Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:07,257
TERENCE HILL
2
00:00:08,759 --> 00:00:12,137
BUD SPENCER
3
00:00:12,672 --> 00:00:17,851
DVOJNA TE�AVA
4
00:01:35,304 --> 00:01:38,765
Glasba
5
00:02:03,040 --> 00:02:07,169
Re�ija
6
00:02:25,020 --> 00:02:29,456
�akamo saksofonista.
Vsak hip pride. Malo potrpite.
7
00:02:42,427 --> 00:02:47,123
Zamujam, ker nisem na�el
klju�a od celice.
8
00:02:47,472 --> 00:02:51,038
Grozijo,
da bodo zamenjali klju�avnico.
9
00:02:51,603 --> 00:02:55,168
Kaj bi radi sli�ali? Mississippi
Dream? Prav. Ena, dve. tri.
10
00:04:02,535 --> 00:04:06,709
Neverjeten je.
Naravnost �udovit.
11
00:04:22,611 --> 00:04:28,845
Poglej ta obraz, rame in vrat.
-Kako zajetno telo.
12
00:04:28,905 --> 00:04:31,519
Kon�no sva ga na�la.
13
00:04:42,625 --> 00:04:48,234
Hvala, �udovito ob�instvo ste.
Kaj �e zaigramo?
14
00:04:48,496 --> 00:04:52,410
Govoriti moram z vami.
-Ni� ne vem o tem.
15
00:04:52,417 --> 00:04:57,861
Zelo pomembno je.
-Prav. Fantje, igrajte sami.
16
00:04:57,862 --> 00:05:01,199
Ena, dve, tri, �tiri.
17
00:05:13,178 --> 00:05:16,387
Torej? -Odli�ni ste.
18
00:05:16,388 --> 00:05:20,663
Pravi ste.
-Zmotila sta se.
19
00:05:21,151 --> 00:05:25,843
Ne razumite napak.
Poslovne�a sva.
20
00:05:25,844 --> 00:05:28,138
Od dale� sva pri�la,
21
00:05:28,207 --> 00:05:34,429
da vam ponudiva posel
za milijon dolarjev. -Milijon? -Ja.
22
00:05:34,873 --> 00:05:39,355
Deset let sem sedel zaradi
nekega prevaranta.
23
00:05:39,356 --> 00:05:41,858
Avans. -V torbi.
24
00:05:42,069 --> 00:05:45,509
Tu je denar.
-Koliko? -50.000.
25
00:05:56,701 --> 00:05:58,967
50 tiso�akov.
26
00:06:01,256 --> 00:06:07,432
Za kaj gre? -Ne smeva povedati.
-To bo storil najin �ef.
27
00:06:08,172 --> 00:06:14,281
Denar obdr�ite, tudi �e odklonite.
Ne bo vam ga treba vrniti.
28
00:06:15,496 --> 00:06:20,091
Najbr� je ponarejen.
-Kaj pravite?
29
00:06:20,097 --> 00:06:25,306
Da tukaj nekaj smrdi,
a bom prena�al smrad.
30
00:06:26,953 --> 00:06:32,181
Ne pretiravaj. �e lastovke
to po�nejo le, �e so v formi.
31
00:06:32,521 --> 00:06:35,969
V odli�ni formi sem. Poglej!
32
00:06:38,619 --> 00:06:44,846
Oprostite. Ali veste,
kje je gospod Elliot Vance? -Ja.
33
00:06:53,232 --> 00:06:58,372
Vzel mi je klobuk! Kdo je to?
-Elliot Vance.
34
00:06:58,546 --> 00:07:04,550
Ti je bilo v�e�? V predstavi
bova dala klobuk stra�ilu.
35
00:07:07,521 --> 00:07:11,957
Kaj pravi�?-Nekdo, ho�e
nujno govoriti s teboj.
36
00:07:11,958 --> 00:07:14,356
Kdo? -Stra�ilo.
37
00:07:14,501 --> 00:07:16,589
Dajte mi ga.
38
00:07:16,590 --> 00:07:22,523
Nujno moram govoriti z vami.
-Kar pridite gor.
39
00:07:33,315 --> 00:07:37,724
Prineslo bi vam
milijon dolarjev.
40
00:07:38,542 --> 00:07:41,566
Kaj? Slaba zveza je.
41
00:07:41,985 --> 00:07:48,300
Nekdo je rekel milijon dolarjev.
-50.000 jih dobite takoj,
42
00:07:48,519 --> 00:07:51,612
tudi �e posla ne sprejmete.
43
00:08:14,021 --> 00:08:17,461
G. Vance... -Je va�?
-Bil je.
44
00:08:17,636 --> 00:08:22,794
Ne bo vam treba ve� po�eti tega.
-V�e� mi je.
45
00:08:22,820 --> 00:08:25,128
Va� predujem.
46
00:08:29,181 --> 00:08:33,593
Kaj naj s tem drobi�em?
-�ef vam bo povedal.
47
00:08:33,594 --> 00:08:36,305
Midva ne smeva.
48
00:08:40,801 --> 00:08:47,048
Mislita, da bom nasedel?
-�e dvajset takih ovojnic vas �aka.
49
00:08:49,558 --> 00:08:52,039
Potem bom pa nasedel.
50
00:09:10,225 --> 00:09:12,577
Po�akajte trenutek.
51
00:09:16,585 --> 00:09:22,117
G. Wonder je pri�el.
-J.G. ima sestanek. -�e malo.
52
00:09:31,514 --> 00:09:34,611
Fanta, ne morem �akati.
53
00:09:34,612 --> 00:09:40,034
Ima pomembno stranko.
-Ne bo dolgo.
54
00:09:50,094 --> 00:09:54,780
Kaj je?
-Kako to misli�? Vrata.
55
00:09:55,599 --> 00:10:01,636
Vrata? -Ja, vrata.
Odpirajo se. Nisi vedel?
56
00:10:25,595 --> 00:10:28,338
Pozna� samo to melodijo?
57
00:10:47,029 --> 00:10:50,337
Kdaj bo� sezul tiste �olne?
58
00:11:16,041 --> 00:11:22,141
Mislite, da je bil vedno tak ali
�ele odkar so ga udarila vrata?
59
00:11:23,643 --> 00:11:29,610
Poslu�aj...
-G. Wonder, izvolite naprej.
60
00:11:32,440 --> 00:11:37,840
�e dela� samomor, me po�akaj.
-Vi tudi, g. Vance.
61
00:11:38,015 --> 00:11:42,501
Kaj? Ta po�ast naj vstopi sama.
-Prosim.
62
00:11:46,708 --> 00:11:52,152
Kje je milijon dolarjev? -Ja.
-Neverjetno.
63
00:11:54,246 --> 00:11:59,367
Enkratna sta!
Fantje, odli�no ste opravili.
64
00:11:59,368 --> 00:12:03,017
Lahko greste. Hvala.
65
00:12:04,066 --> 00:12:12,735
Udobno se namestita. Res sem
vesel, da sta pri�la. In to skupaj!
66
00:12:14,086 --> 00:12:16,438
Usedita se.
67
00:12:20,968 --> 00:12:27,120
Va�i h�erki? -Ne. Thatcherjeva.
-Iz upravnega odbora.
68
00:12:28,122 --> 00:12:32,737
Vidva sta prava dragulja
te organizacije.
69
00:12:32,957 --> 00:12:38,651
Prava redkost je najti enega, kaj
�ele dva in v tako kratkem �asu.
70
00:12:40,450 --> 00:12:45,633
Rekel bi, da je to... Je...Je...
-Kaj?
71
00:12:45,740 --> 00:12:51,314
To je nemogo�e opisati.
-�koda. Res me zanima.
72
00:12:51,315 --> 00:12:53,088
Kje je milijon?
73
00:12:53,267 --> 00:12:58,795
Recimo, da... -Mo�a sta obljubila
milijon dolarjev. -Meni tudi.
74
00:12:58,805 --> 00:13:04,947
Sta rezultat izjemno dovr�enega
programa. Dokazujeta,
75
00:13:05,122 --> 00:13:08,615
kar je skoraj neverjetno.
-Kaj pa milijon?
76
00:13:08,616 --> 00:13:12,266
Ja. -Ne bom ovinkaril.
77
00:13:12,354 --> 00:13:18,320
Ja, o milijonu. -Na�a
organizacija je edina na svetu,
78
00:13:19,453 --> 00:13:25,508
ki se ukvarja z dvojniki.
-S kopijami?
79
00:13:26,075 --> 00:13:28,461
I��emo ljudi,
80
00:13:28,462 --> 00:13:34,510
ki so podobni na�im
strankam, da sodelujejo z nami.
81
00:13:34,802 --> 00:13:40,595
Poglejta. Tukaj je nekaj
na�ih izjemnih odkritij.
82
00:13:40,988 --> 00:13:46,650
To je neverjetno.
-Res je. To so na�e mojstrovine.
83
00:13:46,955 --> 00:13:52,794
Thatcherjeva, pape�,
njega ni treba predstavljati.
84
00:13:54,057 --> 00:13:59,980
Predsednikov dvojnik
je izjemno dober igralec.
85
00:14:00,326 --> 00:14:07,339
Bre�njev. Roosevelt. Na Jalto
smo poslali la�nega Roosevelta
86
00:14:07,558 --> 00:14:12,861
in Churchilla, Rusi
pa la�nega Stalina.
87
00:14:12,862 --> 00:14:15,573
Pri�lo je do zme�njave.
88
00:14:16,402 --> 00:14:20,680
saj so bili vsi dvojniki.
-Zakaj je to dobro?
89
00:14:20,704 --> 00:14:24,405
Da so lahko isto�asno
na dveh krajih.
90
00:14:24,406 --> 00:14:27,847
Skoraj kot bog.
91
00:14:28,502 --> 00:14:33,031
Kje pa najdete dvojnike?
-Po vsem svetu.
92
00:14:33,119 --> 00:14:39,174
Z milijonom jih prepri�ate.
-Samo v vajinem primeru.
93
00:14:40,395 --> 00:14:46,085
Kaj? Torej je na svetu
�e en tak �lovek kot on? -Ja.
94
00:14:46,156 --> 00:14:51,968
In tak kot ste vi. -Povem vam,
da je Elliot Vance samo eden.
95
00:14:53,083 --> 00:14:57,689
Ima drugo ime, vse ostalo pa...
96
00:14:58,295 --> 00:15:00,693
Kar sami presodite.
97
00:15:02,928 --> 00:15:08,241
Mari�ka!
Rekel bi, da sem to jaz.
98
00:15:09,541 --> 00:15:13,740
Ima stil in uglajenost.
-Utihni.
