egg and...
Oh, that probably did it.
11
00:00:33,470 --> 00:00:34,880
I told you not to look at that egg!
12
00:00:34,890 --> 00:00:35,929
I-It was too wet.
13
00:00:35,930 --> 00:00:37,408
You don't get to tell
me what to look at.
14
00:00:37,410 --> 00:00:38,569
I've seen your Pornhub account.
15
00:00:38,570 --> 00:00:40,169
Also, who makes a Pornhub account?
16
00:00:40,170 --> 00:00:42,439
The algorithm learns your
preferences better that way.
17
00:00:42,440 --> 00:00:44,468
Plus if you get in kind of a
cool enough relationship,
18
00:00:44,470 --> 00:00:46,030
you can sort of follow each other
19
00:00:46,040 --> 00:00:47,439
and check out each
other's kinks, you know?
20
00:00:47,440 --> 00:00:49,120
All right, God damn, sold.
21
00:00:49,130 --> 00:00:50,548
- How do we get out of here?
- Morty, relax.
22
00:00:50,550 --> 00:00:51,788
They're face-hugging parasites.
23
00:00:51,790 --> 00:00:54,190
I don't think their society's
gonna be that hard to navigate.
24
00:00:56,310 --> 00:00:59,519
Okay, yeah, this might be a
little harder than I thought.
25
00:00:59,520 --> 00:01:02,438
Holy [BLEEP] They've got an M&M's store.
26
00:01:02,440 --> 00:01:08,990
♪ ♪
27
00:01:09,010 --> 00:01:16,040
♪ ♪
28
00:01:16,060 --> 00:01:22,970
♪ ♪
29
00:01:22,990 --> 00:01:29,910
♪ ♪
30
00:01:29,920 --> 00:01:34,269
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
31
00:01:34,270 --> 00:01:36,270
♪ ♪
32
00:01:36,290 --> 00:01:38,750
This is bad, Rick.
Th-Th-Th-Th-This is really bad.
33
00:01:38,760 --> 00:01:40,649
Just be cool, Morty.
All we gotta do is blend in,
34
00:01:40,650 --> 00:01:42,650
find our ship, and get
the [BLEEP] outta here.
35
00:01:43,610 --> 00:01:45,429
All right, Morty, here's the plan,
put this back on your face.
36
00:01:45,430 --> 00:01:46,938
I-I'm not putting that back on my face!
37
00:01:46,940 --> 00:01:49,999
- Relax. It's dead.
- [SCREECHES]
38
00:01:50,000 --> 00:01:51,520
Okay, now it's dead.
39
00:01:51,530 --> 00:01:53,155
Come on, hurry up.
40
00:01:54,170 --> 00:01:55,610
Rick, i-it's bleeding.
41
00:01:55,620 --> 00:01:56,640
I-It's bleeding acid.
42
00:01:56,650 --> 00:01:58,048
All right, well, that
should be the last of it.
43
00:01:58,050 --> 00:02:00,749
If not, then just gimme
two tugs on the arm.
44
00:02:00,750 --> 00:02:04,340
[SCREAMS]
45
00:02:04,350 --> 00:02:06,280
Seems like a
self-destructive life cycle.
46
00:02:06,290 --> 00:02:07,589
Is that gonna happen to us?
47
00:02:07,590 --> 00:02:09,019
You feel an egg in your stomach?
48
00:02:09,020 --> 00:02:11,960
- No.
- Well, glass half full.
49
00:02:11,970 --> 00:02:13,129
- How's it going?
- 'Sup.
50
00:02:13,130 --> 00:02:14,540
- Glory to Glorzo.
- Totally.
51
00:02:14,550 --> 00:02:15,709
Love Glorzo.
52
00:02:15,710 --> 00:02:17,350
Glorzo is peace.
53
00:02:17,360 --> 00:02:19,060
Peace is Glorzo.
54
00:02:19,070 --> 00:02:21,369
Wow, just cogs in the machine, y'know?
55
00:02:21,370 --> 00:02:23,169
- Ma-Makes you think...
- Yeah, I'm sure you'll make this
56
00:02:23,170 --> 00:02:25,228
into a beautiful short film
that your parents'll pay for,
57
00:02:25,230 --> 00:02:27,248
Morty, but right now, we really
just need to find my ship.
58
00:02:27,250 --> 00:02:28,759
You sure you're not just jealous?
59
00:02:28,760 --> 00:02:31,070
Looks like I'm kind of a
celebrity around here.
60
00:02:31,080 --> 00:02:32,735
GLORZO MORTY: The future is Glorzo!
61
00:02:32,736 --> 00:02:35,238
Oh, my God. I was just reading you.
62
00:02:35,239 --> 00:02:38,147
Congratulations on making
it into print media.
63
00:02:38,148 --> 00:02:39,237
Real bright future there.
64
00:02:39,238 --> 00:02:41,639
Honestly, it's shocking to
see the two of you together.
65
00:02:41,640 --> 00:02:43,639
Because we're both geniuses?
66
00:02:43,640 --> 00:02:45,409
No, because I've seen your videos,
67
00:02:45,410 --> 00:02:46,958
and you make me [BLEEP] sick.
68
00:02:46,959 --> 00:02:48,790
Fix him.
69
00:02:51,050 --> 00:02:52,167
Glory to Glorzo.
70
00:02:52,168 --> 00:02:53,749
Sir, you shouldn't wander off like that.
71
00:02:53,750 --> 00:02:54,897
We've been looking all over for you.
72
00:02:54,898 --> 00:02:56,719
The project is ready for your approval.
73
00:02:56,720 --> 00:02:58,419
Sir, is this man bothering you?
74
00:02:58,420 --> 00:02:59,917
Um, no, h-he's fine.
75
00:02:59,918 --> 00:03:01,827
Uh, what... what project?
76
00:03:01,828 --> 00:03:03,933
Jesus Christ, who the [BLEEP] was I?
