All language subtitles for On.Your.Wedding.Day.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,833 --> 00:00:55,582 PARK Bo-young KIM Young-gwang 2 00:00:55,583 --> 00:00:58,124 My life's been a series of impossibles. 3 00:01:00,083 --> 00:01:06,874 Impossible is an opinion, not a fact. 4 00:01:13,000 --> 00:01:15,790 Turning impossible into possible is tough. 5 00:01:17,083 --> 00:01:19,642 It's filled with hard hits, 6 00:01:19,666 --> 00:01:22,207 often leaving behind scars. 7 00:01:24,083 --> 00:01:27,624 But scars are signs of overcoming injuries. 8 00:01:53,000 --> 00:01:56,249 Only one thing has the power to do that, 9 00:02:04,083 --> 00:02:06,624 and that's love. 10 00:02:08,875 --> 00:02:14,499 That's how I gifted her the trophy. 11 00:02:14,500 --> 00:02:15,707 WRITTEN AND DIRECTED BY LEE SEOK-GEUN 12 00:02:18,750 --> 00:02:20,540 He's talking crap again. 13 00:02:21,541 --> 00:02:24,082 Now that you're entertained, let's begin the lesson! 14 00:02:25,583 --> 00:02:27,457 Stop that! 15 00:02:27,708 --> 00:02:30,499 Let's begin! Spread out! 16 00:02:36,166 --> 00:02:38,207 "Sender: Hwan Seung-hee" 17 00:02:47,708 --> 00:02:49,749 Hwan Seung-hee. 18 00:02:50,333 --> 00:02:56,082 I never knew there was a surname Hwan until that day. 19 00:03:03,041 --> 00:03:06,165 "June, 2005" 20 00:03:06,916 --> 00:03:07,957 Come at me. 21 00:03:08,166 --> 00:03:09,624 You bastard! 22 00:03:10,458 --> 00:03:11,582 Using a weapon? 23 00:03:14,333 --> 00:03:17,124 Why do you keep picking fights? 24 00:03:17,125 --> 00:03:19,540 What's the reason? 25 00:03:19,541 --> 00:03:21,124 Say something! 26 00:03:21,125 --> 00:03:23,874 Why am I punishing you? 27 00:03:23,875 --> 00:03:25,957 Do you know? Yes! 28 00:03:25,958 --> 00:03:29,624 And yet you still fought? 29 00:03:41,833 --> 00:03:42,665 Hi, honey. 30 00:03:42,666 --> 00:03:45,207 You got a new transferee. What happened? 31 00:03:45,208 --> 00:03:46,457 Don't move, buddy! 32 00:03:46,458 --> 00:03:47,665 Sit. Yes. 33 00:03:49,791 --> 00:03:51,540 Hwan Seung-hee... 34 00:03:51,750 --> 00:03:53,665 Never seen a Hwan before. 35 00:03:54,083 --> 00:03:56,499 You came from Jeonju? 36 00:03:58,791 --> 00:04:00,207 Your grades are excellent. 37 00:04:03,166 --> 00:04:06,582 Seniors don't usually transfer, will you be okay? 38 00:04:06,791 --> 00:04:08,457 It's fine. 39 00:04:09,500 --> 00:04:11,540 Stay here for a bit. Okay. 40 00:04:16,583 --> 00:04:19,665 Hey there, is this your first transfer? 41 00:04:22,458 --> 00:04:25,249 I transferred here, 1 st semester last year. 42 00:04:25,250 --> 00:04:28,957 If you need an advice, feel free to talk to me. 43 00:04:29,125 --> 00:04:30,915 I'm Hwang Woo-yeon, class 1. 44 00:04:35,833 --> 00:04:41,540 Not the best first impression, but I'm a good guy. 45 00:04:43,541 --> 00:04:46,832 Hwang Woo-yeon, your butt crack's cracked. 46 00:04:48,166 --> 00:04:49,499 Dammit... 47 00:04:59,500 --> 00:05:00,540 "New chick's hot" 48 00:05:00,541 --> 00:05:01,540 "There's a Hwan?" 49 00:05:01,541 --> 00:05:02,624 "she's from Jeonju" 50 00:05:02,625 --> 00:05:03,540 "So cute!" 51 00:05:03,541 --> 00:05:04,332 "Gonna ask her out" 52 00:05:04,333 --> 00:05:05,249 Did you get a pic? 53 00:05:08,625 --> 00:05:09,540 Screw off, asshole. 54 00:05:11,791 --> 00:05:12,832 Seung-hee! 55 00:05:13,041 --> 00:05:14,499 Let's get along. 56 00:05:17,833 --> 00:05:19,374 She's a tough nut. 57 00:05:25,333 --> 00:05:26,374 Hey, look! 58 00:05:29,291 --> 00:05:33,040 "Fresh meat belongs to Taek-ki, so leave her alone!" 59 00:05:33,958 --> 00:05:35,290 Long jump! 60 00:05:38,291 --> 00:05:40,749 2.7m! Did you see? 61 00:05:40,750 --> 00:05:42,207 Did you? 62 00:05:42,541 --> 00:05:43,374 Second jump! 63 00:05:43,375 --> 00:05:44,957 What a dumb-ass. 64 00:05:45,416 --> 00:05:46,332 Look at that. 65 00:05:56,208 --> 00:05:57,457 "Taek-ki's girl" 66 00:05:57,458 --> 00:05:58,707 "T loves S" 67 00:06:02,625 --> 00:06:03,707 What is it? 68 00:06:04,541 --> 00:06:05,915 Nothing... 69 00:06:08,625 --> 00:06:12,207 Stupid bastards, so annoying. 70 00:06:13,791 --> 00:06:15,624 You're adjusting quickly. 71 00:06:17,875 --> 00:06:22,457 As 2 transferees, wanna go for a quickie? 72 00:06:23,708 --> 00:06:28,457 Quickie: A brief and spontaneous episode of sexual activity. 73 00:06:28,833 --> 00:06:31,415 I'm confused, what is she thinking? 74 00:06:31,416 --> 00:06:34,457 I can't lose my composure, never. Never! 75 00:06:35,750 --> 00:06:37,082 Should we? 76 00:06:38,000 --> 00:06:40,582 Don't look up, I'll kill you. I'm not looking! 77 00:06:40,583 --> 00:06:42,790 Hurry up! Don't look! 78 00:06:43,500 --> 00:06:45,415 I need spicy rice cakes. 79 00:06:46,000 --> 00:06:47,749 You know a good place? 80 00:06:53,500 --> 00:06:55,624 Food here is good. 81 00:06:57,750 --> 00:06:59,165 Are you sick? 82 00:06:59,166 --> 00:07:01,415 No, I'm too healthy. 83 00:07:04,541 --> 00:07:07,499 Are you originally from Jeonju? 84 00:07:07,875 --> 00:07:09,082 Daejeon. 85 00:07:09,666 --> 00:07:11,915 Daejeon? Were you born there? 86 00:07:12,250 --> 00:07:14,499 Are you from the census? 87 00:07:15,333 --> 00:07:18,165 Could I get some tempura and liver? 88 00:07:18,166 --> 00:07:19,499 Okay. Thank you. 89 00:07:19,750 --> 00:07:21,832 "Convenience store" 90 00:07:26,833 --> 00:07:29,124 Yo, let's go, go! 91 00:07:32,541 --> 00:07:33,957 What did you buy? 92 00:07:33,958 --> 00:07:35,999 Well, you know. 93 00:07:36,541 --> 00:07:39,832 You know, what? Smokes? 94 00:07:40,000 --> 00:07:43,290 When was your first quickie? 95 00:07:43,625 --> 00:07:45,749 Grade 8? 96 00:07:45,750 --> 00:07:48,707 Really? That's fast... 97 00:07:49,000 --> 00:07:50,290 You're so dirty! 98 00:07:50,458 --> 00:07:52,124 Why is that dirty? 99 00:07:52,125 --> 00:07:56,040 Cherry popping at that age is definitely not clean. 100 00:07:57,500 --> 00:08:00,415 Cherry popping? What's that? 101 00:08:09,208 --> 00:08:10,874 What did you buy? Stop that! 102 00:08:10,875 --> 00:08:12,582 Show me! Don't do that! 103 00:08:12,583 --> 00:08:14,374 Bullcrap! It's nothing like that! 104 00:08:14,375 --> 00:08:15,707 Come on! 105 00:08:15,708 --> 00:08:16,582 Give it! 106 00:08:17,125 --> 00:08:18,915 Lucky Charm, XX-Large? 107 00:08:18,916 --> 00:08:20,207 Condom?! 108 00:08:23,125 --> 00:08:26,874 Many slangs exist for skipping class: 109 00:08:26,875 --> 00:08:29,332 Cutting class, playing hooky, or bunking off in England. 110 00:08:29,333 --> 00:08:32,499 There are many adequate slangs for it! 111 00:08:32,500 --> 00:08:35,624 Perverted bastard! What do you take me for! 112 00:08:35,625 --> 00:08:38,582 It's still a mystery why it's "quickie" in Jeonju! 113 00:08:41,333 --> 00:08:42,624 Shit! 114 00:08:42,625 --> 00:08:45,915 So why didn't you use a universal slang?! 115 00:08:46,291 --> 00:08:48,457 It's skipping class! Playing hooky! 116 00:08:48,916 --> 00:08:49,999 Stupid bastard! 117 00:08:54,500 --> 00:08:56,499 What? What's wrong? 118 00:09:01,166 --> 00:09:02,499 No quickie today? 119 00:09:02,500 --> 00:09:04,415 Stop that! 120 00:09:05,083 --> 00:09:07,290 Quickie?! Stop! 121 00:09:07,291 --> 00:09:09,749 When did you do it?! Shut up! 122 00:09:10,333 --> 00:09:11,790 Seung-hee... 123 00:09:13,750 --> 00:09:15,540 Shut the hell up! 124 00:09:22,541 --> 00:09:24,832 I'm not done, asshole! 125 00:09:33,583 --> 00:09:35,082 You bitch! 126 00:09:49,333 --> 00:09:50,874 You really like spicy rice cake. 127 00:09:50,875 --> 00:09:53,374 And you really like fighting. 128 00:09:53,583 --> 00:09:57,290 If you love it that much, at least get paid to do it. 129 00:09:57,458 --> 00:09:59,749 Taek-ki's boys were looking for you. 130 00:10:00,208 --> 00:10:01,249 So what? 131 00:10:01,916 --> 00:10:04,874 If you tell them we're dating, they won't bother you. 132 00:10:06,125 --> 00:10:09,790 You can pretend, or they'll keep harassing you. 133 00:10:10,125 --> 00:10:11,624 Those guys are hooligans. 134 00:10:11,625 --> 00:10:14,082 Look who's talking, you're the same. 135 00:10:14,458 --> 00:10:17,374 I got a reason. An excuse. 136 00:10:18,000 --> 00:10:19,165 Seung-hee! 137 00:10:21,083 --> 00:10:23,499 I was 164 cm tall when I transferred here. 138 00:10:23,500 --> 00:10:26,082 They picked on me and called me "City Hick", 139 00:10:26,083 --> 00:10:28,374 but I drank 3 bottles of milk everyday, 140 00:10:28,375 --> 00:10:30,999 and had a growth spurt, so I'm paying back. 141 00:10:31,000 --> 00:10:32,207 One at a time. 142 00:10:32,416 --> 00:10:35,124 You live a stupidly complicated life. 143 00:10:36,791 --> 00:10:38,582 If I never fight again? 144 00:10:38,875 --> 00:10:39,790 I'll promise. 145 00:10:39,791 --> 00:10:40,915 Bastard... 146 00:10:41,875 --> 00:10:43,499 Yo, City Hick. 147 00:10:46,666 --> 00:10:48,124 Having lunch? 148 00:10:49,541 --> 00:10:50,790 Are you nuts?! 149 00:10:51,125 --> 00:10:52,457 We're dating. 150 00:10:53,250 --> 00:10:56,374 Leave us have lunch quietly. 151 00:10:57,541 --> 00:10:58,790 We're dating. 152 00:11:01,791 --> 00:11:05,582 Your life at school will get tough. 153 00:11:06,666 --> 00:11:07,999 Could you leave us? 154 00:11:14,375 --> 00:11:17,790 Keep your promise. Yes, ma'am! 155 00:11:21,791 --> 00:11:25,832 So you'll give up your revenge for love? 156 00:11:25,833 --> 00:11:28,207 I was getting sick of throwing punches. 157 00:11:28,458 --> 00:11:30,457 Same shit over and over. 158 00:11:30,708 --> 00:11:32,582 You're all grown up after 1 quickie? 159 00:11:32,583 --> 00:11:33,999 Stupid bastard. 160 00:11:34,000 --> 00:11:35,374 I wanna grow up too. 161 00:11:35,375 --> 00:11:37,415 I wanna be a man. Shoot! 162 00:11:41,875 --> 00:11:44,124 What happened? Someone beat you up? 163 00:11:44,416 --> 00:11:47,707 My dad beat me up while watching TV. 164 00:11:48,166 --> 00:11:49,249 Why? 165 00:11:54,458 --> 00:11:57,457 Your punishment is oral poison! 166 00:11:58,833 --> 00:12:01,457 He commits crime and gets oral sex! 167 00:12:02,250 --> 00:12:04,249 Did I just hear that?! What did you say?! 168 00:12:05,583 --> 00:12:06,707 What a dumb-ass! 169 00:12:06,708 --> 00:12:08,499 That's what I heard! 170 00:12:10,875 --> 00:12:12,624 Let me go, you crazy idiot. 171 00:12:12,625 --> 00:12:15,749 Thank you. 172 00:12:17,250 --> 00:12:20,457 This food is unfit for pre-phys ed college student. 173 00:12:27,916 --> 00:12:30,040 You don't have to sit here. 174 00:12:30,250 --> 00:12:32,665 What's wrong with taking an empty seat? 175 00:12:45,291 --> 00:12:46,749 You got some milk on you. 176 00:12:59,416 --> 00:13:02,790 What's he doing? That dumb-ass... 177 00:13:04,166 --> 00:13:05,790 Aren't I so dependable? 178 00:13:06,041 --> 00:13:10,207 If it wasn't for me, you could've gotten hit. 179 00:13:10,916 --> 00:13:11,915 I know. 180 00:13:21,208 --> 00:13:22,790 Hey! Wait for me! 181 00:13:22,791 --> 00:13:24,124 It's so cold! 182 00:13:27,041 --> 00:13:28,040 Damn. 183 00:13:29,583 --> 00:13:31,915 "It's my 20th wedding anniversary! Come back tomorrow!" 184 00:13:38,291 --> 00:13:39,957 What will you major in college? 185 00:13:43,000 --> 00:13:45,124 Haven't thought about it. 186 00:13:46,875 --> 00:13:51,124 I like to draw, but I'm sure to starve. 187 00:13:52,166 --> 00:13:55,332 Why don't you ever study? Not interested in college? 