99
00:15:13,741 --> 00:15:16,973
Poglejte sebe.
100
00:15:20,030 --> 00:15:24,210
Poglej mene v obleki!
-Kaj pravita?
101
00:15:24,720 --> 00:15:30,905
Tu je milijon?
-�e ju za sedem dni zamenjata.
102
00:15:32,126 --> 00:15:37,178
Kdo pa sta? -Najbogatej�a
zemljana, bratranca.
103
00:15:37,353 --> 00:15:42,485
Sta del dinastije,
ki ima pravi imperij bogastva.
104
00:15:42,511 --> 00:15:46,823
�ivita v Riu, v Braziliji.
-A, tako. -Jo poznate?
105
00:15:48,467 --> 00:15:50,240
Je pape� katoli�an?
106
00:15:50,276 --> 00:15:56,853
Imata planta�o tobaka, �ivino,
rudnike, ladjedelnice,
107
00:15:57,377 --> 00:16:01,202
hotele, banke.
Vedno sta na o�eh javnosti.
108
00:16:01,203 --> 00:16:04,227
To mora biti pa te�ko.
109
00:16:05,009 --> 00:16:09,072
Lahko ra�unam na vaju?
-Kar, kar. -Kdaj za�neva?
110
00:16:09,088 --> 00:16:15,344
Jutri vaju pri�akujejo v Riu.
-Tiho. -�e ust nisem odprl.
111
00:16:15,798 --> 00:16:21,982
Gospoda. -Mojbog!
-Identi�na sta.
112
00:16:27,516 --> 00:16:29,911
Ne morem verjeti.
113
00:16:31,234 --> 00:16:37,342
Kaj mislita, gospoda? -Telesna
podobnost je res izjemna.
114
00:16:37,812 --> 00:16:41,284
Vendar sta neurejena,
115
00:16:41,285 --> 00:16:47,020
skoraj primitivna.
Se ti ne zdi?
116
00:16:47,725 --> 00:16:50,120
To se vam le zdi.
117
00:16:53,824 --> 00:16:59,974
Dovolite, da vas predstavim.
Greg Wonder in Elliot Vance.
118
00:17:00,028 --> 00:17:06,260
�ivjo. -To pa je Antonio Coimbra
de la Coronilla y Azevedo.
119
00:17:06,799 --> 00:17:12,203
�ivjo, Toni. -Toni.
-G. Vance,
120
00:17:12,204 --> 00:17:16,375
Bastiano Joao Coimbra y Azevedo.
121
00:17:16,436 --> 00:17:19,914
Ti je �e kdo rekel,
da si super, Basti?
122
00:17:19,915 --> 00:17:24,607
Ker se moramo pogovoriti,
123
00:17:24,914 --> 00:17:29,589
sem si dovolil pripraviti kosilo.
-Hrana, pojdimo.
124
00:17:29,600 --> 00:17:32,406
Gospoda!
125
00:17:33,438 --> 00:17:37,620
Primitivna sta kot �ivali.
-Res je.
126
00:17:48,995 --> 00:17:55,120
Kaj je, nisi la�en? -Sem �e malical.
-Sendvi�, kaj? Bo� malo?
127
00:17:55,387 --> 00:18:00,745
Zakaj pa ne? -Se strinjam.
Pi��anec je odli�en.
128
00:18:02,531 --> 00:18:04,882
Vstopite.
129
00:18:09,540 --> 00:18:13,634
Spoznali smo se,
zdaj pa pojasnita.
130
00:18:14,114 --> 00:18:18,183
Pri tej zadevi nekaj smrdi.
131
00:18:18,184 --> 00:18:22,042
Dveh milijonov
ne pla�ava kar tako.
132
00:18:23,088 --> 00:18:27,818
Imata sovra�nike?
-Saj ve�, kako je v poslu.
133
00:18:27,819 --> 00:18:30,217
�al ne, ta je moj prvi.
134
00:18:30,582 --> 00:18:36,307
Imava nevarne sovra�nike.
V poslovnem svetu ni milosti.
135
00:18:36,344 --> 00:18:41,808
Prijatelj hitro postane sovra�nik.
-Tako kot pri biljardu.
136
00:18:42,096 --> 00:18:47,379
Na Wall Streetu so me napadli
sredi dneva. Grozna izku�nja.
137
00:18:47,481 --> 00:18:51,949
Na sre�o je pri�la policija.
-Se nisi branil?
138
00:18:52,159 --> 00:18:55,600
Dva sta bila.
-Samo?
139
00:18:55,933 --> 00:19:01,696
Midva bova torej en teden vaba,
vidva pa... -Se vrneva,
140
00:19:01,771 --> 00:19:07,650
da podpi�eva pogodbo.
-Ki gre nekomu zelo v nos.
141
00:19:08,182 --> 00:19:14,357
In bi storil vse, da prepre�i
njen podpis. -Tudi z umorom.
142
00:19:14,491 --> 00:19:17,320
Ne vem, kaj naj re�em.
143
00:19:17,321 --> 00:19:22,430
Reci odli�no, sprejmeva.
-Govori zase.
144
00:19:23,334 --> 00:19:31,566
�e ne sprejme�,
bom zaradi tebe izgubil milijon.
145
00:19:32,569 --> 00:19:36,689
Nama pojasni�
svoj strah, Elliot?
146
00:19:37,804 --> 00:19:40,202
Ja, dragi Bastiano.
147
00:19:40,245 --> 00:19:44,551
No�em dobiti krogle v glavo.
148
00:19:44,552 --> 00:19:48,619
Seveda to tveganje obstaja,
149
00:19:48,652 --> 00:19:53,574
vendar gre za milijon dolarjev.
Jaz ne bi bil izbir�en.
150
00:19:53,575 --> 00:19:57,016
Saj nisva.
Sprejmeva.
151
00:19:57,022 --> 00:20:02,069
Po�akaj.
-Kaj pa, dragi Elliot,
152
00:20:02,385 --> 00:20:08,635
�e poleg obljubljenega milijona,
vsak dobi �e 500.000 dolarjev,
153
00:20:08,710 --> 00:20:14,060
�e razkrijeta nasprotnika?
-Sli�i�? Pol milijona za to,
154
00:20:14,140 --> 00:20:20,238
da premlati� hudobne fante.
-Prav. -To je zelo tvegano.
155
00:20:20,696 --> 00:20:24,887
Nekaj bi vama predlagal.
156
00:20:24,888 --> 00:20:28,955
Izvoli. -Bodita, kar sta.
Dajta si du�ka.
157
00:20:28,974 --> 00:20:34,810
Ne posnemajta naju.
Sta tako enkratno spontana,
158
00:20:34,985 --> 00:20:39,668
da bi bilo absurdno, �e bi vaju
omejevala. Na videz smo enaki,
159
00:20:39,669 --> 00:20:42,693
zato nih�e ne bo
ni�esar posumil.
160
00:20:42,719 --> 00:20:48,968
Teh sedem dni bo noro obdobje,
161
00:20:49,144 --> 00:20:55,213
ki ga nih�e ne bo znal
pojasniti. Se strinja�?
162
00:20:55,214 --> 00:20:57,404
Res je noro.
163
00:20:57,445 --> 00:21:01,881
Ve�, kaj si? Pojava.
-Pojava?
164
00:21:02,287 --> 00:21:06,354
Posre�en si. -Hvala.
165
00:21:07,029 --> 00:21:11,405
Ste pripravili vse podatke?
-Tukaj jih imam.
166
00:21:11,419 --> 00:21:17,579
Elliot, bo� spremenil pri�esko?
-Nikakor. Kar ti jo daj.
167
00:21:41,477 --> 00:21:46,660
Modrooki, sama sva.
Zakaj letalo leti prazno?
168
00:21:46,879 --> 00:21:53,110
Rezervirano je samo za vaju.
Saj vendar veste. -Raztresen je.
169
00:21:53,763 --> 00:21:58,423
Pa ja. -Bi sok?
-Hvala.
170
00:22:03,208 --> 00:22:07,998
Narediva nalogo.
-Pametno razmi�lja�.
171
00:22:10,221 --> 00:22:14,946
Angel Duarte, osebni tajnik.
Zelo natan�en in delaven.
172
00:22:15,071 --> 00:22:17,476
Najbr� je te�noba.
-Ja.
173
00:22:17,513 --> 00:22:20,509
Bernardo je butler,
174
00:22:20,622 --> 00:22:25,940
Nadinho in Benicio
pa voznika. -Voznika?
175
00:22:26,015 --> 00:22:32,210
Ja, voznika. -Zaffa je kuharica.
-Jo �e ljubim.
176
00:22:33,813 --> 00:22:39,669
Pomo�niki kuharice, slu�kinje,
slu�abniki, zdravni�ko osebje,
177
00:22:39,807 --> 00:22:45,577
vrtnarji... Saj jih je cela vojska.
-So me spet vpoklicali?
178
00:22:47,453 --> 00:22:53,029
Kdo pa je to? -Donna Olympia
Chavez de Altamarano.
179
00:22:54,075 --> 00:22:57,360
Baronica, vojvodinja...
180
00:22:57,570 --> 00:23:01,324
Bastianova intimna prijateljica.
181
00:23:03,505 --> 00:23:09,744
Poslu�aj. Dolga leta je bila med
njima le platoni�na ljubezen.
182
00:23:09,793 --> 00:23:14,858
Je to kak�na bolezen?
-Mogo�e.
183
00:23:14,859 --> 00:23:17,779
Donna ima rada Prousta,
184
00:23:17,881 --> 00:23:20,537
Baudelaira in Whitmana,
185
00:23:22,541 --> 00:23:27,927
njeni najljub�i pa so Mann,
Beckett in Joyce. -Rado�iva je.
186
00:23:27,949 --> 00:23:34,132
Od mene jih bo �e sli�ala.
Vsi govorijo o njunem odnosu.
187
00:23:34,308 --> 00:23:40,817
Saj samo s teboj ne spi. -To bom
spremenil. -Dobro. -Si ti poro�en?
188
00:23:41,310 --> 00:23:47,233
Si nor? -Ne ti, Antonio.
-Kaj pa vem.
189
00:23:48,890 --> 00:23:53,550
Kdo je to?
-Zdravnik Albert von Eisenburg.
190
00:23:53,900 --> 00:24:00,399
Najbolj�i psihoanalitik.
-Kaj je to? -Tvoj psihiater.
191
00:24:02,132 --> 00:24:07,273
Antonio je samski mo�ki
brez ljubezenskih zvez.
192
00:24:07,622 --> 00:24:11,847
Doktor je njegov prijatelj
in zaupnik.