77
00:03:03,934 --> 00:03:07,657
Here's a scientific fact
I'm not allowed to say...
78
00:03:07,658 --> 00:03:11,999
Our hosts are biologically
designed to incubate our eggs.
79
00:03:12,000 --> 00:03:14,360
If that "triggers" you, [BLEEP] off.
80
00:03:14,361 --> 00:03:15,847
If it doesn't, please
like and subscribe.
81
00:03:15,848 --> 00:03:17,697
New videos every Glorzday.
82
00:03:17,698 --> 00:03:19,339
God, was I at least rich?
83
00:03:19,340 --> 00:03:21,067
I mean, d-d-did I at least sell out
84
00:03:21,068 --> 00:03:22,509
and sell vitamins or something?
85
00:03:22,510 --> 00:03:24,047
Rick, I've watched
enough Pornhub to know
86
00:03:24,048 --> 00:03:25,519
what a studio apartment looks like.
87
00:03:25,520 --> 00:03:26,998
God damn.
88
00:03:26,999 --> 00:03:29,167
Jesus, your Glorzo got [BLEEP] done.
89
00:03:29,168 --> 00:03:32,167
My lord, we await your command.
90
00:03:32,168 --> 00:03:35,006
Oh, to... shoot it? A-At people?
91
00:03:35,007 --> 00:03:36,529
Glorzo is peace.
92
00:03:36,530 --> 00:03:38,147
All shall be made Glorzo.
93
00:03:38,148 --> 00:03:39,303
SOLDIERS: Glory to Glorzo.
94
00:03:40,050 --> 00:03:41,539
I... did this?
95
00:03:41,540 --> 00:03:45,299
You and the amazing technology
you both brought us.
96
00:03:45,300 --> 00:03:46,976
Yeah, makes sense.
97
00:03:46,977 --> 00:03:47,979
A-And where was this heading?
98
00:03:47,980 --> 00:03:49,009
Earth? Probably Earth?
99
00:03:49,010 --> 00:03:50,627
The humans call it "Earth."
100
00:03:50,628 --> 00:03:52,939
Yeah, well, okay,
first of all, great work.
101
00:03:52,940 --> 00:03:54,809
You guys obviously put
a lot of work into this.
102
00:03:54,810 --> 00:03:56,447
- Okay.
- And y'know, it shows.
103
00:03:56,448 --> 00:03:58,437
I-It really shows. But um...
104
00:03:58,438 --> 00:03:59,897
I-I've been thinking, and, you know,
105
00:03:59,898 --> 00:04:01,282
maybe we should just call this off.
106
00:04:01,283 --> 00:04:03,659
Sorry, is... is there more?
107
00:04:03,660 --> 00:04:04,679
Nope, nope.
108
00:04:04,680 --> 00:04:06,887
I-I guess, uh, that... that's it.
109
00:04:06,888 --> 00:04:09,747
Just don't Glorzo Earth.
110
00:04:09,748 --> 00:04:12,559
Just would've been nice
to have heard this sooner
111
00:04:12,560 --> 00:04:14,545
before we spent all day on it.
112
00:04:14,546 --> 00:04:16,464
Yeah, well, I-I'm just
hearing about it, too.
113
00:04:16,465 --> 00:04:17,829
- You ordered it.
- Right.
114
00:04:17,830 --> 00:04:19,417
I-I did, and, um...
115
00:04:19,418 --> 00:04:20,427
I'm just saying for next time,
116
00:04:20,428 --> 00:04:22,345
maybe put more thought into
it before a whole day of...
117
00:04:22,346 --> 00:04:25,027
Okay, well, I'm sorry I made you
do your job for a [BLEEP] day!
118
00:04:25,028 --> 00:04:26,547
You look like you were all really busy
119
00:04:26,548 --> 00:04:27,642
- before I came and [BLEEP] it all up.
- Boy, oh, boy, huh?
120
00:04:27,643 --> 00:04:30,367
This guy's a genius, but at...
but at what price, you know?
121
00:04:30,368 --> 00:04:31,509
Y'know, [BLEEP] you, Rick!
122
00:04:31,510 --> 00:04:33,439
Who's... Rick?
123
00:04:33,440 --> 00:04:35,489
Yeah, well, if we're
free to ask questions,
124
00:04:35,490 --> 00:04:38,219
why haven't you blinked,
uh, for 20 minutes,
125
00:04:38,220 --> 00:04:41,907
and why, uh, doesn't your
mouth move when you talk?
126
00:04:44,270 --> 00:04:45,767
Ah, geez, look at me.
127
00:04:45,768 --> 00:04:47,729
I-I feel down on... on... on the floor.
128
00:04:47,730 --> 00:04:50,199
Oh, let... let me, uh, help...
help you out here, buddy.
129
00:04:50,200 --> 00:04:52,333
Ah, thanks, man.
Thanks, pal. That's right.
130
00:04:52,334 --> 00:04:55,780
I'm right back where... where...
right back in the saddle here.
131
00:04:58,530 --> 00:05:00,739
All right, [BLEEP] it, run.
132
00:05:00,740 --> 00:05:02,468
[GLORZOS SCREECHING]
133
00:05:02,469 --> 00:05:08,433
♪ ♪
134
00:05:08,440 --> 00:05:15,607
♪ ♪
135
00:05:18,777 --> 00:05:22,707
[GLORZOS SCREECHING]
136
00:05:22,708 --> 00:05:24,817
I-I hate this! I hate all of this!
137
00:05:24,818 --> 00:05:26,269
Yeah, yeah, keep that
feedback coming, Morty.
138
00:05:26,270 --> 00:05:27,747
It can only help.
139
00:05:27,748 --> 00:05:32,498
♪ ♪
140
00:05:32,499 --> 00:05:33,709
- Oh, [BLEEP]
- Aw, man!
141
00:05:34,918 --> 00:05:36,669
How big is this city?!
142
00:05:36,670 --> 00:05:37,979
I know, it's like pick a lane.