188 00:13:56,833 --> 00:13:58,207 Or is your family rich? 189 00:13:58,833 --> 00:14:00,415 Studying is so boring. 190 00:14:00,416 --> 00:14:03,040 Reading textbooks is the least fun thing to do. 191 00:14:03,041 --> 00:14:07,082 Do you study for fun? Stop wasting your life away. 192 00:14:07,208 --> 00:14:11,374 I'll live till 80, let me have fun for 2-3 years. 193 00:14:11,541 --> 00:14:16,290 Idiot, you'll live a tough life because you wasted 2-3 years. 194 00:14:16,458 --> 00:14:19,749 So have fun and study too. 195 00:14:20,708 --> 00:14:22,832 Are you doing that on purpose? 196 00:14:23,125 --> 00:14:26,457 Pretending to be tough, saying tough words. 197 00:14:27,250 --> 00:14:28,165 Whatever. 198 00:14:28,166 --> 00:14:29,832 I was right. 199 00:14:31,958 --> 00:14:33,624 Look, our teacher! 200 00:14:33,625 --> 00:14:35,665 Hey! You two! Teacher?! 201 00:14:35,666 --> 00:14:37,165 Don't let me catch you! 202 00:14:37,666 --> 00:14:39,374 Stop right there! Dang it! 203 00:14:39,375 --> 00:14:40,249 Stop! 204 00:14:40,416 --> 00:14:42,374 I'm gonna get you! Don't follow us! 205 00:14:42,541 --> 00:14:44,874 I'm gonna kill you! 206 00:14:45,791 --> 00:14:46,999 You dwarf! 207 00:14:47,000 --> 00:14:48,165 I'm gonna catch you! 208 00:14:48,166 --> 00:14:50,582 I said stop! Punks! 209 00:15:05,625 --> 00:15:08,040 I'll get you! 210 00:15:09,250 --> 00:15:12,540 I'll find you at school! 211 00:15:14,875 --> 00:15:16,290 Where are they? 212 00:15:22,208 --> 00:15:24,874 Yo, giraffe! 213 00:15:25,833 --> 00:15:27,332 Dwarf! 214 00:15:29,708 --> 00:15:31,665 I can hear your breathing! 215 00:15:32,875 --> 00:15:36,957 I'll go easy on you so come out now. 216 00:15:40,083 --> 00:15:41,707 Not coming out? Don't move! 217 00:15:41,708 --> 00:15:43,874 I'm trying... Gonna be here all night? 218 00:15:44,125 --> 00:15:46,499 Can you move up a little? 219 00:15:46,500 --> 00:15:47,582 Stop squirming! 220 00:15:49,458 --> 00:15:51,957 Come on out! Damn teacher... 221 00:15:54,708 --> 00:15:56,165 I should quit smoking. 222 00:15:58,208 --> 00:15:59,332 I think he's gone. 223 00:15:59,333 --> 00:16:01,249 Is he? I think so. 224 00:16:08,958 --> 00:16:10,749 You read everything. 225 00:16:11,125 --> 00:16:13,832 I'm just curious about everything. 226 00:16:15,125 --> 00:16:16,540 When's your birthday? 227 00:16:16,541 --> 00:16:18,707 Mother's Day, May 8. 228 00:16:19,041 --> 00:16:21,457 But we don't exchange gifts. 229 00:16:21,583 --> 00:16:23,207 Holy crap. New Year for me. 230 00:16:23,375 --> 00:16:24,749 "4.28.2003, bus terminal: My gift is always New Year allowance, 231 00:16:24,750 --> 00:16:28,540 and my cake was always New Year rice soup. 232 00:16:29,458 --> 00:16:31,249 "7.8.2002, back from dentist" Oh well, how about a movie? 233 00:16:31,875 --> 00:16:32,874 Okay. 234 00:16:33,666 --> 00:16:38,332 Do you write when and how you bought these books? 235 00:16:38,458 --> 00:16:42,374 It's like capsulating a memory, instead of just a name. 236 00:16:43,291 --> 00:16:44,915 Eh? Alien? 237 00:16:46,708 --> 00:16:49,999 Which genre do you like? Comedy? Thriller? 238 00:16:50,916 --> 00:16:53,332 Got anything erotic? 239 00:16:53,791 --> 00:16:56,249 I heard all guys have stuff like that. 240 00:16:58,416 --> 00:16:59,457 Erotic? 241 00:16:59,458 --> 00:17:02,749 You know, with tits and asses. 242 00:17:04,500 --> 00:17:07,290 I already grew out of those... 243 00:17:08,166 --> 00:17:09,124 Wait! Stop it! 244 00:17:09,125 --> 00:17:11,832 I got a loser friend named Geun-Nam, 245 00:17:12,833 --> 00:17:15,082 he left them here! 246 00:17:16,000 --> 00:17:19,290 Do guys look at these and masturbate? 247 00:17:19,708 --> 00:17:24,749 I'm curious, when do guys start masturbating? 248 00:17:27,000 --> 00:17:28,082 Hm? 249 00:17:29,916 --> 00:17:31,457 What the hell? 250 00:17:31,750 --> 00:17:35,040 This is a modern era, you can tell me. 251 00:17:35,166 --> 00:17:36,499 When did you start? 252 00:17:43,625 --> 00:17:44,665 When? 253 00:17:45,000 --> 00:17:46,540 Well... 254 00:17:48,833 --> 00:17:52,124 At around 11 PM? 255 00:17:54,833 --> 00:17:58,184 You dumb-ass, she didn't mean time... 256 00:17:58,208 --> 00:18:01,499 Why didn't I say 11 -year-old? So dumb... 257 00:18:04,666 --> 00:18:10,434 Midnight for Cinderella, 11 PM for Woo-yeon! 258 00:18:10,458 --> 00:18:12,249 Stop that! 259 00:18:12,750 --> 00:18:14,082 I'll kill you! 260 00:18:14,083 --> 00:18:15,957 Okay, I promise, I'll stop. 261 00:18:18,375 --> 00:18:25,540 "When time passes, it's nothing at all." 262 00:18:26,083 --> 00:18:28,415 "Smile it off." 263 00:18:29,458 --> 00:18:31,332 I really like that song. 264 00:18:31,791 --> 00:18:36,124 When I'm sad, I listen to it over and over again, 265 00:18:36,250 --> 00:18:37,957 and I feel better. 266 00:18:40,166 --> 00:18:42,249 I can walk home alone from here. 267 00:18:42,250 --> 00:18:44,457 Hop on! I'll take you home. 268 00:18:44,458 --> 00:18:47,082 It's okay, see you at school. 269 00:18:49,458 --> 00:18:51,374 Good night! See you tomorrow! 270 00:18:51,375 --> 00:18:52,040 Bye! 271 00:18:52,041 --> 00:18:54,790 I'm gonna go! Bye! 272 00:19:09,541 --> 00:19:12,582 "Input new passcode" 0508 273 00:19:12,583 --> 00:19:13,790 "Save new passcode?" 274 00:19:19,583 --> 00:19:21,624 Holy cow! Who are you?! 275 00:19:21,875 --> 00:19:23,624 Holy shit! 276 00:19:24,666 --> 00:19:28,582 Can I stay here for a few days? I'm too embarrassed. 277 00:19:29,125 --> 00:19:30,832 What did you do now?! 278 00:19:31,625 --> 00:19:34,290 I had a terrible day, 279 00:19:34,625 --> 00:19:37,290 and was feeling blue, so I jerked off. 280 00:19:38,333 --> 00:19:40,124 I locked my door, 281 00:19:40,125 --> 00:19:42,415 and played a hot porn. 282 00:19:42,791 --> 00:19:43,707 You know. 283 00:19:48,166 --> 00:19:49,832 And, goddammit... 284 00:19:50,625 --> 00:19:54,040 I looked to my right and saw a roll cake and juice. 285 00:19:54,375 --> 00:19:55,874 What a moron. 286 00:19:55,875 --> 00:19:57,749 That's not all! 287 00:19:58,375 --> 00:20:00,665 My relatives came by today, 288 00:20:01,625 --> 00:20:03,124 it could've been my aunt, 289 00:20:03,458 --> 00:20:05,790 my cousin or mom... 290 00:20:06,875 --> 00:20:08,165 I can't tell... 291 00:20:09,875 --> 00:20:11,707 Will dad understand? 292 00:20:12,125 --> 00:20:14,415 Go kill yourself, dipshit! 293 00:20:20,000 --> 00:20:21,040 What will you do? 294 00:20:21,500 --> 00:20:22,832 What the hell? What is it? 295 00:20:22,833 --> 00:20:25,915 I've had enough, let's go upstairs. 296 00:20:26,500 --> 00:20:27,707 Upstairs where? 297 00:20:28,125 --> 00:20:30,874 I gotta whip your ass to maintain order here. 298 00:20:32,000 --> 00:20:33,957 Get up, asshole! 299 00:20:38,291 --> 00:20:40,749 Sure, order is important. 300 00:20:41,708 --> 00:20:44,499 Raise your hand if you think you're stronger than me. 301 00:20:44,875 --> 00:20:45,749 Here. 302 00:20:46,166 --> 00:20:48,374 Okay, Taek-ki, anyone else? 303 00:20:49,166 --> 00:20:51,124 No one? Me. 304 00:20:51,125 --> 00:20:52,540 Okay, Jin-Sam. 305 00:20:53,250 --> 00:20:54,790 Anyone else? 306 00:20:57,125 --> 00:20:58,290 1, 2, 307 00:20:59,000 --> 00:21:00,207 and then me. 308 00:21:00,208 --> 00:21:02,290 I'll be the 3rd place, are you happy? 309 00:21:02,291 --> 00:21:04,957 Are you dicking me around? 310 00:21:05,875 --> 00:21:07,290 Hey, stop! 311 00:21:07,750 --> 00:21:09,040 Come on, asshole! 312 00:21:12,458 --> 00:21:13,499 Happy? 313 00:21:14,416 --> 00:21:15,707 We're settled. 314 00:21:16,625 --> 00:21:17,749 Goddammit! 315 00:21:17,875 --> 00:21:19,415 Stop it! 316 00:21:19,666 --> 00:21:21,540 I conceded to you, isn't that enough? 317 00:21:21,541 --> 00:21:22,790 Let go of me! 318 00:21:24,083 --> 00:21:24,874 You bastard! 319 00:21:24,875 --> 00:21:26,207 Taek-ki! Come on, man! 320 00:21:26,208 --> 00:21:28,082 He knelt down to you! 321 00:21:28,083 --> 00:21:29,707 Let go of me! Stay out of this! 322 00:21:30,041 --> 00:21:32,249 Let's stop! Son of a bitch! 323 00:21:37,500 --> 00:21:39,082 Why isn't he fighting back? 324 00:21:51,291 --> 00:21:53,332 Is something on my face? 325 00:21:59,416 --> 00:22:03,332 Are you impressed that I kept my promise? 326 00:22:18,375 --> 00:22:19,707 What are you doing? 327 00:22:22,916 --> 00:22:24,749 Every chance you get... 328 00:22:24,750 --> 00:22:26,957 That's all you think about. 329 00:22:27,500 --> 00:22:28,707 About what? 330 00:22:44,166 --> 00:22:45,249 What's wrong? 331 00:22:46,416 --> 00:22:47,290 Hey. 332 00:22:49,208 --> 00:22:51,415 Eat something. 333 00:22:52,083 --> 00:22:53,832 You even skipped lunch! 334 00:22:55,958 --> 00:22:58,165 Should I feed you? Will you eat then? 335 00:23:01,833 --> 00:23:03,082 Are you sick? 336 00:23:04,625 --> 00:23:06,582 Start of your period? 337 00:23:08,083 --> 00:23:10,665 Or fought with your mom? 338 00:23:11,708 --> 00:23:12,707 What's going on?! 339 00:23:12,708 --> 00:23:15,832 Just stop it! Leave me alone! 340 00:23:19,500 --> 00:23:21,540 You got some temper... 341 00:23:21,916 --> 00:23:24,124 Whatever! Eat it or toss it! 342 00:23:52,083 --> 00:23:58,332 "Raise corners of your mouth," 343 00:23:58,333 --> 00:24:00,040 "it's a wonderful world!" 344 00:24:00,041 --> 00:24:02,124 "Smile again!" 345 00:24:02,125 --> 00:24:05,249 "Smile bigger!" 346 00:24:05,416 --> 00:24:11,624 "When time passes, it's nothing at all." 347 00:24:11,750 --> 00:24:13,499 "Smile it off," 348 00:24:13,500 --> 00:24:18,624 "smile wide once more." 349 00:24:18,916 --> 00:24:21,124 "Like someone," Crazy bastard. 350 00:24:21,125 --> 00:24:23,749 "Who owns the world." so full of crap. 351 00:24:23,750 --> 00:24:25,540 "Smile," 352 00:24:26,833 --> 00:24:29,040 "you can do it." 353 00:24:30,166 --> 00:24:33,165 "I was angry," 354 00:24:33,541 --> 00:24:36,624 "annoyed too." 355 00:24:36,916 --> 00:24:41,892 "Lament on my misfortune," 356 00:24:41,916 --> 00:24:46,915 "my love never answers me," 357 00:24:46,916 --> 00:24:49,999 "my future feels bleak," 358 00:24:50,291 --> 00:24:55,165 "it's so easy to give up." 359 00:24:55,750 --> 00:24:58,582 "But that's life," 360 00:24:58,750 --> 00:25:03,457 "it'll feel like only bad things happen." 361 00:25:03,666 --> 00:25:06,790 "It's all up to you." 362 00:25:07,083 --> 00:25:12,290 "Smile brightly!" 363 00:25:19,958 --> 00:25:20,874 Tada! 364 00:25:23,833 --> 00:25:26,499 This tiny thing can hold over 60 songs! 365 00:25:30,708 --> 00:25:34,332 A thank you would be nice. 366 00:25:36,791 --> 00:25:40,165 I actually can't say that, never said it. 367 00:25:41,458 --> 00:25:43,665 What's so hard about it? 368 00:25:44,916 --> 00:25:48,290 Well, it's like... 369 00:25:48,791 --> 00:25:50,165 a greeting. 370 00:25:55,791 --> 00:25:58,249 Give me your hand, I got something for you too. 371 00:26:00,125 --> 00:26:01,267 Here. 372 00:26:01,291 --> 00:26:02,665 Just one hand. 373 00:26:02,666 --> 00:26:04,665 Just your left. Okay, fine. 374 00:26:05,458 --> 00:26:06,624 Don't move. 375 00:26:07,291 --> 00:26:09,499 Don't move, hold still. 376 00:27:02,166 --> 00:27:04,332 Seung-hee, rice cake! 377 00:27:07,958 --> 00:27:09,665 She turned it off? 378 00:27:11,791 --> 00:27:13,915 "Meteor Delivery" 379 00:27:24,916 --> 00:27:27,749 He trashed everything. 