193
00:24:12,022 --> 00:24:16,549
Za osem sre�anj dobi 15 tiso�akov
na mesec. -Kak�en prijatelj!
194
00:24:18,106 --> 00:24:23,158
Bogata�i so osamljeni.
-To je njihova te�ava.
195
00:24:24,030 --> 00:24:28,067
�e jima ne bi bila podobna,
bil letal z zmajem,
196
00:24:28,089 --> 00:24:31,137
ti pa brskal po smetnjakih.
197
00:24:35,851 --> 00:24:42,038
Malo si se zredil. -Nekaj
dekagramov. -Tek bi ti koristil.
198
00:24:42,778 --> 00:24:45,913
Morda res za�nem.
-Tam sta!
199
00:24:48,659 --> 00:24:53,493
Voznika. -Vraga!
Kaj se je zgodilo z njima?
200
00:24:55,911 --> 00:24:58,219
Nicki Lauda!
201
00:25:06,346 --> 00:25:12,448
Sta kaj izgubila? -Ne. gospod.
-Poravnaj se in vzemi torbo. -Ja.
202
00:25:20,436 --> 00:25:22,874
Kako gosposko.
203
00:25:27,208 --> 00:25:32,826
Jaz bom vozil, da vidim,
kaj zmore. -Saj ne znate!
204
00:25:33,392 --> 00:25:38,359
Res? Poskusil bom.
-Spravi se zadaj, mi�ek.
205
00:25:42,344 --> 00:25:45,610
Bo� ostal tukaj?
-Ne gospod.
206
00:26:31,355 --> 00:26:35,623
Sta na dirkah?
-Se ne bojita hitrosti?
207
00:26:35,886 --> 00:26:39,892
�e bolj se bojita krogle
v zadnjico.
208
00:27:34,833 --> 00:27:38,352
Sveta pomagalka!
Sploh ni slabo.
209
00:27:38,468 --> 00:27:41,909
En teden bom iskal kopalnico.
210
00:27:43,283 --> 00:27:49,511
Dobrodo�la doma.
-Hvala. -�ivjo. -Je kaj novega?
211
00:27:49,840 --> 00:27:55,288
Ne. -Potem je vse v redu, pravijo.
-Vejo, o �em govorijo.
212
00:27:56,183 --> 00:28:01,671
Kako so konji? -Dobro.
Regina je v odli�ni formi.
213
00:28:01,758 --> 00:28:04,962
Zjutraj sva jahala
v lahnem drncu.
214
00:28:04,963 --> 00:28:10,177
Z Irske je prispela
posebna krma.
215
00:28:10,492 --> 00:28:16,367
Kon�no. -To je dobra novica.
Ne vidim Zaffe. Kje je?
216
00:28:16,377 --> 00:28:20,627
Tukaj.
-Kaj danes kuha� zame?
217
00:28:20,711 --> 00:28:24,778
Ni�.
-Zakaj ne?
218
00:28:25,846 --> 00:28:32,945
Prvi �etrtek mesecu je.
-Kako je to povezano z lakoto?
219
00:28:33,600 --> 00:28:39,262
Baronica Machado Calvoso
prireja kulturno sre�anje.
220
00:28:39,481 --> 00:28:44,276
Rekli ste, naj potrdim va�o
prisotnost. -Kako, da sem pozabil?
221
00:28:44,568 --> 00:28:50,510
Pri tvoji pameti ni to ni� �udnega.
-Kdaj naju pri�akuje?
222
00:28:53,062 --> 00:28:59,945
Ob osmih, kot vedno. -Najprej se
moram znebiti svinjarije. -Prosim?
223
00:29:00,850 --> 00:29:07,082
V�asih se mora umiti. -Osebje vas
�aka v kopalnici. -In kaj po�ne?
224
00:30:46,912 --> 00:30:53,081
Program. -�esa? -Ve�ernega
sre�anja. Baronica ga je poslala.
225
00:30:54,179 --> 00:30:56,443
Hvala.
226
00:31:06,679 --> 00:31:09,727
U�ivajta, gospoda.
-Hvala.
227
00:31:11,906 --> 00:31:14,562
Bo� mi�ku zaupal volan?
228
00:31:19,270 --> 00:31:24,959
Nadinho. -Prosim? -Pospe�i.
-Prosim? -Pohodi plin.
229
00:31:37,168 --> 00:31:42,046
Le kako se s klobuki
spravita v to konzervo?
230
00:31:42,222 --> 00:31:46,533
Morda jih snameta.
-Pametno razmi�lja�.
231
00:31:52,218 --> 00:31:57,322
Si videl moj prstan?
Lep je, kajne?
232
00:31:57,323 --> 00:31:59,930
Vpra�aj me, koliko je ura.
233
00:32:00,016 --> 00:32:05,372
Kaj? -Vpra�aj me, koliko je ura.
-Koliko je ura?
234
00:32:09,458 --> 00:32:14,581
�udovita je.
-To so zlati �asi.
235
00:32:17,015 --> 00:32:19,587
Kaj je na programu?
236
00:32:26,570 --> 00:32:32,756
Sonata za harfo,
ki jo igra baronesa. -Daj, no.
237
00:32:33,323 --> 00:32:39,901
Sledi predavanje o ugotavljanju
plemi�kega porekla iz krvi.
238
00:32:40,102 --> 00:32:46,097
Ni mogo�e. -To je bolje.
Potovanje skozi tibetansko kuhinjo.
239
00:32:46,169 --> 00:32:50,343
Tako se govori.
-Uporaba semen za ptice.
240
00:32:50,461 --> 00:32:53,068
Jih stresemo v kletko
241
00:32:53,104 --> 00:32:58,831
ali potresemo zunaj? -�e ho�eva
dobiti denar, morava igrati igro.
242
00:33:00,280 --> 00:33:06,333
Bolje sem jedel, ko sem bil
brez ficka. Za�niva jutri,
243
00:33:07,075 --> 00:33:13,263
danes bi se rad zabaval. -Jaz tudi.
Zombiji znajo poskrbeti zase.
244
00:33:14,393 --> 00:33:20,381
Prepusti meni. Nadinho! -Ja?
-Pelji v pristani��e. -Ja, gospod.
245
00:33:50,879 --> 00:33:57,666
To mi je �e bolj v�e�.
-Zbudite se, lenobe. Dajte �e!
246
00:33:58,802 --> 00:34:03,027
Dobrodo�la,
odli�no mizo imam za vaju.
247
00:34:08,517 --> 00:34:14,397
To je najbolj�a miza.
Vsak trenutek bo pripravljena.
248
00:34:24,374 --> 00:34:26,682
Sedita.
249
00:34:32,505 --> 00:34:38,692
Kaj �elita? -Kaj nudite?
-Ri� s fi�olom. -Prav. -Zelo dobro.
250
00:34:39,389 --> 00:34:42,979
Dvakrat. -�tirikrat. -Prav.
-Ne, osem porcij.
251
00:34:42,980 --> 00:34:46,317
Mojbog. -Kar deset.
252
00:34:48,624 --> 00:34:52,979
�ivjo, lepotec.
-Tudi tebi, krasotica.
253
00:34:53,318 --> 00:34:58,562
Nama kupi� rum-kolo?
-Sem Bastiano de la Coronilla.
254
00:34:58,851 --> 00:35:01,909
Y Azevedo.
-Pili bomo �ampanjec.
255
00:35:02,014 --> 00:35:05,833
Ja, kar za vse.
Na najin ra�un.
256
00:35:07,955 --> 00:35:11,351
Ta je prava. Nehaj.
257
00:35:12,224 --> 00:35:15,838
Nocoj zaslu�ita
posebno nagrado.
258
00:35:16,137 --> 00:35:22,619
�e ne bi na lastne o�i videl
da sta �la noter, ne bi verjel.
259
00:35:23,063 --> 00:35:28,649
Tudi �e gre za razcepljeno
osebnost, sta potolkla rekord.
260
00:35:31,697 --> 00:35:36,902
Baronesa je ob �astna gosta.
-Ogrevata se.
261
00:35:36,903 --> 00:35:41,177
Dobila bosta ve�,
kot sta pri�akovala. Pojdimo.
262
00:35:46,247 --> 00:35:52,503
Hrana. Saj ne vem, kje bi za�el.
-Vrni se pozneje. -Ja.
263
00:35:54,786 --> 00:35:59,730
To je �ivljenje. -O tem bi morali
predavati pri baronici. -Ja.
264
00:36:11,755 --> 00:36:16,969
Dober ve�er, Tango. Lokal je poln,
vendar bom na�el mizo zate.
265
00:36:17,342 --> 00:36:23,560
Ho�em najbolj�o mizo.
-Zasedena je. -Ho�em...
266
00:36:24,569 --> 00:36:27,879
Tisto mizo.
-Seveda, takoj.
267
00:36:42,304 --> 00:36:49,291
Kaj se dogaja? -Ne poglej tja.
Ti mo�je ho�ejo najino mizo. -Ne.
268
00:36:49,328 --> 00:36:53,116
Samo zato, da nama nagajajo.
-Ne.
269
00:36:55,774 --> 00:37:01,350
Ta gospod je najbolj hudoben,
rad prestra�i ljudi.
270
00:37:02,919 --> 00:37:08,407
�e mu ne dava mize,
naju bo zmlel. -Se �ali�?
271
00:37:09,226 --> 00:37:14,838
Najbolj�i pla�ani morilec v mestu,
vzdevek ima Tango. -Res?
272
00:37:15,803 --> 00:37:20,238
Da si je dal tak vzdevek
v de�eli sambe,
273
00:37:20,239 --> 00:37:24,306
dokazuje, da je butelj.
274
00:37:27,043 --> 00:37:29,262
Naravnost v fi�ol.
275
00:37:33,370 --> 00:37:37,333
Ste dobro, �ef?
-Po njima!
276
00:37:52,371 --> 00:37:55,942
Pazi, kod hodi�! Ne vstajaj!
277
00:37:59,357 --> 00:38:01,709
Ti tudi?
278
00:38:28,921 --> 00:38:31,273
�as je za pivo.
279
00:38:35,698 --> 00:38:38,354
Tepci! Poka�i mu!
-Ja.
280
00:38:43,621 --> 00:38:47,976
Butelj! Zakaj spi�, zgrabi ga!
-Ja, �ef.
281
00:38:52,383 --> 00:38:54,909
Dam ti eno prilo�nost.
282
00:38:55,738 --> 00:38:59,309
Izgubil si. -Karate!
-Kikiriki.
283
00:39:00,617 --> 00:39:02,925
Imam te!
284
00:39:03,754 --> 00:39:09,546
Protinapad. Dotik. Dotik.
Primi. Hvala.