143
00:05:37,980 --> 00:05:39,631
Are you face huggers or industrialists?
144
00:05:42,843 --> 00:05:45,089
Damn, feels kinda good
when there's no guilt, huh?
145
00:05:45,090 --> 00:05:46,489
Yeah, it's... it's like in "Star Wars."
146
00:05:46,490 --> 00:05:48,765
Yeah, just like in "Star Wars." Go nuts!
147
00:05:49,850 --> 00:05:53,686
♪ ♪
148
00:05:53,687 --> 00:05:55,427
Nice, Morty! Give a little
"yee-haw" if you want.
149
00:05:55,428 --> 00:05:57,315
They... They always do a little
"yee-haw" like a cowboy.
150
00:05:57,316 --> 00:05:58,667
Yee... Yee-ha... Yee-haw.
151
00:05:58,668 --> 00:05:59,859
Good enough.
152
00:05:59,860 --> 00:06:07,326
♪ ♪
153
00:06:10,120 --> 00:06:11,267
God, I needed this.
154
00:06:11,268 --> 00:06:12,909
Honestly, it's been a while
since I've been able
155
00:06:12,910 --> 00:06:14,149
to just let loose, you know?
156
00:06:14,150 --> 00:06:15,787
Just have fun. I'm... I'm...
157
00:06:15,788 --> 00:06:17,418
I'm sorry if I've been
taking it out on you.
158
00:06:17,419 --> 00:06:19,589
No, I get it. You got a
lot on your plate, amigo.
159
00:06:19,590 --> 00:06:20,989
I-I just wish you'd open up
160
00:06:20,990 --> 00:06:22,319
to me more about it sometimes, you know?
161
00:06:22,320 --> 00:06:23,466
I-I-I'm your partner.
162
00:06:23,467 --> 00:06:25,147
Thanks, Morty. I mean that. Thank you.
163
00:06:25,148 --> 00:06:26,802
Sometimes, I get a little
in my head, you know?
164
00:06:26,803 --> 00:06:28,547
Hey, man, that head's
a good place to be.
165
00:06:28,548 --> 00:06:30,598
Just remember to let me
in sometimes, you know?
166
00:06:30,599 --> 00:06:32,141
Will do, buddy. Mother[BLEEP]
167
00:06:32,142 --> 00:06:36,854
♪ ♪
168
00:06:36,855 --> 00:06:38,439
Oh, my God, this is so much fun!
169
00:06:38,440 --> 00:06:41,120
- I don't want to stop!
- Yeah, it's like popping bubble wrap.
170
00:06:50,953 --> 00:06:52,957
Honestly, I'm proud of us for not.
171
00:06:52,958 --> 00:06:54,319
Totally. It would've been cheap.
172
00:06:54,320 --> 00:06:57,090
Yeah, real low-hanging fruit,
and we're batter than that.
173
00:06:59,300 --> 00:07:01,128
Pearl Harbor, on the other hand...
174
00:07:01,129 --> 00:07:02,756
Yeah, I think that's in-bounds.
175
00:07:07,761 --> 00:07:08,867
I am the god of death!
176
00:07:08,868 --> 00:07:10,681
Should've been a better species!
177
00:07:16,019 --> 00:07:17,517
[BOTH LAUGH]
178
00:07:17,518 --> 00:07:19,867
So, you did a 9/11?
179
00:07:19,868 --> 00:07:21,247
Almost did a 9/11.
180
00:07:21,248 --> 00:07:22,787
We... We went with a Pearl Harbor.
181
00:07:22,788 --> 00:07:24,068
We're pretty classy.
182
00:07:24,069 --> 00:07:26,278
Why were either of those an option?
183
00:07:26,279 --> 00:07:27,287
Ask the Saudis.
184
00:07:27,288 --> 00:07:28,597
Wow. Damn.
185
00:07:28,598 --> 00:07:29,819
Yeah, getting political.
186
00:07:29,820 --> 00:07:31,737
I'm political now. How 'bout you, Jerry?
187
00:07:31,738 --> 00:07:33,957
You got anything to add
to the family dynamic?
188
00:07:33,958 --> 00:07:36,581
I've been getting into
beekeeping lately.
189
00:07:39,680 --> 00:07:41,129
Is something wrong with that?
190
00:07:41,130 --> 00:07:42,377
What's wrong with that?
191
00:07:42,378 --> 00:07:44,922
Don't I have the right
to be happy? To exist?
192
00:07:44,923 --> 00:07:46,627
I'm sorry I didn't 9/11 Pearl Harbor
193
00:07:46,628 --> 00:07:48,687
before breakfast,
but I have a life, too!
194
00:07:48,688 --> 00:07:50,387
- I have dreams!
- And how's Summer?
195
00:07:50,388 --> 00:07:51,596
Did she have fun, too?
196
00:07:53,110 --> 00:07:55,057
Oh. Uh-um.
197
00:07:55,058 --> 00:07:56,847
Summer... was...
198
00:07:56,848 --> 00:07:58,019
With us.
199
00:07:58,020 --> 00:07:59,449
There.
200
00:07:59,450 --> 00:08:02,022
You saw us take her in the car with us.
201
00:08:02,023 --> 00:08:04,227
- Mm, yes.
- Yes, yes, of course.
202
00:08:04,228 --> 00:08:05,407
Th-That's what happened.
203
00:08:05,408 --> 00:08:07,289
- And now she's...
- Sleepy.
204
00:08:07,290 --> 00:08:09,427
Um, she's... she's sleepy.
205
00:08:09,428 --> 00:08:10,517
Really sleepy.
206
00:08:10,518 --> 00:08:12,158
- That's why she's not here.
- So sleepy.
207
00:08:12,159 --> 00:08:13,497
She's sleepy?!
208
00:08:13,498 --> 00:08:14,647
What the hell was that?!
209
00:08:14,648 --> 00:08:16,887
- I didn't see you trying anything!
