Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,760 --> 00:00:18,680
NARRATOR: Primates.
2
00:00:23,800 --> 00:00:25,520
Countless faces.
3
00:00:27,920 --> 00:00:31,640
One extraordinary family.
4
00:00:40,360 --> 00:00:43,240
Right now, across the planet...
5
00:00:43,280 --> 00:00:46,560
...remarkable new discoveries
are being made...
6
00:00:48,120 --> 00:00:49,320
Right there.
7
00:00:49,360 --> 00:00:51,240
...about primate intelligence...
8
00:00:51,280 --> 00:00:53,080
OK. Good start.
9
00:00:54,160 --> 00:00:56,760
...their complex relationships...
10
00:01:00,080 --> 00:01:02,440
- ...and secret lives.
- Wow!
11
00:01:05,320 --> 00:01:10,680
Today, over half of the world's primates
are under threat.
12
00:01:10,720 --> 00:01:13,000
Our number one objective
is zero extinctions.
13
00:01:15,800 --> 00:01:18,240
It's very risky.
14
00:01:18,280 --> 00:01:20,320
NARRATOR: The more we understand them...
15
00:01:20,360 --> 00:01:22,080
OVER RADIO: We are launching
in about 30 seconds.
16
00:01:22,120 --> 00:01:25,080
...the better we can protect them.
17
00:01:25,120 --> 00:01:26,560
It'd be incredibly sad to lose them.
18
00:01:29,760 --> 00:01:32,840
I have to focus on protecting
these mountain gorillas,
19
00:01:32,880 --> 00:01:34,960
because I love them.
20
00:01:35,000 --> 00:01:37,800
NARRATOR: Now more than ever, it's us
21
00:01:37,840 --> 00:01:39,960
that will decide the future...
22
00:01:43,680 --> 00:01:45,280
...for the primates.
23
00:02:02,000 --> 00:02:06,440
Primates are the ultimate social animal.
24
00:02:08,120 --> 00:02:12,320
Living in groups means
they need to communicate constantly.
25
00:02:13,680 --> 00:02:15,480
(MONKEY CALLS)
26
00:02:17,360 --> 00:02:20,560
None more so than chimpanzees.
27
00:02:26,160 --> 00:02:28,200
Now ground-breaking research
28
00:02:28,240 --> 00:02:30,880
is revealing that chimps
29
00:02:30,920 --> 00:02:33,400
have a secret language.
30
00:02:42,280 --> 00:02:48,760
Cat Hobaiter has spent 13 years studying
chimps in Budongo Forest, Uganda.
31
00:02:54,520 --> 00:02:57,440
CAT: We know that chimpanzees
are really vocal.
32
00:02:57,480 --> 00:03:00,800
They're vocalising all the time!
But what I'm really interested in
33
00:03:00,840 --> 00:03:04,120
is a whole other system of communication
they have, which is their gestures.
34
00:03:05,840 --> 00:03:08,000
NARRATOR: Gestures are a vital part
35
00:03:08,040 --> 00:03:11,680
of human communication.
We use them constantly.
36
00:03:11,720 --> 00:03:13,400
But Cat is the first person
37
00:03:13,440 --> 00:03:15,640
to study the use of gestures
38
00:03:15,680 --> 00:03:17,160
in wild chimpanzees...
39
00:03:18,640 --> 00:03:20,840
...and to understand their meaning.
40
00:03:20,880 --> 00:03:24,880
It's essentially like trying to decode
almost alien communication,
41
00:03:24,920 --> 00:03:28,080
because you're really
starting from scratch.
42
00:03:28,120 --> 00:03:32,280
NARRATOR: She worked out a way
to decipher this alien language.
43
00:03:33,480 --> 00:03:37,480
The trick is to spot what stops
a chimp from gesturing.
44
00:03:39,800 --> 00:03:42,560
If I desperately need a coffee -
as I do most mornings! -
45
00:03:42,600 --> 00:03:45,000
then if I'd asked you to pass it to me
46
00:03:45,040 --> 00:03:47,680
and you passed me a cup of water,
47
00:03:47,720 --> 00:03:49,840
then I would probably
ask for coffee again.
48
00:03:49,880 --> 00:03:53,520
If you passed me the decaf, I would
definitely ask for the coffee again.
49
00:03:53,560 --> 00:03:55,920
And the one thing that will stop me
from asking you for coffee
50
00:03:55,960 --> 00:03:57,640
is when you pass me the coffee.
51
00:03:57,680 --> 00:04:00,680
So that ultimately gets us
at what I meant,
52
00:04:00,720 --> 00:04:02,800
what I was trying to communicate to you,
53
00:04:02,840 --> 00:04:04,840
and we do exactly the same
with the chimps.
54
00:04:06,160 --> 00:04:08,200
NARRATOR: So by looking at what happens
55
00:04:08,240 --> 00:04:11,360
before and after each gesture,
56
00:04:11,400 --> 00:04:13,440
Cat can work out their meaning.
57
00:04:13,480 --> 00:04:15,800
This is Melissa, who's one of
our female chimpanzees,
58
00:04:15,840 --> 00:04:19,600
and her little boy is currently
up at the top of this tree.
59
00:04:20,640 --> 00:04:23,560
And then she gives
this very obvious little hand raise.
60
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
Now, if that was a human,
61
00:04:25,040 --> 00:04:27,840
we do that all the time, right,
to get some attention in class?
62
00:04:27,880 --> 00:04:30,440
But for the chimps, it actually
means something very different.
63
00:04:32,240 --> 00:04:33,600
So chimpanzees give an arm raise
64
00:04:33,640 --> 00:04:35,880
when they want somebody else
to move themselves.
65
00:04:35,920 --> 00:04:38,920
And in this case, what she wants is
her little boy to come down the tree
66
00:04:38,960 --> 00:04:42,480
so that they can move off
and find a new feeding patch together.
67
00:04:45,920 --> 00:04:49,880
NARRATOR: It can take Cat hours and hours
of watching the footage to spot
68
00:04:49,920 --> 00:04:52,280
and decode a gesture.
69
00:04:53,040 --> 00:04:56,800
We've got Jenny and her two young
children, so James and Janet.
70
00:04:56,840 --> 00:04:58,880
Jenny walks in front of James
71
00:04:58,920 --> 00:05:01,840
and she looks back at him,
and then...
72
00:05:01,880 --> 00:05:05,080
...right there she just kind of
shows the heel of her foot
73
00:05:05,120 --> 00:05:07,760
and kind of gives it a little wiggle.
74
00:05:07,800 --> 00:05:11,320
And this foot present gesture,
it's not a very obvious one, right?
75
00:05:13,600 --> 00:05:15,040
Once we'd seen it a few times,
76
00:05:15,080 --> 00:05:17,000
we actually worked out
that what it means is
77
00:05:17,040 --> 00:05:19,840
"jump on board so that we can
travel off together".
78
00:05:22,000 --> 00:05:23,600
Sort of a piggyback gesture.
79
00:05:26,680 --> 00:05:30,120
NARRATOR: Cat soon discovered
gestures are used
80
00:05:30,160 --> 00:05:32,480
in almost every aspect of chimpanzee life.
81
00:05:32,520 --> 00:05:35,440
We've got the big group of males
on the ground here,
82
00:05:35,480 --> 00:05:38,720
and Musa is going to grab
a couple of leaves off the nearest tree,
83
00:05:38,760 --> 00:05:41,480
pops them in his mouth
and he starts to tear them.
84
00:05:41,520 --> 00:05:43,240
(CHIMP CHUNTERS)
85
00:05:43,280 --> 00:05:45,200
And you can hear this very distinctive
86
00:05:45,240 --> 00:05:48,560
sort of ch-ch-ch kind of noise
when they do this.
87
00:05:48,600 --> 00:05:50,280
It's called a leaf clip gesture.
88
00:05:51,840 --> 00:05:53,000
This is chimpanzee flirtation.
89
00:05:53,040 --> 00:05:56,240
There is a female chimp
who's just up the tree from him,
90
00:05:56,280 --> 00:05:58,920
and this is all about
getting the girl's attention.
