Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,080 --> 00:01:59,520
Won't you tell me your name?
2
00:02:01,960 --> 00:02:04,160
We could meet again.
3
00:02:04,520 --> 00:02:06,920
I'll be here on business
Early next month.
4
00:02:07,960 --> 00:02:11,600
- I have to check my schedule.
- Give me a call.
5
00:02:45,640 --> 00:02:50,400
You're listening to
The hottest radio show in town.
6
00:02:50,680 --> 00:02:55,000
Today's guest
has shocked the whole city...
7
00:02:55,280 --> 00:02:58,880
- Sex therapist Nora.
- Good evening.
8
00:02:59,120 --> 00:03:03,520
Tonight's controversial topic
is infidelity.
9
00:03:03,800 --> 00:03:07,280
Cheaters and cheated, call us!
10
00:03:28,680 --> 00:03:33,480
- Hi! Did you have a good meeting?
- Boring. It's great to be home.
11
00:03:33,720 --> 00:03:38,360
- Did you eat yet?
- I'll grab a bite. I need a shower.
12
00:03:39,680 --> 00:03:44,400
- Spanish. Good. Not too okay.
- Not bad.
13
00:03:44,600 --> 00:03:47,880
- How are the kids?
- They helped me work.
14
00:03:48,120 --> 00:03:49,840
Thank god they fell asleep
after that.
15
00:03:50,120 --> 00:03:55,320
- Sorry about the surprise meeting.
- Well, we survived. Barely.
16
00:03:55,560 --> 00:03:57,520
Pour me some, too.
17
00:03:58,200 --> 00:04:00,920
I'll give you ten minutes.
Then it's my turn.
18
00:04:01,400 --> 00:04:06,800
Your sister asked you to call her.
Sounded like another drama.
19
00:05:36,600 --> 00:05:40,120
Stop mucking about!
You're really annoying me.
20
00:05:40,400 --> 00:05:43,520
Hey, what's this?
21
00:05:44,120 --> 00:05:46,840
Off we go.
The car's leaving.
22
00:05:47,360 --> 00:05:50,400
- Where would I be without you?
- Ruined.
23
00:06:05,040 --> 00:06:09,400
I have tickets to the gala.
Would you be my date?
24
00:06:09,640 --> 00:06:11,240
Shouldn't we go?
25
00:06:12,920 --> 00:06:15,160
Okay! Let's get this account.
26
00:06:15,400 --> 00:06:17,680
- I put coffee out for you.
- Good.
27
00:06:17,880 --> 00:06:20,040
Let's not keep them waiting.
28
00:06:23,520 --> 00:06:26,480
You want to launch
a new cider, Wild Perry.
29
00:06:26,760 --> 00:06:32,240
The following plans are based
on the set goals.
30
00:06:33,240 --> 00:06:36,480
I think this new cider has
a trendy edge to it.
31
00:06:36,760 --> 00:06:43,040
It's wild and tameless, and
alternative for bold consumers.
32
00:06:43,320 --> 00:06:46,880
The campaign will strengthen
Golden Cap's market leadership.
33
00:06:47,480 --> 00:06:49,120
Impressive.
34
00:06:49,600 --> 00:06:54,120
They were really pleased.
Let's press on.
35
00:06:54,360 --> 00:06:57,520
We could try to get
their beer account too.
36
00:06:58,040 --> 00:07:00,840
Let's grab all their advertising.
37
00:07:01,200 --> 00:07:03,160
There were some left...
38
00:07:08,280 --> 00:07:12,200
- Why does this always happen to me?
- Why?
39
00:07:12,480 --> 00:07:17,960
- What do you mean?
- You dated a married man.
40
00:07:18,200 --> 00:07:20,960
If he cheats on his wife,
why wouldn't he cheat on you?
41
00:07:22,040 --> 00:07:25,360
I don't know whether to laugh
or cry at this. Laugh, I guess.
42
00:07:25,720 --> 00:07:28,760
I'm glad one of us is laughing.
43
00:07:29,560 --> 00:07:32,920
- I got my laughs yesterday.
- What did you do?
44
00:07:33,160 --> 00:07:35,440
I poured a pint of beer on Viejo.
And that woman.
45
00:07:35,760 --> 00:07:39,360
- Isn't that a bit desperate?
- I am desperate.
46
00:07:39,960 --> 00:07:45,240
You should rely on your brain,
not your hormones.
47
00:07:45,520 --> 00:07:46,440
Like you?
48
00:07:46,720 --> 00:07:50,160
Sex at nine under the blanket,
asleep by ten? No thanks.
49
00:07:50,360 --> 00:07:52,640
I need passion, feelings.
50
00:07:52,840 --> 00:07:56,080
- And where did that get you?
- Not all can marry their first fuck.
51
00:07:56,320 --> 00:07:58,480
Some meet a few frogs
before the prince.
52
00:07:58,680 --> 00:08:00,480
Don't yell.
53
00:08:00,680 --> 00:08:02,360
You live in a doll's house.
54
00:08:02,600 --> 00:08:05,320
You have no idea
what life's really like.
55
00:08:05,560 --> 00:08:11,360
You wouldn't say that
if you ran this show.
56
00:08:12,120 --> 00:08:14,760
At least you have someone
who loves you.
57
00:08:15,000 --> 00:08:17,840
I would swap places
with you anytime.
58
00:08:19,480 --> 00:08:21,040
Sanna, don't go.
59
00:08:21,320 --> 00:08:24,680
You sound more
and more like mom!
60
00:09:17,040 --> 00:09:18,520
- I came already.
- Go away.
61
00:09:18,760 --> 00:09:20,160
I'm sorry.
62
00:09:37,080 --> 00:09:41,200
We've been married ten years.
I used to love sex...
63
00:09:41,560 --> 00:09:45,440
but lately, I haven't
even thought about it.
64
00:09:46,120 --> 00:09:51,640
- I'm just not interested.
- But you're still together?
65
00:09:52,440 --> 00:09:54,800
How do you feel about
your wife's lack of interest?
66
00:09:55,080 --> 00:09:59,280
- I love her.
- Sorry I'm late.
67
00:09:59,480 --> 00:10:02,360
I have needs too. I can't
live celibate forever.
68
00:10:02,560 --> 00:10:07,680
- I've said he can have others.
- I don't want other women.
69
00:10:07,960 --> 00:10:10,760
Or a marriage with affairs.
70
00:10:11,000 --> 00:10:15,920
- Can that really help anyone?
- Ask her.
71
00:10:16,680 --> 00:10:17,640
What?
72
00:10:17,880 --> 00:10:21,720
She's our new client.
You'II meet her tomorrow.
73
00:10:22,200 --> 00:10:25,080
- You�re joking.
- I'm not.
74
00:10:25,400 --> 00:10:30,200
She's written a new book
about women, sex and taboos.
75
00:10:31,200 --> 00:10:36,720
My wife read it.
I'm in trouble.
76
00:10:37,000 --> 00:10:39,120
Sex is part of love.
77
00:10:39,400 --> 00:10:43,080
But you can talk about this.
That's important.
78
00:10:46,240 --> 00:10:48,440
Thank you for joining us.
79
00:10:48,720 --> 00:10:53,000
See you next week with
new guests and new topics.
80
00:12:00,440 --> 00:12:02,880
Must you work in bed again?
81
00:12:03,160 --> 00:12:06,560
It's not easy to put buses
underground downtown.
82
00:12:06,920 --> 00:12:09,640
Money seems to be
an eternal problem.
83
00:12:11,040 --> 00:12:14,600
You're more interested in
the building site than me.
84
00:12:14,840 --> 00:12:16,840
It's a huge building site.
85
00:12:20,560 --> 00:12:22,720
You must choose one.
86
00:12:26,360 --> 00:12:28,240
Give me half an hour.
87
00:12:58,960 --> 00:13:01,280
Isn't it a radical combination?
88
00:13:01,560 --> 00:13:06,440
Lady Domina in latex
and a caring mother?
89
00:13:08,320 --> 00:13:10,800
This is really educational!
90
00:13:11,240 --> 00:13:13,960
See what happens if kids
aren't allowed to play doctor?
91
00:13:14,160 --> 00:13:19,680
- She's everywhere!
- Interesting stuff on infidelity.
92
00:13:19,920 --> 00:13:24,280
What would you do if I told you?
I've cheated on you?
93
00:13:24,760 --> 00:13:26,160
I'd rather not know.
94
00:13:26,360 --> 00:13:29,520
I'd have to tell you.
You'd sense it.
95
00:13:31,960 --> 00:13:36,080
- What would I do?
- Must you think about it?
96
00:13:36,360 --> 00:13:38,000
Don't you wanna know
what I'd do?
97
00:13:38,200 --> 00:13:39,440
Shoot.
98
00:13:39,720 --> 00:13:45,840
If it was just one mistake,
I guess I could forgive you.
99
00:13:46,160 --> 00:13:49,920
But if you had an affair,
it would be different.