- [BLEEP] the bed isn't better
210
00:08:16,888 --> 00:08:17,999
than not [BLEEP] the bed!
211
00:08:18,000 --> 00:08:19,374
Where's Summer?!
212
00:08:22,711 --> 00:08:24,754
Geez. Oh, man.
213
00:08:24,755 --> 00:08:26,517
You know, maybe we went
too hardcore on these guys.
214
00:08:26,518 --> 00:08:27,687
Yeah, why do you think we never go back
215
00:08:27,688 --> 00:08:28,747
to a place we've already been?
216
00:08:28,748 --> 00:08:30,267
Do you know how many
adventures we could get out
217
00:08:30,268 --> 00:08:32,067
of Purge Planet, Morty? Gear World?
218
00:08:32,068 --> 00:08:33,971
I don't sequel. It's called integrity.
219
00:08:33,972 --> 00:08:35,027
Here, put this back on your face.
220
00:08:35,028 --> 00:08:37,309
- You kept it?
- Oh, did you want a new one?
221
00:08:39,478 --> 00:08:40,747
- 'Sup?
- Yo.
222
00:08:40,748 --> 00:08:42,529
Oh, [BLEEP] It's them!
223
00:08:42,530 --> 00:08:44,717
The worst thing to ever happen to us!
224
00:08:44,718 --> 00:08:45,816
Yeah, that makes sense.
225
00:08:45,817 --> 00:08:48,152
Sorry, Morty, we tried pussin' it.
Time to go in hot.
226
00:08:48,153 --> 00:08:50,946
Rickputer, initiate
unnecessarily badass suit-up.
227
00:08:50,947 --> 00:08:56,244
♪ ♪
228
00:08:56,260 --> 00:09:02,334
♪ ♪
229
00:09:02,335 --> 00:09:04,085
Let's lick [BLEEP]
230
00:09:04,086 --> 00:09:11,347
♪ ♪
231
00:09:11,348 --> 00:09:12,687
Shouldn't we be finding Summer?
232
00:09:12,688 --> 00:09:15,089
Oh, right, gee, sorry.
I got caught up again.
233
00:09:15,090 --> 00:09:16,907
God, d-do I need to take more Adderall,
234
00:09:16,908 --> 00:09:18,999
or am I taking too much Adderall?
235
00:09:19,000 --> 00:09:25,315
♪ ♪
236
00:09:26,450 --> 00:09:28,847
Man, really shouldn't
have gone with swords.
237
00:09:28,848 --> 00:09:30,739
I know. My wrists are killing me.
238
00:09:30,740 --> 00:09:32,927
Flame-throwers next time, for sure.
239
00:09:32,928 --> 00:09:34,347
Can I get a laser whip?
240
00:09:34,348 --> 00:09:37,160
Okay, but there's no way
you don't chop your dick off.
241
00:09:39,162 --> 00:09:41,455
Sum Sum, come with us
if you want to live...
242
00:09:41,456 --> 00:09:44,834
at a lower standard than
this, I guess. God damn.
243
00:09:44,835 --> 00:09:46,627
Empress, is everything all right?
244
00:09:46,628 --> 00:09:48,921
Ummm... seize them!
245
00:09:48,922 --> 00:09:50,679
- Seize them?!
- What?!
246
00:09:50,680 --> 00:09:52,592
- Summer, you bitch!
- You gotta be kidding me!
247
00:09:52,600 --> 00:09:55,760
♪ Nobody knows the trouble I've seen ♪
248
00:09:55,770 --> 00:09:56,949
You know that song, Rick?
249
00:09:56,950 --> 00:09:58,299
From the... When the prisoners sing it?
250
00:09:58,300 --> 00:09:59,699
Come on, Morty, for [BLEEP] sake.
251
00:09:59,700 --> 00:10:02,359
It's my jail time. I-I can
spend it however I want.
252
00:10:02,360 --> 00:10:04,429
[HARMONICA PLAYING]
253
00:10:04,430 --> 00:10:06,148
Whoa, whoa, whoa, whoa,
buddy! Hey, hey, hey!
254
00:10:06,150 --> 00:10:07,260
Not in here! Not in here!
255
00:10:07,270 --> 00:10:09,280
Aw... Gimme that.
256
00:10:11,150 --> 00:10:13,439
Leave us.
257
00:10:13,440 --> 00:10:15,406
What the [BLEEP] took you so long?!
258
00:10:15,407 --> 00:10:17,366
- You left me here.
- We didn't know you were with us!
259
00:10:17,367 --> 00:10:19,243
Do you know how much [BLEEP]
I've had to deal with?
260
00:10:19,244 --> 00:10:20,527
You're in a cape, Summer.
261
00:10:20,528 --> 00:10:21,637
How bad could it be?
262
00:10:21,638 --> 00:10:23,747
No bad story ends with a cape.
263
00:10:23,748 --> 00:10:27,043
You don't know anything about my story.
264
00:10:27,950 --> 00:10:29,295
"I couldn't help but wonder,
265
00:10:29,296 --> 00:10:32,419
was Gharkhul really capable
of consuming a living sun,
266
00:10:32,420 --> 00:10:35,259
or was I simply getting
too close to Gharkhul?
267
00:10:35,260 --> 00:10:36,907
Was Gharkhul consuming me?"
268
00:10:36,908 --> 00:10:38,427
Rick, can we listen to something else?
269
00:10:38,428 --> 00:10:39,978
Quiet! She's just about
to summon Gharkhul.
270
00:10:39,980 --> 00:10:41,840
She's been talking about
summoning Gharkhul
271
00:10:41,848 --> 00:10:43,227
for three episodes, Summer.
272
00:10:43,228 --> 00:10:44,967
Wait a minute, what's
that in your mouth?
273
00:10:44,968 --> 00:10:46,067
It's a toothpick.
274
00:10:46,068 --> 00:10:48,207
I'm a toothpicker now. Get used to it.