91
00:05:58,960 --> 00:06:02,160
This is kind of, um,
a chimpanzee pick-up line, basically!
92
00:06:03,840 --> 00:06:05,560
Starts to climb down.
93
00:06:05,600 --> 00:06:08,040
And...yep, that seems
to have done the trick.
94
00:06:08,080 --> 00:06:11,080
A little bit of chimpanzee action
going on.
95
00:06:11,120 --> 00:06:15,240
So, just as humans do with language, there
are words that you don't use every day,
96
00:06:15,280 --> 00:06:19,040
so there are words that you might
only use on a special occasion
97
00:06:19,080 --> 00:06:21,160
or when you're meeting somebody
for the first time,
98
00:06:21,200 --> 00:06:24,240
so we're still picking up
these kind of new occasional,
99
00:06:24,280 --> 00:06:26,040
really special gesture types.
100
00:06:27,200 --> 00:06:30,920
NARRATOR: So far, Cat has decoded
more than 80 distinct gestures.
101
00:06:41,960 --> 00:06:43,960
But there are some that remain a mystery.
102
00:06:53,120 --> 00:06:57,360
Now Cat's research extends
beyond the forests of Uganda...
103
00:06:58,800 --> 00:07:00,960
...and she's discovering that there is
104
00:07:01,000 --> 00:07:03,640
even more to chimpanzee gestures.
105
00:07:06,240 --> 00:07:08,400
CAT: We're looking at
gestural communication
106
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
in chimpanzees right across Africa.
107
00:07:13,200 --> 00:07:15,960
What we're starting to see is that
108
00:07:16,000 --> 00:07:19,800
the different groups of chimpanzees
seem to share most of the same gestures...
109
00:07:21,640 --> 00:07:22,920
...but there are subtle differences
110
00:07:22,960 --> 00:07:25,160
in how often they do it
or quite how they do it.
111
00:07:27,280 --> 00:07:31,680
It's more like having a different accent
or a different dialect.
112
00:07:33,080 --> 00:07:36,880
NARRATOR: This is a crucial discovery.
113
00:07:38,520 --> 00:07:43,080
It supports the idea
that different chimpanzee groups
114
00:07:43,120 --> 00:07:45,760
have distinct cultures.
115
00:07:45,800 --> 00:07:48,080
(CHIMP SCREECHES)
116
00:07:50,120 --> 00:07:51,440
CAT: I am in a race against time
117
00:07:51,480 --> 00:07:55,360
to try and find out
about these different cultures
118
00:07:55,400 --> 00:07:57,280
and the communication,
because we're losing
119
00:07:57,320 --> 00:08:00,160
so many different groups
and populations of chimpanzees every day.
120
00:08:08,560 --> 00:08:12,320
When we're talking about conservation,
it's not just about numbers.
121
00:08:12,360 --> 00:08:13,720
It's about losing
122
00:08:13,760 --> 00:08:16,280
the characters and the cultures
and the individuals.
123
00:08:18,560 --> 00:08:22,760
If you lose a whole community, that's
a whole culture you'll never get back.
124
00:08:25,000 --> 00:08:27,840
Imagining the forest without them,
it wouldn't be...
125
00:08:27,880 --> 00:08:29,680
...it wouldn't be this forest.
126
00:08:31,360 --> 00:08:35,400
Yeah, it would be...
it'd be incredibly sad to lose them.
127
00:08:58,760 --> 00:09:02,880
NARRATOR: Primates are not just
one of the most social animals.
128
00:09:02,920 --> 00:09:05,560
They're also some of
the most accomplished
129
00:09:05,600 --> 00:09:08,040
- tool users.
- (MONKEY CALLS)
130
00:09:08,080 --> 00:09:13,080
This is Koram Island,
off Thailand's east coast,
131
00:09:13,120 --> 00:09:16,520
home to beachcombing long-tailed macaques.
132
00:09:18,240 --> 00:09:22,320
They've mastered the art
of a particular type of tool use...
133
00:09:26,680 --> 00:09:28,960
...using rocks to crack open shellfish.
134
00:09:37,480 --> 00:09:41,680
Amanda Tan has been observing
this unusual behaviour
135
00:09:41,720 --> 00:09:43,080
for seven years.
136
00:09:43,120 --> 00:09:44,560
The tool use in macaques
is really, really rare.
137
00:09:44,600 --> 00:09:47,600
You find macaques
all over Southeast Asia,
138
00:09:47,640 --> 00:09:50,360
but it's really only a few populations
living out on islands
139
00:09:50,400 --> 00:09:52,360
that we see tool-use behaviours.
140
00:09:54,120 --> 00:09:58,880
It's just a culture that's really unique
only to some groups of macaques.
141
00:09:58,920 --> 00:10:03,720
NARRATOR: Amanda discovered these monkeys
use tools in two distinct ways.
142
00:10:03,760 --> 00:10:07,000
The monkey in front of me here
is doing what we call axe hammering.
143
00:10:07,040 --> 00:10:09,720
That's when they use the sharp point
of the tool to crack open
144
00:10:09,760 --> 00:10:11,760
oysters that are stuck on rocks.
145
00:10:19,840 --> 00:10:21,520
They also crack open
146
00:10:21,560 --> 00:10:23,840
sea snails and clams
and take a pound hammer
147
00:10:23,880 --> 00:10:25,920
to smash that open.
148
00:10:30,000 --> 00:10:31,400
NARRATOR: Choice of hammer
149
00:10:31,440 --> 00:10:33,840
and the ability to use it
150
00:10:33,880 --> 00:10:35,440
have to be learned.
151
00:10:36,960 --> 00:10:41,520
AMANDA: The young ones learn to use tools
by staying really close to the tool users.
152
00:10:41,560 --> 00:10:44,840
So when they're really little, like that
one, they stay really close to their mum,
153
00:10:44,880 --> 00:10:47,720
then that's when they get
their first taste of seafood.
154
00:10:54,680 --> 00:10:58,880
NARRATOR: The beach monkeys
seemed like such exceptional tool users,
155
00:10:58,920 --> 00:11:00,200
Amanda wondered
156
00:11:00,240 --> 00:11:02,440
if their skills were unique...
157
00:11:04,080 --> 00:11:07,680
...or if they were shared
by neighbouring troupes.
158
00:11:13,840 --> 00:11:17,280
So she decided to carry out an experiment.
159
00:11:20,840 --> 00:11:22,800
Just inland, there's another
group of macaques
160
00:11:22,840 --> 00:11:26,240
that also have access
to a seafood-lined shore.
161
00:11:29,880 --> 00:11:32,640
And so what I'm trying to do is just
to put some block of oysters down
162
00:11:32,680 --> 00:11:36,320
with some stones that I collected
from the island and see
163
00:11:36,360 --> 00:11:38,640
if these monkeys know what to do with it.
164
00:11:42,760 --> 00:11:46,880
NARRATOR: Amanda wants to test for herself
165
00:11:46,920 --> 00:11:50,160
if these monkeys know
how to use the stones as tools.
166
00:11:54,400 --> 00:11:55,960
(SNIFFS)
167
00:11:56,000 --> 00:11:58,080
It's not looking hopeful.
168
00:11:58,120 --> 00:12:00,440
He seemed to pick up a stone
169
00:12:00,480 --> 00:12:03,600
and just sniff it and not know
what to do with it and walk off.
170
00:12:06,400 --> 00:12:08,040
NARRATOR: Despite having shellfish nearby,
171
00:12:08,080 --> 00:12:12,760
they don't know they can use stones
as tools to get to the food.
172
00:12:12,800 --> 00:12:14,240
(SNIFFS)
173
00:12:15,760 --> 00:12:20,120
It doesn't mean they can't eventually
work it out for themselves.
174
00:12:20,160 --> 00:12:23,280
But what would that take?
175
00:12:23,320 --> 00:12:25,400
It's a bit of luck
and then a bit of learning.