100
00:13:50,680 --> 00:13:51,840
Why different?
101
00:13:52,080 --> 00:13:56,040
If you loved someone else,
I'd be history.
102
00:13:58,120 --> 00:14:02,640
What about many
casual partners?
103
00:14:03,160 --> 00:14:06,240
Nobody would tolerate that.
104
00:14:10,600 --> 00:14:16,320
- I can't imagine loving anyone else.
- Good.
105
00:14:38,200 --> 00:14:38,960
Shit!
106
00:14:39,160 --> 00:14:40,400
Sorry. I didn't see you.
- I'm soaking wet!
107
00:14:40,600 --> 00:14:42,560
I'll get you a towel.
108
00:14:45,760 --> 00:14:47,120
Here...
109
00:14:51,560 --> 00:14:55,560
- I've seen you jogging out here.
- Too bad you didn't see me now.
110
00:14:55,840 --> 00:15:02,080
You can't run in a wet shirt.
I'll give you a T-shirt.
111
00:15:05,480 --> 00:15:06,960
No thanks.
112
00:15:10,360 --> 00:15:15,520
The offer still stands.
If you change your mind...
113
00:15:32,080 --> 00:15:36,400
Is that the new sculpture?
It must've cost a fortune.
114
00:15:36,840 --> 00:15:39,640
It's not just a sculpture,
it's an investment.
115
00:15:39,920 --> 00:15:45,480
- Suits the decor, doesn't it?
- Like my dear sister.
116
00:16:16,560 --> 00:16:20,360
Jonna, it's your fault
I eat here so often.
117
00:16:20,960 --> 00:16:22,840
My wife's a gourmet cook.
118
00:16:42,280 --> 00:16:45,160
We don't know each other
if we meet somewhere, OK?
119
00:16:45,360 --> 00:16:47,280
I won't tell anyone.
120
00:16:48,360 --> 00:16:51,600
Even when you come back.
121
00:16:52,720 --> 00:16:55,160
I'm irresistible, you see.
122
00:16:57,520 --> 00:17:01,560
Give me some of that
lingering and oaky wine.
123
00:17:02,040 --> 00:17:04,680
I fucked a perfect stranger today.
124
00:17:06,520 --> 00:17:09,680
Jonna!
Pass me the wine, please.
125
00:17:24,720 --> 00:17:28,040
You must be Jonna.
Nice to meet you.
126
00:17:28,240 --> 00:17:32,680
Herman says that you have
a sixth sense in marketing.
127
00:17:32,920 --> 00:17:35,960
- Five will do if you use them.
- Right.
128
00:17:36,200 --> 00:17:40,120
That's what my book is about.
Here, fresh from the printer's.
129
00:17:40,720 --> 00:17:44,720
In short: Women's sex fantasies
are as wild as men's...
130
00:17:44,960 --> 00:17:48,200
but rules and taboos
stop us from realizing them.
131
00:17:48,720 --> 00:17:52,600
Feminism has not succeeded
in liberating us in that respect.
132
00:17:54,240 --> 00:17:57,080
We must get women
out of the closet at last.
133
00:17:57,400 --> 00:17:59,920
You're on a crusade?
134
00:18:00,240 --> 00:18:02,720
I think you know
what I'm talking about.
135
00:18:02,920 --> 00:18:06,920
But read the book first.
I really want to hear your opinion.
136
00:18:07,160 --> 00:18:11,600
I don't have much to say.
I'm just a boring mother.
137
00:18:11,800 --> 00:18:14,480
All women have something to
say about this. Why not you?
138
00:18:14,720 --> 00:18:20,560
It's best you do the saying and
I'll try to find you an audience.
139
00:18:20,760 --> 00:18:22,920
Do you think I'm just cashing in?
on people's problems?
140
00:18:23,160 --> 00:18:24,440
No.
141
00:18:25,040 --> 00:18:30,000
My show may be provocative
but it really helps people.
142
00:18:39,520 --> 00:18:41,760
Would you zip me up, please?
143
00:18:47,800 --> 00:18:51,440
- We'II be late!
- We have time.
144
00:18:51,680 --> 00:18:54,120
Sanna and the kids will hear.
145
00:18:55,600 --> 00:18:57,440
- Jesus...
- Fuck me.
146
00:18:57,680 --> 00:18:59,560
Jonna!
147
00:19:04,360 --> 00:19:06,440
Is this because of that?
sex therapist?
148
00:19:06,680 --> 00:19:07,840
I just...
149
00:19:08,040 --> 00:19:12,080
Sorry, but it's weird to hear
my kids' mother talks dirty.
150
00:19:12,320 --> 00:19:16,000
- We don't have problems with sex.
- Forget it.
151
00:19:25,040 --> 00:19:28,840
I met a nice guy
at an art exhibition.
152
00:19:29,760 --> 00:19:31,720
I think I'm in love.
153
00:19:32,320 --> 00:19:34,080
And imagine: He's single!
154
00:19:35,960 --> 00:19:39,680
A week ago you cried after Viejo.
How can you be in love again?
155
00:19:40,040 --> 00:19:44,240
You fell in love with Niklas
at first sight.
156
00:19:44,440 --> 00:19:48,960
I was a kid. You're grown-up.
Or should be.
157
00:19:49,240 --> 00:19:53,520
- Aren't you happy for me?
- Ecstatic.
158
00:19:53,800 --> 00:19:56,600
For all the three days
this affair will last.
159
00:19:57,000 --> 00:20:00,960
- You haven't had sex in a while.
- That's it.
160
00:20:01,280 --> 00:20:03,400
Here's the kids' supper.
161
00:20:10,400 --> 00:20:13,480
Did Sanna tell you?
about her new guy?
162
00:20:13,680 --> 00:20:15,400
Perhaps it'II do her good.
163
00:20:15,600 --> 00:20:19,720
She's been the poor
suffering artist too long.
164
00:20:19,960 --> 00:20:23,520
- Why can't she be like that?
- Unhappy?
165
00:20:24,080 --> 00:20:26,920
I hope she doesn't
fuck this up too.
166
00:20:27,160 --> 00:20:30,440
She's just impulsive.
What's wrong with that?
167
00:20:30,680 --> 00:20:34,120
Nothing. It's OK to crash
your ex-boyfriend's wedding...
168
00:20:34,360 --> 00:20:36,600
if you think
he made the wrong choice.
169
00:20:36,800 --> 00:20:41,400
She's been stupid, but at least
she follows her heart.
170
00:20:41,640 --> 00:20:42,960
Come on!
171
00:20:43,120 --> 00:20:46,440
She envies you and your life.
172
00:20:48,840 --> 00:20:52,240
Not everyone can be
as lucky as I am.
173
00:21:09,600 --> 00:21:13,960
Isn't this a great party?
I just love your dress!
174
00:21:14,200 --> 00:21:17,680
- Shall I get you something?
- You're off duty now. Have fun!
175
00:21:17,960 --> 00:21:20,640
I'm going to.
176
00:21:24,880 --> 00:21:27,120
There you are!
177
00:21:27,960 --> 00:21:29,200
Isn't this a great party?
178
00:21:29,440 --> 00:21:33,960
This would've paid
a big part of our bus terminal.
179
00:21:34,160 --> 00:21:37,480
Good champagne beats
public transportation.
180
00:21:37,720 --> 00:21:41,360
- You're an incurable capitalist.
- And proud of it.
181
00:21:42,800 --> 00:21:44,400
Enough politics.
182
00:21:44,720 --> 00:21:51,280
- Where's your famous sailing team?
- This way, please.
183
00:21:56,400 --> 00:21:59,360
Jonna, Niklas.
184
00:22:00,000 --> 00:22:03,280
- Jukka Peura, our captain.
- Nice to meet you.
185
00:22:03,520 --> 00:22:07,800
Arttu S�rkk�, Jan Hellsten,
Ari-Pekka Tukiainen...
186
00:22:08,240 --> 00:22:10,120
and Aleksi Malmberg.
187
00:22:13,520 --> 00:22:15,120
See you.
188
00:22:16,840 --> 00:22:20,960
- Hi.
- Niklas Luoto. My wife Jonna.
189
00:22:23,920 --> 00:22:28,760
Why is it that all women are
crazy about this young man?
190
00:22:29,120 --> 00:22:31,520
The only reason
I'm on the team.
191
00:22:31,760 --> 00:22:35,520
- Look after your wife.
- Rubbish.
192
00:22:35,760 --> 00:22:41,600
We know Aleksi is good.
At sailing, too.
193
00:22:42,400 --> 00:22:46,880
My best feature is my father
who's on the Board of Element?
194
00:22:47,080 --> 00:22:49,840
You wouldn't suck up to me
if it weren't for him.
195
00:22:56,440 --> 00:22:59,840
Not much need to hoist
the spinnaker this summer.
196
00:23:00,560 --> 00:23:03,960
- You've done some sailing.
- A long time ago.
