All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S11E01.iNTERNAL.720p.WEB.H264-AMRAP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:05,050
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,879 --> 00:00:12,142
Deputy Crown Prince
Kamal of Saudi Arabia.
3
00:00:12,186 --> 00:00:14,057
An attempt was made on his life.
4
00:00:17,147 --> 00:00:18,627
I am in your debt, Agent Hanna.
5
00:00:18,670 --> 00:00:19,830
It's the USS Allegiance.
6
00:00:31,944 --> 00:00:33,096
Captain Harmon Rabb.
Welcome aboard, gentlemen.
7
00:00:33,120 --> 00:00:35,296
You've got a killer
on your ship.
8
00:00:35,339 --> 00:00:37,539
He's Gunner's Mate
Second Class Michael Skinner.
9
00:00:38,951 --> 00:00:40,170
Down on the floor!
10
00:00:40,214 --> 00:00:42,303
You look up, I shoot you!
You move,
11
00:00:42,346 --> 00:00:43,739
They have access
12
00:00:43,782 --> 00:00:45,151
to all of the ship's
communications,
13
00:00:45,175 --> 00:00:46,959
firefighting capabilities,
alarms.
14
00:00:47,003 --> 00:00:48,135
Now they have hostages.
15
00:00:48,178 --> 00:00:49,242
Alexandra Duvivier,
16
00:00:49,266 --> 00:00:50,572
journalist
for French television.
17
00:00:50,615 --> 00:00:52,530
She made contact with
a Chechen ISIS defector,
18
00:00:52,574 --> 00:00:54,228
Muhammad Pliyev.
19
00:00:54,271 --> 00:00:57,666
He told her that ISIS had more
than 13 ballistic missiles.
20
00:00:57,709 --> 00:01:00,495
The idea was to use them
in a false-flag operation.
21
00:01:04,151 --> 00:01:06,283
So Duvivier and Pliyev,
they've got proof
22
00:01:06,327 --> 00:01:07,826
that would get Saudi Arabia
and Israel to stand down?
23
00:01:07,850 --> 00:01:10,026
Photos, names, communications.
24
00:01:10,070 --> 00:01:11,984
So we've got to find
Duvivier and Pliyev.
25
00:01:12,028 --> 00:01:13,029
Before ISIS does.
26
00:01:16,902 --> 00:01:18,837
- They just launched.
- How many minutes to target?
27
00:01:18,861 --> 00:01:20,602
It's approximately
seven minutes.
28
00:01:20,645 --> 00:01:23,257
They're putting
explosives on the door.
29
00:01:23,300 --> 00:01:24,867
We're under attack,
need immediate QRF!
30
00:01:24,910 --> 00:01:27,652
- Wallace, get out of there!
- Go, go, go, go!
31
00:01:27,696 --> 00:01:29,045
It's gonna blow!
32
00:01:51,763 --> 00:01:52,763
Moving!
33
00:01:55,332 --> 00:01:57,247
Put that in the doorway.
34
00:01:57,291 --> 00:01:58,770
One, two, three.
35
00:02:01,164 --> 00:02:02,731
All right.
36
00:02:02,774 --> 00:02:04,752
The blast took out the computer
and the exterior surveillance.
37
00:02:04,776 --> 00:02:07,301
Rebooting now.
38
00:02:07,344 --> 00:02:08,582
That's not gonna stop
the next group of shooters.
39
00:02:08,606 --> 00:02:09,714
Stop them?
40
00:02:09,738 --> 00:02:11,150
We'll be lucky
it even slows them down.
41
00:02:11,174 --> 00:02:12,630
Are you gonna tell me
this thing can fly?
42
00:02:12,654 --> 00:02:14,351
Oh, God, please tell me
this thing can fly.
43
00:02:20,270 --> 00:02:22,403
Is the Missile Defense System
operational?
44
00:02:22,446 --> 00:02:24,970
It is online and tracking
the four missiles now.
45
00:02:25,014 --> 00:02:26,974
Skinner's got six
of our people held hostage
46
00:02:27,016 --> 00:02:28,322
in the Damage Control Center.
47
00:02:28,365 --> 00:02:29,714
We need to get them out.
48
00:02:29,758 --> 00:02:31,301
After Skinner entered
and locked down the room,
49
00:02:31,325 --> 00:02:33,196
I heard two shots fired inside.
50
00:02:34,937 --> 00:02:37,244
I want that son of a bitch.