380 00:27:28,375 --> 00:27:30,165 How will she open the shop? 381 00:27:30,166 --> 00:27:31,374 I know... 382 00:27:31,375 --> 00:27:33,124 "Hair Salon" 383 00:27:33,125 --> 00:27:35,332 How could he call himself her husband... 384 00:27:40,166 --> 00:27:43,290 Why did I marry him... 385 00:27:58,875 --> 00:28:01,790 You weren't answering my calls... 386 00:28:02,375 --> 00:28:03,290 Go! 387 00:28:04,250 --> 00:28:05,332 Now! 388 00:28:48,458 --> 00:28:50,457 Hello? Seung-hee? 389 00:28:50,458 --> 00:28:51,457 Yeah. 390 00:28:52,875 --> 00:28:54,249 Are you okay? 391 00:28:55,041 --> 00:28:56,124 Where are you? 392 00:28:57,250 --> 00:28:58,999 That man was my dad. 393 00:28:59,833 --> 00:29:03,790 He's a good man, except when he drinks. 394 00:29:04,791 --> 00:29:06,999 I've been running away with mom. 395 00:29:07,583 --> 00:29:11,290 He found us quickly this time. 396 00:29:14,375 --> 00:29:15,999 Woo-yeon? Yeah? 397 00:29:18,333 --> 00:29:21,957 You're a good guy, take care of yourself. 398 00:29:22,541 --> 00:29:24,957 What do you mean by that? 399 00:29:25,375 --> 00:29:27,582 Hey, Seung-hee! 400 00:29:28,375 --> 00:29:29,832 Seung-hee! 401 00:30:07,833 --> 00:30:11,124 If you skip class to cry in here like a baby, 402 00:30:11,750 --> 00:30:15,749 you think Min-Jung will take you back? 403 00:30:19,208 --> 00:30:20,457 Buddy! 404 00:30:22,958 --> 00:30:25,165 You're really not coming out? 405 00:30:26,500 --> 00:30:29,540 Leave me alone, I'm going nuts! 406 00:30:31,833 --> 00:30:35,082 Since you put it that way, it hurts me too. 407 00:30:36,250 --> 00:30:39,249 Do you know what I did after high school? 408 00:30:39,958 --> 00:30:43,707 I was too dumb for college, so I fried chicken. 409 00:30:43,958 --> 00:30:47,332 There was a regular, a college chick. 410 00:30:47,583 --> 00:30:49,165 Totally my type. 411 00:30:49,750 --> 00:30:53,707 We got along, I bought her chicken and coffee. 412 00:30:54,750 --> 00:30:58,457 So I asked her out, guess what she said. 413 00:30:59,416 --> 00:31:03,082 "I hate college rejects." 414 00:31:09,500 --> 00:31:11,040 Here you go. Thank you. 415 00:31:11,041 --> 00:31:12,957 Have a great meal! See you again! 416 00:31:12,958 --> 00:31:14,874 This beer tastes flat. 417 00:31:14,875 --> 00:31:16,915 A college reject shouldn't drink. 418 00:31:16,916 --> 00:31:18,165 Is your mock test score up? 419 00:31:18,166 --> 00:31:21,624 Indeed, indeed, I'm up to level 3. 420 00:31:21,958 --> 00:31:23,540 So which college? 421 00:31:23,708 --> 00:31:25,415 A Seoul college, of course. 422 00:31:25,875 --> 00:31:29,540 Check it out, chicks are so hot. 423 00:31:29,541 --> 00:31:31,332 Such hotness! 424 00:31:32,708 --> 00:31:34,957 I'm gonna start using Seoul accent. 425 00:31:34,958 --> 00:31:36,499 And only drink Seoul milk, 426 00:31:36,500 --> 00:31:39,790 and wear Gangnam style, polo shirt and stuff. 427 00:31:44,458 --> 00:31:46,374 Dude, I'm gonna take a leg. 428 00:31:48,375 --> 00:31:51,499 Right? Aren't Seoul chicks hot? 429 00:31:52,458 --> 00:31:53,790 So frigging hot... 430 00:31:54,083 --> 00:31:57,790 so you want to go to her college? 431 00:31:57,958 --> 00:31:58,707 Yup. 432 00:31:59,041 --> 00:32:02,207 Love and college, killing 2 birds with 1 stone. 433 00:32:02,208 --> 00:32:03,999 What a load of crap. 434 00:32:04,000 --> 00:32:06,915 Well, we can't say no if you want to study. 435 00:32:07,250 --> 00:32:08,582 So, which college? 436 00:32:08,708 --> 00:32:10,040 Hankook University. 437 00:32:10,666 --> 00:32:11,999 Hankook University? 438 00:32:12,916 --> 00:32:14,124 In Seoul? 439 00:32:14,125 --> 00:32:15,082 Yeah. 440 00:32:15,916 --> 00:32:18,582 Don't laugh, I'm gonna do this. 441 00:32:18,958 --> 00:32:21,499 I'm sure you will, which major? 442 00:32:21,875 --> 00:32:24,582 Phys ed. Physical education? 443 00:32:24,583 --> 00:32:26,874 You think that's easy? 444 00:32:27,583 --> 00:32:29,915 Stop laughing at me! 445 00:32:30,083 --> 00:32:32,582 I want mixed rice for all my meals! 446 00:32:32,583 --> 00:32:34,290 I'm gonna save time eating! 447 00:32:36,833 --> 00:32:38,874 Stop laughing! 448 00:32:39,291 --> 00:32:42,749 You're jealous that Geun-nam's going to Seoul, no? 449 00:32:43,416 --> 00:32:46,749 Did you two even go to college?! 450 00:32:47,083 --> 00:32:50,332 Seung-hee should've gone to Harvard! 451 00:33:23,416 --> 00:33:24,332 It's simple. 452 00:33:24,333 --> 00:33:25,874 Consider 2 girls as 1. 453 00:33:25,875 --> 00:33:26,665 But there's 2. 454 00:33:26,666 --> 00:33:27,790 But! 455 00:33:27,791 --> 00:33:30,540 I'm sick of this! Forget Hankook! 456 00:33:30,541 --> 00:33:31,957 But it's 2... 457 00:33:34,583 --> 00:33:35,915 480... 458 00:33:36,125 --> 00:33:39,374 I solved it! It's 480! 459 00:34:00,875 --> 00:34:02,207 "Test Room 3" 460 00:34:10,041 --> 00:34:12,290 "Welcome New Students!" 461 00:34:15,125 --> 00:34:16,559 He looks hot. 462 00:34:16,583 --> 00:34:19,665 I searched the campus inside out but nothing. 463 00:34:20,250 --> 00:34:22,790 I asked about her at the admin office, 464 00:34:23,000 --> 00:34:25,207 but they said it's a violation of privacy, 465 00:34:25,208 --> 00:34:27,624 punishable by 3 years in prison and $10,000 fine. 466 00:34:28,083 --> 00:34:30,540 While thinking about how to find her, 467 00:34:30,750 --> 00:34:33,249 an idea popped up. 468 00:34:40,416 --> 00:34:42,082 So many rice cake shops... 469 00:34:48,750 --> 00:34:50,582 Why is your group so weird? 470 00:34:51,041 --> 00:34:53,499 Right? I'm doing all the work. 471 00:34:53,500 --> 00:34:54,915 Don't do that. 472 00:34:54,916 --> 00:34:57,290 It's not like you'll get the best score. 473 00:34:57,291 --> 00:34:58,957 But no one's doing it! 474 00:34:58,958 --> 00:35:00,207 Then ignore it like the rest. 475 00:35:00,916 --> 00:35:03,790 Seung-hee! What if I fail? 476 00:35:05,000 --> 00:35:07,040 Hey, Hwan Seung-hee! 477 00:35:10,833 --> 00:35:13,624 Huh? Woo-yeon! 478 00:35:22,083 --> 00:35:23,124 Hey! 479 00:35:24,291 --> 00:35:25,874 What are you doing here? 480 00:35:26,583 --> 00:35:29,790 This doesn't make any sense, 481 00:35:29,791 --> 00:35:31,624 I'm sure you weren't a charity case. 482 00:35:31,625 --> 00:35:34,957 I'm a genius, I just didn't try. 483 00:35:36,416 --> 00:35:38,207 "Tutor Available Hankook U, Fashion Design" 484 00:35:39,166 --> 00:35:42,374 Congrats, at least you wised up. 485 00:35:42,583 --> 00:35:44,332 How did you end up in fashion design? 486 00:35:45,541 --> 00:35:47,332 I got a new dream. 487 00:35:47,666 --> 00:35:50,749 I want to start my own brand. 488 00:35:55,416 --> 00:35:56,249 Hey! 489 00:35:56,250 --> 00:35:57,624 Do you do a lot of tutoring? 490 00:35:58,083 --> 00:36:03,040 Not a lot because of classes. 491 00:36:05,041 --> 00:36:06,374 He's here again. 492 00:36:07,041 --> 00:36:08,374 You know him? 493 00:36:08,958 --> 00:36:12,249 He hits on my boarding house lady quite a bit. 494 00:36:12,583 --> 00:36:16,540 She rejects him, but he gifts her rice and flowers. 495 00:36:16,958 --> 00:36:19,374 That's what you do when you like someone. 496 00:36:20,875 --> 00:36:22,374 Where do you live? 497 00:36:27,708 --> 00:36:29,374 Listen up, newbies! 498 00:36:29,375 --> 00:36:30,624 Yes! Okay. 499 00:36:30,625 --> 00:36:34,165 No gambling, overnight guests, and skipping classes! 500 00:36:34,416 --> 00:36:38,040 It's okay to bring boy or girlfriends, 501 00:36:38,041 --> 00:36:39,915 but they can't move in. 502 00:36:40,416 --> 00:36:45,915 Not because I'm single, but for the sake of your parents. 503 00:36:45,916 --> 00:36:47,332 It's burning, flip them. 504 00:36:47,333 --> 00:36:48,124 Okay. 505 00:36:48,500 --> 00:36:52,749 I know what your parents at home feel, okay? 506 00:36:53,375 --> 00:36:55,999 Woo-yeon, Geun-Nam! Yes? 507 00:36:56,708 --> 00:37:00,790 Eat plenty of veggies, and less fast food. 508 00:37:02,083 --> 00:37:04,374 Veggies prevent fat hardening. Thank you. 509 00:37:04,375 --> 00:37:05,540 Thank you! 510 00:37:05,750 --> 00:37:08,540 Gong-ja, you're not eating? 511 00:37:11,083 --> 00:37:14,249 I actually only eat beef. 512 00:37:15,875 --> 00:37:19,124 But you look like you could eat an entire pig. 513 00:37:19,125 --> 00:37:20,749 Come out when I say so! 514 00:37:20,916 --> 00:37:22,207 Take it. Okay. 515 00:37:24,375 --> 00:37:25,040 Thanks. 516 00:37:25,041 --> 00:37:28,332 So we're all same age, huh? 517 00:37:28,333 --> 00:37:29,082 Yeah. 518 00:37:29,083 --> 00:37:32,999 We're on the same boat, good to meet you. 519 00:37:33,000 --> 00:37:35,915 I'm a Hotel Management major, Choi Su-pyo. 520 00:37:35,916 --> 00:37:38,332 Phys ed, Hwang Woo-yeon. Okay Geun-Nam. 521 00:37:38,333 --> 00:37:39,874 Fashion design, Gu Gong-ja. 522 00:37:40,041 --> 00:37:43,082 From Princess City, so I'm a prince type. 523 00:37:43,083 --> 00:37:44,415 You're so stylish. 524 00:37:44,416 --> 00:37:46,457 Eating that? No, take it. 525 00:37:48,458 --> 00:37:50,999 I'm gonna make mixed rice, want some? 526 00:37:51,750 --> 00:37:53,290 Come on... Did I say something? 527 00:37:53,291 --> 00:37:56,249 He has allergic reaction to mixed rice. 528 00:37:58,708 --> 00:38:00,165 Hey, Seung-hee! 529 00:38:00,166 --> 00:38:02,207 Come, join! Eat with us! 530 00:38:02,208 --> 00:38:03,749 Seung-hee, join us! Come over! 531 00:38:05,750 --> 00:38:07,540 Woo-yeon, could we talk? 532 00:38:10,791 --> 00:38:12,624 Did you have dinner? You should join us. 533 00:38:12,625 --> 00:38:13,957 I got a boyfriend. 534 00:38:16,875 --> 00:38:18,207 Is that so? 535 00:38:18,541 --> 00:38:21,499 I wanted to tell you, so it's not awkward. 536 00:38:21,500 --> 00:38:22,832 Not at all. 537 00:38:23,291 --> 00:38:24,624 That's it? 538 00:38:25,833 --> 00:38:26,915 Okay, then. 539 00:38:27,458 --> 00:38:28,874 Shit... 540 00:38:28,875 --> 00:38:30,124 I didn't think of that... 541 00:38:30,541 --> 00:38:34,207 Boyfriend... 542 00:38:42,416 --> 00:38:43,624 Listen, buddy! 543 00:38:43,625 --> 00:38:46,415 Probability-wise, it's better that she's taken. 544 00:38:46,750 --> 00:38:48,540 Stop saying shit and go to sleep. 545 00:38:48,958 --> 00:38:52,540 Love is all about probability... 546 00:38:53,958 --> 00:38:55,124 What're you doing?! I hate bunk beds... 547 00:38:55,125 --> 00:38:56,457 Drunk bastard... 548 00:39:00,458 --> 00:39:01,165 Listen. 549 00:39:02,208 --> 00:39:06,749 Let's say she's available, this long leg is you, 550 00:39:07,458 --> 00:39:11,874 then this fatty, medium, and skinny legs, 551 00:39:12,166 --> 00:39:14,790 they're all your competition. 552 00:39:14,958 --> 00:39:17,124 But with a boyfriend, 553 00:39:18,208 --> 00:39:21,499 you're competing with just one. 554 00:39:21,916 --> 00:39:23,915 You got 50% chance, same as Taek-ki. 555 00:39:24,375 --> 00:39:25,749 Son of a bitch! 556 00:39:27,083 --> 00:39:28,415 You're a genius! 557 00:39:28,750 --> 00:39:31,665 That prick's a captain of the football team. 558 00:39:36,583 --> 00:39:38,207 This little prick... 559 00:39:39,916 --> 00:39:42,332 Ready, set! 560 00:39:44,000 --> 00:39:44,874 Hut! 561 00:39:51,791 --> 00:39:54,415 QB is awesome! I know... 562 00:39:55,041 --> 00:39:56,374 Pass, pass! 563 00:39:57,291 --> 00:39:58,207 Pass! 564 00:39:58,541 --> 00:39:59,874 Defense! Defense! 565 00:40:15,125 --> 00:40:17,582 So he's the captain, look at his hair. 566 00:40:17,583 --> 00:40:19,332 So shiny and perfect. 567 00:40:19,333 --> 00:40:21,999 Wow, he must be popular. 