197
00:23:04,720 --> 00:23:09,360
- Come for a spin sometime.
- Excuse me, I'll go to the ladies.
198
00:23:14,040 --> 00:23:15,120
Cheers!
199
00:24:11,160 --> 00:24:14,640
What are you doing?
Niklas is downstairs.
200
00:24:14,960 --> 00:24:17,440
Aren't you bored stiff?
201
00:24:17,920 --> 00:24:21,800
Always the same bullshit.
Stuck-up morons...
202
00:24:22,160 --> 00:24:25,360
- Do you think I'm different?
- I can see that you are.
203
00:24:25,720 --> 00:24:29,600
- You want to get rid of them too.
- I want to get rid of you.
204
00:24:40,280 --> 00:24:41,760
Stop!
205
00:24:44,320 --> 00:24:47,120
You don't want me to stop.
206
00:24:56,360 --> 00:24:59,520
- You can't stop now.
- You didn't want to see me again.
207
00:24:59,760 --> 00:25:02,240
I won't run into you again.
208
00:25:02,560 --> 00:25:05,640
Would you really fuck me
under your husband's eyes?
209
00:25:05,880 --> 00:25:07,480
Is that stopping you?
210
00:25:21,800 --> 00:25:24,040
I'm teasing you.
211
00:25:25,680 --> 00:25:29,520
- Lida, are you OK?
- I have a human shield here.
212
00:25:29,760 --> 00:25:35,200
- Do we like him?
- It's debatable.
213
00:25:35,680 --> 00:25:39,760
You're tough. He has
a nice house and a good job.
214
00:25:40,040 --> 00:25:43,880
He's not even married.
What more do you want?
215
00:25:44,080 --> 00:25:47,520
Let's go out of town,
just the two of us.
216
00:25:48,080 --> 00:25:50,840
- We can't go just like that.
- Why not?
217
00:25:51,120 --> 00:25:54,120
Sanna likes to babysit.
Let's go tomorrow.
218
00:25:54,320 --> 00:25:58,880
Who would run my projects?
It would mess up the schedules.
219
00:26:06,640 --> 00:26:10,360
- Isn't he great?
- Yeah, be happy.
220
00:26:10,960 --> 00:26:15,240
Isn't that Aleksi?
The sailor from the gala?
221
00:26:15,480 --> 00:26:18,440
- Aleksi! Hi!
- Don't.
222
00:26:21,520 --> 00:26:24,320
- Niklas and Jonna!
- Hi.
223
00:26:24,560 --> 00:26:26,320
Good to see you again.
224
00:26:28,800 --> 00:26:31,880
- Cute kids.
- When they sleep.
225
00:26:32,080 --> 00:26:34,120
They can be a handful when up.
226
00:26:34,400 --> 00:26:37,400
- How's training?
- Tedious.
227
00:26:37,640 --> 00:26:41,960
The offer to go sailing is
still good, if you're interested.
228
00:26:42,160 --> 00:26:44,320
We should get the kids home.
229
00:26:44,720 --> 00:26:48,960
My own boat's in the harbor, too.
Stop by for a beer sometime.
230
00:26:49,200 --> 00:26:51,760
- Sounds good.
- Okay.
231
00:26:52,760 --> 00:26:55,400
- Bye.
- Bye, Jonna.
232
00:27:15,520 --> 00:27:20,760
Give yourself permission to fail.
Feel the power of forgiveness.
233
00:27:21,040 --> 00:27:24,240
I control my desires,
they don't control me.
234
00:27:24,640 --> 00:27:29,360
I control my desires,
they don't control me.
235
00:27:30,720 --> 00:27:33,800
Thank you!
Same time next week.
236
00:27:44,040 --> 00:27:45,840
- Hi.
- Hi.
237
00:27:46,960 --> 00:27:48,840
- Did you find yourself?
- Excuse me?
238
00:27:49,080 --> 00:27:51,920
Did you identify with any
of the women in the book?
239
00:27:52,120 --> 00:27:57,040
I didn't read it that way. I don't
have time to think in such terms.
240
00:27:57,320 --> 00:28:00,200
My book features
many career women like you...
241
00:28:00,400 --> 00:28:03,400
with incredible fantasies.
Some even carry them out.
242
00:28:03,640 --> 00:28:06,440
But women need less sex
than men.
243
00:28:06,640 --> 00:28:08,040
Says who?
244
00:28:08,280 --> 00:28:14,000
- It's just natural.
- You sound pre-historic.
245
00:28:17,200 --> 00:28:20,800
Some studies show that men
think of sex every three seconds.
246
00:28:21,040 --> 00:28:22,160
Should women aim at that?
247
00:28:22,400 --> 00:28:25,040
They don't have to behave
like men...
248
00:28:25,200 --> 00:28:27,440
but we need to understand women's
sexuality. Hence the book.
249
00:28:27,680 --> 00:28:32,000
- Sounds like a slogan.
- It's true.
250
00:28:32,200 --> 00:28:36,360
The women in my book tell
openly about their fantasies.
251
00:28:36,600 --> 00:28:39,640
Most dream of making love
to a perfect stranger.
252
00:28:39,880 --> 00:28:45,520
- Don't you ever dream of it?
- I'm happily married.
253
00:28:45,760 --> 00:28:48,960
That's no obstacle.
Fantasies are fantasies.
254
00:28:49,200 --> 00:28:51,480
They don't turn women
into sex maniacs.
255
00:28:51,760 --> 00:28:55,520
Except for extreme cases, but
then it's more serious.
256
00:28:55,800 --> 00:28:59,160
- Like?
- An obsession.
257
00:28:59,920 --> 00:29:05,160
I've noticed that sex addiction
is becoming an epidemic.
258
00:29:06,160 --> 00:29:09,680
Like anorexia and depression
a little while ago.
259
00:29:12,840 --> 00:29:20,280
I'm sure we can find
the right person for this.
260
00:29:20,560 --> 00:29:22,440
Sorry, it took me longer
than I thought.
261
00:29:22,680 --> 00:29:27,000
Markus Helenius and my best
project manager...
262
00:29:27,240 --> 00:29:28,680
Jonna Luoto.
263
00:29:30,680 --> 00:29:35,280
Have we met before?
264
00:29:38,320 --> 00:29:41,640
- I don't think so.
- You look familiar.
265
00:29:42,440 --> 00:29:44,720
Shall we get down to business?
266
00:29:52,880 --> 00:29:56,400
I took a quick look at it and...
267
00:30:05,760 --> 00:30:08,080
I thought it was a dream.
268
00:30:08,400 --> 00:30:12,600
An incredibly sexy woman
who worked like a pro.
269
00:30:12,840 --> 00:30:13,800
Please leave.
270
00:30:14,000 --> 00:30:17,040
You sounded different
last time we met.
271
00:30:17,520 --> 00:30:22,040
- Can't we do it again?
- I never mix work and pleasure.
272
00:30:22,240 --> 00:30:27,400
- With you, I'd rather take pleasure.
- I don't do that.
273
00:30:31,680 --> 00:30:37,200
Wouldn't it be bad for you
if your boss found out?
274
00:30:37,520 --> 00:30:41,480
Wouldn't it be bad for you
if your wife found out?
275
00:30:42,480 --> 00:30:45,000
This meeting's over.
276
00:31:54,560 --> 00:31:55,880
No! Wait!
277
00:31:57,760 --> 00:31:59,880
It feels incredible.
278
00:32:43,640 --> 00:32:45,640
- Let go of me!
- Relax.
279
00:32:45,880 --> 00:32:50,000
- Let go!
- Goddammit!
280
00:32:51,720 --> 00:32:54,480
Help!
281
00:33:11,920 --> 00:33:14,000
Jonna!
What brings you here?
282
00:33:14,240 --> 00:33:17,560
Sorry to disturb you,
but I must talk to you.
283
00:33:18,120 --> 00:33:19,920
- Are you alright?
- No.
284
00:33:21,200 --> 00:33:26,560
Oryes. Does it show?
Tell me! You know.
285
00:33:26,800 --> 00:33:30,240
- Know what?
- I love Niklas.
286
00:33:30,560 --> 00:33:34,960
I'm suffocating.
I can't go on like this.
287
00:33:35,440 --> 00:33:38,840
Tell me, Jonna.
288
00:33:39,080 --> 00:33:43,160
I've always been good.
289
00:33:43,440 --> 00:33:47,200
A good daughter,
student, mother and wife.
290
00:33:49,560 --> 00:33:51,960
But nothing is enough.
291
00:33:58,760 --> 00:34:01,680
You lost me there.
292
00:34:03,320 --> 00:34:06,200
I don't know how this happened.
293
00:34:07,680 --> 00:34:14,160
One night I went to a bar.
A stranger started hitting on me.
294
00:34:14,360 --> 00:34:17,520
Instead of driving him away,
I went with him.
295
00:34:18,680 --> 00:34:22,880
I've lost count of
how many they've been.