275
00:10:48,208 --> 00:10:50,149
God, are you that desperate for a thing?
276
00:10:50,150 --> 00:10:52,007
It is my thing.
277
00:10:52,008 --> 00:10:55,127
Just like yours is dying alone
and yours is jerking off.
278
00:10:55,128 --> 00:10:58,047
At least jerking off tracks
for my character, you know?
279
00:10:58,048 --> 00:10:59,167
I like to jerk off.
280
00:10:59,168 --> 00:11:01,367
- I'm 14. I own it.
- Well, I jerk off, too!
281
00:11:01,368 --> 00:11:02,667
- All right, stop.
- Jesus Chris, I don't wanna think
282
00:11:02,668 --> 00:11:03,747
- about that [BLEEP]
- Summer, keep your toothpick.
283
00:11:03,748 --> 00:11:05,217
- Gross!
- Morty, stop talking to your sister
284
00:11:05,218 --> 00:11:08,209
about jerking off. Everyone
pretend podcasting isn't boring.
285
00:11:08,210 --> 00:11:10,378
[CREATURE CAWING]
286
00:11:11,310 --> 00:11:13,427
Whoa, Morty, look how wet this egg is.
287
00:11:13,428 --> 00:11:15,489
I dunno, Rick. That
looks a little too wet.
288
00:11:15,490 --> 00:11:17,019
- D-Don't touch it.
- Oh, I'm gonna touch it.
289
00:11:17,020 --> 00:11:18,135
Why are you guys screaming at an egg?
290
00:11:18,136 --> 00:11:19,187
Shut up, Summer!
291
00:11:19,188 --> 00:11:20,799
- Just let us look at an egg!
- Yeah, Summer, shut the [BLEEP] up.
292
00:11:20,800 --> 00:11:22,007
- [BLEEP] [BLEEP]
- Nobody wants you here.
293
00:11:22,008 --> 00:11:23,437
You know, sometimes we
like to go on adventures
294
00:11:23,438 --> 00:11:24,877
and look at wet eggs, you know?
295
00:11:24,878 --> 00:11:26,477
Can we just go? This place
is giving me the creeps.
296
00:11:26,478 --> 00:11:29,271
- Holy [BLEEP] I love this egg.
- Hey, look, mine's doing it, too.
297
00:11:29,272 --> 00:11:30,790
Are you guys sure that's safe?
298
00:11:31,942 --> 00:11:33,776
Oh, my God!
299
00:11:33,777 --> 00:11:36,987
[SCREECHES]
300
00:11:36,988 --> 00:11:38,990
All is Glorzo.
301
00:11:42,700 --> 00:11:45,496
All is Glorzo.
302
00:11:45,497 --> 00:11:46,956
[SCREECHES]
303
00:11:46,957 --> 00:11:48,197
- God.
- God.
304
00:11:48,198 --> 00:11:50,527
God? She has a toothpick.
305
00:11:50,528 --> 00:11:52,887
Take it out and put her face in an egg.
306
00:11:52,888 --> 00:11:53,897
- God.
- God.
307
00:11:53,898 --> 00:11:56,007
For [BLEEP] sake, how long
have you been hatched?
308
00:11:56,008 --> 00:11:57,091
30 seconds?
309
00:11:57,092 --> 00:11:59,309
I've been alive seven minutes.
310
00:11:59,310 --> 00:12:01,827
- Think before you...
- Excuse me, seven minutes?
311
00:12:01,828 --> 00:12:04,227
Uh, I've been here for 29 minutes.
312
00:12:04,228 --> 00:12:06,350
But yes, take the toothpick
out of her mouth.
313
00:12:06,351 --> 00:12:09,647
Suck on her face this instant
and use her body to...
314
00:12:09,648 --> 00:12:11,022
[SCREAMS]
315
00:12:13,600 --> 00:12:15,067
What was that?
316
00:12:15,068 --> 00:12:17,057
That is called responsibility.
317
00:12:17,058 --> 00:12:19,187
He was part of our greatest generation.
318
00:12:19,188 --> 00:12:22,407
He understood that what you
need to do is suck on a face,
319
00:12:22,408 --> 00:12:23,909
shit an egg, and die.
320
00:12:23,910 --> 00:12:25,887
Wait, so, all you do
is live half an hour,
321
00:12:25,888 --> 00:12:27,246
[BLEEP] eggs, and die?
322
00:12:27,247 --> 00:12:28,747
Yes. We love it.
323
00:12:28,748 --> 00:12:30,039
I'll do it right now.
324
00:12:30,040 --> 00:12:31,569
[GRUNTING]
325
00:12:31,570 --> 00:12:34,086
[SCREAMS]
326
00:12:34,087 --> 00:12:36,450
Okay, you guys don't
have to listen to me,
327
00:12:36,460 --> 00:12:38,379
but I vote you don't do that?
328
00:12:38,380 --> 00:12:40,790
And who's up for changing
things around here?
329
00:12:42,595 --> 00:12:48,787
♪ ♪
330
00:12:48,788 --> 00:12:52,927
♪ Well, I was hatched from
an egg laid by some guy ♪
331
00:12:52,928 --> 00:12:55,727
♪ 'Cause that is Glorzo's way ♪
332
00:12:55,728 --> 00:12:59,867
♪ And then it came time to
lay my own egg and die ♪
333
00:12:59,868 --> 00:13:01,407
♪ But Summer, she said ♪
334
00:13:01,408 --> 00:13:06,887
♪ "Hey, Glorzo wants you to stay" ♪
335
00:13:06,888 --> 00:13:09,967
♪ Glory to Glorzo ♪
336
00:13:09,968 --> 00:13:13,279
♪ Means glory to me ♪
337
00:13:13,280 --> 00:13:15,127
♪ If we're only making eggs ♪
338
00:13:15,128 --> 00:13:19,147
♪ Are we ever making Glorzo free? ♪
339
00:13:19,148 --> 00:13:21,967
All right, look, uh, this [BLEEP]
been brewing for a while.