568 00:40:22,000 --> 00:40:23,874 He's a bit hotter than Taek-ki. 569 00:40:23,875 --> 00:40:25,082 Screw that. 570 00:40:25,708 --> 00:40:27,915 He looks like a pimp. 571 00:40:29,041 --> 00:40:31,040 Palm of your hand shouldn't touch, 572 00:40:31,416 --> 00:40:33,374 put your fingers between laces. 573 00:40:34,041 --> 00:40:35,832 Elbow by your ears, 574 00:40:37,125 --> 00:40:37,832 like this. 575 00:40:39,291 --> 00:40:41,124 Woo-yeon, you try it. 576 00:40:48,500 --> 00:40:49,665 Dammit... 577 00:40:50,250 --> 00:40:51,374 Not like that. 578 00:40:52,958 --> 00:40:55,790 Between the laces... Give me, I'll try again. 579 00:40:59,708 --> 00:41:01,415 It's heavy, right? 580 00:41:02,458 --> 00:41:03,790 Break time! 581 00:41:03,791 --> 00:41:06,499 Take one. Thanks a lot. 582 00:41:07,083 --> 00:41:07,874 Here. 583 00:41:08,166 --> 00:41:09,582 Thank you. Drop your hand. 584 00:41:09,583 --> 00:41:10,499 I needed this. 585 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 You okay? Didn't get hurt? 586 00:41:14,250 --> 00:41:15,124 Maybe this much? 587 00:41:15,125 --> 00:41:16,082 Don't be a baby. 588 00:41:16,666 --> 00:41:17,832 Oh yeah. 589 00:41:33,583 --> 00:41:34,915 Hey. Yeah? 590 00:41:35,291 --> 00:41:36,915 Set me up with him. 591 00:41:37,166 --> 00:41:38,165 Who? 592 00:41:38,458 --> 00:41:41,915 Your tall and hot friend from your boarding house. 593 00:41:42,458 --> 00:41:43,790 Him? 594 00:41:44,791 --> 00:41:46,540 Why? He's got a girl? 595 00:41:46,708 --> 00:41:49,082 No, nothing like that. 596 00:41:50,083 --> 00:41:52,040 Don't wanna. Why? 597 00:41:52,041 --> 00:41:53,624 I just don't want to. 598 00:41:53,791 --> 00:41:56,457 You two could be a good couple. 599 00:41:56,458 --> 00:41:57,790 Hwan Seung-hee. 600 00:41:59,041 --> 00:42:00,374 You know me so well? 601 00:42:01,000 --> 00:42:03,790 Let's hear it, which type is right for me? 602 00:42:04,291 --> 00:42:06,915 Forget it then, it's your loss. 603 00:42:09,083 --> 00:42:12,165 Let me help you with that! 604 00:42:12,333 --> 00:42:13,624 Come here and help! 605 00:42:13,625 --> 00:42:15,290 We're fine on our own. I'll help you. 606 00:42:15,291 --> 00:42:16,665 Allow me! 607 00:42:16,666 --> 00:42:17,749 You don't have to. 608 00:42:17,750 --> 00:42:19,082 Let us help you. I Can help. 609 00:42:19,083 --> 00:42:20,832 It'll only take a second. Yeah, really fast. 610 00:42:20,833 --> 00:42:23,207 You really shouldn't. It's fine. 611 00:42:24,500 --> 00:42:27,832 Get your own line, college students need internet. 612 00:42:27,833 --> 00:42:29,415 Sorry about that. 613 00:42:30,625 --> 00:42:31,790 Thank you so much! 614 00:42:32,083 --> 00:42:33,165 Take this. 615 00:42:44,000 --> 00:42:46,165 How do you say "flexible" in English? 616 00:42:46,500 --> 00:42:47,415 Bendy. 617 00:42:47,875 --> 00:42:48,957 Bendy... 618 00:42:49,541 --> 00:42:52,874 I wanna date bendy women... 619 00:42:53,500 --> 00:42:54,707 Police! 620 00:42:55,666 --> 00:42:56,790 What the shit? 621 00:42:56,791 --> 00:42:57,707 Hello? 622 00:42:59,041 --> 00:43:00,874 Is watching porno illegal? Be quiet! 623 00:43:00,875 --> 00:43:02,207 We're so screwed! 624 00:43:02,583 --> 00:43:04,582 Open this door! Sure! 625 00:43:04,708 --> 00:43:06,457 What's wrong? Move aside. 626 00:43:09,500 --> 00:43:12,124 Come with me. Why? What did I do? 627 00:43:12,125 --> 00:43:13,457 You'll find out! 628 00:43:13,458 --> 00:43:14,790 What's going on? What did I do? 629 00:43:14,791 --> 00:43:16,124 What did he do? 630 00:43:16,125 --> 00:43:17,457 I dunno. 631 00:43:17,458 --> 00:43:19,040 What did I do? 632 00:43:19,041 --> 00:43:20,790 You perverted bastard! 633 00:43:20,791 --> 00:43:22,582 I didn't do anything! Tell me what I did! 634 00:43:22,583 --> 00:43:23,749 Seung-hee! Hey! 635 00:43:23,750 --> 00:43:24,624 Come with us! 636 00:43:24,625 --> 00:43:25,957 Are you a cop? Don't push me! 637 00:43:25,958 --> 00:43:27,915 Why're they taking Seung-hee? 638 00:43:28,083 --> 00:43:29,749 Is it because we downloaded porn? 639 00:43:29,875 --> 00:43:32,165 They must've traced her LP. 640 00:43:32,541 --> 00:43:33,874 PC's Woo-yeon's. 641 00:43:33,875 --> 00:43:36,332 That must be it! Korea's IT is so advanced! 642 00:43:36,458 --> 00:43:37,790 What do we do? 643 00:43:40,375 --> 00:43:42,290 What do I do with these? 644 00:43:42,416 --> 00:43:43,832 You gotta destroy all of them! 645 00:43:43,833 --> 00:43:46,790 Screw that, hold on! Not this one! 646 00:43:46,791 --> 00:43:48,642 Hold still! Don't touch that! 647 00:43:48,666 --> 00:43:49,999 Perverts... 648 00:43:51,708 --> 00:43:54,624 It was su-pyo... 649 00:43:57,125 --> 00:43:59,124 Here, look, they're taking money. 650 00:43:59,125 --> 00:44:02,582 Who'd have thought these seniors were the thieves? 651 00:44:03,500 --> 00:44:04,540 You tell them! 652 00:44:06,083 --> 00:44:09,040 Sir, she's innocent, could you let her go? 653 00:44:09,791 --> 00:44:11,124 You wanna be chivalrous? 654 00:44:11,708 --> 00:44:15,374 Come on, we were curious hot-blooded boys, 655 00:44:15,375 --> 00:44:19,915 we wanted to see white chicks, you know? 656 00:44:22,000 --> 00:44:23,957 What do you take me for? 657 00:44:25,041 --> 00:44:26,832 How does 6 years in prison sound? 658 00:44:27,166 --> 00:44:28,499 6 years? Really? 659 00:44:29,041 --> 00:44:31,332 6 years for what? 660 00:44:32,541 --> 00:44:33,892 You. Yes? 661 00:44:33,916 --> 00:44:35,249 Give me the grandparents' number. 662 00:44:36,541 --> 00:44:40,165 My grandparents? They passed away. 663 00:44:40,166 --> 00:44:42,832 Passed away?! Like hell they are! 664 00:44:42,833 --> 00:44:44,707 I checked it with my own damn eyes! 665 00:44:44,708 --> 00:44:48,415 They died when I was a kid, I don't even remember them. 666 00:44:48,416 --> 00:44:49,332 Don't lie! 667 00:44:49,333 --> 00:44:51,624 You'll even like about not knowing your dad! 668 00:44:51,791 --> 00:44:54,415 Yeah, I severed ties with him, is that a crime?! 669 00:44:54,416 --> 00:44:56,249 Why are you bringing him up? 670 00:44:56,250 --> 00:44:57,374 You little punk! 671 00:44:57,375 --> 00:44:58,665 You guys are too much! 672 00:44:58,666 --> 00:45:00,957 Why bring up her tragic family history?! 673 00:45:01,458 --> 00:45:02,290 Buddy, 674 00:45:03,750 --> 00:45:05,082 how much did you take? 675 00:45:05,208 --> 00:45:06,207 What money? 676 00:45:06,208 --> 00:45:07,290 He's been brainwashed. 677 00:45:07,291 --> 00:45:08,642 I know you took the money! 678 00:45:08,666 --> 00:45:10,832 You got paid to show them that? 679 00:45:10,833 --> 00:45:13,790 You got it all wrong! I didn't take any money! 680 00:45:15,041 --> 00:45:15,707 Idiot! 681 00:45:15,708 --> 00:45:16,790 Show what? 682 00:45:17,166 --> 00:45:19,374 They got something else, this is a gold mine! 683 00:45:19,375 --> 00:45:20,707 Sir, help me! 684 00:45:21,875 --> 00:45:23,249 Just spill it. 685 00:45:39,333 --> 00:45:40,665 Oh man! 686 00:45:42,500 --> 00:45:47,457 What are we doing? In a jail cell... 687 00:45:48,083 --> 00:45:50,582 Will you keep quiet? 688 00:45:54,375 --> 00:45:55,707 Come on... 689 00:45:56,875 --> 00:46:01,790 We arrested the seniors, so hold on tight. 690 00:46:01,791 --> 00:46:02,707 Okay. 691 00:46:03,583 --> 00:46:07,665 Why are you so happy to get beaten up by a girl? 692 00:46:08,333 --> 00:46:10,290 Dimwitted bastard. 693 00:46:15,791 --> 00:46:16,874 Hey 694 00:46:17,041 --> 00:46:17,957 What? 695 00:46:20,375 --> 00:46:21,707 Yoon-geun... 696 00:46:22,750 --> 00:46:24,499 why do you like him? 697 00:46:27,041 --> 00:46:28,707 That's a bit random. 698 00:46:29,083 --> 00:46:30,624 I was just curious. 699 00:46:35,291 --> 00:46:37,165 It only took 3 seconds. 700 00:46:37,166 --> 00:46:38,559 3 seconds? 701 00:46:38,583 --> 00:46:39,332 Yeah. 702 00:46:41,500 --> 00:46:46,874 I'm told it only takes 3 seconds to fall for someone. 703 00:46:48,125 --> 00:46:50,415 It could be love at first sight, 704 00:46:50,708 --> 00:46:55,124 or it could be your friend, but feels like someone new. 705 00:46:58,041 --> 00:47:03,040 I took the entrance exam and dropped my test slip. 706 00:47:08,500 --> 00:47:09,999 See you in March. 707 00:47:15,875 --> 00:47:17,207 That was... 708 00:47:17,666 --> 00:47:18,999 exactly 3 seconds. 709 00:47:20,041 --> 00:47:21,707 That was it. 710 00:47:23,500 --> 00:47:24,540 Really? Yeah. 711 00:47:24,541 --> 00:47:25,665 In front of T.A.? 712 00:47:25,666 --> 00:47:27,790 So-Jung was so embarrassed, 713 00:47:27,791 --> 00:47:32,582 she said to Bu-sun, "why are you so slow-witted?" 714 00:47:38,541 --> 00:47:41,124 Ma'am! It's Woo-yeon, let me in! 715 00:47:41,708 --> 00:47:45,082 Ma'am! 716 00:47:46,583 --> 00:47:47,540 What is it? 717 00:47:47,541 --> 00:47:51,124 Isn't it important to create an academic atmosphere here? 718 00:47:51,958 --> 00:47:52,707 So? 719 00:47:52,708 --> 00:47:54,665 This is a sacred space! 720 00:47:54,666 --> 00:47:58,124 A man and a woman! In a room! Every night! 721 00:47:58,333 --> 00:47:59,999 Chatting and laughing! 722 00:48:00,000 --> 00:48:02,374 I can't study at all! 723 00:48:02,958 --> 00:48:06,790 It wasn't intentional, but being lonely for so long... 724 00:48:06,791 --> 00:48:10,665 Who's not lonely here? We're all from out of town! 725 00:48:10,666 --> 00:48:13,749 I'm lonely too! I could die of that! 726 00:48:13,958 --> 00:48:15,290 Hey there. 727 00:48:17,125 --> 00:48:18,332 I'm sorry about everything. 728 00:48:18,333 --> 00:48:21,207 We didn't intend to interfere with your studies. 729 00:48:21,541 --> 00:48:23,624 We're celebrating our 100th day... 730 00:48:23,625 --> 00:48:25,790 Sorry about that. Why are you sorry?! 731 00:48:26,208 --> 00:48:28,124 Buddy! Ma'am! 732 00:48:28,333 --> 00:48:30,624 We disturbed your studies! Wait, please! 733 00:48:31,000 --> 00:48:32,040 Buddy! 734 00:48:32,166 --> 00:48:33,934 What's your score? I'm sorry! 735 00:48:33,958 --> 00:48:35,915 You drink everyday! What's going on? 736 00:48:36,166 --> 00:48:39,059 Can't I fall in love too?! 737 00:48:39,083 --> 00:48:40,207 Please stop... 738 00:48:40,416 --> 00:48:42,290 stay out of this! 739 00:48:44,458 --> 00:48:45,749 Think you know love? 740 00:48:45,750 --> 00:48:47,790 Why then?! Go easy on him, baby! 741 00:48:47,791 --> 00:48:49,332 We gotta finish what we started! 742 00:48:49,333 --> 00:48:50,832 Answer me! Buddy! 743 00:48:51,208 --> 00:48:56,207 You did laundry drunk, you mixed colors and whites! 744 00:48:56,208 --> 00:48:57,540 Don't touch me! 745 00:49:00,000 --> 00:49:02,582 Oh my god, oh my god, who's that blonde? 746 00:49:02,833 --> 00:49:05,165 She must be the German exchange student... 747 00:49:05,833 --> 00:49:07,499 Her tits are out of this world! 748 00:49:08,666 --> 00:49:11,790 Who did we exchange to get that angel? Hold this. 749 00:49:12,083 --> 00:49:12,999 Ow, that hurts! 750 00:49:14,166 --> 00:49:16,082 Hello? Hello. 751 00:49:16,208 --> 00:49:17,374 What's your name, baby? 752 00:49:17,375 --> 00:49:19,017 Catherine. Catherine? Wonderful. 753 00:49:19,041 --> 00:49:20,374 He's so brave... 754 00:49:21,166 --> 00:49:24,374 He watches so much porn that he doesn't fear white people. 755 00:49:27,500 --> 00:49:28,832 Dude, yo, bud... 756 00:49:29,958 --> 00:49:30,999 What will you do? 757 00:49:31,000 --> 00:49:32,207 Excuse me, hello? 