296
00:34:26,360 --> 00:34:28,280
But I'm really careful.
297
00:34:28,520 --> 00:34:32,000
I never meet anyone twice
and never anyone from work.
298
00:34:33,960 --> 00:34:38,640
I don't want Niklas to know.
299
00:34:39,120 --> 00:34:42,000
I don't want to hurt him.
300
00:34:51,480 --> 00:34:54,400
- I must calm down.
- Jonna...
301
00:34:54,640 --> 00:34:57,000
- I must calm down.
- You need help.
302
00:34:57,240 --> 00:35:00,520
No, I'll make it...
303
00:35:01,800 --> 00:35:04,120
You're not in control,
your addiction is.
304
00:35:04,360 --> 00:35:07,520
- There's a big difference.
- No...
305
00:35:07,960 --> 00:35:11,600
You have a serious problem.
You need professional help.
306
00:35:18,120 --> 00:35:22,000
If I spontaneously tell you
about a couple of flings...
307
00:35:22,200 --> 00:35:25,120
it doesn't mean I need therapy.
308
00:35:25,520 --> 00:35:29,280
- I can stop anytime.
- Do you really believe that?
309
00:35:30,160 --> 00:35:33,960
All addicts deny their problem.
It's part of the diagnosis.
310
00:35:34,200 --> 00:35:39,080
For you, sex has become a drug.
You need your fix at any cost.
311
00:35:40,480 --> 00:35:43,440
You have no idea
what I'm capable of.
312
00:36:26,120 --> 00:36:31,240
- Hi! What are you doing here?
- I thought I'd surprise you.
313
00:36:35,520 --> 00:36:37,200
We just had lunch.
314
00:36:38,960 --> 00:36:44,120
This is Heidi. She just got her
architect's papers. With honors.
315
00:36:44,440 --> 00:36:49,680
- Lucky you. You never told me.
- I must've forgotten.
316
00:36:51,520 --> 00:36:55,560
I'll go and check the changes.
317
00:36:56,000 --> 00:36:58,160
It was nice meeting you.
318
00:36:59,400 --> 00:37:00,840
Is there something
between you two?
319
00:37:01,120 --> 00:37:02,320
What?
320
00:37:02,640 --> 00:37:06,440
- Do you think I'm blind?
- What are you talking about?
321
00:37:07,440 --> 00:37:11,360
Here... You can eat it
with your assistant.
322
00:37:11,600 --> 00:37:17,800
- What's wrong with you?
- Sorry. I'm a bit stressed out.
323
00:37:18,480 --> 00:37:20,960
Can't we go somewhere?
324
00:37:21,680 --> 00:37:23,280
Let's talk in the evening.
325
00:37:23,680 --> 00:37:26,680
I have a meeting soon.
I must go.
326
00:37:59,400 --> 00:38:04,520
- Sounds too hard for an old man.
- One guy in my class is 80.
327
00:38:04,720 --> 00:38:07,640
Yoga would do you good.
Especially your manhood.
328
00:38:07,880 --> 00:38:11,920
Don't tell my wife.
She'd sign me up right away.
329
00:38:12,760 --> 00:38:15,160
Sorry. Did we have a meeting?
330
00:38:15,440 --> 00:38:17,880
No, I just popped in
to check up on things.
331
00:38:21,360 --> 00:38:26,000
I have a group for sex addicts.
332
00:38:27,600 --> 00:38:31,040
I won't discuss my things
with some freaks.
333
00:38:32,280 --> 00:38:34,640
And it's been taken care of.
334
00:38:34,880 --> 00:38:37,360
I've helped women
with the same problem.
335
00:38:37,640 --> 00:38:42,640
Many found a totally new level,
sexually and spiritually.
336
00:38:44,240 --> 00:38:47,720
No, Niklas can't...
337
00:38:48,360 --> 00:38:50,480
- I can't.
- Why not?
338
00:38:50,720 --> 00:38:53,120
You're married and
you love each other.
339
00:38:53,320 --> 00:38:55,920
Why can't you tell Niklas
what you want?
340
00:38:57,000 --> 00:39:00,360
Have you ever actually
discussed anything?
341
00:39:04,720 --> 00:39:09,200
- I don't want to join a group.
- You're young, pretty and smart.
342
00:39:09,440 --> 00:39:12,360
You don't have to ruin your life.
343
00:39:17,720 --> 00:39:20,560
Things will never change.
344
00:39:23,440 --> 00:39:27,880
- Niklas doesn't...
- Men are surprising.
345
00:39:28,720 --> 00:39:31,640
But the change
has to begin with you.
346
00:39:34,600 --> 00:39:36,280
What do you say?
347
00:39:40,880 --> 00:39:42,560
Yeah...
348
00:40:55,200 --> 00:40:57,560
- Jonna!
- What?
349
00:40:57,800 --> 00:41:00,520
- I've messed up everything.
- What is it?
350
00:41:00,720 --> 00:41:03,240
- Mikael loves me.
- Too bad.
351
00:41:04,360 --> 00:41:06,080
I'm pregnant.
352
00:41:09,040 --> 00:41:12,080
- It's not the end of the world.
- It's not Mikael's.
353
00:41:12,320 --> 00:41:13,600
Jesus, Sanna!
354
00:41:13,840 --> 00:41:16,640
It's that bastard Viejo�s.
What am I gonna do?
355
00:41:17,080 --> 00:41:20,880
Calm down and go home.
I'll come as soon as I can.
356
00:41:21,160 --> 00:41:23,200
Why can't we talk about
this now?
357
00:41:23,440 --> 00:41:26,720
I have an important meeting
in five minutes.
358
00:41:26,960 --> 00:41:31,400
- I'll die if I lose Mikael.
- I know. We'II talk tonight.
359
00:41:48,760 --> 00:41:51,040
I just don't get it.
360
00:41:51,960 --> 00:41:56,560
We're this close to convincing
the city officials of our plan.
361
00:41:57,480 --> 00:42:03,720
You'II be fine. I'll cook them
a dinner to open their purses.
362
00:42:04,000 --> 00:42:05,880
Sounds great.
363
00:42:07,560 --> 00:42:11,120
- Would you do that?
- Of course.
364
00:42:14,360 --> 00:42:16,800
You're more yourself again.
365
00:42:17,160 --> 00:42:21,360
- You had me worried.
- Don't be.
366
00:42:26,320 --> 00:42:28,600
I thought you had work to do.
367
00:42:29,520 --> 00:42:33,440
I got the message.
My wife needs attention.
368
00:42:41,120 --> 00:42:44,520
- Don't pick it up.
- I'll tell them to call back.
369
00:42:45,240 --> 00:42:48,120
- Niklas Luoto.
- Give it to Jonna.
370
00:42:48,480 --> 00:42:49,840
Sanna.
371
00:42:50,160 --> 00:42:52,560
- Where are you?
- I'm coming.
372
00:43:07,600 --> 00:43:10,960
- Did you tell Viejo?
- No, and I won't.
373
00:43:11,200 --> 00:43:15,160
- Are you gonna keep it?
- Of course.
374
00:43:15,800 --> 00:43:17,680
Are you sure?
375
00:43:18,000 --> 00:43:21,480
- Are you gonna raise it alone?
- Of course not.
376
00:43:23,120 --> 00:43:27,160
- I'll tell Mikael it's his.
- You can't do that.
377
00:43:27,440 --> 00:43:28,040
Why not?
378
00:43:28,360 --> 00:43:32,800
You'II be lying to him
and the child all your life.
379
00:43:33,040 --> 00:43:35,520
It's a small price to pay
for a man and a child.
380
00:43:39,960 --> 00:43:43,320
You don't know
what it's like to live a lie.
381
00:43:43,600 --> 00:43:48,040
And you do?
I must do this.
382
00:43:49,040 --> 00:43:51,080
What if you get caught?
383
00:43:54,000 --> 00:43:55,320
I won't.
384
00:43:55,600 --> 00:43:59,320
We're the only ones who know.
You've never let me down.
385
00:43:59,560 --> 00:44:01,680
I won't let you down.
386
00:44:03,880 --> 00:44:06,040
But I don't approve of this.
387
00:44:27,920 --> 00:44:29,960
Is the show still getting on
her nerves?
388
00:44:30,160 --> 00:44:32,160
It's under control.
389
00:44:32,400 --> 00:44:35,400
Sanna should be grateful
for a big sister like you.
390
00:44:44,160 --> 00:44:48,160
Excess sexuality is usually not
associated with women.
391
00:44:48,400 --> 00:44:50,640
- Turn it off.
- No, let's watch this.
392
00:44:50,880 --> 00:44:56,160
Today, more and more women
suffer from sex addictions.
393
00:44:56,400 --> 00:44:59,760
- What?
- Got interested?
394
00:45:03,000 --> 00:45:06,880
It's about the sex addictions
of bored housewives.
395
00:45:07,120 --> 00:45:13,520
We could never talk openly,
especially not about our sex life.