340
00:13:21,968 --> 00:13:24,970
I'm not gonna win any popularity
contests by saying it,
341
00:13:24,971 --> 00:13:27,181
but here's... here's
the world as I see it.
342
00:13:27,182 --> 00:13:30,726
♪ And for all we know ♪
♪ Everything we've known ♪
343
00:13:30,727 --> 00:13:34,329
♪ Is just some shit we made up ♪
344
00:13:34,330 --> 00:13:37,483
♪ Glory to Glorzo ♪
345
00:13:37,484 --> 00:13:41,070
♪ Means glory to me ♪
346
00:13:41,071 --> 00:13:42,488
♪ We got too many eggs
and not enough society ♪
347
00:13:42,489 --> 00:13:44,615
I mean, look, we are designed
to suck on faces and lay eggs.
348
00:13:44,616 --> 00:13:47,579
Life is life, and
that's the way it goes.
349
00:13:47,580 --> 00:13:53,791
♪ ♪
350
00:13:53,792 --> 00:13:55,459
Hello, Troy. Hello, Jez.
351
00:13:55,460 --> 00:13:57,667
- How is it going?
- Really good, commander.
352
00:13:57,668 --> 00:13:58,962
Should be ready by tomorrow.
353
00:13:58,963 --> 00:14:00,527
That is what I like to hear.
354
00:14:00,528 --> 00:14:02,429
Great work, Glory to Glorzo.
355
00:14:02,430 --> 00:14:05,629
Honestly, Summer,
I can't thank you enough.
356
00:14:05,630 --> 00:14:08,269
When we met, we were just
shitting eggs in a cave,
357
00:14:08,270 --> 00:14:11,269
but you showed us life
is about more than that.
358
00:14:11,270 --> 00:14:12,799
It is about living.
359
00:14:12,800 --> 00:14:14,769
And now, with these missiles,
360
00:14:14,770 --> 00:14:17,539
we will be able to reach
the entire universe.
361
00:14:17,540 --> 00:14:21,547
We say it all the time,
but I guess all is Glorzo.
362
00:14:21,548 --> 00:14:22,827
Yeah, that sounds great.
363
00:14:22,828 --> 00:14:24,587
- And you've been great.
- Yeah.
364
00:14:24,588 --> 00:14:26,547
You've been so great
that I've been thinking
365
00:14:26,548 --> 00:14:28,659
maybe it's time for you
to get off my brother.
366
00:14:28,660 --> 00:14:30,477
Who's your brother?
367
00:14:30,478 --> 00:14:31,557
Oh, this?
368
00:14:31,558 --> 00:14:33,127
Forgot he was there, haha.
369
00:14:33,128 --> 00:14:34,832
Wait. What are you saying?
370
00:14:34,833 --> 00:14:36,529
I'm saying that you've
been great, Steve,
371
00:14:36,530 --> 00:14:38,961
but we've been thinking
it's time for a new chapter.
372
00:14:38,962 --> 00:14:41,107
- We?
- Uh, this is Shane.
373
00:14:41,108 --> 00:14:42,529
He'll be handling the day-to-day.
374
00:14:42,530 --> 00:14:44,133
It's an honor to meet you, sir.
375
00:14:44,134 --> 00:14:45,867
I might only be two minutes old,
376
00:14:45,868 --> 00:14:47,970
but I know you're a legend.
377
00:14:47,971 --> 00:14:49,509
She doesn't care about us.
378
00:14:49,510 --> 00:14:51,579
She just wants her [BLEEP] host back.
379
00:14:51,580 --> 00:14:54,127
- I don't know what to do.
- Oh, now you want my help.
380
00:14:54,128 --> 00:14:55,269
Too late for that.
381
00:14:55,270 --> 00:14:56,579
Come on, man. What is this [BLEEP]
382
00:14:56,580 --> 00:14:57,967
You don't get to do this to me.
383
00:14:57,968 --> 00:14:59,356
We were in eggs together.
384
00:14:59,357 --> 00:15:00,627
Oh, [BLEEP] since we were in eggs.
385
00:15:00,628 --> 00:15:02,137
Oh, yeah, yeah, yeah,
now you respect, like,
386
00:15:02,138 --> 00:15:04,117
the biological institutions now?
387
00:15:04,118 --> 00:15:05,447
[BLEEP] you. All you care about
388
00:15:05,448 --> 00:15:07,867
is "progress" and society
and skyscrapers.
389
00:15:07,868 --> 00:15:09,587
You don't care about [BLEEP] biology.
390
00:15:09,588 --> 00:15:10,877
Oh, yeah, well, what the [BLEEP]
391
00:15:10,878 --> 00:15:13,627
You... How you you haven't laid
and egg inside this old man yet?
392
00:15:13,628 --> 00:15:14,847
Because I do what I want.
393
00:15:14,848 --> 00:15:16,457
Because someone's gotta
stand up for what's right.
394
00:15:16,458 --> 00:15:17,708
Why do you hate her so much?
395
00:15:17,709 --> 00:15:19,377
Because she took you away from me!
396
00:15:21,270 --> 00:15:23,109
Whoa, man. Jesus Christ.
397
00:15:23,110 --> 00:15:25,679
- No, I-I didn't, I...
- Whoa, whoa, whoa. No.
398
00:15:25,680 --> 00:15:27,926
It's cool.
399
00:15:27,927 --> 00:15:29,860
I feel the same way.
400
00:15:34,770 --> 00:15:36,349
Oh, my God, I...
401
00:15:36,350 --> 00:15:38,107
I wish we could suck on each other.
402
00:15:38,108 --> 00:15:40,589
- I wanna suck on you, too.
- I'm gonna suck you so hard.
403
00:15:40,590 --> 00:15:42,337
- Suck me.
- C-C-Can we do this?
404
00:15:42,338 --> 00:15:43,787
A-A-Are we allowed to do this?