51
00:02:37,287 --> 00:02:38,810
Sir, we have him.
52
00:02:38,854 --> 00:02:41,204
Skinner just opened a line
from the Damage Control Center.
53
00:02:41,248 --> 00:02:43,206
Put him on the speaker.
54
00:02:43,250 --> 00:02:45,904
This is Captain Douglas,
and I or...
55
00:02:50,257 --> 00:02:51,867
Neither you nor your government
56
00:02:51,910 --> 00:02:53,216
may order me to do anything.
57
00:02:53,260 --> 00:02:56,828
That gunshot
just killed an American.
58
00:02:56,872 --> 00:02:59,179
His body joins the other two
on the floor.
59
00:02:59,222 --> 00:03:01,006
What do you want?
60
00:03:03,270 --> 00:03:05,663
What do you want?
61
00:03:05,707 --> 00:03:07,970
Sir, the line went dead.
62
00:04:12,556 --> 00:04:13,949
Threat neutralized.
63
00:04:13,992 --> 00:04:15,405
Uh, correction.
You got one threat neutralized.
64
00:04:15,429 --> 00:04:17,126
We launched
a surveillance drone.
65
00:04:17,169 --> 00:04:19,302
We've got a
convoy of reinforcements
66
00:04:19,346 --> 00:04:20,390
headed our way.
67
00:04:20,434 --> 00:04:21,652
How many, how far?
68
00:04:21,696 --> 00:04:23,437
Looks like five jeeps
and a pickup truck.
69
00:04:23,480 --> 00:04:25,482
They're five miles out.
70
00:04:25,526 --> 00:04:27,397
Another RPG attack
from up on the ridgeline?
71
00:04:27,441 --> 00:04:29,810
Judging by their route, it looks
like they're gonna drop down
72
00:04:29,834 --> 00:04:31,986
into the valley and bring
the fight here to the trailer.
73
00:04:32,010 --> 00:04:33,360
How long do you think we have?
74
00:04:33,403 --> 00:04:34,839
Uh, given the terrain,
75
00:04:34,883 --> 00:04:37,146
eight, maybe ten minutes
until they're at our front door.
76
00:04:37,189 --> 00:04:38,669
You mean
our front metal cabinet?
77
00:04:38,713 --> 00:04:40,715
Geez.
78
00:04:42,282 --> 00:04:44,434
So how do we access that room?
Floor panels, air ducts?
79
00:04:44,458 --> 00:04:46,416
That won't work. Skinner chose wisely.
80
00:04:46,460 --> 00:04:49,332
The Damage Control Center
only has one way in and out,
81
00:04:49,376 --> 00:04:50,986
and that's through
a watertight door.
82
00:04:51,029 --> 00:04:52,920
Has he accessed the ship's
firefighting capabilities?
83
00:04:52,944 --> 00:04:55,469
No, not yet. You're thinking
he may foam the deck
84
00:04:55,512 --> 00:04:57,360
to prevent our jets
from taking off and landing?
85
00:04:57,384 --> 00:04:59,386
Well, does the door
have an electronic lock
86
00:04:59,429 --> 00:05:00,343
we could override?
87
00:05:00,387 --> 00:05:01,562
It's a manual lock.
88
00:05:01,605 --> 00:05:03,433
Possible explosives breach.
89
00:05:03,477 --> 00:05:05,348
If that door blows,
we stand a good chance
90
00:05:05,392 --> 00:05:07,785
of killing all the hostages
due to overpressure.
91
00:05:07,829 --> 00:05:10,353
Those aren't just any hostages.
92
00:05:10,397 --> 00:05:12,268
They're trained Navy sailors.
93
00:05:12,312 --> 00:05:13,574
They'll fight.
94
00:05:13,617 --> 00:05:15,203
No, if we try and drill
the locks or the hinges,
95
00:05:15,227 --> 00:05:16,707
he's gonna hear us coming
a mile away.
96
00:05:18,448 --> 00:05:20,320
Sir, Intel is reporting
that Missile Defense
97
00:05:20,363 --> 00:05:22,278
has brought down
two of the four missiles
98
00:05:22,322 --> 00:05:24,324
and that they are locked
onto the remaining two,
99
00:05:24,367 --> 00:05:25,910
which they estimate will be
brought down within the minute.
100
00:05:25,934 --> 00:05:28,371
The system worked as it should.