758 00:49:33,333 --> 00:49:36,540 I'm a new student here, so I'm a little lost, 759 00:49:36,541 --> 00:49:38,290 Which way is to your home? 760 00:49:40,291 --> 00:49:41,165 You're so pretty. 761 00:49:41,166 --> 00:49:43,457 Did we come to college to hook up? 762 00:49:43,625 --> 00:49:45,749 I bet they didn't call their moms, 763 00:49:46,291 --> 00:49:48,582 let alone send flowers. 764 00:49:52,500 --> 00:49:53,790 Today's Mother's Day? 765 00:49:53,791 --> 00:49:55,540 Don't do it, I already got 3 cones. 766 00:49:55,541 --> 00:49:56,874 I gotta go! 767 00:49:59,750 --> 00:50:01,290 That prick! He's a good son... 768 00:50:06,625 --> 00:50:08,374 "Boarding House" 769 00:50:21,000 --> 00:50:21,957 You like it? 770 00:50:22,125 --> 00:50:22,999 So pretty. 771 00:50:37,541 --> 00:50:38,790 Happy birthday. 772 00:50:39,583 --> 00:50:40,790 Thank you. 773 00:50:56,541 --> 00:50:58,082 Dammit! 774 00:51:00,166 --> 00:51:03,457 "September, 2007" 775 00:51:03,458 --> 00:51:05,707 He still looks like a hobo. 776 00:51:06,250 --> 00:51:08,165 I regret asking you to set me up with him. 777 00:51:08,875 --> 00:51:11,415 He should go to the homeless shelter. 778 00:51:12,041 --> 00:51:13,665 Thanks for not setting me up... 779 00:51:13,666 --> 00:51:14,559 so-Jung! 780 00:51:14,583 --> 00:51:17,499 Your brows are mismatched, this part's thicker. 781 00:51:17,750 --> 00:51:18,707 Really? Yeah. 782 00:51:18,708 --> 00:51:19,999 I drew it well... 783 00:51:20,000 --> 00:51:21,415 You should check it. 784 00:51:23,625 --> 00:51:25,915 Wash your shirt for once. 785 00:51:26,958 --> 00:51:28,040 Hwang Woo-yeon! 786 00:51:32,416 --> 00:51:36,249 Hey! Stop ignoring me! 787 00:51:36,958 --> 00:51:38,165 Buddy! What?! 788 00:51:38,166 --> 00:51:39,457 What is it! 789 00:52:11,083 --> 00:52:13,165 I got some friends in Paris and London. 790 00:52:13,625 --> 00:52:16,415 Wow... Paris? London? 791 00:52:17,833 --> 00:52:20,040 I've never been outside Korea. 792 00:52:22,375 --> 00:52:23,540 Wanna go? 793 00:52:24,041 --> 00:52:25,665 But Europe's expensive. 794 00:52:26,583 --> 00:52:29,332 Why worry about that? You'll be my guest. 795 00:52:31,916 --> 00:52:33,915 What do I tell my parents? 796 00:52:34,208 --> 00:52:36,499 Just say you're going on a trip with friends. 797 00:52:37,000 --> 00:52:38,040 Ready, hut! 798 00:52:48,083 --> 00:52:49,249 Yoon-geun, run! 799 00:53:11,000 --> 00:53:13,332 Let's do this! We can win! 800 00:53:15,708 --> 00:53:19,124 Yoon-geun, we might actually win this game. 801 00:53:19,416 --> 00:53:21,540 I know, I'm nervous too. 802 00:53:22,708 --> 00:53:24,517 I bet something on this game. 803 00:53:24,541 --> 00:53:25,499 Way to go! 804 00:53:25,791 --> 00:53:26,874 How much? 805 00:53:28,166 --> 00:53:29,707 Not money, to Seung-hee. 806 00:53:29,833 --> 00:53:31,749 If we win, I promised her a trip to Europe. 807 00:53:32,750 --> 00:53:34,707 She didn't know we might be winning. 808 00:53:36,000 --> 00:53:38,332 Too cold? Yeah, a bit. 809 00:53:39,875 --> 00:53:40,790 Hey! 810 00:53:44,166 --> 00:53:46,290 What are you doing? 811 00:53:47,916 --> 00:53:49,040 Going to Europe? 812 00:53:49,458 --> 00:53:51,249 You wanna go with that bastard? 813 00:53:51,375 --> 00:53:52,624 What's it to you? 814 00:53:52,625 --> 00:53:55,207 Hwan Seung-hee, snap out of it! 815 00:53:55,916 --> 00:53:58,249 Your boyfriend was using Europe to hit on a girl. 816 00:53:58,375 --> 00:54:02,540 Smashing his window wasn't enough for you? 817 00:54:05,625 --> 00:54:06,999 You disappoint me. 818 00:54:10,541 --> 00:54:12,226 One touchdown to win! 819 00:54:12,250 --> 00:54:14,540 1 minute is enough, don't give up, okay? 820 00:54:14,541 --> 00:54:15,999 Okay! Ready, set. 821 00:54:16,916 --> 00:54:17,874 Hut! 822 00:54:35,583 --> 00:54:37,582 Get it together! Look at the time! 823 00:54:43,666 --> 00:54:46,540 Don't mind the clock, receivers, go wide. 824 00:55:00,208 --> 00:55:01,832 Shit, 3 seconds! 825 00:55:07,250 --> 00:55:08,874 It's that important? 826 00:55:10,708 --> 00:55:12,915 I'll get through, so cover me. 827 00:55:12,916 --> 00:55:14,332 What the hell, man. You will? 828 00:55:14,333 --> 00:55:15,290 We got 3 seconds... 829 00:55:15,291 --> 00:55:17,040 The play isn't over if we have the football, 830 00:55:17,333 --> 00:55:18,582 the game is still on. 831 00:55:19,833 --> 00:55:20,749 I believe in you. 832 00:55:26,875 --> 00:55:28,499 Ready, set! 833 00:55:29,208 --> 00:55:30,832 Hut! 834 00:56:01,875 --> 00:56:03,332 Someone said once, 835 00:56:03,708 --> 00:56:06,040 first love is like walking. 836 00:56:06,541 --> 00:56:09,957 You gotta learn to fall, so you can walk properly. 837 00:56:10,958 --> 00:56:12,582 Another said, 838 00:56:13,041 --> 00:56:16,499 those who never experienced first love are fools. 839 00:56:17,208 --> 00:56:19,582 They're so full of shit. 840 00:56:28,083 --> 00:56:28,999 Good job! 841 00:56:35,250 --> 00:56:36,165 Stop him! 842 00:56:58,875 --> 00:57:01,332 "2012 General Election Gallup Poll" 843 00:57:06,458 --> 00:57:09,124 Guys, there are feminine and adolescent psychologies, 844 00:57:09,125 --> 00:57:10,874 but not men, why do you think so? 845 00:57:10,875 --> 00:57:13,749 Well, because... us guys are... 846 00:57:14,541 --> 00:57:15,665 so moody? 847 00:57:15,791 --> 00:57:17,415 Why is that? 848 00:57:17,416 --> 00:57:20,124 Because it's the same as adolescent psychology. 849 00:57:21,083 --> 00:57:23,582 So I let my baby do whatever he likes. 850 00:57:23,583 --> 00:57:25,332 Min-kyung, you should reconsider. 851 00:57:28,000 --> 00:57:29,957 It's dad, I gotta take this. 852 00:57:29,958 --> 00:57:31,707 Of course! Take your time! 853 00:57:31,833 --> 00:57:32,749 Hi, dad. 854 00:57:33,916 --> 00:57:37,249 I heard she's from a rich family. 855 00:57:38,666 --> 00:57:42,290 If they're buying a house, for you two, accept it. 856 00:57:42,291 --> 00:57:43,915 It's too early for that! 857 00:57:43,916 --> 00:57:47,540 Graduate, become a teacher, then it's a done deal. 858 00:57:48,750 --> 00:57:49,707 Still got the performance test 859 00:57:49,708 --> 00:57:51,332 That's piece of cake for you two. 860 00:57:51,708 --> 00:57:56,082 I wanna meet Gangnam girls too, but I only get hick girls. 861 00:57:56,666 --> 00:57:59,915 It's because you're targeting boarding house girls. 862 00:58:00,916 --> 00:58:04,040 They provide food and shelter, what do you know about girls?! 863 00:58:05,333 --> 00:58:06,082 Over here! 864 00:58:06,083 --> 00:58:08,374 3 more portions, please! This soldier's buying! 865 00:58:08,375 --> 00:58:10,040 What the hell, asshole! 866 00:58:10,458 --> 00:58:12,374 How dare you try to buy drinks with tax money! 867 00:58:12,375 --> 00:58:13,999 And I only ate 3 pieces! 868 00:58:14,000 --> 00:58:16,290 Cheap bastard, he never buys. 869 00:58:17,041 --> 00:58:18,124 COMSEC, Choi su-pyo! 870 00:58:18,125 --> 00:58:19,290 A soldier's drinking! 871 00:58:19,291 --> 00:58:20,749 He's using tax money! 872 00:58:20,750 --> 00:58:23,457 National defense budget! He's wasting it all! 873 00:58:24,583 --> 00:58:25,790 Last set! 874 00:58:26,000 --> 00:58:28,499 One! Nice! Good posture! 875 00:58:28,500 --> 00:58:30,332 Two, breathe out! 876 00:58:30,666 --> 00:58:34,124 Come workout! 877 00:58:34,750 --> 00:58:35,832 Here! 878 00:58:35,833 --> 00:58:36,749 No thanks. 879 00:58:57,333 --> 00:59:01,082 Turn your head slowly, okay, good. 880 00:59:01,875 --> 00:59:03,415 Seung-hee, by yourself. 881 00:59:03,958 --> 00:59:04,790 Okay. 882 00:59:04,791 --> 00:59:06,207 Look at the camera. Okay. 883 00:59:07,000 --> 00:59:08,249 Smile. 884 00:59:09,166 --> 00:59:10,082 Good. 885 00:59:10,916 --> 00:59:12,624 Let's switch it up. 886 00:59:19,208 --> 00:59:22,082 Yeah, that's good. 887 00:59:22,541 --> 00:59:26,499 Good, smile like that, very good! 888 00:59:26,750 --> 00:59:29,457 I did a part-time modeling by chance, 889 00:59:29,458 --> 00:59:30,874 and I got paid $2,000. 890 00:59:31,208 --> 00:59:34,040 That's like several months of part-time gigs. 891 00:59:34,041 --> 00:59:38,457 So I wanted to do one more modeling gig, and still doing it. 892 00:59:40,416 --> 00:59:43,290 I saw you on cable TV. 893 00:59:44,125 --> 00:59:46,665 Taste of Market. Dang it! 894 00:59:47,125 --> 00:59:48,540 So embarrassing! 895 00:59:49,666 --> 00:59:51,957 That got cancelled in a month, you saw that? 896 00:59:52,458 --> 00:59:53,624 Yeah... 897 00:59:54,625 --> 00:59:56,290 Girlfriend? Yeah. 898 00:59:56,625 --> 01:00:00,540 Her name is Min-kyung, a graduate student. 899 01:00:00,541 --> 01:00:01,374 I see. 900 01:00:02,000 --> 01:00:04,540 You? Dating anyone? 901 01:00:04,666 --> 01:00:08,957 Don't even mention it, I'm not interested. 902 01:00:08,958 --> 01:00:11,457 I saw so many weirdos in this field. 903 01:00:13,583 --> 01:00:14,749 Yeah? 904 01:00:22,208 --> 01:00:23,124 Something bad? 905 01:00:23,125 --> 01:00:27,249 A friend was supposed to help, but she can't do it this time. 906 01:00:27,708 --> 01:00:28,749 What kind of help? 907 01:00:29,000 --> 01:00:33,165 I got a lot of work out of town, so she's been driving me. 908 01:00:33,875 --> 01:00:36,290 It's hard driving all night and shooting in the morning. 909 01:00:37,125 --> 01:00:39,124 I'll do it, I got plenty of time. 910 01:00:39,125 --> 01:00:40,499 Really? Yeah. 911 01:00:47,000 --> 01:00:47,851 Hot! 912 01:00:47,875 --> 01:00:48,624 Cut! 913 01:00:49,166 --> 01:00:51,332 You can't even do that?! I'm so sorry! 914 01:00:51,333 --> 01:00:52,957 We gotta set up the table again! 915 01:00:54,250 --> 01:00:55,457 I'm sorry... 916 01:01:04,625 --> 01:01:05,499 Hi! 917 01:01:07,041 --> 01:01:10,707 The fish has to flap around, this feels dull. 918 01:01:10,708 --> 01:01:11,665 Wake up! 919 01:01:15,916 --> 01:01:18,249 Let's end with a front shot of you falling into water! 920 01:01:18,666 --> 01:01:19,457 What? 921 01:01:20,500 --> 01:01:21,832 In the water? 922 01:01:22,000 --> 01:01:23,415 Yeah, give it a try! 923 01:01:23,416 --> 01:01:25,957 The weather's good, let's go with that. 924 01:01:32,958 --> 01:01:33,790 Oh yeah. 925 01:01:33,791 --> 01:01:38,790 The most important thing, your pay, thank you. 926 01:01:40,541 --> 01:01:43,707 Good night, and see you in 2 days. 927 01:01:43,708 --> 01:01:44,582 Wait! 928 01:01:49,416 --> 01:01:50,332 What? 929 01:01:58,458 --> 01:01:59,582 Didn't want it to go to waste. 930 01:02:04,375 --> 01:02:06,665 "2013 New Designer Recruitment" 931 01:02:08,875 --> 01:02:11,499 What you're doing is cool, 932 01:02:11,833 --> 01:02:15,999 but you were cooler when you were designing. 933 01:02:23,250 --> 01:02:25,957 It was your first dream. 934 01:03:10,500 --> 01:03:12,457 "Min-kyung: Movie tonight?" 935 01:03:22,791 --> 01:03:26,915 Why didn't you call me during your military service? 936 01:03:28,458 --> 01:03:29,124 What? 937 01:03:30,208 --> 01:03:33,499 There wasn't really any time, 938 01:03:33,958 --> 01:03:36,374 and too hectic too... 939 01:03:42,833 --> 01:03:46,540 "5 years ago" 940 01:03:52,791 --> 01:03:53,749 Hello? 941 01:03:55,000 --> 01:03:56,290 I heard you're up for military service. 942 01:03:59,875 --> 01:04:02,749 Yeah, tomorrow morning. 943 01:04:04,000 --> 01:04:05,707 I'm taking a bus there. 944 01:04:09,458 --> 01:04:11,915 Should I see you off? 945 01:04:23,000 --> 01:04:24,665 I was mortified. 