176
00:12:25,440 --> 00:12:29,320
You need one of the monkeys
to be an innovator,
177
00:12:29,360 --> 00:12:32,840
and this behaviour will slowly
spread throughout the group
178
00:12:32,880 --> 00:12:35,560
so they learn from each other
sort of a tradition or a culture.
179
00:12:38,640 --> 00:12:41,280
NARRATOR: So once one monkey
learns how to use a tool,
180
00:12:41,320 --> 00:12:43,960
they'll all pick up the skill.
181
00:12:47,400 --> 00:12:54,120
For this troupe, it looks like learning
to use tools could take some time.
182
00:12:58,680 --> 00:13:02,480
But for the macaque groups
that can use tools,
183
00:13:02,520 --> 00:13:04,200
life is easier.
184
00:13:08,320 --> 00:13:10,880
But there is a twist to this tale.
185
00:13:17,400 --> 00:13:20,800
On Koram Island, Amanda has discovered
186
00:13:20,840 --> 00:13:26,240
that their highly developed skills
are having some surprising consequences.
187
00:13:28,080 --> 00:13:30,400
By using tools, these macaques
188
00:13:30,440 --> 00:13:34,840
are able to target
the largest, juiciest oysters.
189
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
And they can get through
as many as 40 a day.
190
00:13:40,600 --> 00:13:44,480
AMANDA: We do see evidence that they
are depleting the shellfish on the island.
191
00:13:44,520 --> 00:13:47,240
So when we compare the shellfish here
192
00:13:47,280 --> 00:13:48,920
versus an island just next to us,
193
00:13:48,960 --> 00:13:52,240
we see that the shellfish here
are less abundant
194
00:13:52,280 --> 00:13:54,880
and they're also smaller in size.
195
00:13:56,480 --> 00:13:58,600
NARRATOR: This is the first reported case
196
00:13:58,640 --> 00:14:02,200
of a tool-using animal other than us
197
00:14:02,240 --> 00:14:04,600
overexploiting a natural resource.
198
00:14:06,320 --> 00:14:08,080
AMANDA: We know for sure that humans
199
00:14:08,120 --> 00:14:10,800
are depleting the natural resources
on the planet
200
00:14:10,840 --> 00:14:14,880
and we never really thought that
any other animal was doing it as well.
201
00:14:18,600 --> 00:14:22,960
NARRATOR: If these monkeys
continue to overexploit their environment,
202
00:14:23,000 --> 00:14:24,880
the shellfish could disappear...
203
00:14:26,360 --> 00:14:31,880
...ironically meaning that
this extraordinary tool-using behaviour
204
00:14:31,920 --> 00:14:34,720
would also disappear.
205
00:14:37,920 --> 00:14:40,800
When it comes to
surprising new discoveries,
206
00:14:40,840 --> 00:14:44,760
secret language and skilled tool use
are just the tip of the iceberg.
207
00:14:48,600 --> 00:14:49,680
In Brazil...
208
00:14:51,240 --> 00:14:56,240
...researchers have recorded
female bearded capuchins flirting...
209
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
...by throwing stones.
210
00:15:04,680 --> 00:15:07,880
After weeks of pursuing the alpha male,
211
00:15:07,920 --> 00:15:11,800
females catapult rocks at him
in a bizarre last attempt
212
00:15:11,840 --> 00:15:13,440
to win him over.
213
00:15:18,960 --> 00:15:20,520
In Central Africa,
214
00:15:20,560 --> 00:15:25,960
remote cameras filmed the first-ever
shots of chimps pond-dipping...
215
00:15:28,400 --> 00:15:30,680
...for algae.
216
00:15:32,880 --> 00:15:34,840
During the harsh dry season,
217
00:15:34,880 --> 00:15:39,360
algae becomes a precious
and succulent source of food.
218
00:15:42,440 --> 00:15:44,000
And in China,
219
00:15:44,040 --> 00:15:47,320
scientists have just discovered
a brand-new primate...
220
00:15:49,160 --> 00:15:52,400
...the Skywalker hoolock gibbon...
221
00:15:53,440 --> 00:15:57,360
...already one of the world's
most endangered species.
222
00:16:17,640 --> 00:16:21,600
In the white forests
of north-east Brazil...
223
00:16:24,280 --> 00:16:27,440
...researcher Vedrana Slipogor
is investigating
224
00:16:27,480 --> 00:16:30,480
the lives of some of
the world's tiniest monkeys...
225
00:16:32,080 --> 00:16:34,120
Vama, vama, vama.
226
00:16:37,200 --> 00:16:39,120
(WHISTLES)
227
00:16:43,360 --> 00:16:46,440
...common marmosets.
228
00:16:53,360 --> 00:16:54,560
One...
229
00:16:54,600 --> 00:16:55,720
...two...
230
00:16:55,760 --> 00:16:56,920
...three.
231
00:17:07,560 --> 00:17:09,160
Vedrana is trying to prove...
232
00:17:09,200 --> 00:17:11,520
- Just now, he's looking now.
- ...that these monkeys
233
00:17:11,560 --> 00:17:14,280
- have personalities...
- And he's approaching.
234
00:17:17,880 --> 00:17:20,280
And then got a bit scared and moved away.
235
00:17:20,320 --> 00:17:22,840
...from the cautious...
236
00:17:24,120 --> 00:17:25,760
...to the curious.
237
00:17:27,280 --> 00:17:28,640
And now Carl is coming.
238
00:17:28,680 --> 00:17:33,280
NARRATOR: Identifying personality
is harder than it sounds.
239
00:17:33,320 --> 00:17:37,480
Vedrana has devised
her own unique way to investigate.
240
00:17:37,520 --> 00:17:42,040
She reveals a strange object
241
00:17:42,080 --> 00:17:44,000
and then records their responses.
242
00:17:44,040 --> 00:17:47,480
VEDRANA: As with humans,
some humans are more bold
243
00:17:47,520 --> 00:17:50,480
or more shy in a certain situation.
244
00:17:50,520 --> 00:17:52,120
The same thing is with marmosets.
245
00:17:52,160 --> 00:17:54,840
NARRATOR: After hundreds of tests,
246
00:17:54,880 --> 00:17:57,480
Vedrana has found
each marmoset shows
247
00:17:57,520 --> 00:18:00,640
consistent individual responses.
248
00:18:00,680 --> 00:18:03,160
In other words, they each have
249
00:18:03,200 --> 00:18:06,080
their own personality traits.
250
00:18:06,120 --> 00:18:08,520
VEDRANA: Some of them are very explorative
251
00:18:08,560 --> 00:18:10,400
and some of them are not,
252
00:18:10,440 --> 00:18:12,800
but, actually, this is quite interesting,
253
00:18:12,840 --> 00:18:15,080
because this is exactly how they behave
in their day-to-day lives.
254
00:18:22,280 --> 00:18:26,280
NARRATOR: Having recognised
individual personalities,
255
00:18:26,320 --> 00:18:31,480
Vedrana suspects that those different
individuals learn differently, too.
256
00:18:33,240 --> 00:18:35,600
Learning is super important
in marmoset societies,
257
00:18:35,640 --> 00:18:37,880
because they are highly social.
258
00:18:40,040 --> 00:18:42,960
So it's not only important for them
to learn from their mothers and fathers
259
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
but also from other members
of their family groups.
260
00:18:45,480 --> 00:18:49,640
NARRATOR: Social learning
is crucial for marmoset survival,
261
00:18:49,680 --> 00:18:51,680
from knowing where to find food
262
00:18:51,720 --> 00:18:53,680
to how to mob predators.
263
00:18:57,600 --> 00:19:00,000
And Vedrana wonders
264
00:19:00,040 --> 00:19:03,280
if certain personalities
are better at learning from others.
265
00:19:06,040 --> 00:19:08,480
So she's trialling a new experiment.
266
00:19:11,200 --> 00:19:15,400
The monkeys are given
two banana-filled cups,
267
00:19:15,440 --> 00:19:16,680
one black and one white.
268
00:19:16,720 --> 00:19:19,320
The picture of the banana
just gets their attention.
269
00:19:20,680 --> 00:19:24,360
This is where it gets complicated.