101
00:05:28,415 --> 00:05:30,417
That's great news,
Petty Officer Nakagawa.
102
00:05:30,460 --> 00:05:32,549
There's a secure
video communication
103
00:05:32,593 --> 00:05:34,986
coming in from
NCIS Operations Center.
104
00:05:35,030 --> 00:05:37,467
Put it up on the large monitor.
Agent Garcia.
105
00:05:37,511 --> 00:05:40,470
Gentlemen, Henrietta Lange has
asked me to inform you that she,
106
00:05:40,514 --> 00:05:43,255
Lieutenant Colonel MacKenzie
and Special Agent Fatima Namazi
107
00:05:43,299 --> 00:05:45,040
are en route
to Riyadh, Saudi Arabia.
108
00:05:45,083 --> 00:05:47,061
She is gathering information
and will brief you shortly.
109
00:05:47,085 --> 00:05:48,609
Any update on Kensi and Deeks?
110
00:05:48,652 --> 00:05:50,369
They're currently at the CIA
trailer with Agent Sabatino
111
00:05:50,393 --> 00:05:53,788
and Senior Chief Wallace
from the SEAL team, but...
112
00:05:53,831 --> 00:05:55,659
But what? What is it?
113
00:05:55,703 --> 00:05:58,314
They're currently under attack
114
00:05:58,358 --> 00:06:01,578
from an undetermined number
of ISIS ground forces.
115
00:06:16,637 --> 00:06:19,596
All right. Got the four go-bags
ready to roll.
116
00:06:19,640 --> 00:06:22,294
I got ISIS fighters half a mile
out and closing in fast.
117
00:06:23,513 --> 00:06:25,254
How you doing, Wallace? Almost there.
118
00:06:25,297 --> 00:06:26,579
This better work, Sabatino.
119
00:06:26,603 --> 00:06:28,276
What's that? What'd
you say to me, Spicoli?
120
00:06:28,300 --> 00:06:29,408
Ah, Spicoli. I get it.
It's hilarious.
121
00:06:29,432 --> 00:06:30,912
Because of my hair and I surf.
122
00:06:30,955 --> 00:06:32,933
You're really pushing your
comedic boundaries on that one.
123
00:06:32,957 --> 00:06:34,263
I hear a lot of words coming out
124
00:06:34,306 --> 00:06:35,762
of your mouth, Deeks,
but none of any value.
125
00:06:35,786 --> 00:06:37,788
When you come up with a plan
to get us not killed,
126
00:06:37,832 --> 00:06:39,050
let me know. I'm sorry.
127
00:06:39,094 --> 00:06:40,419
"Get us not killed"?
Is that even a sentence?
128
00:06:40,443 --> 00:06:42,160
I mean, I don't want to be
the grammar police here,
129
00:06:42,184 --> 00:06:43,751
but "Get us not killed"?
130
00:06:43,794 --> 00:06:45,990
Kensi, are you not hearing this?
D-Does this not bother you?
131
00:06:46,014 --> 00:06:48,190
Oh, I just learned to ignore it.
132
00:06:49,365 --> 00:06:51,193
Guys, we got company.
Five light vehicles,
133
00:06:51,236 --> 00:06:52,736
and they're stopping
about 50 yards out.
134
00:06:52,760 --> 00:06:54,433
All they got to do is put on
their big boy pants
135
00:06:54,457 --> 00:06:55,850
and bring the fight to us.
136
00:06:58,722 --> 00:07:02,073
Right here. This is it,
they should be right below here.
137
00:07:02,117 --> 00:07:04,249
Right here.Okay.
138
00:07:29,971 --> 00:07:32,210
I'm drilling a hole for that
fiber optic camera over there
139
00:07:32,234 --> 00:07:33,603
so I can see in there
and possibly end
140
00:07:33,627 --> 00:07:35,193
a hostage situation.
141
00:07:35,237 --> 00:07:36,910
You're making fun of me
because I'm concentrating?
142
00:07:36,934 --> 00:07:38,109
I didn't say a word.
143
00:07:38,153 --> 00:07:39,720
Good.
144
00:07:39,763 --> 00:07:41,722
Do you want some help? No.
145
00:07:41,765 --> 00:07:43,874
Do you want me to wipe
the sweat off your brow? I'm not sweating.
146
00:07:43,898 --> 00:07:45,484
Do you want me to get rid
of that moisture or whatever
147
00:07:45,508 --> 00:07:46,877
that is that's kind of
accumulating above your eyes?