396
00:45:13,800 --> 00:45:17,520
After a few years of marriage,
I had an affair.
397
00:45:17,840 --> 00:45:23,280
Or we met on the train and
did it in the toilet.
398
00:45:23,520 --> 00:45:25,640
- What was it like?
- Embarrassing.
399
00:45:25,880 --> 00:45:29,400
Fantastic. My husband
would never have gone for it.
400
00:45:29,640 --> 00:45:33,880
- In the train toilet?
- Or anything.
401
00:45:34,160 --> 00:45:39,560
It's normal to want good sex.
How did it become an obsession?
402
00:45:40,120 --> 00:45:42,160
I wanted more and more.
403
00:45:42,400 --> 00:45:46,480
When I had tried it once,
nothing could stop me.
404
00:45:46,760 --> 00:45:51,120
- How did your marriage sustain it?
- It didn't.
405
00:45:51,480 --> 00:45:55,880
It ruined my life.
I hated myself and all those men.
406
00:45:56,080 --> 00:46:01,480
I was either full of rage
or felt nothing.
407
00:46:01,800 --> 00:46:04,800
- You found help eventually?
- Yes.
408
00:46:05,040 --> 00:46:12,160
I started therapy and realized
it wasn't just about sex.
409
00:46:12,920 --> 00:46:17,800
It involved events from my past
that had hurt my self-esteem.
410
00:46:23,760 --> 00:46:25,520
How dare you?
411
00:46:27,680 --> 00:46:29,480
You used me.
412
00:46:32,440 --> 00:46:35,080
Are you trying to destroy
my life?
413
00:46:38,880 --> 00:46:42,520
Yesterday's program was planned
weeks before we talked.
414
00:46:42,880 --> 00:46:45,200
But I'm glad you saw it.
415
00:46:45,720 --> 00:46:49,640
Leave me alone.
You're the one with an obsession.
416
00:46:49,960 --> 00:46:51,840
Wake up, Jonna!
417
00:46:52,400 --> 00:46:56,000
You can't stand to see
what you've become.
418
00:46:56,280 --> 00:46:57,440
And it doesn't help...
419
00:46:57,680 --> 00:47:00,920
that you admit the problem
and then deny it again.
420
00:47:03,000 --> 00:47:06,920
You'Il just need more and more,
and take bigger risks.
421
00:47:07,360 --> 00:47:10,760
If you don't want me to help you,
seek help elsewhere.
422
00:47:14,000 --> 00:47:16,720
Hey, kids!
I need them soon.
423
00:47:17,400 --> 00:47:19,240
Taste this, Aapo.
424
00:47:19,760 --> 00:47:25,960
This should taste a bit like
the big trees in the forest.
425
00:47:26,320 --> 00:47:29,080
Isn't he too young to
be introduced to alcohol?
426
00:47:29,320 --> 00:47:33,040
It's never too early
to learn about wines.
427
00:47:33,680 --> 00:47:35,040
His teacher must be thrilled...
428
00:47:35,280 --> 00:47:37,040
if he can tell a Bordeaux
from a Burgundy.
429
00:47:37,240 --> 00:47:38,640
I would.
430
00:47:39,840 --> 00:47:43,920
- What's wrong?
- It's just stress.
431
00:47:44,200 --> 00:47:47,960
We'II go on a trip as soon
as we can. I promise.
432
00:47:48,240 --> 00:47:51,600
Could you take the kids out?
I need to finish dinner.
433
00:47:52,120 --> 00:47:54,120
Okay!
434
00:48:28,560 --> 00:48:29,840
There...
435
00:48:30,360 --> 00:48:32,720
- What happened?
- An accident.
436
00:48:33,160 --> 00:48:35,400
You should be more careful.
437
00:48:58,600 --> 00:49:03,560
My turn.
I'll put in a six. Aapo?
438
00:49:14,440 --> 00:49:16,520
- I'm going to Sanna's.
- Again?
439
00:49:16,800 --> 00:49:20,960
She just called.
A crisis with the exhibition.
440
00:49:21,200 --> 00:49:22,600
I'll be back in a few hours.
441
00:49:22,840 --> 00:49:24,720
Good night, pumpkins!
442
00:49:27,120 --> 00:49:29,240
- Is everything alright?
- Yeah.
443
00:49:29,520 --> 00:49:31,080
Sure?
444
00:49:37,480 --> 00:49:38,720
Let's continue.
445
00:50:27,920 --> 00:50:31,200
- A good choice.
- I hope so.
446
00:50:39,800 --> 00:50:41,400
Black.
447
00:51:00,200 --> 00:51:04,080
There you are, honey!
Were you busy while I was gone?
448
00:51:04,320 --> 00:51:07,600
- What are you doing?
- I could ask you the same.
449
00:51:08,560 --> 00:51:10,600
Don't go yet.
You're not finished here.
450
00:51:10,840 --> 00:51:14,320
- Go spend dad's money.
- You beat gambling.
451
00:51:14,560 --> 00:51:18,600
- Am I a game to you?
- No, but you're a true gambler.
452
00:51:18,840 --> 00:51:21,920
- Like with that guy.
- He's a client. We just talked.
453
00:51:22,160 --> 00:51:27,320
You don't need to explain it to me.
I know what you want.
454
00:51:27,920 --> 00:51:29,320
What?
455
00:52:12,360 --> 00:52:15,360
Is that where you pick up guys?
The casino?
456
00:52:18,200 --> 00:52:20,200
For example.
457
00:52:21,840 --> 00:52:25,320
- You're lying.
- No, I'm not.
458
00:52:26,480 --> 00:52:29,200
I've never seen you there.
459
00:52:29,520 --> 00:52:32,320
- You came there for me.
- I won't admit.
460
00:52:32,560 --> 00:52:37,000
- Admit it.
- No.
461
00:52:40,160 --> 00:52:42,360
Do you still believe in chance?
462
00:52:43,480 --> 00:52:47,840
I might go jogging tomorrow,
by chance. Is that OK?
463
00:53:24,360 --> 00:53:27,240
- Where are you going?
- A meeting.
464
00:53:27,520 --> 00:53:29,840
Will you be back today?
465
00:53:48,320 --> 00:53:49,680
Sanna.
466
00:53:49,960 --> 00:53:53,240
Niklas, hi.
Let me talk to Jonna.
467
00:53:53,920 --> 00:53:55,760
She's not here.
468
00:53:56,400 --> 00:54:00,960
- Did you try her cell phone?
- It's not on.
469
00:54:03,080 --> 00:54:07,400
Ask her to call me
if she comes there.
470
00:54:19,920 --> 00:54:25,160
I'm sure this plan
will make the city better.
471
00:54:32,040 --> 00:54:37,280
The point is to keep pedestrians
off the driveways. Excuse me.
472
00:54:38,240 --> 00:54:39,960
Niklas Luoto.
473
00:54:42,440 --> 00:54:44,720
Did you try her cell phone?
474
00:54:47,880 --> 00:54:51,760
Okay, I'll come
as soon as possible.
475
00:55:14,160 --> 00:55:17,360
- Sorry. Is everything OK?
- What's this?
476
00:55:17,760 --> 00:55:22,400
Your meeting ended hours ago
and your phone is off.
477
00:55:22,640 --> 00:55:24,960
My battery went dead
and there was an accident.
478
00:55:25,200 --> 00:55:27,400
I had to leave an important
meeting.
479
00:55:27,600 --> 00:55:28,480
I'm sorry, honey.
480
00:55:28,720 --> 00:55:31,280
I went to pick them up
but you'd already been there.
481
00:55:32,840 --> 00:55:34,920
How are my darlings?
482
00:55:35,120 --> 00:55:37,560
Shall we make your favorite
food tonight?
483
00:55:37,960 --> 00:55:40,440
Hot dogs!
484
00:55:41,360 --> 00:55:43,720
And that's it?
485
00:55:47,280 --> 00:55:49,800
Do you think I'm lying to you?
486
00:55:50,120 --> 00:55:54,560
Let's not turn this into a scene.
I had a stressful day.
487
00:55:55,400 --> 00:55:57,560
Let's get dinner started.
488
00:56:16,880 --> 00:56:18,480
Aleksi, hi!
489
00:56:20,360 --> 00:56:22,120
Glad you made it.
490
00:56:27,040 --> 00:56:30,960
- I'd forgotten how much fun this is.
- Why'd you stop sailing?
491
00:56:31,280 --> 00:56:35,080
Work and family are enough
for hobbies at this point.
492
00:56:35,840 --> 00:56:39,200
Is it really worth it
to trade in your freedom?
493
00:56:39,440 --> 00:56:42,320
Ask again after you�ve seen
the birth of your first child.
494
00:56:43,280 --> 00:56:48,680
I can't imagine spending the rest
of my life with the same woman.
495
00:56:49,160 --> 00:56:51,040
You make it sound like
a life sentence.
496
00:56:51,280 --> 00:56:52,440
Perhaps I'm cynical.