285
00:39:28,977 --> 00:39:34,237
Si se po�kodoval?
Kje te boli?
286
00:39:34,238 --> 00:39:37,470
�e boli? Zdaj pa �e.
287
00:40:14,447 --> 00:40:17,104
Ga bo� vzel domov?
-Tega lepotca? Ne.
288
00:40:23,117 --> 00:40:25,773
Hotel sem na strani��e.
289
00:40:52,984 --> 00:40:57,253
�ef, tukaj ju ni!
-I��i, pa bo� na�el.
290
00:40:57,646 --> 00:41:00,384
Ku-ku, tukaj sva.
291
00:41:01,611 --> 00:41:05,157
Tokrat se ne bosta izmazala.
292
00:41:07,186 --> 00:41:09,537
Policija! Izginimo!
293
00:41:15,095 --> 00:41:22,979
Voznika sta poklicala policijo,
ki pa ji napadalcev ni uspelo ujeti.
294
00:41:23,154 --> 00:41:28,642
Izgubili so se v no�
kot politi cucki.
295
00:41:29,427 --> 00:41:35,395
Antonio Coimbra je presenetljivo
dejal, da ni �picelj
296
00:41:35,656 --> 00:41:41,048
ter da ne bo nikogar za�pecal.
297
00:41:42,254 --> 00:41:44,548
Ti bedak neumni!
298
00:41:44,553 --> 00:41:50,389
Oprostite, �ef. -Amaterji ste!
�e dolgo sem v poslu,
299
00:41:50,478 --> 00:41:53,643
pa �esa takega �e nisem do�ivel.
300
00:41:53,644 --> 00:41:57,815
Presenetila sta nas.
-Vseh osem?
301
00:41:58,805 --> 00:42:05,045
Rekli ste, da sta razvajeni mev�i.
-Brez izgovorov, ho�em rezultate.
302
00:42:05,928 --> 00:42:10,675
Ne bo se ponovilo.
Sam bom poskrbel zanju.
303
00:42:14,205 --> 00:42:20,434
Njegov bratranec Bastiano je
izgubil nadzor nad seboj. -Ne.
304
00:42:20,759 --> 00:42:22,936
�okantno!
305
00:42:23,555 --> 00:42:29,082
Za fotografe
sta uprizorila celo pretep.
306
00:42:29,340 --> 00:42:33,522
�okantno. -�okantno.
-Prav zares.
307
00:42:34,159 --> 00:42:38,996
Bratranca bosta krila
stro�ke obnove kluba
308
00:42:39,475 --> 00:42:43,068
in zdravni�ke oskrbe
po�kodovane v pretepu.
309
00:42:43,117 --> 00:42:49,190
Pretep v tistem groznem lokalu.
Se zaveda�, kaj to pomeni?
310
00:42:49,695 --> 00:42:53,277
Najbr� so ju z zvija�o
zvabili tja.
311
00:42:54,231 --> 00:42:57,464
Poln je pijancev
in brezdelne�ev.
312
00:42:57,579 --> 00:43:03,795
Kako prosta�ki jezik:
�picelj, za�pecati...
313
00:43:04,563 --> 00:43:09,663
Nikoli ve�...
Ne bom ve� mogel v jahtni klub.
314
00:43:12,914 --> 00:43:15,602
To je res zoprno.
315
00:43:16,742 --> 00:43:20,705
Rekel sem,
da sta enkratno spontana,
316
00:43:20,838 --> 00:43:26,274
zdaj pa vidim, da sta prav
nevarna. -Nisva pri�akovala,
317
00:43:26,374 --> 00:43:30,011
da naju bo zamenjal
edinbur�ki vojvoda. -Seveda ne,
318
00:43:30,012 --> 00:43:35,325
vendar sta �la predale�.
319
00:43:35,326 --> 00:43:37,725
Trudita se pre�iveti.
320
00:43:37,783 --> 00:43:42,557
�al to po�neta na njun na�in.
Nimava izbire.
321
00:43:42,641 --> 00:43:48,351
Lahko prekineva pogodbo... -Ne.
-In se sama soo�iva z nasilne�i.
322
00:43:50,191 --> 00:43:55,301
Najin ugled je �e omade�evan.
323
00:43:55,302 --> 00:44:01,261
Upam le,
da nisva podcenila tveganja.
324
00:44:01,785 --> 00:44:06,477
Postre�ba!
Va� kamili�ni �aj.
325
00:44:08,530 --> 00:44:14,777
Dobro jutro. Te boli hrbet?
-Ne. -Potem se pa zravnaj. -Ja.
326
00:44:15,012 --> 00:44:18,290
Dobro jutro. -�ivjo.
327
00:44:18,291 --> 00:44:22,879
Ob�alujem
vajino sino�njo te�avo.
328
00:44:22,942 --> 00:44:29,963
Nama ni bilo ni�. -Takoj vama
postre�ejo zajtrk. -Sestradan sem.
329
00:44:37,217 --> 00:44:39,918
�ivjo, modrooki.
-�ivjo.
330
00:44:42,996 --> 00:44:47,854
Zajtrk za gospoda Bastiana Joaa
de la Coronilla y Azevedo
331
00:44:48,115 --> 00:44:53,353
in Antonia Coimbro de la Coronilla
y Azevedo -Pripelji hrano!
332
00:45:06,171 --> 00:45:08,523
Hvala.
333
00:45:18,456 --> 00:45:20,764
Odli�no.
334
00:45:27,988 --> 00:45:34,173
Kdo je to naro�il? -Jaz ne.
-Kaj je narobe? -Je to �ala?
335
00:45:34,298 --> 00:45:37,992
Dietetik vam je predpisal dieto.
336
00:45:37,993 --> 00:45:41,747
Sam odlo�am, kaj bom jedel.
337
00:45:42,597 --> 00:45:48,041
Kakor uka�ete. -Daj to kanar�kom
za predjed. -Ja.
338
00:46:29,583 --> 00:46:34,199
Se ti je zataknil?
-Vama lahko povem program?
339
00:46:34,418 --> 00:46:40,169
�e je tak kot sino�i, me ne zanima.
-Dnevni program. -Ne.
340
00:46:41,300 --> 00:46:44,785
Ja, ja. -Kar povej.
-Hvala.
341
00:46:46,949 --> 00:46:52,638
Ob 11h obisk planta�e.
Banane je treba obrati.
342
00:46:52,639 --> 00:46:56,602
Banane so v redu.
-Je to vse?
343
00:46:56,774 --> 00:47:02,788
Ob 16h imate sre�anje
z dr. Eisenburgom. -S psihiatrom.
344
00:47:04,675 --> 00:47:10,119
Vi pa ste dogovorjeni
z Donno Olympio Chavez.
345
00:47:10,556 --> 00:47:15,912
Ob njenem jezeru.
-Z Donno? -Z lajdro.
346
00:47:16,829 --> 00:47:21,926
Marsikaj ji moram povedati.
-Naj pripravijo ko�ijo?
347
00:47:22,017 --> 00:47:28,186
Zakaj pa ne? Odli�en si. -Hvala.
-Malo se redi�. -Lahko grem?
348
00:47:29,203 --> 00:47:33,647
Seveda. Vsi lahko-greste. Adijo.
-Hvala.
349
00:47:38,647 --> 00:47:43,045
Res ni te�ko biti bogat.
-Se strinjam.
350
00:47:43,569 --> 00:47:49,100
Odkar sta se vrnila iz ZDA,
sta povsem druga�na.
351
00:47:49,640 --> 00:47:55,651
Antonio igra saksofon.
-Neverjetno. -Bastiano pa ho�e,
352
00:47:55,783 --> 00:48:01,719
da mu kupim surf. -Kaj? -Tisto
stvar, na kateri drsi� po valovih,
353
00:48:01,855 --> 00:48:06,616
dr�i� se pa za jadro.
Pravi, da no�e pozabiti.
354
00:48:06,688 --> 00:48:11,021
Bastiano? -Ja.
-Neverjetno.
355
00:48:17,055 --> 00:48:22,677
Sta te agenta agencije
na�la pod mostom? -V jazz klubu.
356
00:48:22,835 --> 00:48:28,701
Kaj si po�el tam? -V�asih me
spustijo iz je�e. Igram saksofon.
357
00:48:30,154 --> 00:48:35,863
Pa pred tem? -Potikal sem se
okrog, bil sem tudi v Braziliji.
358
00:48:35,877 --> 00:48:40,014
Kaj si po�el?
-Iskal diamante v reki.
359
00:48:40,146 --> 00:48:45,111
O�itno nisi nobenega na�el.
-Kar dobro �ivim.
360
00:48:45,433 --> 00:48:51,621
Kaj pa si po�el ti? -Vse mogo�e.
Najbolj�i pa sem v padanju.
361
00:48:52,126 --> 00:48:56,008
Na nos? -Kaskader sem.
362
00:48:56,452 --> 00:48:59,346
Koga pokli�ejo, da pade s konja
363
00:48:59,401 --> 00:49:06,597
ali gre z gore�im avtom v prepad?
-Koga? -Mene. Najbolj�i sem.
364
00:49:08,045 --> 00:49:14,067
To je zelo tvegano. -Ne, �e ve�,
kaj po�ne�. -Ti ve�? -Seveda.
365
00:49:14,406 --> 00:49:19,466
Ne bi rekel.
-Ne? Ustavi.
366
00:49:34,477 --> 00:49:38,079
Ko bom galopiral proti tebi,
me ustreli,
367
00:49:38,393 --> 00:49:42,251
pa bo� videl, kaj bo.
-Prav.
368
00:49:56,878 --> 00:49:59,098
Pripravljen?
369
00:50:20,703 --> 00:50:23,881
Enega sem �e,
�e eden ostane.
370
00:50:25,015 --> 00:50:30,460
Dobro sem. Hvala.
371
00:50:34,604 --> 00:50:40,625
Za to zaslu�im 500 dolarjev.
-Si �e razbil glavo? -Nikoli.
372
00:50:41,487 --> 00:50:47,143
Ko sva ravno pri glavi, pazi se
psihiatra. -Kaj ima s tem?
373
00:50:48,326 --> 00:50:52,832
Vse mu mora� razkriti,
pa �e kar koplje. -Kje?
374
00:50:52,839 --> 00:50:56,570
Po tvoji, po najini preteklosti.
375
00:50:56,571 --> 00:51:01,368
Saj ve�, dvojnika, dva milijona.
376
00:51:02,554 --> 00:51:06,985
Ker ima� slamo v glavi,
ne bi rad, da vse pokvari�.
377
00:51:06,986 --> 00:51:09,280
Kdo se ogla�a!
378
00:51:29,882 --> 00:51:36,032
�ef? -Ja? -Ustrelil sem
Bastiana. -Izvrstno.