270
00:19:24,400 --> 00:19:26,360
They're shown a video of a monkey
271
00:19:26,400 --> 00:19:29,800
opening the white cup using its mouth.
272
00:19:29,840 --> 00:19:33,880
Will the marmosets learn from the video
273
00:19:33,920 --> 00:19:35,880
or do it their own way?
274
00:19:49,520 --> 00:19:51,520
He's looking at the video.
275
00:19:51,560 --> 00:19:55,600
NARRATOR: And does personality
make a difference?
276
00:19:55,640 --> 00:19:58,400
Some monkeys do seem to copy the video.
277
00:19:58,440 --> 00:20:01,160
So they managed to open it
with the right technique.
278
00:20:01,200 --> 00:20:02,840
The correct cup, as well.
279
00:20:10,160 --> 00:20:13,840
NARRATOR: But others
seem to ignore it completely.
280
00:20:17,120 --> 00:20:18,200
Tarsilla now came...
281
00:20:20,400 --> 00:20:22,920
...and is manipulating the black box...
282
00:20:22,960 --> 00:20:24,440
...with her mouth.
283
00:20:24,480 --> 00:20:26,680
And she opened it.
284
00:20:26,720 --> 00:20:28,760
NARRATOR: Tarsilla is one of
the boldest in the group
285
00:20:28,800 --> 00:20:33,000
and she'd much rather
work out this task for herself.
286
00:20:47,800 --> 00:20:50,640
Vedrana's research
is still in its early days.
287
00:20:54,080 --> 00:20:56,600
But it's clear
that even the smallest monkeys
288
00:20:56,640 --> 00:21:00,120
can have a big personality.
289
00:21:04,320 --> 00:21:08,520
Being able to study primates up close
allows us to better understand
290
00:21:08,560 --> 00:21:10,440
and conserve them.
291
00:21:11,440 --> 00:21:14,560
But that's not always possible.
292
00:21:15,960 --> 00:21:22,000
This vast, dense network of reed beds
surrounds Madagascar's largest lake.
293
00:21:26,480 --> 00:21:30,920
Lac Alaotra spans an area
twice the size of London...
294
00:21:33,120 --> 00:21:37,200
...and is home to
a shy and elusive creature.
295
00:21:44,920 --> 00:21:48,560
The Lac Alaotra gentle lemur
is the only primate
296
00:21:48,600 --> 00:21:51,760
to live its entire life over water.
297
00:21:53,560 --> 00:21:58,880
This marshland is the only place
it can survive.
298
00:22:02,480 --> 00:22:06,360
Malagasy conservationist
Heri Andrianandrasana
299
00:22:06,400 --> 00:22:10,320
has dedicated his life to protecting
these vulnerable lemurs.
300
00:22:11,760 --> 00:22:14,400
But out here his problem
301
00:22:14,440 --> 00:22:16,160
is actually finding them.
302
00:22:17,440 --> 00:22:22,640
HERI: We have 23,000 hectares
of reed beds here,
303
00:22:22,680 --> 00:22:25,680
so most of them are not accessible.
304
00:22:25,720 --> 00:22:27,600
And that is a challenge.
305
00:22:31,040 --> 00:22:33,680
NARRATOR: The reed beds might be huge...
306
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
...but they were once much bigger.
307
00:22:39,280 --> 00:22:43,120
They are being cleared for fishing
and rice farming on a massive scale.
308
00:22:48,400 --> 00:22:52,480
So Heri wants to know
how many lemurs are left
309
00:22:52,520 --> 00:22:54,600
and exactly where they are,
310
00:22:54,640 --> 00:22:57,520
so they can concentrate
conservation efforts.
311
00:22:59,240 --> 00:23:03,480
But in a canoe,
it's a near-impossible task...
312
00:23:05,040 --> 00:23:07,000
...which is why he's enlisted the help
313
00:23:07,040 --> 00:23:09,720
of some cutting-edge technology.
314
00:23:10,920 --> 00:23:14,400
It's being pioneered by Serge Wich,
315
00:23:14,440 --> 00:23:17,000
a conservationist with a fascination
316
00:23:17,040 --> 00:23:18,680
for drones.
317
00:23:20,480 --> 00:23:24,320
Drones can show us a visual image
that is usually very strong,
318
00:23:24,360 --> 00:23:28,200
and that helps to facilitate conservation.
319
00:23:29,760 --> 00:23:34,840
NARRATOR: With him, a group of engineers,
an astrophysicist and computer scientist,
320
00:23:34,880 --> 00:23:38,080
all world experts in drone technology.
321
00:23:40,480 --> 00:23:42,960
They've used drones for everything
322
00:23:43,000 --> 00:23:44,640
from mapping archaeological sites
323
00:23:44,680 --> 00:23:46,600
to finding dolphins in the Amazon.
324
00:23:51,960 --> 00:23:54,280
Now they've come to Madagascar
325
00:23:54,320 --> 00:23:58,360
to see whether their custom-made drone
can spot the lemurs.
326
00:24:04,480 --> 00:24:08,800
To have the best chance
of detecting the secretive lemurs,
327
00:24:08,840 --> 00:24:10,880
they're using a powerful thermal camera.
328
00:24:13,440 --> 00:24:16,240
It's very sensitive to body heat.
329
00:24:17,280 --> 00:24:20,680
But the lemurs are so small,
330
00:24:20,720 --> 00:24:25,520
no-one knows if the camera will be able
to spot them in such a vast marshland.
331
00:24:25,560 --> 00:24:27,520
So they need to do a test.
332
00:24:27,560 --> 00:24:29,360
Heri, I copy. Over.
333
00:24:30,760 --> 00:24:32,840
Hello, Serge. I copy you.
334
00:24:32,880 --> 00:24:34,040
NARRATOR: Heri guides the drone
335
00:24:34,080 --> 00:24:37,680
to where he knows
there are definitely lemurs.
336
00:24:37,720 --> 00:24:40,560
SERGE OVER RADIO: We are launching
in about 30 seconds. Over.
337
00:24:43,320 --> 00:24:44,320
(DRONE WHIRS)
338
00:25:08,680 --> 00:25:11,480
SERGE: Heri, we're almost there.
I'm sure you hear it by now. Over.
339
00:25:11,520 --> 00:25:16,880
NARRATOR: Serge is flying blind,
and has no idea what the camera can see.
340
00:25:21,120 --> 00:25:23,960
Heri uses a hand-held camera
341
00:25:24,000 --> 00:25:28,720
to capture a reference of the lemurs'
thermal fingerprint so they can compare.
342
00:25:37,280 --> 00:25:40,200
Yeah, we are on our way back home. Over.
343
00:25:49,560 --> 00:25:52,120
NARRATOR: It's only now
that Serge will find out
344
00:25:52,160 --> 00:25:54,920
if the drone camera has really worked.
345
00:26:17,120 --> 00:26:19,040
You can quite clearly see
three individuals.
346
00:26:20,320 --> 00:26:23,720
So, three in a very tiny spot.
347
00:26:23,760 --> 00:26:28,160
NARRATOR: These minuscule dots
don't look like much until they're matched
348
00:26:28,200 --> 00:26:30,240
with the images from the canoe.
349
00:26:33,720 --> 00:26:35,240
Even though it's quite small,
350
00:26:35,280 --> 00:26:37,480
you see it fairly clearly.
We even see its tail a little bit.
351
00:26:37,520 --> 00:26:39,560
So we're sure that it's a lemur.
352
00:26:40,960 --> 00:26:44,000
To finally see results is incredible.
353
00:26:45,160 --> 00:26:47,480
That's very helpful for us
354
00:26:47,520 --> 00:26:49,680
to develop a system in the future
355
00:26:49,720 --> 00:26:53,080
that will hopefully be able
to detect the lemurs
356
00:26:53,120 --> 00:26:55,920
while we fly over them.
357
00:26:57,160 --> 00:27:00,920
NARRATOR: These results
could make all the difference.
358
00:27:00,960 --> 00:27:04,560
If the drone can survey the entire lake,
Heri can focus efforts
359
00:27:04,600 --> 00:27:07,400
where the lemurs need it most.