497
00:56:52,720 --> 00:56:56,640
My dad's been married
three times, mom four.
498
00:56:56,920 --> 00:57:00,560
I'm used to it
that people just get bored.
499
00:57:01,080 --> 00:57:04,880
Do you really think that
relationships never last?
500
00:57:05,840 --> 00:57:08,960
You don't think your wife
could ever cheat on you?
501
00:57:10,640 --> 00:57:13,080
We both know what's at stake.
502
00:57:13,320 --> 00:57:17,640
Neither one would risk it
for a stupid fling.
503
00:57:17,920 --> 00:57:21,800
Why stupid?
Flings are fun.
504
00:57:30,800 --> 00:57:33,720
A spoiled rich kid...
505
00:57:34,280 --> 00:57:36,680
who rebels and parties.
506
00:57:37,200 --> 00:57:40,680
- Right?
- Maybe.
507
00:57:41,920 --> 00:57:45,320
But now I have to meet
certain expectations.
508
00:57:45,760 --> 00:57:48,320
Know what I mean?
509
00:57:49,280 --> 00:57:51,760
I know everything
about expectations.
510
00:57:53,560 --> 00:57:59,400
I got engaged at 18,
married at 19.
511
00:57:59,960 --> 00:58:04,080
Then kids, jobs, the house.
512
00:58:04,400 --> 00:58:06,280
Isn't it cute?
513
00:58:08,880 --> 00:58:11,840
Aren't you afraid
Niklas will find out?
514
00:58:15,200 --> 00:58:19,040
I think it works.
With a close-up of Nora's face.
515
00:58:19,440 --> 00:58:21,200
When's the photo shoot?
516
00:58:27,240 --> 00:58:30,960
Jonna, when's the photo shoot?
517
00:58:31,160 --> 00:58:33,600
On Thursday.
518
00:58:34,400 --> 00:58:36,080
It's looking good.
519
00:58:36,400 --> 00:58:38,320
Has Nora seen it?
520
00:58:39,760 --> 00:58:43,960
- You did discuss it with her?
- Of course.
521
00:58:44,240 --> 00:58:48,560
She liked the concept but she
hasn't seen the outcome yet.
522
00:58:50,880 --> 00:58:54,760
- Tomorrow's meeting was postponed.
- Okay.
523
00:58:57,440 --> 00:58:59,280
- What are you doing here?
- Visiting a friend.
524
00:58:59,480 --> 00:59:00,840
Helena?
525
00:59:01,840 --> 00:59:04,280
Don't, someone can see us.
526
00:59:05,720 --> 00:59:06,920
Hey!
527
00:59:07,800 --> 00:59:12,000
- Come to the boat today.
- No.
528
00:59:13,200 --> 00:59:15,240
I'll stay here then.
529
00:59:15,440 --> 00:59:19,600
- Aleksi, what brings you here?
- I came to see Helena.
530
00:59:19,800 --> 00:59:22,160
Just asking her boss first.
531
00:59:22,360 --> 00:59:24,680
Helena made
a lasting impression on me.
532
00:59:24,880 --> 00:59:28,400
Is it alright, Jonna?
I won't keep her long.
533
00:59:31,920 --> 00:59:34,720
Someone should warn Helena.
That boy is trouble.
534
00:59:35,120 --> 00:59:38,320
She can look after herself.
535
00:59:39,480 --> 00:59:42,640
- What brings you here?
- I thought I'd make up...
536
00:59:42,840 --> 00:59:47,240
for that lunch.
Let's go eat.
537
01:00:00,720 --> 01:00:02,800
I knew you'd come.
538
01:00:29,800 --> 01:00:31,680
You wanted to see me.
539
01:00:35,240 --> 01:00:38,040
- What the hell is this?
- What do you mean?
540
01:00:38,320 --> 01:00:40,600
You come in late,
you miss deadlines...
541
01:00:40,880 --> 01:00:45,040
and you nearly
cost us a client.
542
01:00:45,360 --> 01:00:50,760
- You're no longer on the team.
- It was a misunderstanding.
543
01:00:51,000 --> 01:00:54,200
If Mika had not come
to today's meeting...
544
01:00:54,680 --> 01:00:57,520
we would've lost the account
because of you.
545
01:00:57,880 --> 01:01:02,560
- He has no right to interfere.
- I told him to.
546
01:01:04,880 --> 01:01:07,400
Jonna, this is not like you.
547
01:01:08,880 --> 01:01:13,320
- Is it something with Niklas?
- No, we're fine.
548
01:01:14,080 --> 01:01:17,600
What is it then? Don't you
like your work anymore?
549
01:01:17,840 --> 01:01:21,760
You know I love my work.
I don't want to do anything else.
550
01:01:22,000 --> 01:01:24,720
It doesn't look like that now.
551
01:01:26,640 --> 01:01:29,560
Can I ask you to leave it
at this, as a friend?
552
01:01:30,080 --> 01:01:35,360
- I swear things are under control.
- Hope so.
553
01:01:36,480 --> 01:01:39,360
But you must think...
554
01:01:40,080 --> 01:01:42,960
about what you're doing
to your career.
555
01:01:59,040 --> 01:02:03,760
Be nice to Aunt Sanna.
Mom will be back soon.
556
01:02:06,480 --> 01:02:08,440
Thanks for looking after
the kids.
557
01:02:08,720 --> 01:02:12,440
I know it's sudden
but I have to work.
558
01:02:13,640 --> 01:02:16,200
How long are you going to
go on like this?
559
01:02:16,480 --> 01:02:17,600
Like what?
560
01:02:17,840 --> 01:02:21,880
Next time you lie to Niklas
that you're here, warn me.
561
01:02:22,160 --> 01:02:23,720
He called me.
562
01:02:24,880 --> 01:02:28,080
- What did you say?
- Don't worry. You weren't caught.
563
01:02:29,240 --> 01:02:32,960
- Caught for what?
- Having an affair.
564
01:02:33,520 --> 01:02:35,880
- I'm not.
- Don't lie to me.
565
01:02:36,080 --> 01:02:41,480
I can understand lying to your
husband, but why lie to me?
566
01:02:43,200 --> 01:02:44,960
It's not an affair.
567
01:02:45,240 --> 01:02:48,880
Come on!
You tell me not to live a lie.
568
01:02:49,040 --> 01:02:51,840
Are you the only one
allowed to do that?
569
01:02:52,840 --> 01:02:56,480
- I have to go.
- Jonna!
570
01:02:58,680 --> 01:03:02,320
- I'm worried about you.
- Don't.
571
01:03:03,240 --> 01:03:07,440
Things are a bit messy right now
but I'll fix it.
572
01:03:37,360 --> 01:03:39,640
Aleksi, are you here?
573
01:03:40,880 --> 01:03:44,200
- This can't be true!
- Hang on.
574
01:03:44,480 --> 01:03:46,160
I'll be right up.
575
01:03:46,400 --> 01:03:50,640
- There's some cold beer if you want.
- Thanks.
576
01:03:50,840 --> 01:03:53,480
- Relax, I'll get rid of him.
- By offering him a beer?
577
01:03:53,720 --> 01:03:56,880
Want me to act normal or not?
578
01:04:05,800 --> 01:04:09,160
Niklas, old chum!
Good to see you.
579
01:04:09,400 --> 01:04:15,120
- Thanks. How are you?
- Fine, just fine.
580
01:04:15,560 --> 01:04:17,760
I wish I could get out to sea!
581
01:04:18,120 --> 01:04:23,080
- I had lunch here and saw your boat.
- You're always welcome.
582
01:04:23,320 --> 01:04:25,320
Wait.
583
01:04:25,960 --> 01:04:32,640
Honey, a good friend of mine
stopped by. I'll introduce you.
584
01:04:39,080 --> 01:04:40,480
She's embarrassed.
585
01:04:40,680 --> 01:04:42,640
Why didn't you say you
had company?
586
01:04:43,280 --> 01:04:44,800
No problem.
587
01:04:45,320 --> 01:04:48,560
She's married, you see.
Ain't that something?
588
01:04:49,160 --> 01:04:52,200
Wants some real action
because she gets none at home.
589
01:04:52,400 --> 01:04:56,520
- Understandable, right?
- I won't keep you.
590
01:04:56,720 --> 01:05:01,320
It's good
to make them wait a little.
591
01:05:02,920 --> 01:05:07,560
You're quite a guy, Aleksi.
592
01:05:09,400 --> 01:05:11,200
Thanks for the beer.
593
01:05:11,760 --> 01:05:14,880
Take it easy.
594
01:05:22,960 --> 01:05:26,280
- This is the last time.
- Yeah, again.
595
01:05:26,600 --> 01:05:29,000
- Until you want some more.
- I mean it.
596
01:05:29,240 --> 01:05:31,520
I must get back to
my normal life again.
597
01:05:31,720 --> 01:05:34,960
- Was your life normal before me?
- Whatever.