379
00:51:37,027 --> 00:51:42,744
Ustrelil sem, on pa je padel
kot zrela hru�ka. -Me veseli.
380
00:51:43,561 --> 00:51:49,441
Jutri je na vrsti drugi.
-Poglej.
381
00:51:51,931 --> 00:51:54,283
Ali ga poznava?
382
00:52:07,963 --> 00:52:14,202
Ustrelil sem to�no vanj
in padel je kot zrela hru�ka.
383
00:52:20,183 --> 00:52:21,339
Bedak.
384
00:52:22,099 --> 00:52:28,277
Gospod Antonio Coimbra de la
Coronilla. -Y Azevedo. Hvala.
385
00:52:29,026 --> 00:52:32,859
Dragi Antonio.
-Lepo te je videti.
386
00:52:33,992 --> 00:52:39,176
Vidim, da si pridobil
mi�i�no mo�. -Vadil sem.
387
00:52:39,334 --> 00:52:45,555
Dobro spi� te dni? -Ne morem se
prito�evati. -Usedi se. -Hvala.
388
00:52:59,194 --> 00:53:06,043
�e ima� no�ne more?
-Ne ravno... -Ampak?
389
00:53:06,698 --> 00:53:13,935
Sanjam, da sejem pesek
v reki Rio Prato.
390
00:53:13,936 --> 00:53:18,003
Saj ve�. Sejem...
In sejem...
391
00:53:18,012 --> 00:53:23,381
Tipi�no. Ponavljajo�i
se vzorec iz podzavesti.
392
00:53:23,644 --> 00:53:29,654
To je to? -Seveda, tipi�no je.
Povezano je z otro�tvom,
393
00:53:29,830 --> 00:53:35,528
ko si se igral s kanglico
in lopatko. -In sejal? -To�no.
394
00:53:36,636 --> 00:53:42,755
Vidi�? Stvari se ujemajo.
-Ja. Prihajajo na povr�je.
395
00:53:43,236 --> 00:53:50,066
Vrniva se v otro�tvo. Od prvinskih
vzgibov do potla�enih �ustev.
396
00:53:50,904 --> 00:53:56,958
Kopal bom in jih zate privlekel
na plan. -To me tola�i.
397
00:53:57,098 --> 00:54:01,410
�e nikoli ni nih�e
kopal namesto mene.
398
00:54:08,032 --> 00:54:14,131
Zamuja. -Moje �iste misli,
moja vedra du�a,
399
00:54:14,601 --> 00:54:17,491
moj kupido je pri�el.
400
00:54:17,492 --> 00:54:21,663
Si to ti, Olympia,
�enska... -Ljubezni.
401
00:54:27,140 --> 00:54:31,848
Mi tvoje krepostne ustnice
prina�ajo ljubezensko izpoved?
402
00:54:32,336 --> 00:54:37,388
Ja, to prina�ajo.
-Moje �ivljenje!
403
00:54:38,391 --> 00:54:43,225
Mojim o�em
in vsemu bitju prina�a� veselje.
404
00:54:48,193 --> 00:54:52,809
Naj nadaljujem?
-Moj platoni�ni prijatelj.
405
00:54:53,159 --> 00:54:59,363
Rekel si, da se tvoje ustnice
ne bodo dotaknile... -Res je,
406
00:54:59,416 --> 00:55:03,395
vendar je kupido izgubil glavo.
407
00:55:18,186 --> 00:55:23,542
Je danes dan za strast?
-Bolje pozno kot nikoli.
408
00:55:23,675 --> 00:55:30,192
Potem je danes ta veliki dan.
-Ja. Joyce. Proust, Whitman...
409
00:55:30,380 --> 00:55:35,520
Vsi so se zdru�ili v enega.
-Njihove so le lepe besede,
410
00:55:36,075 --> 00:55:41,869
�ivljenje pa je tudi meso in kri.
Mi�ice. -Tako je.
411
00:55:47,695 --> 00:55:50,786
Ljubezen moja, moj kupido.
412
00:55:53,221 --> 00:55:57,482
In potem?
-Da, da. Tipi�no.
413
00:55:57,483 --> 00:56:02,280
Vse se ujema.
Ta novi element,
414
00:56:02,332 --> 00:56:06,605
saksofon, se popolnoma sklada
z vsem ostalim. -Se sklada?
415
00:56:06,629 --> 00:56:12,422
Popolnoma. Vendar ostaja nekaj,
kar no�e na povr�je.
416
00:56:13,066 --> 00:56:17,262
Kaj bova storila?
-Hipnotiziral te bom.
417
00:56:17,932 --> 00:56:20,434
Glej pero.
418
00:56:20,655 --> 00:56:26,317
Osredoto�i se na pero, sledi mu.
Osredoto�i se.
419
00:56:26,797 --> 00:56:32,130
�e, �e.
420
00:56:32,131 --> 00:56:34,842
Zelo si spro��en,
421
00:56:35,249 --> 00:56:39,952
rad bi spal. Zapri o�i.
422
00:56:41,014 --> 00:56:47,083
Spi�. Zelo globoko spi�,
ker si spro��en
423
00:56:48,094 --> 00:56:52,514
in umirjen.
Spro��en si.
424
00:56:53,386 --> 00:56:56,652
Spi.
425
00:56:58,723 --> 00:57:02,377
Sli�i� moj glas.
426
00:57:03,457 --> 00:57:07,628
Spra�eval te bom,
ti pa mi odgovarjaj.
427
00:57:07,871 --> 00:57:13,185
Ho�e� odgovoriti.
Vse mi ho�e� povedati, kajne?
428
00:57:14,460 --> 00:57:19,991
Kmalu bo� podpisal pogodbo,
kajne?
429
00:57:22,105 --> 00:57:28,284
Vse ho�em vedeti o njej, ho�em
vedeti, kaj bo� po�el vsak dan,
430
00:57:28,393 --> 00:57:32,015
dokler je ne podpi�e�.
Vse mi bo� povedal.
431
00:57:32,121 --> 00:57:34,623
Zakaj te zanima?
432
00:57:34,629 --> 00:57:39,061
Kaj si rekel? Ponovi.
-Zakaj te zanima?
433
00:57:40,370 --> 00:57:44,942
Ti bo� vse povedal meni.
Na kav�!
434
00:57:47,253 --> 00:57:51,564
Za�ni govoriti!
Zakaj te zanima pogodba
435
00:57:51,652 --> 00:57:55,890
in kaj po�nem? Povej �e!
-To je del obi�ajne terapije.
436
00:57:56,913 --> 00:58:02,095
To je moja terapija.
-To je stra�en nesporazum.
437
00:58:02,227 --> 00:58:08,997
Ni pa edina stra�na stvar. �e ne
spregovori�, ti bom zme�kal nos.
438
00:58:09,590 --> 00:58:15,234
Za nekoga vohuni�. Povej,
za koga? -Saj bom povedal.
439
00:58:15,324 --> 00:58:19,813
Prvinski trenutki,
ki ste prevzeli mojo du�o,
440
00:58:20,658 --> 00:58:28,001
osre�ite me s pohotnim veseljem,
da se utopim v strasti,
441
00:58:29,632 --> 00:58:35,816
da zau�ijem surovo �ivljenje.
Se spomni� teh besed?
442
00:58:35,947 --> 00:58:42,186
Napisal jih je tvoj najljub�i
pesnik. -Misli� Yoko Ono?
443
00:58:44,616 --> 00:58:48,661
Tako ljubko nor�av si.
444
00:58:48,662 --> 00:58:53,355
Dobro ve�,
da jih je napisal Whitman.
445
00:58:53,384 --> 00:58:58,693
Povej, je on danes spodbudil
tvojo strast?
446
00:58:58,694 --> 00:59:00,884
Pozabiva preteklost.
447
00:59:01,015 --> 00:59:04,163
Odslej sem novi Bastiano.
448
00:59:06,511 --> 00:59:12,609
Nadoknadila bova zamujeni �as,
kajne? -Se razume.
449
00:59:34,756 --> 00:59:39,616
Stoj! -Detektiv Kolumbo.
-Ne bo� me prelisi�il.
450
00:59:40,504 --> 00:59:46,953
Za koga dela�? -Bo� �e videl.
V avto! -Prav. -V na�ega!
451
00:59:49,263 --> 00:59:51,614
Spravi se noter.
452
01:00:08,050 --> 01:00:11,098
Pa sem te! La�ni policist.
453
01:00:16,508 --> 01:00:18,816
Baraba! Pojdimo!
454
01:00:21,692 --> 01:00:26,427
Vraga! Vzel je klju�e.
-Daj v prosti tek, avto bo �el sam.
455
01:00:34,589 --> 01:00:36,940
Adijo.
456
01:00:41,080 --> 01:00:43,387
Stoj!
457
01:00:53,410 --> 01:00:58,506
Pridi! -V�gi. -Ne morem,
tudi ta klju� je vzel.
458
01:01:51,999 --> 01:01:55,134
Nehaj, pogovoriti se morava.
459
01:01:56,922 --> 01:02:00,667
�as je za kopanje.
Vsi v bazen!
460
01:02:02,900 --> 01:02:08,256
Zamudil si zabavo.
-Hoteli so me ugrabiti. -Res?
461
01:02:08,649 --> 01:02:14,106
Tukaj je vohun. Pojdiva nekam,
kjer se bova lahko pogovorila.
462
01:02:19,902 --> 01:02:26,139
Kaj se je zgodilo potem?
-Vrgel sem ga na kav� in stiskal,
463
01:02:26,332 --> 01:02:32,560
dokler ni spregovoril. -In?
-Od mene mora dobiti podatke
464
01:02:32,649 --> 01:02:37,025
ali pa mu bodo zvrtali luknjo
v glavo. -Kaj si rekel?
465
01:02:37,180 --> 01:02:41,326
Da si z vrtalnikom
�istim nohte.
466
01:02:41,327 --> 01:02:44,456
Zelo prefinjeno.
Kaj si izvedel?
467
01:02:44,542 --> 01:02:49,120
Jutri opoldne se sestane
z osebo, za katero dela. -Kje?
468
01:02:53,168 --> 01:02:57,088
Kje je psihiater zdaj?
-Skril se je.
469
01:02:58,745 --> 01:03:01,052
Poglej!
470
01:03:51,284 --> 01:03:55,160
Kar mirno.
Samo naslov nama povej.
471
01:04:47,428 --> 01:04:49,997
Veste, kje je direktor?
472
01:04:51,743 --> 01:04:54,269
Ste videli direktorja?
473
01:04:58,931 --> 01:05:01,848
Ali ve�, kje je direktor?