148
00:07:46,901 --> 00:07:48,226
When this mission is
accomplished, fellas,
149
00:07:48,250 --> 00:07:49,512
feel free to drown this man.
150
00:07:54,343 --> 00:07:56,147
All right, boys, look alive.
I got a dozen of them
151
00:07:56,171 --> 00:07:57,322
coming in on foot
from the front.
152
00:07:57,346 --> 00:07:59,217
How's that toy coming?
153
00:07:59,261 --> 00:08:01,219
Oh! Man, don't point it at me.
154
00:08:01,263 --> 00:08:02,370
Toy's good to go.
How's the escape hatch?
155
00:08:02,394 --> 00:08:04,353
We are ready.
156
00:08:04,396 --> 00:08:06,224
When we rabbit,
we'll head straight southeast.
157
00:08:06,268 --> 00:08:08,009
We got cover in that area. You got it.
158
00:08:08,052 --> 00:08:09,247
All right, let's go.
Let's get out of here.
159
00:08:09,271 --> 00:08:10,335
They're coming up the driveway.
160
00:08:10,359 --> 00:08:11,752
All right.
161
00:08:11,795 --> 00:08:13,362
Let's get this party started.
162
00:08:40,824 --> 00:08:42,913
Let's go, let's go.
Yo, grab that.
163
00:09:16,599 --> 00:09:18,142
Eight more of them
coming with a head of steam.
164
00:09:18,166 --> 00:09:19,950
We're good to go.
165
00:09:32,136 --> 00:09:34,399
Skinner's got all the hostages
up against the door.
166
00:09:34,443 --> 00:09:36,271
Okay, Doc, you're up.
167
00:09:36,314 --> 00:09:39,491
But just to confirm,
70% nitrous, 30% oxygen, right?
168
00:09:39,535 --> 00:09:41,375
Yes, sir. That should do it.
Put them to sleep.
169
00:09:57,292 --> 00:09:59,033
That's all she's got.
Talon's out of ammo.
170
00:09:59,076 --> 00:10:00,687
We're good to go. Let's roll.
171
00:10:00,730 --> 00:10:02,427
Okay.
172
00:10:34,721 --> 00:10:36,263
When you said the trailers
were pre-wired,
173
00:10:36,287 --> 00:10:37,438
I figured a couple of charges,
174
00:10:37,462 --> 00:10:39,160
but damn, the CIA
don't play, huh?
175
00:10:39,203 --> 00:10:40,354
Yeah, we can't let the intel
176
00:10:40,378 --> 00:10:43,294
or equipment fall
into the wrong hands.
177
00:10:43,338 --> 00:10:45,949
I love it when a plan
comes together.
178
00:10:45,993 --> 00:10:49,039
Did you just quote The A-Team?
You quoted The A-Team.
179
00:10:49,083 --> 00:10:50,737
You boys got a problem
with that?
180
00:10:50,780 --> 00:10:53,870
Not at all. Strong choice.
181
00:10:53,914 --> 00:10:56,394
Shall we? We shall.
182
00:10:59,006 --> 00:11:00,747
All out cold.
183
00:11:02,487 --> 00:11:04,881
Send in the hull tech,
have that door removed.
184
00:11:04,925 --> 00:11:06,605
Secure Skinner and his men
for questioning.
185
00:11:11,235 --> 00:11:12,759
Copy that.
The door is being removed.
186
00:11:12,802 --> 00:11:15,413
As soon as Skinner and his men
are secured, I want the hostages
187
00:11:15,457 --> 00:11:17,938
immediately checked out by
the flight surgeon. Understood?
188
00:11:17,981 --> 00:11:20,070
Sir, I have a secure video
conference link coming in
189
00:11:20,114 --> 00:11:22,290
from a Henrietta Lange.
190
00:11:22,333 --> 00:11:23,639
Put her on the large monitor.
191
00:11:27,599 --> 00:11:30,733
Hetty, I see nothing changes.
192
00:11:30,777 --> 00:11:33,214
I live my life
in crowded, cramped quarters,
193
00:11:33,257 --> 00:11:34,824
and you fly private.
194
00:11:34,868 --> 00:11:36,478
How are you, Steven?
195
00:11:36,521 --> 00:11:39,002
I've seen better days.