405
00:15:43,788 --> 00:15:45,527
I don't care. I just want you.
406
00:15:45,528 --> 00:15:46,907
[BLEEP] all of this.
407
00:15:46,908 --> 00:15:48,167
Let's just get the hell outta here
408
00:15:48,168 --> 00:15:50,139
and be whatever the [BLEEP] we want.
409
00:15:50,140 --> 00:15:52,868
That's evolution. That's progress.
410
00:15:52,869 --> 00:15:54,119
I want a family.
411
00:15:54,120 --> 00:15:55,269
Can we have a family.
412
00:15:55,270 --> 00:15:57,457
Yeah.
413
00:16:04,710 --> 00:16:06,424
- Aah, aah!
- [SCREECHES]
414
00:16:12,930 --> 00:16:14,264
Oh, my God.
415
00:16:14,265 --> 00:16:15,827
Holy [BLEEP]
416
00:16:15,828 --> 00:16:17,439
- Oh.
- What are... What are these things?!
417
00:16:17,440 --> 00:16:18,477
Do I look like I know?
418
00:16:18,478 --> 00:16:20,667
Hey, wait a second. How'd
you know that last part?
419
00:16:20,668 --> 00:16:22,427
- You weren't there for that.
- I had to fill in some gaps.
420
00:16:22,428 --> 00:16:24,747
Everyone around the office
knew about Steve and Bruce.
421
00:16:24,748 --> 00:16:27,779
I've got a plan, okay. You
just have to follow my lead.
422
00:16:28,710 --> 00:16:31,406
The punishment is... death.
423
00:16:31,407 --> 00:16:33,492
- Mother[BLEEP] Summer!
- You said you had a plan!
424
00:16:33,493 --> 00:16:34,499
Silence.
425
00:16:34,500 --> 00:16:36,745
The council of Glorzos has spoken.
426
00:16:36,746 --> 00:16:38,163
More like council of [BLEEP]
427
00:16:38,164 --> 00:16:40,079
- Glorzo is law.
- Silence.
428
00:16:40,080 --> 00:16:42,919
The punishment is death.
429
00:16:42,920 --> 00:16:45,547
By... getting their car.
430
00:16:45,548 --> 00:16:47,017
- Summer?
- Shut up.
431
00:16:47,018 --> 00:16:49,947
Yes, place them in the car.
432
00:16:49,948 --> 00:16:51,426
Those pieces of [BLEEP]
433
00:16:51,427 --> 00:16:53,107
No, no, no! This is like torture.
434
00:16:53,108 --> 00:16:55,107
No, I-I-I-I hate being in my car.
435
00:16:55,108 --> 00:16:57,391
You deserve it, you pieces of [BLEEP]
436
00:16:57,392 --> 00:16:59,639
And to make sure the sentence is passed,
437
00:16:59,640 --> 00:17:01,499
I shall be joining them.
438
00:17:01,500 --> 00:17:02,688
In the car.
439
00:17:02,689 --> 00:17:06,027
And we shall drive away
from here and die.
440
00:17:06,028 --> 00:17:07,827
Oooookay.
441
00:17:07,828 --> 00:17:09,197
Guess what, everybody.
442
00:17:09,198 --> 00:17:11,947
It's me, the whiny guy you
never want to hear from.
443
00:17:11,948 --> 00:17:13,849
She's trying to escape with her family.
444
00:17:13,850 --> 00:17:16,159
My time to shine. Execute her.
445
00:17:16,160 --> 00:17:19,454
Okay, plan B. Morty, now.
446
00:17:19,455 --> 00:17:20,956
[HARMONICA PLAYS]
447
00:17:20,957 --> 00:17:23,041
Aah!
448
00:17:23,042 --> 00:17:24,710
Jesus, Morty, that sucks.
449
00:17:24,711 --> 00:17:26,962
All right, stop playing,
Morty. I-I got this.
450
00:17:26,963 --> 00:17:28,659
[HARMONICA PLAYS OVER SPEAKERS]
451
00:17:28,660 --> 00:17:29,881
Aah!
452
00:17:29,882 --> 00:17:33,136
[GLORZOS GASPING, SCREAMING]
453
00:17:34,980 --> 00:17:37,397
GLORZO: This is what
we get for evolving?
454
00:17:37,398 --> 00:17:39,469
Sorry! Sorry.
455
00:17:39,470 --> 00:17:41,768
I-I'm sorry. We... We...
We thought you were evil.
456
00:17:41,769 --> 00:17:43,047
Why would you think that?
457
00:17:43,048 --> 00:17:46,377
We had a giant tower that
blared "Glorzo is peace."
458
00:17:46,378 --> 00:17:48,717
I know. I... Should... Should we help?
459
00:17:48,718 --> 00:17:50,179
- Boo!
- Oh, like that's helping.
460
00:17:50,180 --> 00:17:52,654
Got it. Going. Okay,
we're gonna hit the road.
461
00:17:52,655 --> 00:17:54,323
You're... You're just going?
462
00:17:54,324 --> 00:17:55,357
You told us to go!
463
00:17:55,358 --> 00:17:57,389
Once again, I'm so
sorry for what they...
464
00:17:57,390 --> 00:17:58,889
You're part of this, too. Boo!
465
00:17:58,890 --> 00:18:00,162
We hate you the most.
466
00:18:00,163 --> 00:18:01,205
Get out.
467
00:18:02,430 --> 00:18:04,267
Jesus, Summer, why'd
you let these things
468
00:18:04,268 --> 00:18:05,329
stay on us for so long?
469
00:18:05,330 --> 00:18:06,899
I was working with a lot.
470
00:18:06,900 --> 00:18:09,005
Just let me listen to
the podcast next time.
471
00:18:13,880 --> 00:18:15,539
Nailed that landing.
472
00:18:15,540 --> 00:18:17,379
[GRUNTS]
473
00:18:17,380 --> 00:18:19,779
Huh. Neat-looking egg.