474
01:05:03,026 --> 01:05:05,420
Hvala.
475
01:05:06,911 --> 01:05:13,099
No? -Je v svoji pisarni na koncu
dvorane, druga vrata za prhami.
476
01:05:14,086 --> 01:05:19,182
Si prav razumel?
-Seveda. Beri med vrsticami.
477
01:05:21,362 --> 01:05:27,408
Kaj po�ne�? -Rad bi se nau�il
brati. -Potrebuje� dobro knjigo.
478
01:05:42,129 --> 01:05:44,655
Gospod!
479
01:05:46,136 --> 01:05:48,488
Vstani, po�tar trka!
480
01:05:54,030 --> 01:05:56,295
Glej, kdo je tukaj.
481
01:06:04,244 --> 01:06:07,772
Dobro si opravila. Pokli�em te.
482
01:06:10,604 --> 01:06:12,508
Usedita se.
483
01:06:12,613 --> 01:06:18,452
Ne. Oglasila sva se,
da ti predava tole. Se vidimo.
484
01:06:22,939 --> 01:06:28,986
Prav. Pa dajmo karte na mizo.
-Nimata kart. Tudi,
485
01:06:29,205 --> 01:06:34,521
�e bi imela same ase, bi igro
izgubila. -Prav ima. -Delno.
486
01:06:43,866 --> 01:06:47,722
Daj mi �efa. -Kaj je?
487
01:06:47,723 --> 01:06:51,842
Dva tepca sta prinesla po�to.
488
01:06:51,958 --> 01:06:59,382
�e spet la�e�, bom... -Bratranca
Coimbra sedita pred menoj.
489
01:07:00,593 --> 01:07:05,605
Spet ima� slu�bo. Pripelji ju
za konec tedna. -Prav.
490
01:07:07,154 --> 01:07:12,173
Povabljena sta k mojemu �efu.
491
01:07:13,529 --> 01:07:16,553
Si prost? -Konec tedna? -Ja.
492
01:07:16,625 --> 01:07:22,366
Ja. -Sprejmeva povabilo,
�e gredo tudi oni. -Se razume.
493
01:07:30,565 --> 01:07:35,792
Saj ni tako hudo,
najhuje �ele pride.
494
01:07:56,389 --> 01:08:01,267
Zapri okno. -Slab zrak je.
Ne morem dihati.
495
01:08:05,537 --> 01:08:10,677
Naj globoko vdihne,
kmalu mu ne bo ve� treba.
496
01:08:20,480 --> 01:08:22,832
Baraba! Pojdiva!
497
01:08:42,784 --> 01:08:45,615
Ne lovijo nas, kar pelji.
498
01:09:01,340 --> 01:09:04,300
Zavij tja, naj gredo mimo.
499
01:09:21,654 --> 01:09:26,739
Dobro jutro. -Utihni. Ti!
-Policist... -Utihni!
500
01:09:28,746 --> 01:09:34,148
V hudih te�avah si.
-Morda ste se zmotili. -Nisem se.
501
01:09:34,236 --> 01:09:37,806
Stopi ven.
-Bizgec.
502
01:09:39,520 --> 01:09:45,741
Sva Bastiano de la Coronilla...
-Y Azevedo. -In bratranec Antonio.
503
01:09:46,960 --> 01:09:53,164
Toni, pridi pozdravit policista.
-�ivjo, prijazni policist.
504
01:09:54,244 --> 01:09:56,618
Umakni se, bukselj.
505
01:09:58,611 --> 01:10:02,156
Bratranca Coimbra, seveda.
506
01:10:03,198 --> 01:10:09,798
To je bil nesporazum.
-�al mi je, jaz sem kriv. -Kje pa!
507
01:10:09,847 --> 01:10:15,510
Meni je �al. -Krivi so �asi,
v katerih �ivimo. -Ja.
508
01:10:16,119 --> 01:10:21,020
Kak�no naklju�je. Namenjena sva
na policijsko akademijo. -Res?
509
01:10:21,875 --> 01:10:27,799
Kadetom bi podarila 5000
vstopnic za tekmo. -5000?
510
01:10:28,982 --> 01:10:34,943
Fantje se morajo tudi zabavati.
-To res zaslu�ijo.
511
01:10:35,423 --> 01:10:39,343
Zelo garajo.
-Vem, kaj ho�ete re�i.
512
01:10:39,475 --> 01:10:44,111
Vas pospremimo do �ole?
-Hvala, to bi bilo krasno.
513
01:10:44,591 --> 01:10:50,428
Bi se lahko usedla v va� avto?
-Seveda. Zakaj pa ne?
514
01:10:50,647 --> 01:10:55,959
Vedno sem si �elel peljati
v policijskem avtu.
515
01:10:59,489 --> 01:11:05,651
Peljem ju na akademijo, ti pojdi
sem. Izvolita. -Za nami, James.
516
01:11:10,163 --> 01:11:16,026
Ja? -Prihodnji� se ob zvokih
sirene ustavite. -Seveda.
517
01:11:28,524 --> 01:11:34,697
�estitam. Izreden uspeh. -Ja.
-Hvala v imenu vseh kadetov.
518
01:11:34,699 --> 01:11:40,893
Ceniva va�e delo. Rad bi
vas prosil za uslugo. -Izvolite.
519
01:11:42,105 --> 01:11:48,274
Najini varnostniki bi si radi
ogledali trening. -Ja. -Seveda.
520
01:11:48,926 --> 01:11:55,548
Upam, da se boste nau�ili
novih trikov. -�e posebno Samba.
521
01:11:57,483 --> 01:12:03,671
Ali veste, da so mu tik pred nosom
ukradli avto? -Tako limuzino.
522
01:12:05,699 --> 01:12:10,403
Razka�i jim akademijo.
-Razumem. Izvolite.
523
01:12:15,453 --> 01:12:22,030
Tam sta telovadnica in laboratorij,
tam pa streli��e.
524
01:12:22,293 --> 01:12:28,531
Ob koncu �olanja so odli�ni
strelci. -Bilo nama je v veselje.
525
01:12:29,480 --> 01:12:35,223
Ne vem, kako bi se dovolj zahvalil.
-Midva sva hvale�na vam. Adijo.
526
01:12:36,673 --> 01:12:42,335
Hitreje, fantje. -Pojdiva,
kraj me navdaja z grozo.
527
01:12:42,511 --> 01:12:46,814
394413. -Igra� loto?
-Ne, na to �tevilko
528
01:12:46,815 --> 01:12:50,089
je telefoniral Tango.
529
01:13:11,282 --> 01:13:16,947
Moja Guccijeva obleka spodaj
bo mokra. Baraba �ivi na otoku.
530
01:13:18,426 --> 01:13:22,085
Nih�e ne sli�i,
�e kdo kli�e na pomo�.
531
01:14:02,969 --> 01:14:09,120
Bosta dolgo zunaj? -Vrneva se
�ez eno uro. -Eno uro.
532
01:14:25,925 --> 01:14:30,542
�ivjo, mala hobotnica.
-Komu tako pravi�?
533
01:14:31,284 --> 01:14:37,512
Komu le? Tako hitre roke ima�,
da so kot lovke. -Ja, ja.
534
01:14:37,775 --> 01:14:40,518
Prinesi pija�o, meduza.
535
01:14:55,574 --> 01:15:00,192
Napa�en gib, pa gre�
rakom �vi�gat. -Kaj se dogaja?
536
01:15:00,325 --> 01:15:06,394
Kdo sta? Kaj ho�eta?
-Ime tvoje stranke. -Ne vem,
537
01:15:06,465 --> 01:15:11,311
o �em govorita. -Kdo ho�e ubiti
bratranca Coimbra?
538
01:15:11,769 --> 01:15:17,048
Povej ime ali gre�
na dno morja. -Nisem ga videl.
539
01:15:17,551 --> 01:15:23,684
Na sestanek je pri�el v �rnem
pla��u, s klobukom in o�ali.
540
01:15:23,773 --> 01:15:29,032
S takim ne sklene� posla. -Saj je
pla�al. -Koliko? -20.000 dolarjev.
541
01:15:30,335 --> 01:15:36,512
Kam ga pokli�e�? -On pokli�e
mene. Ima po�en��en glas.
542
01:15:36,906 --> 01:15:41,740
Torej ga ne bi predstavil mami?
-Resnico govorim.
543
01:15:41,827 --> 01:15:46,227
Potem bova izgubila
500.000 bonusa. -Ne bova.
544
01:15:46,358 --> 01:15:50,976
Z nama gre�, prijatelj�ek. -Kaj
mi bosta storila? -Pri�ni brcat.
545
01:15:52,378 --> 01:15:54,881
Brcaj! Brcaj!
546
01:15:56,344 --> 01:16:00,872
Edinstveno. Resni�no edinstveno.
547
01:16:05,797 --> 01:16:09,584
Poslu�aj ta verz.
-Z veseljem.
548
01:16:09,761 --> 01:16:15,234
Naj pihajo vetrovi juga ali severa,
naj pride dan ali tema,
549
01:16:16,556 --> 01:16:22,568
naj reke in gore pojejo mi,
ne menim se za �as, ki be�i,
550
01:16:22,654 --> 01:16:28,055
dokler sva skupaj jaz in ti.
-Kako ganljivo.
551
01:16:28,909 --> 01:16:35,129
Vstopite. -Stre�aj. -Vstopite.
-�asopis iz Ria. -Hvala.
552
01:16:39,835 --> 01:16:43,780
Kaj je novega?
-Pa poglejva.
553
01:16:43,781 --> 01:16:46,909
Ne! Ne!
554
01:16:48,420 --> 01:16:52,817
Bratranca Coimbra na zabavi
z ljudmi iz podzemlja. -Nezasli�ano!
555
01:16:52,917 --> 01:16:59,852
Antonio in Bastiano do jutra
v dru�bi najbolj razvpitega zlo�inca.
556
01:17:00,714 --> 01:17:06,302
Magnata pozirala fotografom, ki
so pri�li zaradi anonimnega klica.
557
01:17:07,476 --> 01:17:13,714
Klub Vino, �enske in pesem
po prvem �kandalu znova odprt.
558
01:17:16,737 --> 01:17:21,920
�e en �kandal!
Dru�inski priimek je one�a��en.
559
01:17:22,008 --> 01:17:26,450
Za vedno bo ostal
povezan s kriminalci.
560
01:17:26,582 --> 01:17:31,765
Coimbra de la Coronilla.
-Y Azevedo. -Tako je.
561
01:17:31,984 --> 01:17:36,570
Namesto, da bi nastavila ovci,
sva jim poslala dva tigra.