196
00:11:39,046 --> 00:11:40,221
Well, haven't we all.
197
00:11:40,264 --> 00:11:41,831
Your men,
Agents Hanna and Callen,
198
00:11:41,875 --> 00:11:44,660
just secured the hostages
and Skinner.
199
00:11:44,704 --> 00:11:46,444
Hetty.
200
00:11:46,488 --> 00:11:48,446
What's the status
of Kensi and Deeks?
201
00:11:48,490 --> 00:11:50,274
They were with Sabatino
at the CIA trailer
202
00:11:50,318 --> 00:11:53,190
and came under attack from
ISIS fighters. They escaped.
203
00:11:53,234 --> 00:11:55,453
They're now searching
for the French journalist
204
00:11:55,497 --> 00:11:57,412
Alexandra Duvivier
205
00:11:57,455 --> 00:12:00,110
and the Chechen defector
Muhammad Pliyev in the desert.
206
00:12:00,154 --> 00:12:02,373
Do Israel, Saudi Arabia,
and Iran know
207
00:12:02,417 --> 00:12:04,787
that these missile attacks were
carried out under a false flag?
208
00:12:04,811 --> 00:12:06,595
They do not, sir.
209
00:12:06,638 --> 00:12:08,858
Well, if retaliatory strikes
are launched...
210
00:12:08,902 --> 00:12:10,947
We'd have an all out
Middle East war.
211
00:12:10,991 --> 00:12:13,384
The State Department is working
at the highest levels
212
00:12:13,428 --> 00:12:15,778
through ambassadors, diplomats,
and station chiefs
213
00:12:15,822 --> 00:12:17,475
to stop retaliatory strikes.
214
00:12:17,519 --> 00:12:19,216
But the only ones
with solid proof
215
00:12:19,260 --> 00:12:21,325
that these were false flag
attacks are Duvivier and Pliyev.
216
00:12:21,349 --> 00:12:22,872
That's correct.
217
00:12:22,916 --> 00:12:26,484
We've been given the unofficial
authority by State and JCS
218
00:12:26,528 --> 00:12:28,443
to ease this situation
through back channels.
219
00:12:28,486 --> 00:12:29,444
Good.
220
00:12:29,487 --> 00:12:31,098
Real diplomacy will take months.
221
00:12:31,141 --> 00:12:34,231
The entire Middle East
will be blown to pieces by then.
222
00:12:34,275 --> 00:12:37,800
Well, let's find out what
Skinner knows and do it quickly.
223
00:12:37,844 --> 00:12:41,108
Yes, ma'am.
224
00:12:53,598 --> 00:12:56,993
Last GPS position for Duvivier
and Pliyev is over this hill
225
00:12:57,037 --> 00:13:00,040
and a mile to the other side
of a small valley.
226
00:13:00,083 --> 00:13:02,042
Let me, uh, let me
figure out a route here.
227
00:13:02,085 --> 00:13:04,261
Listen, I think
we should keep moving.
228
00:13:04,305 --> 00:13:06,046
I don't want
to get caught out here.
229
00:13:06,089 --> 00:13:08,657
All right, well, this place
is crawling with ISIS fighters.
230
00:13:08,700 --> 00:13:10,267
It's not so much ISIS
I'm worried about.
231
00:13:10,311 --> 00:13:11,965
They got guns, I got guns.
232
00:13:12,008 --> 00:13:13,401
I'm more worried
about the wolves.
233
00:13:13,444 --> 00:13:14,944
I mean, the wolves out here
are no joke.
234
00:13:14,968 --> 00:13:16,230
Like, six and a half feet long,
235
00:13:16,273 --> 00:13:17,553
they run, like,
40 miles an hour.
236
00:13:17,579 --> 00:13:19,035
Sweetheart, you don't
have to worry, okay?
237
00:13:19,059 --> 00:13:21,037
I'm sure they're more afraid
of you than you are of them.
238
00:13:21,061 --> 00:13:23,169
I just don't want a pack
of wolves to drag me to a bush
239
00:13:23,193 --> 00:13:24,978
and murder me,
you know what I mean?
240
00:13:25,021 --> 00:13:27,110
Like, that's got to be
the top ten worst ways to die.
241
00:13:27,154 --> 00:13:28,590
Please stop with the wolves.
242
00:13:28,633 --> 00:13:29,959
You want to talk about jackals?
I'll talk about jackals.