360
00:27:07,440 --> 00:27:09,280
The drone can help
361
00:27:09,320 --> 00:27:14,320
better understand
the Alaotran gentle lemur and its habitat.
362
00:27:15,920 --> 00:27:20,000
But also, it helps control
the illegal activities,
363
00:27:20,040 --> 00:27:22,680
such as the illegal rice farming,
364
00:27:22,720 --> 00:27:24,560
the illegal fishing.
365
00:27:24,600 --> 00:27:29,840
So all of this can be sorted
if we have enough information.
366
00:27:31,920 --> 00:27:34,200
NARRATOR: There's still a long way to go,
367
00:27:34,240 --> 00:27:37,760
but Serge and Heri have taken
an important step to safeguard the future
368
00:27:37,800 --> 00:27:41,280
of the Lac Alaotra gentle lemur.
369
00:27:54,520 --> 00:27:57,360
For some, a passion for primates
370
00:27:57,400 --> 00:27:59,480
knows no bounds,
371
00:27:59,520 --> 00:28:01,760
and world-renowned primate conservationist
372
00:28:01,800 --> 00:28:04,920
Russell Mittermeier is obsessed.
373
00:28:10,680 --> 00:28:14,320
Now he's in Tanzania on a mission.
374
00:28:21,160 --> 00:28:25,640
With 50 years' experience,
Russ has a unique perspective
375
00:28:25,680 --> 00:28:27,680
on primate conservation.
376
00:28:31,360 --> 00:28:34,960
And he's witnessed their numbers decline
first-hand.
377
00:28:38,320 --> 00:28:41,000
Primates are in
a pretty dire situation worldwide.
378
00:28:44,280 --> 00:28:47,120
More than 60% of all primates
379
00:28:47,160 --> 00:28:50,440
are considered either critically
endangered, endangered
380
00:28:50,480 --> 00:28:52,000
or vulnerable.
381
00:28:53,400 --> 00:28:55,600
NARRATOR: But Russ believes there is
382
00:28:55,640 --> 00:28:57,280
at least one solution.
383
00:28:58,400 --> 00:29:04,280
To me, ecotourism is perhaps
the best tool that we have
384
00:29:04,320 --> 00:29:08,800
for ensuring the long-term survival of
these animals and their natural habitats.
385
00:29:10,880 --> 00:29:13,600
NARRATOR: When tourists visit
wilderness areas in search of primates,
386
00:29:13,640 --> 00:29:18,720
they generate income that's put back
into protecting the animals
387
00:29:18,760 --> 00:29:21,240
and their forests.
388
00:29:24,200 --> 00:29:29,400
Now, in his seventieth year,
Russ wants to become the first person
389
00:29:29,440 --> 00:29:32,480
to see every kind of primate
in the wild...
390
00:29:33,920 --> 00:29:35,360
...inspiring others
391
00:29:35,400 --> 00:29:37,200
to follow in his footsteps.
392
00:29:38,440 --> 00:29:45,760
My main objective here in Tanzania is
to see the last of the 79 different types
393
00:29:45,800 --> 00:29:48,520
of primates that exist on the planet.
394
00:29:49,560 --> 00:29:51,120
I'm here to see
395
00:29:51,160 --> 00:29:55,360
the kipunji, which is
this very unusual monkey,
396
00:29:55,400 --> 00:29:59,400
and it was not described
by science until 2005,
397
00:29:59,440 --> 00:30:01,760
so that's really quite remarkable.
398
00:30:04,400 --> 00:30:09,360
NARRATOR: Scientists divide primates into
79 different categories, known as genera.
399
00:30:11,080 --> 00:30:14,440
The kipunji is in a genera all of its own.
400
00:30:14,480 --> 00:30:19,120
Restricted to just a few forest patches
in southern Tanzania,
401
00:30:19,160 --> 00:30:23,240
it's now considered to be one of
the most endangered primates on Earth.
402
00:30:35,960 --> 00:30:41,880
For Russ to find his final primate,
he'll need local expertise.
403
00:30:44,080 --> 00:30:49,360
Noah Mpunga and Tim Davenport are
from the Wildlife Conservation Society.
404
00:30:51,560 --> 00:30:54,440
They were the first to report
the existence of the kipunji
405
00:30:54,480 --> 00:30:57,680
and now protect them
and their forest home.
406
00:31:12,520 --> 00:31:14,440
- Welcome to the camp!
- Thank you!
407
00:31:14,480 --> 00:31:17,080
Finally we're going to get to
see kipunji...I hope!
408
00:31:17,120 --> 00:31:19,280
The weather's got to co-operate a little.
409
00:31:25,760 --> 00:31:28,680
NARRATOR: But shortly after arriving
at their forest camp,
410
00:31:28,720 --> 00:31:31,360
things take a turn for the worse.
411
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
Severe and unseasonal rainstorms
412
00:31:35,840 --> 00:31:39,240
soon make conditions
in the forest treacherous...
413
00:31:39,280 --> 00:31:42,360
...and the kipunji much harder to find.
414
00:31:44,160 --> 00:31:47,080
I'm very anxious to get out tomorrow.
I don't care if it's raining,
415
00:31:47,120 --> 00:31:49,080
I don't care if it's muddy.
416
00:31:51,120 --> 00:31:54,240
NARRATOR: Hopefully,
conditions will improve by morning.
417
00:32:01,520 --> 00:32:02,880
Dawn...
418
00:32:02,920 --> 00:32:04,880
...and it's not really much better.
419
00:32:04,920 --> 00:32:07,200
But Russ decides to risk it
420
00:32:07,240 --> 00:32:09,480
and get going before the monkeys do.
421
00:32:11,160 --> 00:32:14,040
Local ranger Atu
has been tracking the kipunji.
422
00:32:14,080 --> 00:32:16,240
(SPEAKS IN OWN LANGUAGE)
423
00:32:17,360 --> 00:32:19,320
She saw them yesterday.
424
00:32:19,360 --> 00:32:21,000
- OK.
- It's, like, two kilometres.
425
00:32:21,040 --> 00:32:22,640
Two kilometres. OK.
426
00:32:22,680 --> 00:32:24,160
So presumably they're still there,
427
00:32:24,200 --> 00:32:26,440
- cos it's still raining!
- NOAH: Yeah, could be.
428
00:32:26,480 --> 00:32:27,880
- Hopefully!
- TIM: We will see.
429
00:32:37,320 --> 00:32:40,120
NARRATOR: Russ has been waiting
for this morning for years.
430
00:32:42,120 --> 00:32:45,000
But no sighting is guaranteed.
431
00:32:47,320 --> 00:32:50,680
2.29 kilometres so far, but...
432
00:32:50,720 --> 00:32:53,800
...it's up and down, up and down.
433
00:33:04,560 --> 00:33:06,320
I can smell them!
434
00:33:07,520 --> 00:33:12,160
NARRATOR: While the kipunji can
move quickly through the open canopy,
435
00:33:12,200 --> 00:33:16,800
for Russ, the dense undergrowth
is near impossible to navigate.
436
00:33:19,000 --> 00:33:21,040
Yeah!
437
00:33:29,960 --> 00:33:33,160
Like most African monkeys,
they're very good at hiding!
438
00:33:39,520 --> 00:33:42,040
Oh, wow!
439
00:33:50,200 --> 00:33:52,520
Whoa! Cool!
440
00:33:53,680 --> 00:33:55,880
Wow!
441
00:33:59,600 --> 00:34:00,600
Yes!
442
00:34:02,360 --> 00:34:06,240
Number 79! Good spot! (CHUCKLES)
443
00:34:06,280 --> 00:34:09,720
Been working on that
for...49 years! (LAUGHS)
444
00:34:12,120 --> 00:34:13,880
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
Look at him. Wow!
445
00:34:17,800 --> 00:34:19,040
Funny face!
446
00:34:20,480 --> 00:34:22,240
Funny-looking monkey.