946 01:04:25,666 --> 01:04:27,207 I should've listened to you. 947 01:04:28,333 --> 01:04:30,582 It's okay, I beat him up for you. 948 01:04:31,291 --> 01:04:32,790 Son of a bitch, Yoon-geun. 949 01:04:35,375 --> 01:04:37,624 I get instant relief when I say that. 950 01:04:41,000 --> 01:04:42,415 Son of a bitch, Yoon-geun. 951 01:04:44,333 --> 01:04:50,082 Son of a cow, Yoon-geun. 952 01:04:53,458 --> 01:04:54,665 Thank you. Thank you. 953 01:04:56,875 --> 01:04:59,499 Drink slowly, you're gulping it down. 954 01:05:00,250 --> 01:05:02,374 It feels like I'm forcing you to drink. 955 01:05:02,375 --> 01:05:04,999 It's almost over, there's no time to eat. 956 01:05:06,458 --> 01:05:07,874 I already paid for the last bus. 957 01:05:07,875 --> 01:05:10,499 Don't try to get me drunk, miss the bus, 958 01:05:10,500 --> 01:05:13,665 and force me to sleep here with you. 959 01:05:14,041 --> 01:05:16,665 So I wasted money on condoms again? 960 01:05:18,291 --> 01:05:19,665 XX-Large? 961 01:05:19,666 --> 01:05:20,790 Come on! 962 01:05:30,666 --> 01:05:33,332 "Inn" 963 01:05:56,125 --> 01:05:57,332 so cold... 964 01:05:59,875 --> 01:06:00,874 Ma'am! 965 01:06:01,125 --> 01:06:03,415 Did you see my friend? 966 01:06:03,708 --> 01:06:07,374 You were dead without her last night. 967 01:06:07,750 --> 01:06:08,457 What? 968 01:06:09,750 --> 01:06:10,957 Hwang Woo-yeon! 969 01:06:12,000 --> 01:06:14,874 Woo-yeon! Hey! 970 01:06:15,541 --> 01:06:17,124 Why're you so loud? 971 01:06:18,083 --> 01:06:19,915 Ma'am! 972 01:06:20,333 --> 01:06:23,915 I think my drunk friend fell asleep in there. 973 01:06:23,916 --> 01:06:25,374 It's been 40 minutes. 974 01:06:25,500 --> 01:06:27,540 But it's so cold in the washroom. 975 01:06:27,666 --> 01:06:28,832 What do we do? 976 01:06:29,833 --> 01:06:31,582 Got it, got it! It's open! Good! 977 01:06:34,250 --> 01:06:36,374 Wait! Ma'am! Come back! 978 01:06:36,375 --> 01:06:38,415 I don't believe this! 979 01:06:38,916 --> 01:06:43,207 You pooped everywhere and fell asleep! 980 01:06:44,333 --> 01:06:46,707 She cleaned you up with hot water, 981 01:06:46,708 --> 01:06:51,457 washed your clothes and left on the first bus. 982 01:06:51,791 --> 01:06:53,290 Such a nice girl. 983 01:06:54,291 --> 01:06:55,582 She did that? 984 01:06:55,583 --> 01:06:57,249 You didn't clean me? 985 01:06:57,541 --> 01:07:01,082 Why the hell would I clean your poop?! 986 01:07:02,291 --> 01:07:03,874 I can still smell it... 987 01:07:04,541 --> 01:07:08,082 Wear a diper when you go out drinking. 988 01:07:09,208 --> 01:07:10,499 Goddammit! 989 01:07:14,333 --> 01:07:15,832 "I'm leaving early to save you some face," 990 01:07:15,833 --> 01:07:17,457 "call me when you're assigned." 991 01:07:29,416 --> 01:07:30,832 Yes, Producer Choi! 992 01:07:32,250 --> 01:07:33,665 I'm on the way. 993 01:07:34,708 --> 01:07:36,624 It's my first TV commercial, 994 01:07:36,625 --> 01:07:39,040 so I'm taking extra care of my skin for... 995 01:07:42,625 --> 01:07:43,540 What? 996 01:07:44,833 --> 01:07:46,874 Woman 4's been cut? 997 01:07:50,208 --> 01:07:53,082 How could you tell me that hours before the shoot? 998 01:07:55,791 --> 01:07:56,707 Hello? 999 01:07:58,250 --> 01:08:00,249 Producer? Hello? 1000 01:08:45,000 --> 01:08:47,290 Son of a bitch, Choi! 1001 01:08:49,125 --> 01:08:51,499 Son of an asshole, Choi! 1002 01:08:53,541 --> 01:08:54,957 You remember that? 1003 01:08:56,208 --> 01:08:58,749 Of course I do, you taught me that. 1004 01:08:59,625 --> 01:09:01,874 Stupid bastard, Choi! 1005 01:09:03,375 --> 01:09:06,499 Village idiot, Choi! 1006 01:09:10,291 --> 01:09:13,040 Get in, I know a place. 1007 01:09:19,125 --> 01:09:20,832 Let's just get lunch. 1008 01:09:23,541 --> 01:09:24,957 Dude. What? 1009 01:09:28,500 --> 01:09:29,665 Forget it. 1010 01:09:37,666 --> 01:09:38,832 I don't want to. 1011 01:09:41,250 --> 01:09:44,374 What did you want to show me? 1012 01:09:52,250 --> 01:09:53,540 Totally worth sneaking in. 1013 01:10:09,583 --> 01:10:14,749 Since you didn't call at all, I thought you forgot about me. 1014 01:10:16,291 --> 01:10:17,624 How could I forget? 1015 01:10:18,208 --> 01:10:21,749 Whenever I ride a bus, I keep hearing "transfer". 1016 01:10:22,458 --> 01:10:26,374 Why did we have to meet as transfer students? 1017 01:10:27,291 --> 01:10:31,332 I actually thought about you quite a bit. 1018 01:10:34,958 --> 01:10:37,040 What if you got drunk again, 1019 01:10:37,875 --> 01:10:40,415 and pooped everywhere and died in a toilet? 1020 01:10:40,666 --> 01:10:41,457 Stop it. 1021 01:10:41,791 --> 01:10:44,290 I got something else, can I say it? 1022 01:10:45,416 --> 01:10:49,082 At 11 PM every night, I thought, "he must be busy!" 1023 01:10:49,375 --> 01:10:51,082 stop it, come on. 1024 01:10:51,083 --> 01:10:53,124 Midnight for Cinderella, 11 PM for Woo-yeon! 1025 01:10:53,125 --> 01:10:54,457 Stop it! 1026 01:10:54,791 --> 01:10:56,040 I'll kill you! 1027 01:10:57,833 --> 01:10:58,832 I've had it! 1028 01:10:58,833 --> 01:11:00,582 You'll meet your end! 1029 01:11:26,166 --> 01:11:29,124 Yoon-geun in college, Min-kyung then. 1030 01:11:30,041 --> 01:11:32,040 We always had barriers. 1031 01:11:33,333 --> 01:11:35,624 Love is all about timing. 1032 01:11:36,625 --> 01:11:39,290 More than my passion for her, 1033 01:11:39,791 --> 01:11:42,665 when our paths crossed again was more important, 1034 01:11:43,541 --> 01:11:45,332 that was how fate worked. 1035 01:11:53,500 --> 01:11:54,290 See ya. 1036 01:11:54,750 --> 01:11:55,749 Seug-hee! 1037 01:11:56,666 --> 01:11:57,499 Don't. 1038 01:12:00,666 --> 01:12:02,624 I still like you. 1039 01:12:08,708 --> 01:12:09,665 You? 1040 01:12:15,541 --> 01:12:16,332 Woo-yeon. 1041 01:12:17,041 --> 01:12:19,165 I'm happy when I'm around you, but... 1042 01:12:19,166 --> 01:12:20,082 That's enough. 1043 01:12:20,458 --> 01:12:22,999 What? What will you do? 1044 01:12:24,250 --> 01:12:25,207 Hwang Woo-yeon! 1045 01:12:27,166 --> 01:12:28,249 Hey! 1046 01:12:29,708 --> 01:12:31,457 Come on... 1047 01:12:34,541 --> 01:12:35,499 Get set! 1048 01:12:36,041 --> 01:12:37,040 Ready! 1049 01:12:52,791 --> 01:12:53,874 Woo-yeon! 1050 01:12:58,250 --> 01:13:00,124 Maybe I gave you too much freedom. 1051 01:13:01,291 --> 01:13:05,332 That friend of yours is your first love, right? 1052 01:13:07,333 --> 01:13:08,124 Yeah. 1053 01:13:09,208 --> 01:13:10,999 Do you still like her? 1054 01:13:13,583 --> 01:13:14,374 I'm sorry. 1055 01:13:16,291 --> 01:13:17,290 I really am. 1056 01:13:25,666 --> 01:13:29,017 "We better not see each other, sorry, Seung-hee" 1057 01:13:29,041 --> 01:13:31,832 Was your body never the same 1058 01:13:31,833 --> 01:13:35,874 even after recovering from your injuries or illnesses? 1059 01:13:35,875 --> 01:13:38,874 We're at a physiotherapy clinic in... 1060 01:13:40,791 --> 01:13:41,832 Cut! 1061 01:13:41,958 --> 01:13:43,082 What's wrong? 1062 01:13:43,375 --> 01:13:44,707 I'm sorry, sir, one moment. 1063 01:13:44,958 --> 01:13:45,874 Sure. 1064 01:13:47,041 --> 01:13:48,040 Take 5. 1065 01:13:49,416 --> 01:13:52,540 Didn't you see my text? We shouldn't meet again. 1066 01:13:53,458 --> 01:13:54,415 I broke up. 1067 01:13:58,083 --> 01:14:00,707 I told her what you mean to me. 1068 01:14:01,000 --> 01:14:03,290 How? What do I mean to you? 1069 01:14:04,166 --> 01:14:05,665 Why are you so stubborn? 1070 01:14:06,958 --> 01:14:10,249 You're like this because of lingering feelings from our youth. 1071 01:14:11,166 --> 01:14:13,957 I'm not the same girl you longed for back then. 1072 01:14:15,541 --> 01:14:17,684 But you are, you're still the same. 1073 01:14:17,708 --> 01:14:18,874 You know the sayings, 1074 01:14:19,750 --> 01:14:22,624 there's always another bus, half of the world is female! 1075 01:14:23,250 --> 01:14:26,457 Seoul population is 10 million, half of that is 5 million. 1076 01:14:26,750 --> 01:14:28,499 Girls my age are 100,000. 1077 01:14:28,500 --> 01:14:32,540 Half of that for single and available girls. 1078 01:14:32,750 --> 01:14:35,540 Remove girls I'm related to, 1079 01:14:36,041 --> 01:14:38,499 and from 1% tier upper class family! 1080 01:14:38,500 --> 01:14:41,665 And anyone my friends and relatives dated. 1081 01:14:41,916 --> 01:14:43,332 That'll only get complicated. 1082 01:14:43,833 --> 01:14:44,790 What else... 1083 01:14:49,125 --> 01:14:50,915 What's the point of half of the world? 1084 01:14:52,291 --> 01:14:53,332 They're not you. 1085 01:14:59,916 --> 01:15:01,165 I have to go. 1086 01:15:09,708 --> 01:15:10,499 Seung-hee! 1087 01:15:14,541 --> 01:15:15,707 Are you okay? 1088 01:15:15,708 --> 01:15:16,624 Oh my god! 1089 01:15:17,708 --> 01:15:19,124 Someone call an ambulance! 1090 01:15:19,833 --> 01:15:20,624 Woo-yeon! 1091 01:15:21,291 --> 01:15:22,374 Hwang Woo-yeon! 1092 01:15:23,500 --> 01:15:25,249 Someone help! Woo-yeon! 1093 01:15:32,500 --> 01:15:35,540 I heard your performance exam was yesterday. 1094 01:15:37,666 --> 01:15:41,415 I can repeat a year, I'm good at that. 1095 01:15:42,291 --> 01:15:43,957 Don't joke about that. 1096 01:15:46,666 --> 01:15:47,665 How could you laugh? 1097 01:15:50,291 --> 01:15:51,999 I'm just glad you're not hurt. 1098 01:16:23,958 --> 01:16:24,832 What? 1099 01:16:25,416 --> 01:16:27,124 Sorry. It's okay. 1100 01:16:32,791 --> 01:16:35,707 Do you have a brain?! What did I do? 1101 01:16:35,708 --> 01:16:38,499 You wasted a month of part-time work on this? 1102 01:16:38,500 --> 01:16:40,832 You're so hopeless, you stupid! 1103 01:16:41,916 --> 01:16:43,915 Stupid? How could you say that? 1104 01:16:44,041 --> 01:16:47,290 I bought it for you! I never got you proper gifts! 1105 01:16:47,291 --> 01:16:50,624 If you saved $100 a month, you could have $600! 1106 01:16:50,625 --> 01:16:52,165 Don't you have any future plans? 1107 01:16:52,416 --> 01:16:54,749 What about savings and housing deposit? 1108 01:16:54,750 --> 01:16:57,415 Look at this credit card bill! 1109 01:16:57,416 --> 01:17:01,082 You stupid! Seoul housing deposit can't be saved in a year or two! 1110 01:17:01,083 --> 01:17:04,374 So you'll rent all your life? Do you ever think about me? 1111 01:17:04,375 --> 01:17:06,332 Then you're thinking about moving in with me? 1112 01:17:09,458 --> 01:17:10,415 I want to kiss! 1113 01:17:10,583 --> 01:17:11,874 Then get on it! 1114 01:17:17,291 --> 01:17:19,957 What if I had bad credit with $1 million gambling debt? 1115 01:17:20,208 --> 01:17:22,415 I'll pay it all back by selling my organs. 1116 01:17:22,875 --> 01:17:24,582 Or go to jail for you. 1117 01:17:25,083 --> 01:17:28,540 What if I get dementia? I can't remember anything. 1118 01:17:28,750 --> 01:17:30,165 And I poop everywhere. 1119 01:17:30,375 --> 01:17:33,540 I'll put tiles and waterproof the bed. 1120 01:17:36,458 --> 01:17:41,332 What if I get into an accident, and can't walk anymore? 1121 01:17:41,708 --> 01:17:45,332 That's a good thing, you won't ever leave me then. 1122 01:17:48,708 --> 01:17:49,874 What if I lose this? 1123 01:17:51,000 --> 01:17:52,624 You're such a bad girl. 1124 01:17:54,791 --> 01:17:56,790 Almost done! 1125 01:17:58,416 --> 01:17:59,290 What is it? 1126 01:17:59,541 --> 01:18:02,790 Making my boyfriend a jacket, of course. 1127 01:18:03,041 --> 01:18:04,624 Nice. Widen your shoulder. 