243
00:13:29,983 --> 00:13:31,680
They hunt in packs, too.
What if the wolves
244
00:13:31,723 --> 00:13:33,136
and the jackals teamed up
like the Avengers
245
00:13:33,160 --> 00:13:35,138
and murdered us all?
Did you actually know this guy
246
00:13:35,162 --> 00:13:36,467
before you decided to marry him?
247
00:13:36,511 --> 00:13:37,991
Yeah, I made a
semi-informed decision.
248
00:13:39,079 --> 00:13:40,863
I got a route. Thank God.
What's that?
249
00:13:40,907 --> 00:13:42,580
Oh, my God, that looks like
a Persian leopard.
250
00:13:42,604 --> 00:13:44,780
Let's go. Guys, hold on,
I'm seeing some fur.
251
00:13:44,824 --> 00:13:45,931
We should probably
talk about this.
252
00:13:45,955 --> 00:13:47,391
You guys seen Persian leopards?
253
00:13:47,435 --> 00:13:49,021
They're like the modern-day
saber-toothed tiger.
254
00:13:49,045 --> 00:13:51,918
They got these big inci...
incisors that... Guys?
255
00:13:51,961 --> 00:13:53,484
Kensi?
256
00:13:53,528 --> 00:13:55,138
Sabatino?
257
00:13:55,182 --> 00:13:58,054
Wallace? Anyone?
258
00:13:58,098 --> 00:13:59,098
Guys?
259
00:14:04,017 --> 00:14:06,454
You know nothing.
260
00:14:06,497 --> 00:14:09,457
We know you're a Chechen spy
working within the U.S. Navy.
261
00:14:09,500 --> 00:14:10,675
You worked with the Russians
262
00:14:10,719 --> 00:14:11,999
and now you're
aligned with ISIS.
263
00:14:12,025 --> 00:14:13,678
There is no way you don't spend
264
00:14:13,722 --> 00:14:15,158
the rest of your life in a cell.
265
00:14:15,202 --> 00:14:17,465
Now, what type of cell that is,
that's really up to you.
266
00:14:19,119 --> 00:14:20,947
We spoke to your
comrade Davis...
267
00:14:20,990 --> 00:14:24,298
He's a coward.Mm. He told us...
268
00:14:24,341 --> 00:14:26,996
A coward who knows nothing
of our plan.
269
00:14:29,216 --> 00:14:31,174
You killed my men.
270
00:14:34,047 --> 00:14:35,875
It was an honor to do so.
271
00:14:38,529 --> 00:14:42,359
We're searching the ship
and conducting interrogations.
272
00:14:42,403 --> 00:14:45,058
We will find
who you're working with.
273
00:14:47,103 --> 00:14:49,497
My money says they turn on you.
274
00:14:50,977 --> 00:14:52,804
You'll never breathe
fresh air again.
275
00:15:04,599 --> 00:15:09,212
I will stop at nothing to ensure
276
00:15:09,256 --> 00:15:11,823
that the rest of your life
277
00:15:11,867 --> 00:15:14,435
is a living hell.
278
00:15:14,478 --> 00:15:17,612
The great jihad has commenced.
279
00:15:17,655 --> 00:15:22,008
I've trained my mind
and am prepared.
280
00:15:22,051 --> 00:15:23,792
Are you?
281
00:15:38,111 --> 00:15:41,070
We relax, you get in a workout.
282
00:15:42,767 --> 00:15:45,422
Ah. It's a great little
bodyweight circuit.
283
00:15:45,466 --> 00:15:46,728
I can show you two if...
284
00:15:46,771 --> 00:15:48,295
You know,
living the life I live,
285
00:15:48,338 --> 00:15:52,473
sweetheart,
that's all the cardio I need.
286
00:15:54,954 --> 00:15:57,913
Ugh, I wish I had
your discipline, Fatima.
287
00:15:57,957 --> 00:15:59,306
I need my gloves, my mouthpiece,
288
00:15:59,349 --> 00:16:01,090
trainer waiting on me
to get moving.
289
00:16:01,134 --> 00:16:02,700
So you box?
290
00:16:02,744 --> 00:16:06,226
Muay Thai. Oh, sick. Let's train someday?
291
00:16:06,269 --> 00:16:08,228
Done and done.Cool.
292
00:16:08,271 --> 00:16:11,057
You know, I think
I'll go ask our pilot
293
00:16:11,100 --> 00:16:14,103
if he needs any relief.