562
01:17:36,752 --> 01:17:42,122
Neverjetno.
-Ne samo to.
563
01:17:42,123 --> 01:17:45,356
Nih�e ve� ne bo posloval z nama.
564
01:17:45,392 --> 01:17:51,596
Kako to, da sva storila tako
napako? -Takoj morava v Rio.
565
01:17:51,999 --> 01:17:55,789
V Rio? Sedaj?
-Nimava druge izbire.
566
01:17:56,107 --> 01:18:00,045
Divjaka bova izpla�ala
567
01:18:00,046 --> 01:18:04,634
in vse pojasnila
predstavnikom medijev.
568
01:18:05,473 --> 01:18:11,711
Vse? -Ja, vse. Da so nama
grozili in stregli po �ivljenju,
569
01:18:12,023 --> 01:18:17,510
zato sva pomislila na dvojnika.
Najprej bo zelo viharno,
570
01:18:17,686 --> 01:18:23,428
potem pa bosta onadva
spet onadva, midva pa midva.
571
01:18:23,431 --> 01:18:27,901
Bratranca Coimbra de
la Coromlla. -Y Azevedo. -Ja.
572
01:18:59,000 --> 01:19:04,760
Stojte, poveljnik. -Sem Van
der Bosch in to so moji borci.
573
01:19:04,960 --> 01:19:11,075
Za denar se borimo s komerkoli.
Kje je preostanek denarja?
574
01:19:11,290 --> 01:19:17,379
Najprej izpolnite nalogo.
Jutri bo �e prepozno. -�e kaj?
575
01:19:17,477 --> 01:19:21,778
Ho�em ju �iva, marsikaj bosta
morala pojasniti.
576
01:19:21,779 --> 01:19:24,282
Razumem. Vkrcajte se!
577
01:19:29,760 --> 01:19:33,940
Sino�i sta bila pijana, zato sem
mislil, da bosta ves dan spala,
578
01:19:34,027 --> 01:19:40,181
zjutraj pa dobim klic,
da morava na letali��e. -Tam sta.
579
01:19:45,008 --> 01:19:50,800
Dobro jutro.
-Sta �e prebolela ma�ka?
580
01:19:51,629 --> 01:19:57,204
Kaj je to? -Vajin avto.
Zahtevali ste posodobitve.
581
01:19:57,423 --> 01:20:03,148
Ni�je vzmetenje, turbo pogon,
izjemno mo�ni ventili...
582
01:20:03,321 --> 01:20:08,395
12 tiso� obratov, neverjeten
pospe�ek. Avto je bomba!
583
01:20:08,448 --> 01:20:12,150
Prebarvajta ga.
-V prvotno barvo.
584
01:20:23,303 --> 01:20:28,341
Daje� odpoved? -Ne. -Potem pa
pojdi na svoje mesto. -Ja.
585
01:20:30,404 --> 01:20:32,712
Vrata.
-Ja, gospod.
586
01:20:45,648 --> 01:20:50,375
Domov? -Ne, na posestvo San
Jose. Avto odpeljita domov. -Ja.
587
01:20:57,689 --> 01:21:01,897
Zame samo �rno kavo.
-Zame tudi.
588
01:21:01,898 --> 01:21:04,609
Dodaj �e nekaj klobas.
589
01:21:14,200 --> 01:21:18,206
Dobro jutro.
-Kaj je novega?
590
01:21:18,207 --> 01:21:22,066
Samo klic za g. Bastiana.
591
01:21:22,651 --> 01:21:28,879
Donna pravi, da je tema
naslednjega sre�anja Ljubezen
592
01:21:29,098 --> 01:21:32,689
ali smrt, ve�no vpra�anje.
593
01:21:32,690 --> 01:21:36,861
Jaz ga bom na pope�enem kruhu.
-Oprostite.
594
01:21:36,941 --> 01:21:41,441
Ne tako glasno. -Kli�e gospod,
ki pravi, da je vi.
595
01:21:47,007 --> 01:21:52,676
Prosim? Kako si, Toni? Ali res?
596
01:21:52,677 --> 01:21:55,909
Komaj �aka�, da pride� domov?
597
01:21:58,445 --> 01:22:04,234
Ja, pred menoj sedi. Elliot Vance
te pozdravlja. -Krasen fant.
598
01:22:04,516 --> 01:22:08,885
Kako je v New Yorku?
Bere� slabe novice?
599
01:22:09,586 --> 01:22:11,984
Kupi drug �asopis.
600
01:22:12,837 --> 01:22:18,500
Naju ho�e� odpustiti? Tudi prav.
Sebi koplje� grob.
601
01:22:20,781 --> 01:22:26,941
Razumem. Dobro, se vidimo.
Adijo. -Torej?
602
01:22:27,559 --> 01:22:33,179
Na izlet greva. -Kam?
-Na posestvo San Jose. -Kaj?
603
01:22:33,440 --> 01:22:37,729
Ni pravi �as.
Hi�a ni pripravljena.
604
01:22:37,730 --> 01:22:41,901
Bi utihnil, prosim?
-Ja. -Hvala.
605
01:22:44,391 --> 01:22:47,221
Avto je tukaj.
-Pojdiva.
606
01:23:02,927 --> 01:23:05,238
Nemogo�e.
607
01:23:05,561 --> 01:23:09,524
Kdo je rekel, da ga prebarvaj?
-Vi. -Na letali��u.
608
01:23:09,574 --> 01:23:14,845
Si nor? Pravkar sva vstala.
-V San Jose. -San Jose?
609
01:23:16,108 --> 01:23:22,338
Ampak jaz... midva... Saj
sva vaju �e peljala tja. -Si pil?
610
01:23:22,991 --> 01:23:27,348
Jaz? Ne, gospod.
-Sedita zadaj, on bo vozil.
611
01:23:47,626 --> 01:23:52,744
Vila Coimbra. �al sta od�la.
612
01:23:52,745 --> 01:23:55,352
Na posestvo San Jose.
613
01:23:56,556 --> 01:23:58,908
Ni za kaj. Hvala.
614
01:24:01,610 --> 01:24:07,988
Bi morala pustiti, da naju zaradi
vajinega ugleda ubijejo? -To ne,
615
01:24:08,331 --> 01:24:13,513
toda zakaj sta se fotografirala
z razvpitim zlo�incem
616
01:24:13,689 --> 01:24:19,676
in barskimi plesalkami? -Daj, no.
Dobila sta, kar sta hotela.
617
01:24:21,051 --> 01:24:24,792
Midva sva delo
odli�no opravila.
618
01:24:24,793 --> 01:24:28,547
Mafijski �ef je v hudem sranju.
619
01:24:29,188 --> 01:24:35,382
Tango, njegova desna roka,
je pa �e globlje v dreku.
620
01:24:36,114 --> 01:24:39,899
Kar utaplja se v njem.
621
01:24:39,900 --> 01:24:45,218
Ogabno smrdi,
a sem razumel.
622
01:24:45,455 --> 01:24:51,006
Dobro. -To nima smisla.
V ni�emer se ne strinjamo.
623
01:24:51,037 --> 01:24:56,258
�e je predstave konec, nama
dajta denar in spustita zaveso.
624
01:25:03,449 --> 01:25:05,800
Prosim?
625
01:25:07,936 --> 01:25:10,287
Govori glasneje.
626
01:25:14,141 --> 01:25:17,207
Zate je, Bastiano.
627
01:25:17,437 --> 01:25:20,565
Zame?
-Ja, zate.
628
01:25:30,166 --> 01:25:32,996
Govori Bastiano Coimbra.
629
01:25:37,335 --> 01:25:39,686
Kdo ste? Kaj ho�ete?
630
01:25:41,953 --> 01:25:44,347
Kako, prosim?
631
01:25:47,790 --> 01:25:50,228
Halo?
632
01:25:51,891 --> 01:25:55,465
Odlo�il je.
-Kdo je bil?
633
01:25:55,466 --> 01:26:00,159
Ho�e naju ubiti.
Da izkorenini na�o dinastijo,
634
01:26:00,211 --> 01:26:06,353
je rekel. Resno je mislil.
-Mojbog.
635
01:26:10,492 --> 01:26:13,954
Kdo ve, da smo tukaj?
-Voznika.
636
01:26:13,955 --> 01:26:18,543
Onadva ne to�arita.
-Tajnik.
637
01:26:19,030 --> 01:26:24,514
Hotel me je izstradati. -Preve� je
neumen. Ne bi vedel, kje za�eti.
638
01:26:25,670 --> 01:26:31,706
Vedno je kriv butler. -Bernardo?
Ob njem sva odra��ala.
639
01:26:31,986 --> 01:26:38,084
Morda ho�e, da �e umreta.
-�e vem. Poklical bom in...
640
01:26:46,733 --> 01:26:50,490
�ivjo, Angel.
Tukaj Bastiano.
641
01:26:50,491 --> 01:26:53,620
Me je kdo klical,
odkar sem od�el?
642
01:26:56,956 --> 01:27:00,275
Najlep�a hvala.
643
01:27:00,980 --> 01:27:04,629
Je delovalo? -Pozneje.
644
01:27:05,717 --> 01:27:08,530
Vajin avtogram.
-Kaj?
645
01:27:09,289 --> 01:27:14,568
Podpi�ita �eka. -Lahko znova
dvignemo zaveso?
646
01:27:15,648 --> 01:27:17,734
Najprej denar.
647
01:27:35,832 --> 01:27:39,620
Helikopter.
-In to zelo velik.
648
01:27:44,983 --> 01:27:48,418
So vojaki?
-Konjenica �e ni.
649
01:27:48,419 --> 01:27:52,903
Kdo so?
-Pla�anci. Poznam jih.
650
01:27:53,346 --> 01:27:58,051
Potem jim pa recite,
naj odidejo. -Pozabi.
651
01:27:58,123 --> 01:28:03,204
Razmesarili nas bodo.
-Kaj bomo storili? -Za�ni moliti.
652
01:28:04,665 --> 01:28:07,015
Zaprimo okni.
653
01:28:16,470 --> 01:28:19,703
Coimbrova! V pasti sta.
654
01:28:20,293 --> 01:28:23,734
Kdo si?
-Poveljnik Van der Bosch
655
01:28:24,959 --> 01:28:27,370
in moji borci.
656
01:28:28,095 --> 01:28:33,100
Kaj ho�ete? -Ho�emo
bratranca Coimbra. Pridita ven
657
01:28:33,173 --> 01:28:36,378
ali bosta umrla
v ru�evinah hi�e.
658
01:28:36,655 --> 01:28:38,949
Daj nama �as za premislek.
659
01:28:39,278 --> 01:28:45,174
Imata dve minuti, ni� ve�.