447
00:34:26,160 --> 00:34:28,880
It feels great! I mean, this morning,
I'd just about given up,
448
00:34:28,920 --> 00:34:30,800
with all the rain. But...
449
00:34:30,840 --> 00:34:32,520
...we got him!
450
00:34:34,000 --> 00:34:36,120
These trackers are amazing.
They're really good.
451
00:34:36,160 --> 00:34:38,800
This woman is fantastic.
452
00:34:43,120 --> 00:34:45,320
This is a really special animal.
453
00:34:46,600 --> 00:34:52,440
NARRATOR: Russ is the first person
to see every type of primate.
454
00:34:52,480 --> 00:34:55,280
But he hopes he won't be the last.
455
00:34:57,600 --> 00:35:02,240
RUSS: I like stimulating people
to go to remote places and...
456
00:35:02,280 --> 00:35:04,440
...engage with the communities...
457
00:35:04,480 --> 00:35:06,760
...benefit the local economies.
458
00:35:06,800 --> 00:35:09,160
That's what it's all about.
459
00:35:10,480 --> 00:35:13,920
NARRATOR: Ecotourism
and primate watching can provide
460
00:35:13,960 --> 00:35:16,360
a new income for local communities
461
00:35:16,400 --> 00:35:21,280
and an incentive to protect
primates and their home.
462
00:35:21,320 --> 00:35:25,000
RUSS: It's clearly demonstrating
to local communities the importance of
463
00:35:25,040 --> 00:35:30,560
these intact forests and the key species
that occur within them.
464
00:35:30,600 --> 00:35:32,880
Our number one objective is to maintain
465
00:35:32,920 --> 00:35:36,640
the current diversity of the order
primates, zero extinctions.
466
00:35:37,680 --> 00:35:41,000
If we can replicate models like this
across the world,
467
00:35:41,040 --> 00:35:44,640
we can save these species
from extinction.
468
00:35:56,360 --> 00:35:59,640
NARRATOR: Across the planet, dedicated
people are going to great lengths
469
00:35:59,680 --> 00:36:03,800
to save the world's
most endangered primates.
470
00:36:06,480 --> 00:36:10,240
This orphaned chimpanzee's family
were killed by poachers.
471
00:36:11,560 --> 00:36:16,040
Now he's being evacuated
by Virunga's anti-poaching unit
472
00:36:16,080 --> 00:36:18,560
and transferred 400 miles
473
00:36:18,600 --> 00:36:21,240
to a primate rehabilitation centre...
474
00:36:22,720 --> 00:36:27,680
...a safe haven where he'll be cared for
alongside other orphans.
475
00:36:31,400 --> 00:36:35,640
In Guatemala, rescued spider monkeys
are on their way back to the wild.
476
00:36:39,720 --> 00:36:41,560
Many were originally kept as pets,
477
00:36:41,600 --> 00:36:44,880
requiring five years in rehabilitation.
478
00:36:48,160 --> 00:36:49,600
They're being released together...
479
00:36:49,640 --> 00:36:53,880
...a whole new troupe
to boost the wild population.
480
00:36:57,720 --> 00:37:02,240
In Brazil, cocoa plantations
are providing a new home
481
00:37:02,280 --> 00:37:04,360
for endangered
golden-headed lion tamarins.
482
00:37:05,880 --> 00:37:11,320
Much of their natural forest is now gone,
but they thrive here.
483
00:37:13,520 --> 00:37:15,880
Locals benefit from the new income...
484
00:37:16,920 --> 00:37:20,720
...and help save tamarins, too.
485
00:37:26,800 --> 00:37:31,440
All over the world, the future
of primates is increasingly
486
00:37:31,480 --> 00:37:33,720
in our hands...
487
00:37:41,880 --> 00:37:44,520
...including these charismatic residents
488
00:37:44,560 --> 00:37:47,280
of Malaysia's Penang peninsula...
489
00:37:49,040 --> 00:37:51,200
...dusky langurs.
490
00:37:55,720 --> 00:37:58,120
Their once-pristine forests
491
00:37:58,160 --> 00:38:00,800
are now bisected by busy roads.
492
00:38:16,760 --> 00:38:18,760
To move through their territory,
they must risk
493
00:38:18,800 --> 00:38:22,120
crossing amongst dangerous traffic
every single day.
494
00:38:41,520 --> 00:38:47,440
Local researcher Jo Leen Yap has seen them
run this gauntlet many times.
495
00:38:48,480 --> 00:38:51,720
It's very risky,
and you feel very heartache,
496
00:38:51,760 --> 00:38:54,920
because the infants or the juveniles,
they will try to cross the road.
497
00:38:54,960 --> 00:38:57,200
And you can see
that they are really struggling.
498
00:38:58,440 --> 00:38:59,800
NARRATOR: The langurs have found
499
00:38:59,840 --> 00:39:02,120
what might appear to be a good solution.
500
00:39:03,400 --> 00:39:06,160
But these are power cables.
501
00:39:08,680 --> 00:39:12,320
They pose a real risk of electrocution.
502
00:39:12,360 --> 00:39:16,040
And they're too thin for the monkeys
to balance on safely.
503
00:39:21,320 --> 00:39:24,000
Many struggle to make it across...
504
00:39:27,800 --> 00:39:30,160
...especially mothers and babies.
505
00:39:34,440 --> 00:39:38,160
JO LEEN: When the mom and the infant
try to cross along the cable wire,
506
00:39:38,200 --> 00:39:39,760
they can't really balance themself well.
507
00:39:50,400 --> 00:39:54,360
We've got cases of roadkill.
All have been below the cable wire.
508
00:40:14,400 --> 00:40:16,360
NARRATOR: Jo Leen felt she had to act.
509
00:40:16,400 --> 00:40:18,920
JO LEEN: After so many months and years
510
00:40:18,960 --> 00:40:22,680
of looking at them
walking along the cable wire,
511
00:40:22,720 --> 00:40:25,400
the things in my heart is trying
to help them to cross safely.
512
00:40:28,000 --> 00:40:30,640
NARRATOR: Jo Leen knows
the monkeys prefer crossing overhead,
513
00:40:30,680 --> 00:40:33,200
so she's decided to install
514
00:40:33,240 --> 00:40:35,160
a monkey bridge.
515
00:40:35,200 --> 00:40:37,640
JO LEEN: So today is the day
we're going to build
516
00:40:37,680 --> 00:40:39,520
the first bridge in peninsular Malaysia
517
00:40:39,560 --> 00:40:41,680
to assist langurs to cross the road.
518
00:40:41,720 --> 00:40:45,200
NARRATOR: The team are using
upcycled old fire hoses,
519
00:40:45,240 --> 00:40:49,280
much thicker and easier to cross
than electric wires...
520
00:40:49,320 --> 00:40:50,680
Ini, ini, ini!
521
00:40:50,720 --> 00:40:54,680
...and hopefully allowing monkeys
and other wildlife to cross
522
00:40:54,720 --> 00:40:57,880
between forest fragments much more safely.
523
00:41:00,400 --> 00:41:02,720
As the bridge nears completion,
524
00:41:02,760 --> 00:41:07,280
it seems the monkeys are already keen
to check out their new walkway.
525
00:41:07,320 --> 00:41:08,320
Stay here.
526
00:41:08,360 --> 00:41:10,560
Stay here, stay here. Stay here.
527
00:41:17,560 --> 00:41:20,080
So it might take days
or even weeks and months
528
00:41:20,120 --> 00:41:22,920
for them to get used to
the fire hoses bridge,
529
00:41:22,960 --> 00:41:24,720
so we just have to hope for the best.
530
00:41:26,880 --> 00:41:31,080
NARRATOR: Elsewhere, primate walkways
have already been a great success.
531
00:41:32,520 --> 00:41:33,760
In India,
532
00:41:33,800 --> 00:41:37,680
fire-hose ladders have been installed
for lion-tailed macaques.
533
00:41:39,160 --> 00:41:40,720
And in Thailand,
534
00:41:40,760 --> 00:41:43,680
gibbons take to new crossings with ease.