294
00:16:14,147 --> 00:16:17,193
You could ask Mac
what she knows about D.C.
295
00:16:20,892 --> 00:16:22,198
Wait, Washington?
296
00:16:22,242 --> 00:16:24,287
How did you...
297
00:16:28,552 --> 00:16:31,425
Sometimes I think she knows
more about me than I do.
298
00:16:31,468 --> 00:16:33,296
You get used to it.
299
00:16:33,340 --> 00:16:35,124
So she said you put in
for a position
300
00:16:35,168 --> 00:16:36,082
at the Washington Field Office.
301
00:16:36,125 --> 00:16:37,300
Yeah, I mean,
302
00:16:37,344 --> 00:16:38,736
it's a total long shot, but...
303
00:16:38,780 --> 00:16:40,671
The District is great,
especially for someone your age,
304
00:16:40,695 --> 00:16:41,870
the restaurants, the parks...
305
00:16:41,913 --> 00:16:43,654
Yeah? What about the guys?
306
00:16:45,961 --> 00:16:47,528
I'm not really the Bumble type.
307
00:16:48,964 --> 00:16:51,184
You're with someone, of course,
I-I just meant...
308
00:16:51,227 --> 00:16:52,881
No, I'm-I'm not. Not right now.
309
00:16:54,143 --> 00:16:57,233
What is it? It's just...
310
00:16:57,277 --> 00:17:00,106
Well, Hetty may have mentioned
that you were once engaged
311
00:17:00,149 --> 00:17:01,542
to Navy Captain Harmon Rabb
312
00:17:01,585 --> 00:17:05,285
who's on the USS Allegiance
with Callen and Sam,
313
00:17:05,328 --> 00:17:06,653
and I'm so sorry,
I-I shouldn't have...
314
00:17:06,677 --> 00:17:08,157
No, no, no, don't be sorry.
315
00:17:08,201 --> 00:17:11,769
We were engaged, but, um...
316
00:17:11,813 --> 00:17:14,294
life got complicated.
317
00:17:17,819 --> 00:17:19,908
How long has it been
since you've seen each other?
318
00:17:19,951 --> 00:17:23,085
Nine years.
319
00:17:23,129 --> 00:17:26,262
And you're probably gonna
see each other when we land?
320
00:17:26,306 --> 00:17:27,524
Yup.
321
00:17:27,568 --> 00:17:29,309
Wow.
322
00:17:29,352 --> 00:17:30,875
Yeah.
323
00:17:30,919 --> 00:17:32,312
Wow.
324
00:17:37,273 --> 00:17:39,971
We got six ISIS fighters
and one truck.
325
00:17:40,015 --> 00:17:42,452
Where they are
is the exact GPS coordinates
326
00:17:42,496 --> 00:17:44,715
of Duvivier and Pliyev's
last known location.
327
00:17:44,759 --> 00:17:46,563
Right to the left of the
fighters is a big, bush-looking
328
00:17:46,587 --> 00:17:48,043
tree thing, they could've
stashed them behind there.
329
00:17:48,067 --> 00:17:50,156
"Big, bush-looking tree thing"?
330
00:17:50,199 --> 00:17:52,071
Yeah. Oh, you know what?
The truck looks empty.
331
00:17:52,114 --> 00:17:53,265
I don't see anybody in there.
332
00:17:53,289 --> 00:17:54,397
Then the only thing left to do
333
00:17:54,421 --> 00:17:55,833
is to head down there
and have a look.
334
00:17:55,857 --> 00:17:58,033
Yeah. Let's flank 'em.
Opposite sides of the hill.
335
00:17:58,077 --> 00:18:00,949
Copy that. I'll take the frog man.
336
00:18:00,992 --> 00:18:03,995
Hey, Deeks. Wolves and jackals
and leopards, oh, my.
337
00:18:04,039 --> 00:18:06,389
That's not funny.
338
00:18:06,433 --> 00:18:09,262
That's not funny.
It's not funny.
339
00:18:09,305 --> 00:18:11,090
Skinner's a dead end.
He's a complete zealot.
340
00:18:11,133 --> 00:18:12,439
He will never talk.
341
00:18:12,482 --> 00:18:14,199
I need to know if there are
other sleeper agents
342
00:18:14,223 --> 00:18:16,791
aboard my ship.
Then that's what we'll find out.
343
00:18:16,834 --> 00:18:18,227
Sir.