Za�el sem od�tevati.
660
01:28:48,736 --> 01:28:53,678
�e gremo vsi ven, bodo vse ubili.
�e greva ven midva,
661
01:28:53,859 --> 01:28:58,611
bodo ubili naju in vidva prihranita
denar. Nisva tako neumna.
662
01:28:59,670 --> 01:29:05,432
�e gresta ven vidva, vaju bodo
ubili in midva ne dobiva denarja.
663
01:29:05,810 --> 01:29:09,564
�e gresta ven ti
in mali bratranec,
664
01:29:09,565 --> 01:29:13,215
bova midva �iva in bogata.
665
01:29:13,686 --> 01:29:18,984
Ni mi v�e�. -�e greva midva
ven, pa vidva dobita vse.
666
01:29:19,605 --> 01:29:22,766
To je �e bolje.
-Ne, slab�e.
667
01:29:23,456 --> 01:29:29,255
Onadva naj naprej podpi�eta
�eka in gresta ven.
668
01:29:29,257 --> 01:29:31,863
Odli�no.
669
01:29:32,073 --> 01:29:37,941
Potem izgubiva denar in �ivljenje.
-Denarja ne moreta vzeti s seboj.
670
01:29:39,221 --> 01:29:41,529
�as je potekel!
671
01:29:47,019 --> 01:29:51,331
Naboji so la�ni.
-Ja. Ho�ejo nas �ive.
672
01:29:51,566 --> 01:29:54,440
Umakni se, ubili te bodo.
673
01:29:57,230 --> 01:30:01,757
Ustavi ogenj!
-Streljaj, poveljnik Brio�!
674
01:30:01,933 --> 01:30:05,299
Sem Coimbra de la Coronilla.
-Y Azevedo.
675
01:30:06,382 --> 01:30:13,082
Y Azevedo! Streljajte, klovni!
Ne bojim se vas, taborniki!
676
01:30:19,667 --> 01:30:22,661
Kaj pa midva?
Kaj naj storiva?
677
01:30:22,739 --> 01:30:28,578
Imata take hla�e?
-Lanene? Ja.
678
01:30:29,062 --> 01:30:34,245
Preoblecita se. -Slecita
kravati in suknji�a. -Zakaj?
679
01:30:34,265 --> 01:30:39,890
Da si re�ita glavo. -Da ne bodo
vedeli, da smo �tirje?
680
01:30:39,891 --> 01:30:42,498
Ja. -Hitro!
681
01:30:43,522 --> 01:30:49,760
Moj dvojnik je pametnej�i.
-Zadnja mo�nost. Pridita ven
682
01:30:50,361 --> 01:30:53,541
ali pa pridejo borci noter.
683
01:30:54,078 --> 01:30:59,053
Je tako dobro?
-Ja, odli�no.
684
01:30:59,054 --> 01:31:02,703
Pri�eska.
-Kaj? Ja, seveda.
685
01:31:03,254 --> 01:31:08,202
Sta se kdaj pretepala?
-�olal sem se v �vici.
686
01:31:08,288 --> 01:31:14,118
Nikoli se nisem tepel.
Samo enkrat sem povzdignil glas.
687
01:31:16,615 --> 01:31:19,837
Apokalipsa, �veplena kislina.
688
01:31:54,833 --> 01:32:00,321
Odvrzite oro�je. Ho�em
ju dobiti �iva. Zganite se!
689
01:32:08,952 --> 01:32:15,155
Kobra, Mamba, krijta vrata, vidva
stopnice, drugi se razkropite.
690
01:32:29,718 --> 01:32:32,027
Moj �evelj!
691
01:32:36,166 --> 01:32:38,474
Tu ga ima�.
-Hvala.
692
01:32:49,867 --> 01:32:54,964
Ne! Sem Antonio Coimbra
de la Coronilla y Azevedo.
693
01:33:05,157 --> 01:33:08,958
I��e� slu�bo v cirkusu?
Ne morem ti pomagati.
694
01:33:20,752 --> 01:33:22,973
Na pomo�!
695
01:33:29,378 --> 01:33:31,641
To te bo izu�ilo.
696
01:33:42,264 --> 01:33:44,572
Noter.
-Re�i me.
697
01:33:44,991 --> 01:33:47,256
Skupaj!
698
01:34:00,151 --> 01:34:02,503
Zelo dobro.
699
01:34:15,934 --> 01:34:18,241
Ali koga i��eta?
700
01:34:20,638 --> 01:34:23,853
Ena, dve, tri, ti si na vrsti.
701
01:34:25,910 --> 01:34:28,217
Ena, dve, tri.
702
01:34:33,018 --> 01:34:34,288
Utihni.
703
01:34:36,260 --> 01:34:38,280
Ti tudi.
704
01:34:38,561 --> 01:34:42,427
Moja je. -Ne, moja.
-Pa jo imej.
705
01:35:18,001 --> 01:35:20,874
Vidi� ta znak? Ga vidi�?
706
01:35:26,365 --> 01:35:28,628
Umakni se.
707
01:35:31,186 --> 01:35:34,366
Presene�enje. Kaj pa je to?
708
01:35:39,638 --> 01:35:41,945
Daj nogo v usta.
709
01:35:47,696 --> 01:35:51,094
Desni kro�e in levi.
Odli�no.
710
01:36:02,790 --> 01:36:05,054
Moj nos!
711
01:36:10,180 --> 01:36:15,885
Pridi sem. Udari ga, Bastiano.
Ne boj se.
712
01:36:18,152 --> 01:36:21,723
Mo�neje. Si videl?
Pridi sem.
713
01:36:22,292 --> 01:36:24,643
Udari!
714
01:37:10,173 --> 01:37:14,137
Zelo dobro, partner.
Zapri vrata.
715
01:37:16,592 --> 01:37:18,943
Oprosti.
716
01:37:26,077 --> 01:37:31,129
Kak�no nasilje. Sem.
-Ne, tja.
717
01:37:32,628 --> 01:37:35,111
Tukaj se nekaj dogaja.
718
01:37:38,945 --> 01:37:41,253
Dvojni udarec.
719
01:38:11,530 --> 01:38:15,156
Noter, kapetan.
Delo imam zate.
720
01:38:16,026 --> 01:38:21,621
Bosch kli�e, Bosch kli�e.
-Sli�im, poveljnik.
721
01:38:22,062 --> 01:38:27,639
Oba sta z menoj. -�iva?
-Ja, pa �e kako sta �iva.
722
01:38:28,372 --> 01:38:31,684
V hi�i sta.
Oba sta dobro zvezana.
723
01:38:31,685 --> 01:38:34,918
Lahko greste,
opravili ste nalogo.
724
01:38:37,242 --> 01:38:39,551
Bosch kon�uje.
725
01:38:58,465 --> 01:39:04,719
Angel, po�lji avto v San Jose.
Ja. Hvala.
726
01:39:21,124 --> 01:39:26,047
Prihaja. -Kaj naj storiva?
-Skrijta se. -Pohiti.
727
01:39:39,814 --> 01:39:42,035
�ivjo.
728
01:39:45,129 --> 01:39:47,480
To sem jaz.
-Grozno.
729
01:39:58,472 --> 01:40:01,564
Brez brkov si mi bolj v�e�.
730
01:40:10,421 --> 01:40:14,101
Ni� nimam proti tebi,
731
01:40:14,710 --> 01:40:18,672
sovra�im pa tisto po�ast!
732
01:40:19,322 --> 01:40:22,568
Po�re�na piranha si!
733
01:40:22,569 --> 01:40:28,200
Uni�il si mojega o�eta,
da je pobegnil.
734
01:40:28,236 --> 01:40:33,418
Sovra�im te, vampir!
-Umiri se, misli na naju,
735
01:40:33,507 --> 01:40:38,072
spomni se na Whitmana.
-Ja, seveda.
736
01:40:39,648 --> 01:40:45,532
Tvoj bratranec je po�ast,
umazan krvoses brez du�e!
737
01:40:46,532 --> 01:40:48,513
Dovolj je.
738
01:40:48,834 --> 01:40:51,142
Predale� si �la.
739
01:40:57,395 --> 01:41:00,803
Ve�krat omedli?
-Ob�utljiva je.
740
01:41:00,804 --> 01:41:04,662
Pomagaj mi, ti vra�ji krvoses.
741
01:41:19,823 --> 01:41:25,930
Ve�, kaj? Prav ima.
Res si pokvarjen. Oprosti.
742
01:41:27,019 --> 01:41:30,619
Prav ima. Res si pokvarjen.
743
01:41:30,620 --> 01:41:34,269
To ni res. Mene so okradli.
744
01:41:34,762 --> 01:41:38,562
Pred dvema letoma
sem sklenil posel,
745
01:41:38,589 --> 01:41:43,189
ki ga je svetoval o�e
te histeri�ne �enske.
746
01:41:43,450 --> 01:41:48,887
Nekega dne je izpraznil sef
in izginil. -S plesalko.
747
01:41:49,251 --> 01:41:54,958
V Parizu �ivi na veliki nogi.
-Stari res ni neumen.
748
01:41:54,968 --> 01:41:58,252
H�erko je prepri�al,
da sem jaz vsega kriv.
749
01:41:58,253 --> 01:42:00,442
Videli smo posledice.
750
01:42:00,766 --> 01:42:05,636
Povejta resnico.
Bastiano naj poskrbi za to.
751
01:42:05,800 --> 01:42:09,324
Tebe bo poslu�ala,
752
01:42:09,325 --> 01:42:13,079
vendar bodi malo bolj topel.
753
01:42:13,126 --> 01:42:18,859
Misli�, da ima prav?
-Delno. -Zdaj pa �eka.
754
01:42:18,886 --> 01:42:21,550
Oprosti?
-Podpi�i �eka.
755
01:42:28,338 --> 01:42:33,226
Ne, ne. Avto je pri�el po naju.
Kar nadaljuj.
756
01:42:37,182 --> 01:42:41,895
Koliko? Tiso�?
-Milijon. -In pol. -Vsakemu.
757
01:42:52,800 --> 01:42:57,182
Pojdiva zapravljat denar,
preden postaneva kot onadva.
758
01:43:02,080 --> 01:43:04,869
To�en si, mi�ek.
-Hvala, Benicio.
759
01:43:08,796 --> 01:43:12,545
Toni, morala bi za�eti
z boksom.
760
01:43:12,546 --> 01:43:17,343
Ja. In takoj
bom prekinil z dieto.
761
01:43:17,562 --> 01:43:20,861
Domov, gospoda?
-Ne, na letali��e.
762
01:43:20,862 --> 01:43:25,075
Potem se vrni sem
in naju odpelji domov.61794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.