535
00:41:48,600 --> 00:41:52,360
Given time, it's hoped
that these dusky langurs
536
00:41:52,400 --> 00:41:55,720
will soon be crossing safely, too.
537
00:42:05,560 --> 00:42:09,520
The passion people feel for primates
538
00:42:09,560 --> 00:42:12,960
is now perhaps
their best hope for survival...
539
00:42:14,960 --> 00:42:18,880
...especially for
the world's last remaining...
540
00:42:20,000 --> 00:42:21,840
...mountain gorillas.
541
00:42:21,880 --> 00:42:23,760
(RAIN POURS DOWN)
542
00:42:33,880 --> 00:42:35,960
(GROWLS SOFTLY)
543
00:42:47,960 --> 00:42:51,360
Their stronghold is the Virunga Mountains.
544
00:42:54,560 --> 00:42:57,440
(HUFFS)
545
00:43:00,160 --> 00:43:02,280
Innocent Mburanumwe grew up here,
546
00:43:02,320 --> 00:43:04,640
in the Democratic Republic of Congo.
547
00:43:05,920 --> 00:43:08,000
Now he's the deputy chief ranger
548
00:43:08,040 --> 00:43:11,720
of Virunga National Park,
549
00:43:11,760 --> 00:43:14,480
and he has a special bond
with its gorillas.
550
00:43:14,520 --> 00:43:17,160
(HE IMITATES GORILLA'S GROWLING)
551
00:43:25,360 --> 00:43:28,640
INNOCENT: I love to spend time
with gorillas. You know,
552
00:43:28,680 --> 00:43:31,120
we consider them like our second families.
553
00:43:36,200 --> 00:43:39,240
This is Nyakamo, a silverback.
554
00:43:39,280 --> 00:43:42,520
He's playing with his son, Balingene.
555
00:43:47,160 --> 00:43:50,920
NARRATOR: Innocent has dedicated his life
to these primates.
556
00:43:52,160 --> 00:43:54,520
His fascination started at a young age.
557
00:43:56,920 --> 00:44:00,960
INNOCENT: The first time
I saw the gorillas, I was about 11.
558
00:44:03,080 --> 00:44:06,400
What inspired me to become
a ranger, it's because
559
00:44:06,440 --> 00:44:10,120
my father was a ranger,
my brother and my uncle.
560
00:44:15,880 --> 00:44:20,240
NARRATOR: Now Innocent is a world-leading
authority on these gorillas...
561
00:44:21,720 --> 00:44:24,280
...and knows their lives intimately.
562
00:44:24,320 --> 00:44:26,920
He's just come to smell me.
563
00:44:26,960 --> 00:44:28,600
Once he touch me,
564
00:44:28,640 --> 00:44:33,280
he just put his hand on his nose
to smell. (LAUGHS)
565
00:44:38,760 --> 00:44:41,000
(HE TUTS LIKE A GORILLA)
566
00:44:41,040 --> 00:44:45,120
NARRATOR: These precious moments
may seem idyllic...
567
00:44:46,960 --> 00:44:50,680
...but in reality, being a ranger
in the Virunga National Park
568
00:44:50,720 --> 00:44:53,960
is one of the most dangerous jobs
in conservation.
569
00:44:54,000 --> 00:44:55,760
NEWS REPORT: ...has been
extremely intensive...
570
00:44:57,360 --> 00:44:58,680
(SCREAMING)
571
00:44:58,720 --> 00:45:01,040
(GUNFIRE)
572
00:45:01,080 --> 00:45:05,360
NARRATOR: The park is in one of the most
politically unstable places on the planet.
573
00:45:05,400 --> 00:45:07,080
NEWS REPORTS: Four million people
have been uprooted.
574
00:45:07,120 --> 00:45:10,600
...village after village
destroyed by fighting.
575
00:45:11,880 --> 00:45:14,000
It's a battle for survival.
576
00:45:16,240 --> 00:45:18,720
NARRATOR: Over 20 years, conflict,
577
00:45:18,760 --> 00:45:22,440
militias, genocide and Ebola
have plagued the region.
578
00:45:25,040 --> 00:45:30,240
For those protecting the park,
the conflict is a direct threat.
579
00:45:30,280 --> 00:45:33,120
NEWS REPORT: The ongoing civil war
and poaching have become
580
00:45:33,160 --> 00:45:35,720
the deadliest threats
to the mountain gorillas.
581
00:45:39,400 --> 00:45:43,800
NARRATOR: In 2007,
seven gorillas were gunned down.
582
00:45:49,560 --> 00:45:51,520
INNOCENT: It was a hard time
583
00:45:51,560 --> 00:45:56,000
to see gorillas being killed by people,
584
00:45:56,040 --> 00:45:57,640
like a sabotage.
585
00:46:00,640 --> 00:46:05,920
NARRATOR: And it's not just the gorillas
that Innocent has had taken from him.
586
00:46:05,960 --> 00:46:07,880
I lost one of my family.
587
00:46:07,920 --> 00:46:10,920
My brother, who died in the line of duty.
588
00:46:14,040 --> 00:46:18,640
NARRATOR: Innocent's brother
is one of more than 180 rangers
589
00:46:18,680 --> 00:46:21,360
who have been killed
protecting the gorillas
590
00:46:21,400 --> 00:46:23,440
and Virunga Park itself.
591
00:46:23,480 --> 00:46:25,600
(OFFICER SHOUTS ORDERS)
592
00:46:34,160 --> 00:46:35,840
(OFFICER SHOUTS ORDERS)
593
00:46:37,160 --> 00:46:42,920
The Virunga park was founded
primarily to protect mountain gorillas.
594
00:46:45,720 --> 00:46:49,760
But it has a role in bringing stability
to the region.
595
00:46:53,040 --> 00:46:54,800
In recent years,
596
00:46:54,840 --> 00:46:58,200
tourists have returned,
raising precious funds...
597
00:46:59,520 --> 00:47:03,560
...allowing the park to create
opportunities for local communities
598
00:47:03,600 --> 00:47:08,080
and oversee the building
of schools and clinics.
599
00:47:12,360 --> 00:47:18,680
And all of this helps to ensure
the gorillas remain protected too.
600
00:47:20,800 --> 00:47:23,360
In the 1980s, there were as few
601
00:47:23,400 --> 00:47:27,160
as 250 mountain gorillas
in the Virunga region.
602
00:47:30,680 --> 00:47:35,920
After years of efforts to protect them,
their numbers have now
603
00:47:35,960 --> 00:47:38,920
more than doubled to over 600.
604
00:47:42,960 --> 00:47:45,040
But for Innocent and his team...
605
00:47:46,080 --> 00:47:47,400
...the battle continues.
606
00:47:49,680 --> 00:47:51,480
I don't want to lose any gorillas.
607
00:47:52,960 --> 00:47:55,920
I have to focus on protecting
these mountain gorillas,
608
00:47:55,960 --> 00:47:57,840
because I love them.
609
00:48:05,080 --> 00:48:07,840
NARRATOR: The gorillas
will need protecting
610
00:48:07,880 --> 00:48:09,360
for generations to come.
611
00:48:10,560 --> 00:48:12,320
INNOCENT: I have one son
612
00:48:12,360 --> 00:48:14,880
who wants to be a ranger like me.
613
00:48:23,800 --> 00:48:28,240
NARRATOR: The remarkable recovery
of mountain gorillas
614
00:48:28,280 --> 00:48:33,760
is thanks to those who are willing to
go to great lengths to protect primates.
615
00:48:42,240 --> 00:48:46,920
The conservation of the world's primates
is a long-term commitment...
616
00:48:48,720 --> 00:48:52,080
...not least because
they live such long lives.
617
00:49:00,280 --> 00:49:04,320
The rainforests of Indonesia are home...
618
00:49:07,160 --> 00:49:09,080
...to orang-utans.
619
00:49:19,040 --> 00:49:21,960
An infant orang-utan can grow to live
620
00:49:22,000 --> 00:49:24,880
for another 50 years or more.
621
00:49:28,800 --> 00:49:31,760
They stay with their mother
up to the age of nine...