598
01:05:35,200 --> 01:05:39,440
This stops here.
Don't ever call me again.
599
01:05:42,160 --> 01:05:43,960
I mean it.
600
01:05:54,360 --> 01:05:58,320
There's a baby
in Aunt Sanna's tummy.
601
01:06:00,400 --> 01:06:04,200
- Welcome to the family!
- Thanks.
602
01:06:06,320 --> 01:06:10,120
- When do we eat?
- Now.
603
01:06:10,360 --> 01:06:12,040
Dig in.
604
01:06:13,480 --> 01:06:15,080
Meat!
605
01:06:20,440 --> 01:06:23,400
- Jonna.
- Look here.
606
01:06:23,760 --> 01:06:25,880
- What?
- Look here.
607
01:06:26,120 --> 01:06:28,360
- I told you not to call me.
- Look here.
608
01:06:28,560 --> 01:06:31,320
- Where?
- Front yard.
609
01:06:31,840 --> 01:06:34,360
- What are you doing here?
- Come here.
610
01:06:34,600 --> 01:06:37,800
- No way.
- I'll come there then.
611
01:06:38,000 --> 01:06:41,880
- I'll kill you if you come here.
- We'II see.
612
01:06:42,320 --> 01:06:47,000
- Wait! What do you want?
- I want to see you. Come here.
613
01:06:47,240 --> 01:06:49,560
- I can't, we have company.
- Make something up.
614
01:06:49,840 --> 01:06:52,480
Say you have to pick up
a file from the office.
615
01:06:52,720 --> 01:06:55,920
- No way.
- You've got three minutes.
616
01:07:04,240 --> 01:07:06,000
Here you go.
617
01:07:08,440 --> 01:07:10,600
- I'll go to the office.
- Now?
618
01:07:10,800 --> 01:07:15,400
Sorry, I forgot a file I need
before Monday morning.
619
01:07:15,600 --> 01:07:20,400
I must read it before that.
I won't be long.
620
01:07:23,680 --> 01:07:26,440
- Where did she go?
- Work.
621
01:07:26,680 --> 01:07:31,280
She'II be right back. I hope.
622
01:07:37,680 --> 01:07:40,960
- Where are you driving?
- To your office.
623
01:07:41,200 --> 01:07:45,120
- Why there?
- You must get that file.
624
01:08:13,760 --> 01:08:15,400
Aleksi!
625
01:08:17,440 --> 01:08:19,440
Where are you going?
626
01:08:25,680 --> 01:08:28,000
Come back!
627
01:08:29,720 --> 01:08:31,720
Goddam brat!
628
01:08:38,920 --> 01:08:41,200
Someone could come!
629
01:08:41,720 --> 01:08:44,240
This is our new cider.
630
01:08:44,560 --> 01:08:50,360
For frustrated housewives who
go to their local for a quick fix.
631
01:08:50,640 --> 01:08:51,520
Come down!
632
01:08:51,760 --> 01:08:54,080
Before going home
to do the dishes and laundry.
633
01:08:54,320 --> 01:08:55,400
God I'm stupid!
634
01:08:55,640 --> 01:09:00,520
With a half-naked woman
like you in this ad...
635
01:09:00,800 --> 01:09:02,320
the sales would've taken off
with a bang.
636
01:09:02,600 --> 01:09:05,120
Get dressed!
637
01:09:05,840 --> 01:09:09,800
- I've had it, get out of here!
- Come here.
638
01:09:10,000 --> 01:09:17,440
'Across high waves and came to
the surface which was like a wall.'
639
01:09:17,680 --> 01:09:20,720
It was a fun game.
640
01:09:24,520 --> 01:09:28,040
- You're mad but I can explain.
- Not now!
641
01:09:28,280 --> 01:09:32,400
Jesus! Don't be so dramatic.
I got stuck at work.
642
01:09:33,760 --> 01:09:38,480
I'll put the kids to sleep.
Let's go to bed. Come!
643
01:09:49,800 --> 01:09:52,320
Wanna tell me what's going on?
644
01:09:52,600 --> 01:09:57,480
- And don't tell me it's work stress!
- What do you mean?
645
01:09:57,800 --> 01:10:00,120
I feel like I'm living with
two different women: My wife...
646
01:10:00,360 --> 01:10:04,360
and this hysterical woman
I don't even know.
647
01:10:07,120 --> 01:10:12,320
- What can I say to that?
- The truth. I'm sick of this.
648
01:10:12,680 --> 01:10:15,400
It's not Sanna, is it?
649
01:10:15,960 --> 01:10:19,680
Why can't you tell me?
650
01:10:20,440 --> 01:10:22,680
I'd like to tell you...
651
01:10:23,880 --> 01:10:26,640
- but I can't.
- Why not?
652
01:10:28,280 --> 01:10:31,400
- Should we call Sanna and ask her?
- No!
653
01:10:33,440 --> 01:10:38,440
I just want things to get back to
normal, you to get back to normal.
654
01:10:38,680 --> 01:10:41,520
I'll sort it out.
655
01:10:50,160 --> 01:10:52,680
Is that the truth, Jonna?
656
01:10:57,280 --> 01:11:01,640
Where is she? I should go over
the client brief with her.
657
01:11:01,840 --> 01:11:03,840
She's having lunch with Niklas.
She'II be back at two.
658
01:11:04,040 --> 01:11:09,160
I see. Tell Jonna she's out.
I'll handle the client alone.
659
01:11:09,360 --> 01:11:11,440
Hi, Helena. Is Jonna free?
660
01:11:13,040 --> 01:11:15,640
I thought she was with you.
661
01:11:16,280 --> 01:11:18,200
But I guess it was her sister.
662
01:11:18,360 --> 01:11:21,320
Or a client.
663
01:11:21,520 --> 01:11:23,760
Would you like to leave
a message?
664
01:11:25,760 --> 01:11:28,920
Tell her to pick up food for
tonight's party.
665
01:11:29,160 --> 01:11:31,760
I'll tell her.
666
01:12:23,560 --> 01:12:25,200
Jonna!
667
01:13:06,920 --> 01:13:08,680
What are you doing here?
668
01:13:19,000 --> 01:13:21,840
- I thought you'd had enough of me.
- I have.
669
01:13:23,840 --> 01:13:25,680
But there you are.
670
01:13:27,760 --> 01:13:32,840
I need you one more time,
that's all.
671
01:13:34,320 --> 01:13:36,080
One last time.
672
01:14:44,600 --> 01:14:46,120
What is it?
673
01:14:47,120 --> 01:14:49,800
I should be home cooking dinner.
674
01:14:50,560 --> 01:14:52,680
What a tragedy.
675
01:14:52,880 --> 01:14:55,640
Niklas's important clients
are coming to dinner.
676
01:14:55,920 --> 01:15:00,920
- How could I forget?
- He'II forgive you. All idiots do.
677
01:15:01,200 --> 01:15:03,280
Don't talk about my husband
like that.
678
01:15:03,480 --> 01:15:10,000
I didn't know it was such
a sensitive topic for you.
679
01:15:14,200 --> 01:15:18,400
Niklas is a real man, responsible.
What are you?
680
01:15:18,800 --> 01:15:21,480
A spoiled brat
whose only real merit is...
681
01:15:21,720 --> 01:15:25,360
that he happened to be born
to a filthy rich family.
682
01:15:35,760 --> 01:15:38,240
I thought you were different...
683
01:15:38,480 --> 01:15:40,920
but you�re just an ordinary
suburban housewife.
684
01:15:41,560 --> 01:15:44,840
You're sick, really sick.
685
01:15:45,040 --> 01:15:49,280
Who are you to say that?
Are we any different?
686
01:15:49,520 --> 01:15:52,520
Yes, I didn't lie to you.
687
01:15:54,000 --> 01:15:59,040
And I don't have two kids.
Or a husband.
688
01:16:01,320 --> 01:16:03,280
Pick it up!
689
01:16:04,440 --> 01:16:06,640
Sanna.
690
01:16:06,920 --> 01:16:09,000
Can you tell Niklas
I took you to the hospital?
691
01:16:09,200 --> 01:16:11,920
You should be taken
to the hospital.
692
01:16:12,160 --> 01:16:13,800
You must do this.
693
01:16:14,000 --> 01:16:18,240
- Didn't you say you'd fix this?
- I did!
694
01:16:31,120 --> 01:16:32,520
Are we too early?
695
01:16:32,720 --> 01:16:36,240
There's a change in plans,
we're going out to dinner.
696
01:16:36,520 --> 01:16:40,320
Come in, I'll change quickly.
697
01:16:41,240 --> 01:16:44,200
I won't ask you again.
698
01:16:44,600 --> 01:16:47,880
I wonder
what our parents did wrong?
699
01:17:02,320 --> 01:17:03,600
Hi.
700
01:17:03,880 --> 01:17:09,040
A table for five.
Are you sure?
701
01:17:09,640 --> 01:17:13,640
Honey, I'm sorry.