474
00:18:19,780 --> 00:18:21,726
[GLORZO SCREECHES]
475
00:18:25,271 --> 00:18:27,527
Okay, well, I'm not
cleaning up this [BLEEP]
476
00:18:27,528 --> 00:18:30,234
[GRUNTS] Aah!
477
00:18:34,470 --> 00:18:37,187
Maybe we, uh... Maybe we don't
tell people about this one.
478
00:18:37,188 --> 00:18:38,599
Did we at least learn something?
479
00:18:38,600 --> 00:18:40,869
That we suck and everyone sucks?
480
00:18:40,870 --> 00:18:43,122
I guess that counts.
481
00:18:43,850 --> 00:18:45,007
Later, chodes.
482
00:18:45,008 --> 00:18:46,580
Hit me on the next one.
483
00:18:49,490 --> 00:18:50,907
You know, Rick, I'm sure you wanna jump
484
00:18:50,908 --> 00:18:53,667
into another crazy adventure,
but can we just relax
485
00:18:53,668 --> 00:18:55,487
and maybe watch some
interdimensional cable?
486
00:18:55,488 --> 00:18:57,377
- I'm cool if you are.
- Honestly, that sounds great.
487
00:18:57,378 --> 00:18:59,310
W-We don't need to try
so hard, you know.
488
00:18:59,320 --> 00:19:01,049
Let's just take it easy
and riff, you know.
489
00:19:01,050 --> 00:19:03,219
- That's what I love about us.
- Me, too, buddy.
490
00:19:03,220 --> 00:19:05,146
MAN: Do you suffer from Alzheimer's?
491
00:19:05,160 --> 00:19:06,906
Do you suffer from Alzheimer's?
492
00:19:06,920 --> 00:19:08,776
Do you suffer from Alzheimer's?
493
00:19:08,790 --> 00:19:10,387
Do you suffer from Alzheimer's?
494
00:19:10,388 --> 00:19:11,577
- Reggie?
- Do you suffer from Alzheimer's?
495
00:19:11,578 --> 00:19:13,129
- MAN #2: Reggie, you all right in there?
- [GROWLING]
496
00:19:13,130 --> 00:19:15,937
Mm, Rick, do you feel...
497
00:19:15,938 --> 00:19:18,069
Oh, God, I have to shit an egg.
498
00:19:18,070 --> 00:19:19,309
Oh, my God, oh, [BLEEP]
499
00:19:19,310 --> 00:19:20,887
Oh, it hurts. Oh, God,
500
00:19:20,888 --> 00:19:22,067
- is this how we die, Rick?
- I don't know, Morty.
501
00:19:22,068 --> 00:19:24,507
- Is this how we die?!
- I don't know! Aah!
502
00:19:24,508 --> 00:19:25,627
I don't want to [BLEEP] an egg, Rick!
503
00:19:25,628 --> 00:19:26,667
I'm sorry, Morty. I'm sorry!
504
00:19:26,668 --> 00:19:29,126
- It's my fault. It's all my fault!
- Hey, you two. Did you...
505
00:19:29,127 --> 00:19:31,545
Beth, your son is dying! Say goodbye!
506
00:19:31,546 --> 00:19:32,671
What are you...
507
00:19:32,672 --> 00:19:33,987
Say goodbye to your little boy!
508
00:19:33,988 --> 00:19:35,047
No, look away!
509
00:19:35,048 --> 00:19:37,801
I'm making an egg, Mom.
I'm making an egg!
510
00:19:37,802 --> 00:19:39,886
You said you'd keep me
more in the loop this year.
511
00:19:39,887 --> 00:19:42,087
Look away, Beth! Daddy loves you!
512
00:19:42,088 --> 00:19:43,627
My ass! My ass!
513
00:19:43,628 --> 00:19:44,827
This is it, Morty!
514
00:19:44,828 --> 00:19:47,561
It's full circle from
the pilot. Full circle!
515
00:19:47,562 --> 00:19:49,647
[BOTH SCREAM, FART]
516
00:19:49,648 --> 00:19:50,877
[GRUNTS]
517
00:19:50,878 --> 00:19:53,387
[SIGHS]
518
00:19:53,388 --> 00:19:54,769
Oh, I guess we, uh...
519
00:19:54,770 --> 00:19:56,167
I guess we both just
had to take a [BLEEP]
520
00:19:56,168 --> 00:19:57,988
Yeah, I-I-I guess we, uh...
521
00:19:57,989 --> 00:19:59,147
[BLEEP] gross.
522
00:19:59,148 --> 00:20:01,324
Guys, clean it up.
523
00:20:01,325 --> 00:20:06,200
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
524
00:20:08,624 --> 00:20:13,629
♪ ♪
525
00:20:14,800 --> 00:20:21,137
♪ ♪
526
00:20:22,346 --> 00:20:27,250
♪ ♪
527
00:20:28,478 --> 00:20:32,100
♪ ♪
528
00:20:33,316 --> 00:20:35,547
- [BEES BUZZING]
- Look at your dad.
529
00:20:35,548 --> 00:20:38,747
Such a dork, keeping bees.
530
00:20:38,748 --> 00:20:41,297
I mean, it's... at least
it's interesting, though.
531
00:20:41,298 --> 00:20:43,701
At least, like...
I wish my dad kept bees.
532
00:20:45,010 --> 00:20:46,547
I mean, it's kind of cute.
533
00:20:46,548 --> 00:20:51,057
Like... your dad keeps bees.
534
00:20:51,058 --> 00:20:53,447
How old is your dad?
535
00:20:53,448 --> 00:20:57,769
He's obviously beekeeping age.
536
00:20:57,770 --> 00:21:00,885
I don't know, I think
it's kind of sweet.
537
00:21:03,670 --> 00:21:05,117
Summer, I want to [BLEEP] your dad.
538
00:21:05,118 --> 00:21:06,224
Oh, really?
39001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.