622
00:49:36,320 --> 00:49:39,120
...learning all they need to survive.
623
00:49:41,120 --> 00:49:46,320
Today, all orang-utans
face an uncertain future.
624
00:49:50,800 --> 00:49:52,520
Since 2001,
625
00:49:52,560 --> 00:49:57,120
Indonesia has lost
more than nine million hectares
626
00:49:57,160 --> 00:49:59,200
of primary forest...
627
00:50:01,960 --> 00:50:03,520
...much to satisfy
628
00:50:03,560 --> 00:50:07,480
the demand for timber,
mining and palm oil.
629
00:50:12,800 --> 00:50:19,360
The equivalent of one thousand football
pitches are cleared every single day.
630
00:50:20,720 --> 00:50:26,600
This destruction means that orang-utans
are in serious need of help.
631
00:50:28,800 --> 00:50:35,080
Signe Preuschoft felt she had to
help save orang-utans in need.
632
00:50:42,480 --> 00:50:45,920
These young orang-utans are orphans,
633
00:50:45,960 --> 00:50:49,520
being prepared for
a life back in the wild.
634
00:50:56,720 --> 00:51:00,760
SIGNE: So in this forest school programme,
635
00:51:00,800 --> 00:51:03,840
we have a total at the moment
of eight orang-utans.
636
00:51:06,640 --> 00:51:10,880
NARRATOR: Each vulnerable orphan
has gone through the trauma of losing
637
00:51:10,920 --> 00:51:12,320
his or her mother.
638
00:51:13,840 --> 00:51:18,560
And this one here, Gerhana,
that's the youngest.
639
00:51:21,600 --> 00:51:26,480
In Gerhana's case,
it was just amazing that he would live.
640
00:51:26,520 --> 00:51:31,000
Ja? He was so starved.
641
00:51:31,040 --> 00:51:34,640
He looked like a stick insect!
642
00:51:37,240 --> 00:51:40,880
So it was really touch and go
whether he would make it.
643
00:51:49,120 --> 00:51:51,920
NARRATOR: Since coming into
the forest school programme,
644
00:51:51,960 --> 00:51:57,040
Gerhana, like the other rescued orphans
here, has made a remarkable recovery.
645
00:52:00,480 --> 00:52:05,040
Each is cared for by a dedicated
human surrogate parent.
646
00:52:10,440 --> 00:52:13,800
The long-term goal is to release them
647
00:52:13,840 --> 00:52:16,640
into protected forests
and boost wild populations.
648
00:52:18,400 --> 00:52:21,520
But rehabilitation can often fail.
649
00:52:24,360 --> 00:52:27,960
Many orang-utans do not survive
in the wild after release.
650
00:52:31,000 --> 00:52:33,160
They often lack vital skills
651
00:52:33,200 --> 00:52:36,120
which they would have learned
from their mothers high in the treetops.
652
00:52:38,480 --> 00:52:41,480
The canopy is where orang-utans
find food,
653
00:52:41,520 --> 00:52:43,840
shelter and safety from predators.
654
00:52:44,880 --> 00:52:46,920
And that's part of the problem.
655
00:52:51,120 --> 00:52:54,960
SIGNE: There is always a big attraction
656
00:52:55,000 --> 00:52:57,360
for the orphans
to come down to the ground.
657
00:52:59,800 --> 00:53:03,400
So as long as we have many caretakers
on the ground,
658
00:53:03,440 --> 00:53:09,120
it's almost impossible to get
the orang-utans all up in the trees.
659
00:53:10,520 --> 00:53:14,800
NARRATOR: In the wild, orang-utans
rarely, if ever, come to the ground.
660
00:53:25,720 --> 00:53:28,160
Signe had an idea.
661
00:53:28,200 --> 00:53:32,440
Their caregivers
would have to lead the way...
662
00:53:32,480 --> 00:53:34,240
...into the trees.
663
00:53:39,400 --> 00:53:43,920
James Reed is a highly experienced
rope access specialist.
664
00:53:43,960 --> 00:53:48,120
OK, so, this is called the throw line,
and this is called
665
00:53:48,160 --> 00:53:49,800
the throw pouch.
666
00:53:49,840 --> 00:53:51,640
(HE TRANSLATES)
667
00:53:51,680 --> 00:53:53,320
NARRATOR: The idea?
668
00:53:53,360 --> 00:53:54,760
If the carers can climb,
669
00:53:54,800 --> 00:53:57,800
then their orang-utans should follow.
670
00:54:00,120 --> 00:54:02,880
Once it starts swinging, lower it down.
671
00:54:02,920 --> 00:54:04,000
There you go.
672
00:54:08,760 --> 00:54:11,800
NARRATOR: But some humans
find it easier than others.
673
00:54:11,840 --> 00:54:14,760
(LAUGHS) I have too much rope now!
674
00:54:14,800 --> 00:54:16,920
No, it's OK.
675
00:54:16,960 --> 00:54:18,000
Is it?
676
00:54:18,040 --> 00:54:19,920
Yeah, too much is better than not enough.
677
00:54:21,120 --> 00:54:22,920
That's it.
678
00:54:22,960 --> 00:54:25,960
NARRATOR: Long training hours are needed
679
00:54:26,000 --> 00:54:27,560
to become certified climbers.
680
00:54:28,680 --> 00:54:30,080
But the real test will come
681
00:54:30,120 --> 00:54:34,560
when boisterous young orang-utans
are added to the mix.
682
00:55:03,640 --> 00:55:05,600
JAMES: Yeah. Yeah.
683
00:55:09,840 --> 00:55:12,480
NARRATOR: When the caregivers
take to the ropes,
684
00:55:12,520 --> 00:55:16,640
even Gerhana, with a little encouragement,
685
00:55:16,680 --> 00:55:19,400
discovers he climbs like a natural.
686
00:55:32,720 --> 00:55:37,280
Up here, they can really strengthen
their climbing skills...
687
00:55:39,440 --> 00:55:41,360
...explore new heights...
688
00:55:42,560 --> 00:55:44,600
...and discover new foods...
689
00:55:46,960 --> 00:55:50,640
...all with the safety
of their caretaker nearby.
690
00:55:52,960 --> 00:55:57,800
Signe started seeing a promising change
in the orphans right away.
691
00:56:00,440 --> 00:56:04,440
SIGNE: When we first climbed
with Gerhana...
692
00:56:05,680 --> 00:56:09,440
...I had never seen Gerhana
climb so high as on that day.
693
00:56:13,400 --> 00:56:16,720
NARRATOR: This is
a positive first step towards
694
00:56:16,760 --> 00:56:19,800
these infants becoming
truly at home in the canopy.
695
00:56:21,120 --> 00:56:23,240
SIGNE: As soon as they don't need us,
696
00:56:23,280 --> 00:56:26,320
we just let them go
as much as they want...
697
00:56:27,680 --> 00:56:30,360
...and give them the self-confidence,
698
00:56:30,400 --> 00:56:32,240
"OK, I can handle that."
699
00:56:34,240 --> 00:56:36,920
NARRATOR: Signe hopes
she's giving these orang-utans
700
00:56:36,960 --> 00:56:39,840
the tools they need to survive...
701
00:56:43,520 --> 00:56:45,880
...and that she can release them one day
702
00:56:45,920 --> 00:56:48,280
where they belong...
703
00:56:48,320 --> 00:56:49,480
...in the wild.
704
00:56:56,080 --> 00:56:58,320
Primates...
705
00:56:58,360 --> 00:57:00,360
...are our closest relatives.
706
00:57:02,840 --> 00:57:05,680
They need us now more than ever.
707
00:57:11,720 --> 00:57:14,000
It's only by understanding them
708
00:57:14,040 --> 00:57:17,280
that we can help safeguard their future.
709
00:57:22,440 --> 00:57:23,800
Across the world...
710
00:57:25,320 --> 00:57:29,120
...people are dedicating their lives
to finding the answers....
711
00:57:31,640 --> 00:57:36,200
...and making sure the future
always has a place...
712
00:57:39,360 --> 00:57:40,960
...for the primates.
55456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.