Sanna was in terrible pain.
702
01:17:13,920 --> 01:17:16,520
I'm here now.
I'll get dinner started right away.
703
01:17:16,760 --> 01:17:21,200
I'd like to reserve a table
for five. At nine pm.
704
01:17:21,920 --> 01:17:24,800
- Niklas!
- Great.
705
01:17:25,200 --> 01:17:29,800
Nine-thirty is fine.
Niklas Luoto.
706
01:17:30,120 --> 01:17:33,400
- I'll go with you.
- No, I said you can't make it.
707
01:17:33,640 --> 01:17:35,000
But they saw me.
708
01:17:35,240 --> 01:17:38,480
Tell them your poor
sick sister needs you.
709
01:17:38,760 --> 01:17:42,720
- You're not going to spoil this.
- Don't be stupid.
710
01:17:43,040 --> 01:17:45,760
Can you afford
to call me stupid?
711
01:18:58,560 --> 01:19:03,280
- You work too hard.
- I must.
712
01:19:09,600 --> 01:19:14,480
It's none of my business,
but what's wrong?
713
01:19:18,560 --> 01:19:22,800
I'm here if you need me.
714
01:19:24,320 --> 01:19:27,960
Or do you want me to leave?
715
01:19:32,440 --> 01:19:34,680
- I shouldn't have... I'm sorry.
- I'm not.
716
01:19:34,920 --> 01:19:38,280
- I can't.
- Niklas!
717
01:20:07,840 --> 01:20:10,440
- Where have you been?
- Ain't it awful?
718
01:20:10,760 --> 01:20:16,480
To wait and wonder where your
honey is. With whom? Doing what?
719
01:20:17,960 --> 01:20:23,240
- Come on, Jonna. No lies?
- What do you mean?
720
01:20:23,440 --> 01:20:27,120
It was a surprise that you
go boating behind my back.
721
01:20:32,200 --> 01:20:35,600
- I tried to stop.
- Great! That makes it all up.
722
01:20:35,840 --> 01:20:37,240
I'll give you a diploma...
723
01:20:37,480 --> 01:20:41,000
for trying to stop fucking
the millionaire kid.
724
01:20:41,240 --> 01:20:43,120
Wanna hang it on the wall?
725
01:20:43,680 --> 01:20:48,400
- It meant nothing!
- You must really hate me.
726
01:20:48,640 --> 01:20:50,320
I can't think of any other
explanation.
727
01:20:50,560 --> 01:20:53,800
- I love you!
- Don't lie to me!
728
01:20:54,920 --> 01:20:59,320
Know what I realized today?
I have no idea who you are.
729
01:20:59,560 --> 01:21:04,840
That's the point:
You have no idea who I am!
730
01:21:10,080 --> 01:21:14,400
Jonna, I'm in the hospital.
731
01:21:14,840 --> 01:21:17,280
Will you come here?
732
01:21:20,680 --> 01:21:22,360
Go on.
733
01:21:29,120 --> 01:21:31,560
I told Mikael.
734
01:21:36,720 --> 01:21:41,160
- What did you tell him?
- Everything.
735
01:21:42,800 --> 01:21:45,520
I didn't want to lie anymore.
736
01:21:48,240 --> 01:21:50,880
He still loves me.
737
01:22:10,760 --> 01:22:12,520
How's Sanna?
738
01:22:15,040 --> 01:22:19,200
She'II be fine
but she lost the baby.
739
01:22:21,040 --> 01:22:25,200
Too bad.
You'd better leave now.
740
01:22:28,120 --> 01:22:30,120
I know you feel betrayed but...
741
01:22:30,360 --> 01:22:34,880
Right, that happens
when someone betrays you.
742
01:22:36,560 --> 01:22:41,440
We have to talk about this.
For the children's sake.
743
01:22:41,680 --> 01:22:44,520
Nice that
you remembered them now.
744
01:22:45,760 --> 01:22:47,280
Just go.
745
01:22:55,480 --> 01:22:57,120
Go!
746
01:23:41,200 --> 01:23:45,120
This is Nora.
Leave a message.
747
01:23:45,360 --> 01:23:47,760
Jonna here.
748
01:23:50,200 --> 01:23:52,120
I'm at a hotel.
749
01:23:53,800 --> 01:23:55,760
Hotel Seurahuone...
750
01:24:32,440 --> 01:24:35,520
Where have you been?
The Expert deal is in trouble.
751
01:24:35,760 --> 01:24:37,840
The meeting's not until this
afternoon.
752
01:24:38,080 --> 01:24:40,040
It was this morning.
753
01:24:51,520 --> 01:24:53,960
- Jonna.
- I'm sorry, Herman.
754
01:24:54,200 --> 01:24:55,880
Mika will handle your accounts
from now on.
755
01:24:56,080 --> 01:24:56,760
Come on.
756
01:24:57,000 --> 01:25:01,280
He'II go to your meetings.
You can go home now.
757
01:25:01,520 --> 01:25:04,680
- You'II take a long vacation.
- You can't be serious!
758
01:25:04,880 --> 01:25:09,440
I'm sorry,
but I have no choice.
759
01:25:09,680 --> 01:25:12,080
I should fire you...
760
01:25:12,960 --> 01:25:18,320
but try to put your life
in order...
761
01:25:21,040 --> 01:25:23,080
and we'II see.
762
01:26:38,680 --> 01:26:40,880
May I join you?
763
01:26:46,080 --> 01:26:47,800
Sure.
764
01:26:48,360 --> 01:26:53,160
- Can I buy you a drink?
- Sure.
765
01:26:58,800 --> 01:27:00,880
You like it rough?
766
01:27:31,040 --> 01:27:33,320
- Stop!
- Do you like this?
767
01:27:35,040 --> 01:27:38,280
- Do you like this?
- Stop!
768
01:27:38,560 --> 01:27:41,840
No, you like this...
769
01:27:46,000 --> 01:27:47,640
Shit!
770
01:27:54,960 --> 01:27:56,840
Come back!
771
01:28:00,400 --> 01:28:04,640
- Having fun?
- You're crazy! Don't!
772
01:28:28,560 --> 01:28:33,000
Could you send an ambulance
to room 216, please? Thank you.
773
01:28:38,440 --> 01:28:40,320
Why?
774
01:28:45,840 --> 01:28:47,800
Why?
775
01:28:57,200 --> 01:29:02,440
This is all my fault.
It was just a matter of time.
776
01:29:02,680 --> 01:29:05,320
I couldn't tell you.
777
01:29:05,520 --> 01:29:09,280
It disgusted me,
but I still did it.
778
01:29:09,600 --> 01:29:12,160
Each time was the last one.
779
01:29:14,080 --> 01:29:16,480
How many men did you...?
780
01:29:17,840 --> 01:29:23,320
I know this can't be forgiven,
but I want you to know...
781
01:29:25,400 --> 01:29:28,400
that I still love you.
782
01:29:29,320 --> 01:29:31,920
I always have.
783
01:29:38,880 --> 01:29:42,520
What was it
you didn't get from me?
784
01:29:43,000 --> 01:29:45,280
Don't blame yourself.
785
01:29:49,360 --> 01:29:51,960
Nobody would've been
enough for me.
786
01:29:57,360 --> 01:30:01,640
It took me a long time to realize
what my problem was.
787
01:30:02,680 --> 01:30:06,480
First I thought it was normal.
788
01:30:09,920 --> 01:30:13,320
Yeah, I'm Teppo.
789
01:30:14,440 --> 01:30:20,200
I had intercourse
with many different partners.
790
01:30:21,040 --> 01:30:25,400
It destroyed three marriages.
791
01:30:26,040 --> 01:30:28,480
I'm in my fourth now.
792
01:30:29,760 --> 01:30:32,400
My wife sent me here.
793
01:30:36,840 --> 01:30:39,720
I'm Jonna, hi.
794
01:30:41,840 --> 01:30:48,840
And I'm... a sex addict.
795
01:30:51,920 --> 01:30:55,880
I'd rather just listen first.
796
01:32:06,960 --> 01:32:12,200
Do you wear women's underwear
every day or only to turn you on?
797
01:32:12,400 --> 01:32:16,360
Almost every day.
It's become a habit.
798
01:32:16,560 --> 01:32:20,840
That's why I want to be open
about it and stop the secrecy.
799
01:32:21,040 --> 01:32:24,000
You're married. What does
your wife think about this?
800
01:32:24,280 --> 01:32:29,840
First she thought I was
insane or gay, but not anymore.
801
01:32:30,120 --> 01:32:35,800
- Do you wear her underwear?
- Yeah, I like her best panties.
802
01:32:36,160 --> 01:32:41,200
We fight about it, of course,
but otherwise we're fine.
803
01:32:43,440 --> 01:32:48,480
I got these for Father's Day.
804
01:32:52,000 --> 01:32:55,840
Done by dCd (c) / Nov � 2005, edited by Supasoja / Sep, 2012
61381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.