1128 01:18:07,625 --> 01:18:09,290 Put this over you. Okay. 1129 01:18:09,666 --> 01:18:11,290 It's still far off. 1130 01:18:12,625 --> 01:18:14,040 Not in public! 1131 01:18:21,458 --> 01:18:22,582 Got something on you! 1132 01:18:34,250 --> 01:18:35,226 Tada! 1133 01:18:35,250 --> 01:18:37,207 It's not done yet. Let me try it! 1134 01:18:37,416 --> 01:18:40,124 Not yet! You said it's done! 1135 01:18:40,125 --> 01:18:41,332 No, not yet! 1136 01:18:44,416 --> 01:18:45,665 Looks so good. 1137 01:18:45,958 --> 01:18:48,540 My girl's work, the guys are here. 1138 01:18:48,541 --> 01:18:49,999 Over here! Seung-hee! 1139 01:18:50,000 --> 01:18:51,165 Congrats on your promotion! 1140 01:18:51,166 --> 01:18:52,415 Congrats! 1141 01:18:52,416 --> 01:18:55,082 Designer Hwan! I'm glad you stuck with design. 1142 01:18:55,083 --> 01:18:57,749 Where are your manners! We're getting old together. 1143 01:18:57,750 --> 01:18:59,457 Move over, let her sit. 1144 01:19:03,125 --> 01:19:04,457 "Job Application Form" 1145 01:19:17,541 --> 01:19:18,582 Baby, eat this. 1146 01:19:18,833 --> 01:19:20,082 It's burnt. Let's drink. 1147 01:19:20,875 --> 01:19:23,790 Seung-hee, why don't you do it too? 1148 01:19:24,125 --> 01:19:26,124 You'd look so good in a wedding dress. 1149 01:19:26,125 --> 01:19:26,999 Yeah! 1150 01:19:27,000 --> 01:19:29,582 Don't waste time, get hitched right away. 1151 01:19:29,583 --> 01:19:32,624 You totally should. But that's... 1152 01:19:32,916 --> 01:19:33,874 Listen! 1153 01:19:34,125 --> 01:19:36,040 Is getting married so easy? 1154 01:19:36,333 --> 01:19:38,749 Remember Nelson Mandela? Nobel Peace Prize winner. 1155 01:19:39,208 --> 01:19:42,624 He endured torture for 27 years in a desert prison, 1156 01:19:42,625 --> 01:19:44,374 but got divorced in 6 months. 1157 01:19:45,125 --> 01:19:47,415 Why bring that up here? 1158 01:19:47,750 --> 01:19:51,582 Don't worry, he's way too cheap to pay for a divorce. 1159 01:19:52,291 --> 01:19:55,749 He's never bought us booze, how's your new home 1160 01:19:55,750 --> 01:19:56,707 It's great, you punk! 1161 01:19:56,708 --> 01:20:00,540 Mr. Homeowner! Congrats! 1162 01:20:01,500 --> 01:20:04,999 But the mortgage is ginormous. We're slaves to the bank. 1163 01:20:05,000 --> 01:20:09,332 Baby, I planned everything out, 1164 01:20:09,583 --> 01:20:11,415 just trust me and go with it, okay? 1165 01:20:11,416 --> 01:20:13,165 Does life ever pan out accordingly? 1166 01:20:13,541 --> 01:20:15,707 Not even a single life works out properly. 1167 01:20:15,958 --> 01:20:18,957 Gong-ja borrowed money to start his business, 1168 01:20:18,958 --> 01:20:21,040 but lost everything and got a job. 1169 01:20:21,375 --> 01:20:22,124 Idiot! 1170 01:20:22,500 --> 01:20:25,290 Geun-Nam bought a used car to drive himself to work, 1171 01:20:25,291 --> 01:20:28,415 then smashed a luxury car on his first day at work. 1172 01:20:28,916 --> 01:20:30,499 I remember that, stupid idiot. 1173 01:20:30,875 --> 01:20:33,957 Let's go outside and get some fresh air. 1174 01:20:34,208 --> 01:20:35,957 Go ahead. Let's go. 1175 01:20:35,958 --> 01:20:38,499 Sorry about what I said. Not at all. 1176 01:20:39,291 --> 01:20:40,707 Choi su-pyo! 1177 01:20:40,875 --> 01:20:42,457 Before you get married, 1178 01:20:42,958 --> 01:20:44,624 destroy CDs in Adidas shoe box. 1179 01:20:48,708 --> 01:20:49,665 What CDs? 1180 01:20:50,833 --> 01:20:51,999 Language tutorial CDs. 1181 01:20:52,916 --> 01:20:53,749 What language? 1182 01:20:54,250 --> 01:20:55,207 English! Japanese! 1183 01:20:55,458 --> 01:20:56,540 German! English! 1184 01:21:12,833 --> 01:21:13,540 Eh? 1185 01:21:23,666 --> 01:21:24,790 What's wrong? 1186 01:21:26,791 --> 01:21:28,624 I think it's all because of me. 1187 01:21:30,208 --> 01:21:33,999 You didn't get the score needed to become a teacher, 1188 01:21:34,708 --> 01:21:37,040 because you got injured. 1189 01:21:38,791 --> 01:21:41,665 That always bothered me, and seeing you like this... 1190 01:21:42,416 --> 01:21:43,124 Sorry. 1191 01:21:44,208 --> 01:21:45,249 I'm sorry. 1192 01:22:09,625 --> 01:22:11,665 You wanted to come here all of sudden? 1193 01:22:12,083 --> 01:22:12,874 Yup! 1194 01:22:13,833 --> 01:22:15,915 This place never changes. 1195 01:22:16,500 --> 01:22:19,832 It'll still look the same decades later. 1196 01:22:20,458 --> 01:22:26,124 We'll reminisce about this walk, when we come back then. 1197 01:22:27,166 --> 01:22:30,957 The city will never redevelop this historic trail. 1198 01:22:32,083 --> 01:22:34,790 I got no energy to think that far away. 1199 01:22:37,083 --> 01:22:38,832 What should we have for dinner? 1200 01:22:43,833 --> 01:22:46,290 My company's sending me to Belgium. 1201 01:22:50,875 --> 01:22:51,707 How long? 1202 01:22:54,291 --> 01:22:57,582 2 years, maximum 3 years. 1203 01:23:00,916 --> 01:23:01,790 Go ahead. 1204 01:23:05,875 --> 01:23:09,665 That's it? It's that simple? 1205 01:23:10,458 --> 01:23:14,207 Why complicate things? I can't deter you. 1206 01:23:14,666 --> 01:23:15,749 You'll go anyway. 1207 01:24:08,333 --> 01:24:10,290 Did you get any sleep? 1208 01:24:13,708 --> 01:24:14,790 You know... 1209 01:24:28,416 --> 01:24:29,999 It's a son? Of course It's a son! 1210 01:24:30,000 --> 01:24:32,165 Wasn't 12 weeks ago that day? 1211 01:24:32,666 --> 01:24:34,165 The day you lost your porn stash. 1212 01:24:34,166 --> 01:24:36,040 Conceive on That day? Loser. 1213 01:24:36,041 --> 01:24:38,290 You got me really drunk... It's because of him. 1214 01:24:38,291 --> 01:24:39,665 I was too drunk for condom. 1215 01:24:40,666 --> 01:24:41,582 Give me that. 1216 01:24:41,916 --> 01:24:43,499 These are brand new. 1217 01:24:44,166 --> 01:24:46,124 You gotta start with these. 1218 01:24:46,541 --> 01:24:47,790 Something cheap. 1219 01:24:48,833 --> 01:24:50,124 What's with you lately? 1220 01:24:50,583 --> 01:24:51,499 About what? 1221 01:24:51,500 --> 01:24:53,082 Spill it, asshole! 1222 01:24:53,416 --> 01:24:54,457 Forget it. 1223 01:24:55,083 --> 01:24:58,290 I know you inside out. 1224 01:25:01,500 --> 01:25:06,040 Where would I be if I never met Seung-hee? 1225 01:25:06,583 --> 01:25:08,290 No college for you, asshole! 1226 01:25:08,666 --> 01:25:11,207 No, as a college senior! 1227 01:25:13,416 --> 01:25:18,082 I wouldn't have gotten injured, and got a job by now. 1228 01:25:19,583 --> 01:25:25,207 I wouldn't be training fat middle age people. 1229 01:25:25,750 --> 01:25:29,874 You'll get a job soon, I guarantee you that. 1230 01:25:32,625 --> 01:25:35,749 I'm trying desperately to get a job... 1231 01:25:37,541 --> 01:25:40,249 I was writing a cover letter, 1232 01:25:42,083 --> 01:25:45,540 I wrote "athlete" as my dream, 1233 01:25:45,750 --> 01:25:47,999 but I kept switching to something else. 1234 01:25:49,541 --> 01:25:52,082 Can't never stick with one, this isn't me. 1235 01:25:53,708 --> 01:25:55,124 I'm a fake. 1236 01:25:55,458 --> 01:25:56,207 Listen to me. 1237 01:25:56,916 --> 01:26:00,040 My cover letter is fiction, a fantasy novel. 1238 01:26:01,958 --> 01:26:06,249 I don't know what to do, how am I supposed to live? 1239 01:26:07,791 --> 01:26:09,124 I'm so afraid that 1240 01:26:11,291 --> 01:26:19,374 I might regret meeting her whenever it gets hard. 1241 01:26:20,666 --> 01:26:24,559 Dude, stop saying bullshit and let's get drunk. 1242 01:26:24,583 --> 01:26:25,665 Aren't I right though? 1243 01:26:26,500 --> 01:26:30,332 No matter how I think about it, 1244 01:26:33,041 --> 01:26:34,957 my life got tangled since then. 1245 01:26:38,500 --> 01:26:39,457 Tangled? 1246 01:26:40,166 --> 01:26:41,332 Because of me? 1247 01:26:46,583 --> 01:26:48,957 Did we come here to dick around?! 1248 01:26:51,250 --> 01:26:53,957 Regret? You regret it? 1249 01:26:54,291 --> 01:26:57,874 That's not it, I was saying I'm afraid I might. 1250 01:26:58,541 --> 01:27:02,457 So that's what you couldn't tell me. 1251 01:27:02,958 --> 01:27:04,790 But did I ask for that? 1252 01:27:05,250 --> 01:27:08,582 Getting hurt and us dating were all your choices. 1253 01:27:10,000 --> 01:27:12,540 But you regret it? 1254 01:27:13,958 --> 01:27:17,249 I'm just saying... 1255 01:27:19,000 --> 01:27:20,915 The circumstance was bad. 1256 01:27:22,208 --> 01:27:23,624 I'm sorry, I didn't mean it. 1257 01:27:24,458 --> 01:27:28,165 You know I'm not feeling myself lately. 1258 01:27:28,791 --> 01:27:30,207 I don't believe this... 1259 01:27:31,291 --> 01:27:32,582 How could you... 1260 01:27:36,625 --> 01:27:38,040 Dad was the same. 1261 01:27:39,708 --> 01:27:44,290 Whenever things didn't work out, he blamed mom. 1262 01:27:45,625 --> 01:27:47,374 He said she messed things up. 1263 01:27:53,916 --> 01:27:55,040 Let's break up. 1264 01:27:57,750 --> 01:27:59,499 Or I might regret it. 1265 01:29:08,791 --> 01:29:11,165 Does that still work? 1266 01:29:18,291 --> 01:29:21,415 Whenever dad got drunk, I came out and listened to this, 1267 01:29:22,583 --> 01:29:25,040 until mom called me to say it's over. 1268 01:29:28,833 --> 01:29:33,540 I didn't think I'd listen to this because of you. 1269 01:29:33,708 --> 01:29:34,540 I... 1270 01:29:36,958 --> 01:29:39,790 I'm really sorry. 1271 01:29:41,666 --> 01:29:43,249 I'm landing a job soon. 1272 01:29:43,416 --> 01:29:46,249 I got a call from a middle school my prof recommended me. 1273 01:29:47,375 --> 01:29:50,874 That's good. Really good. 1274 01:29:51,916 --> 01:29:53,665 That makes me feel better. 1275 01:29:56,041 --> 01:29:59,165 Of course, it'll be alright. 1276 01:30:00,666 --> 01:30:06,124 I decided to go to Belgium, it's a good opportunity. 1277 01:30:07,041 --> 01:30:11,624 That's great! I'll wait for you. 1278 01:30:12,916 --> 01:30:14,499 Consider it my punishment. 1279 01:30:18,958 --> 01:30:20,374 Is that good? 1280 01:30:37,541 --> 01:30:40,332 Fine! Just hit me! 1281 01:30:40,333 --> 01:30:42,101 Hwang Woo-yeon, you idiot! 1282 01:30:42,125 --> 01:30:43,957 I told you I wasn't myself. 1283 01:30:45,166 --> 01:30:47,665 I misspoke, it was a mistake. 1284 01:30:52,083 --> 01:30:53,957 Please forget what I said. 1285 01:30:55,625 --> 01:30:57,374 It's not that I can't forget that, 1286 01:31:00,875 --> 01:31:03,374 it's the fact that 1287 01:31:05,291 --> 01:31:06,999 you thought about it. 1288 01:31:10,375 --> 01:31:12,540 This remedy doesn't work anymore. 1289 01:31:13,333 --> 01:31:14,457 Have a good interview. 1290 01:31:28,625 --> 01:31:31,207 Agility is evaluated with 1291 01:31:31,416 --> 01:31:32,582 running in place, 1292 01:31:34,500 --> 01:31:36,040 long jump, 1293 01:31:36,666 --> 01:31:40,165 and high jump. 1294 01:31:40,791 --> 01:31:43,249 And 50m, 1295 01:31:43,625 --> 01:31:45,790 100m run. 1296 01:31:53,791 --> 01:31:56,707 Wanna study by yourself? Phys ed. Is dull, right? 1297 01:31:57,041 --> 01:31:58,415 Not even a class, right? 1298 01:31:58,875 --> 01:32:01,874 It's not the class, your lesson is dull. 1299 01:32:01,875 --> 01:32:05,082 Since the first class, you always look angry. 1300 01:32:05,250 --> 01:32:06,101 Angry? 1301 01:32:06,125 --> 01:32:07,540 Yeah, why are you so serious? 1302 01:32:07,708 --> 01:32:08,707 Serious! 1303 01:32:08,708 --> 01:32:10,332 Tell us about your first love! 1304 01:32:10,333 --> 01:32:11,665 First kiss! Please! 1305 01:32:12,125 --> 01:32:15,165 First kiss! First kiss! 1306 01:32:16,208 --> 01:32:19,540 You won't like first love story... 1307 01:32:19,541 --> 01:32:21,082 Tell us! 1308 01:32:22,208 --> 01:32:24,332 It's pretty intense, can you handle it? 1309 01:32:24,333 --> 01:32:25,582 Yes! 1310 01:32:29,125 --> 01:32:33,415 There was a girl who worked at a spicy rice cake shop I liked, 1311 01:32:33,791 --> 01:32:36,040 bullies from my school were harassing her. 1312 01:32:36,250 --> 01:32:38,040 So I told them to stop, 1313 01:32:38,041 --> 01:32:39,665 "Who are you?" "Her boyfriend." 1314 01:32:39,875 --> 01:32:42,707 Then I was like, bam, bam! And dropped all 4. 1315 01:32:44,750 --> 01:32:47,582 But they brought 20 of their friends! 1316 01:32:47,708 --> 01:32:50,499 So I took her hand and sprinted! 1317 01:32:51,291 --> 01:32:54,332 Let's me continue, there was this charcoal factory. 1318 01:32:54,333 --> 01:32:55,415 And we hid inside. 1319 01:32:55,416 --> 01:32:57,999 The charcoal started getting mushy because of the rain. 1320 01:32:58,166 --> 01:33:00,957 So I went like this to protect the girl. 1321 01:33:11,625 --> 01:33:17,957 Transfer accepted. 1322 01:33:27,916 --> 01:33:30,040 "Present day, 2017" 1323 01:33:33,208 --> 01:33:34,999 You okay? Hurts a bit! 1324 01:33:36,125 --> 01:33:38,165 You punks! 1325 01:33:55,083 --> 01:33:57,082 When did you get back? 1326 01:33:57,708 --> 01:34:00,207 About a month ago... 1327 01:34:01,083 --> 01:34:04,624 I heard you became a full time teacher, congrats. 1328 01:34:04,916 --> 01:34:08,499 Thanks, they recognized my true potential. 1329 01:34:14,291 --> 01:34:17,957 Why're you hesitating? Getting married or something? 1330 01:34:22,041 --> 01:34:22,874 Yeah... 1331 01:34:25,541 --> 01:34:27,582 Really? Congratulations. 1332 01:34:29,333 --> 01:34:33,124 I thought it's courtesy to tell you in person. 1333 01:34:33,125 --> 01:34:35,582 I knew you'd find out. 1334 01:34:35,875 --> 01:34:38,374 I didn't want to call you about it either. 1335 01:34:39,250 --> 01:34:43,082 Sure, you're at that age to get hitched. 1336 01:34:43,541 --> 01:34:47,790 Get married and have plenty of healthy kids, 1337 01:34:48,583 --> 01:34:50,582 and live a happy life. 1338 01:34:51,375 --> 01:34:52,207 Thanks. 1339 01:34:58,416 --> 01:34:59,832 Is he Korean? 1340 01:35:00,666 --> 01:35:03,415 Yeah, he works for a trade company in Belgium. 1341 01:35:03,958 --> 01:35:05,874 I see... Yup... 1342 01:35:10,125 --> 01:35:13,790 Oh yeah, make sure to send me... 1343 01:35:14,416 --> 01:35:17,540 wedding invitation, got it? 1344 01:35:17,750 --> 01:35:19,874 "From Hwan Seung-hee" 1345 01:35:23,583 --> 01:35:26,915 So she actually sent it! 1346 01:35:28,041 --> 01:35:30,457 It was a figure of speech! 1347 01:35:30,458 --> 01:35:33,332 Same shit over and over... "Let's have beer sometime," 1348 01:35:33,875 --> 01:35:37,457 Everyone says that but no one carries through! 1349 01:35:37,916 --> 01:35:41,790 She said it was courtesy to tell me in person. 1350 01:35:41,791 --> 01:35:43,874 Screw that! She planned it! 1351 01:35:44,125 --> 01:35:45,832 I know her too well! 1352 01:35:46,041 --> 01:35:47,809 Woo-yeon, drink water. 1353 01:35:47,833 --> 01:35:50,457 "Don't come around anymore!" 1354 01:35:50,458 --> 01:35:53,290 "Never want to see you again!" That's what she meant! 1355 01:35:53,291 --> 01:35:55,290 Woo-yeon! Drink water first. 1356 01:35:58,166 --> 01:35:59,790 This tastes like booze! 1357 01:36:00,416 --> 01:36:02,957 I'm not gonna go! 1358 01:36:03,375 --> 01:36:04,707 Why should I? Right? 1359 01:36:05,000 --> 01:36:06,374 Never, ever! 1360 01:36:06,625 --> 01:36:09,040 Either cry, or get some sleep! 1361 01:36:09,041 --> 01:36:10,457 Not gonna cry! I won't sleep! 1362 01:36:11,416 --> 01:36:12,790 What would you do? 1363 01:36:13,125 --> 01:36:15,915 You got a call about Eun-young's wedding. 1364 01:36:15,916 --> 01:36:17,499 I'd go, and bless her! 1365 01:36:17,500 --> 01:36:21,040 Bring a hundred guys to jack up her wedding expenses! 1366 01:36:21,041 --> 01:36:21,999 Buddy! 1367 01:36:23,166 --> 01:36:23,999 Let's! 1368 01:36:24,833 --> 01:36:26,207 Go somewhere isolated! 1369 01:36:28,250 --> 01:36:30,249 Isolation... What? 1370 01:36:35,041 --> 01:36:36,082 This is isolation? 1371 01:36:36,416 --> 01:36:38,059 More like kidnapping, asshole. 1372 01:36:38,083 --> 01:36:39,457 This is nice. 1373 01:36:40,208 --> 01:36:44,582 No wife, no son, no dirty diapers, 1374 01:36:45,541 --> 01:36:46,499 this is good. 1375 01:36:47,041 --> 01:36:47,665 Bud! 1376 01:36:48,333 --> 01:36:52,517 Are you still using 0508 as your passcode? 1377 01:36:52,541 --> 01:36:54,374 Bank account, door and everything? 1378 01:36:55,250 --> 01:36:56,915 Not because I can't forget her. 1379 01:36:57,750 --> 01:36:59,332 I'm just too lazy. 1380 01:37:00,208 --> 01:37:04,374 There's an e-mail account I used when I was dating Hyun-joo. 1381 01:37:04,958 --> 01:37:07,082 Never used it after we broke up. 1382 01:37:07,458 --> 01:37:10,499 But this client kept sending me e-mail to it. 1383 01:37:11,166 --> 01:37:13,999 I forgot about her but PTSD continues. 1384 01:37:20,291 --> 01:37:22,499 Post traumatic stress disorder? 1385 01:37:24,916 --> 01:37:26,207 Are you kidding? 1386 01:37:28,458 --> 01:37:29,392 "Eun-young" Damn... 1387 01:37:29,416 --> 01:37:31,165 We broke up after I got this. 1388 01:37:31,166 --> 01:37:33,332 I got a brain freeze from the stress. 1389 01:37:35,041 --> 01:37:37,915 Whenever I go for a laser tattoo removal, 1390 01:37:38,166 --> 01:37:42,624 I imagine burning her forehead and branding her... 1391 01:37:43,416 --> 01:37:47,415 Meet another Eun-young, you'll save some money. 1392 01:37:47,416 --> 01:37:49,332 Got one! A big one! 1393 01:37:49,333 --> 01:37:50,957 Know any Eun-young? 1394 01:37:50,958 --> 01:37:51,790 Holy cow! 1395 01:37:51,791 --> 01:37:53,915 So glad we came! I'll look around for you. 1396 01:37:53,916 --> 01:37:56,915 Great job, so proud of you. 1397 01:37:57,333 --> 01:37:59,957 So if I meet one, should I get it retouched? 1398 01:38:07,375 --> 01:38:08,957 Got any more beer? 1399 01:38:10,166 --> 01:38:12,249 Yo! Beer! 1400 01:38:13,666 --> 01:38:16,624 Why isn't anyone having fun? 1401 01:39:19,916 --> 01:39:23,082 "You're so lucky, you caught me" 1402 01:39:44,625 --> 01:39:46,040 Timing. 1403 01:39:47,000 --> 01:39:49,999 It's all about timing. 1404 01:39:51,666 --> 01:39:53,790 Guys, get up! 1405 01:39:53,791 --> 01:39:55,749 I'm gonna go to the wedding! 1406 01:39:55,750 --> 01:39:57,290 Make up your damn mind! 1407 01:39:57,291 --> 01:39:59,082 I don't even have a suit! 1408 01:39:59,083 --> 01:40:01,082 I'll buy you suits! Free suit! 1409 01:40:01,083 --> 01:40:02,624 Okay, get ready! 1410 01:40:02,625 --> 01:40:04,499 What about shoes? I'll buy! 1411 01:40:04,833 --> 01:40:07,207 Sir! 1412 01:40:07,750 --> 01:40:09,374 Boat! 1413 01:40:10,458 --> 01:40:12,790 Sir! 1414 01:40:13,458 --> 01:40:15,249 Boat! 1415 01:40:15,458 --> 01:40:17,165 Stop! Sir! 1416 01:40:18,000 --> 01:40:21,540 Help! He's drowning! Sir! Help us! 1417 01:40:22,041 --> 01:40:24,915 Bride, straighten your back. 1418 01:40:25,250 --> 01:40:27,540 My waist is going numb. 1419 01:40:27,750 --> 01:40:29,707 One, two, three! 1420 01:40:33,208 --> 01:40:34,749 Good day. 1421 01:40:38,125 --> 01:40:40,207 So you're super isolated? 1422 01:40:42,375 --> 01:40:43,582 Say what? 1423 01:40:43,583 --> 01:40:46,874 I don't know what you'll say, but do it after the wedding. 1424 01:40:46,875 --> 01:40:49,624 She's about to get hitched, this is a huge mistake! 1425 01:40:52,541 --> 01:40:54,249 Okay, I'll take the center. 1426 01:40:54,250 --> 01:40:55,540 Right. Left. 1427 01:40:55,541 --> 01:40:56,749 Bring it in. 1428 01:40:58,333 --> 01:41:00,415 Thanks, I believe in you. 1429 01:41:00,416 --> 01:41:02,165 Okay, let's go. Sure. 1430 01:41:19,541 --> 01:41:22,832 100 days old already? It's so quick. 1431 01:41:22,833 --> 01:41:23,832 Did you see? 1432 01:41:23,833 --> 01:41:25,332 So adorable! I wanna see a photo. 1433 01:41:25,500 --> 01:41:26,999 Wanna see? Show me the baby. 1434 01:41:27,291 --> 01:41:28,457 Hold on. 1435 01:41:28,958 --> 01:41:30,874 Are you the bridesmaid? I am. 1436 01:41:30,875 --> 01:41:33,124 The MC wants to discuss something with you. 1437 01:41:33,125 --> 01:41:34,082 Me? Yes. 1438 01:41:34,083 --> 01:41:35,707 Why? You'll find out. 1439 01:41:35,708 --> 01:41:36,582 The groom's hair is all mess up. 1440 01:41:36,583 --> 01:41:38,207 He's so chubby. 1441 01:41:38,916 --> 01:41:41,499 Thank you. Congrats, see you inside. 1442 01:41:41,916 --> 01:41:42,832 See you later. 1443 01:41:46,416 --> 01:41:49,749 Where did everyone go? Did she go to the washroom? 1444 01:41:51,333 --> 01:41:53,582 This is so hard... 1445 01:42:06,125 --> 01:42:07,707 Wait a minute! 1446 01:42:07,708 --> 01:42:09,082 You can't go in right now. 1447 01:42:09,083 --> 01:42:10,332 But we're Seung-hee's friends. 1448 01:42:10,333 --> 01:42:13,249 She's having a wardrobe malfunction. 1449 01:42:13,250 --> 01:42:15,434 Did she fail her diet? 1450 01:42:15,458 --> 01:42:17,457 She could be pregnant! 1451 01:42:19,625 --> 01:42:21,249 She could be! 1452 01:42:22,208 --> 01:42:23,165 Unexpectedly! 1453 01:42:23,416 --> 01:42:24,290 Sorry about that! 1454 01:42:31,833 --> 01:42:33,415 The dress is pretty. 1455 01:42:34,708 --> 01:42:36,457 But not the bride? 1456 01:42:37,541 --> 01:42:38,290 You came. 1457 01:42:38,291 --> 01:42:40,290 I told you to send the invitation. 1458 01:42:42,041 --> 01:42:44,124 I wanted to say something too. 1459 01:42:59,291 --> 01:43:00,665 Hwan Seung-hee. 1460 01:43:04,208 --> 01:43:06,165 I really regretted a lot. 1461 01:43:07,333 --> 01:43:08,915 For hurting you. 1462 01:43:09,833 --> 01:43:11,999 For saying I regretted meeting you. 1463 01:43:14,375 --> 01:43:16,165 It's actually the opposite. 1464 01:43:17,000 --> 01:43:18,624 I'm really happy lately. 1465 01:43:19,166 --> 01:43:20,999 Teaching is a lot of fun too. 1466 01:43:23,083 --> 01:43:24,665 It's all thanks to you. 1467 01:43:25,625 --> 01:43:29,332 I gained a new dream because of you. 1468 01:43:29,750 --> 01:43:33,415 Went to college, and met good friends. 1469 01:43:34,583 --> 01:43:35,665 Became a teacher. 1470 01:43:38,791 --> 01:43:42,707 You changed me into who I am. 1471 01:43:43,500 --> 01:43:47,832 I could've wasted my life, but you made me into a man. 1472 01:43:49,625 --> 01:43:57,082 Thanks for showing up suddenly in my life, Seung-hee. 1473 01:44:00,791 --> 01:44:02,415 Have a good life. 1474 01:44:03,625 --> 01:44:06,540 Always be happy. 1475 01:44:10,500 --> 01:44:11,582 When I... 1476 01:44:13,458 --> 01:44:17,999 visited you at school, I wanted to say something. 1477 01:44:22,750 --> 01:44:28,040 Whenever I was lonely, lost direction in life, 1478 01:44:28,500 --> 01:44:31,749 forget about my dream, or when I took a wrong turn, 1479 01:44:32,791 --> 01:44:34,707 you were always by my side. 1480 01:44:41,208 --> 01:44:42,374 Hwang Woo-yeon! 1481 01:44:43,250 --> 01:44:45,499 Thank you, so very much. 1482 01:45:02,458 --> 01:45:04,582 Bride, enter! 1483 01:45:05,375 --> 01:45:08,082 Please greet her with huge applause! 1484 01:45:13,208 --> 01:45:15,540 So pretty! Beautiful!98246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.