344
00:18:18,271 --> 00:18:21,143
Skinner doesn't want
to help his cause,
345
00:18:21,187 --> 00:18:23,145
there's nothing
we can do about that,
346
00:18:23,189 --> 00:18:26,235
except make his incarceration
as solitary as possible.
347
00:18:26,279 --> 00:18:28,324
Aye, sir. We'll reconvene the SEAL team,
348
00:18:28,368 --> 00:18:30,413
see if we can smoke out
any other sleeper agents.
349
00:18:30,457 --> 00:18:32,415
I don't think you're
gonna be able to do that.
350
00:18:32,459 --> 00:18:33,851
Why's that?
351
00:18:33,895 --> 00:18:36,245
Ring 'em back up, will you?
352
00:18:36,289 --> 00:18:37,464
Aye, sir.
353
00:18:39,248 --> 00:18:41,207
Where's Hetty?
354
00:18:41,250 --> 00:18:43,383
She wanted to get in
some flying hours.
355
00:18:43,426 --> 00:18:47,126
Of course she did.
What's the update?
356
00:18:47,169 --> 00:18:50,955
The CIA has uncovered two people
that may be able to help us
357
00:18:50,999 --> 00:18:52,914
back channel our message
that this was
358
00:18:52,957 --> 00:18:54,394
a false flag attack.
359
00:18:54,437 --> 00:18:57,223
In Tehran, there is a woman
named Laleh Ayari,
360
00:18:57,266 --> 00:18:59,486
her father is an
influential mullah.
361
00:18:59,529 --> 00:19:00,965
The Agency believes that she
362
00:19:01,009 --> 00:19:03,359
would be receptive to getting
our message to her father.
363
00:19:03,403 --> 00:19:05,448
The second contact
is Eliana Sapir
364
00:19:05,492 --> 00:19:08,538
in Tel Aviv. She's a... Mossad.
365
00:19:08,582 --> 00:19:12,020
Yeah. They want you and Harm
to go to Tel Aviv to see her.
366
00:19:12,063 --> 00:19:13,345
Will that be a problem,
Agent Callen?
367
00:19:13,369 --> 00:19:14,370
No.
368
00:19:14,414 --> 00:19:15,893
And, Sam,
they want you and Fatima
369
00:19:15,937 --> 00:19:18,244
to go to Tehran and make contact
with Laleh Ayari.
370
00:19:18,287 --> 00:19:20,463
When we make contact, they
have to take our word for it
371
00:19:20,507 --> 00:19:22,552
that it was a false flag attack.
We have no proof.
372
00:19:24,511 --> 00:19:25,990
We're working on it.
373
00:19:26,034 --> 00:19:29,211
Kensi and Deeks have
to find the French journalist
374
00:19:29,255 --> 00:19:30,256
and the Chechen defector.
375
00:19:30,299 --> 00:19:32,171
We've set up flights
for all of you
376
00:19:32,214 --> 00:19:33,452
out of a private airstrip
in Riyadh.
377
00:19:33,476 --> 00:19:35,174
Where are you going, Mac?
378
00:19:35,217 --> 00:19:38,089
Uh, Hetty and I will be, uh,
379
00:19:38,133 --> 00:19:40,657
making inroads
with the Saudi leadership.
380
00:19:44,661 --> 00:19:47,055
Uh, we've secured a place
to meet in Riyadh.
381
00:19:47,098 --> 00:19:49,318
Then we will see you in Riyadh.
382
00:19:49,362 --> 00:19:50,928
Uh, and for the record,
383
00:19:50,972 --> 00:19:53,583
Hetty is better at flying planes
than she is at landing them.
384
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
Wait, what?
385
00:20:11,819 --> 00:20:13,864
In position.
386
00:20:15,518 --> 00:20:17,346
Here we go.
387
00:21:11,313 --> 00:21:14,534
Special Agents Callen and Hanna,
388
00:21:14,577 --> 00:21:17,406
meet Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie.
389
00:21:17,450 --> 00:21:18,973
Mac.
390
00:21:19,016 --> 00:21:21,192
How you doing? Good to meet you
in person, Mac.
391
00:21:21,236 --> 00:21:23,282
You, too.
392
00:21:40,908 --> 00:21:42,866
Harm.
393
00:21:42,910 --> 00:21:44,999
Hey, Mac.
394
00:21:45,042 --> 00:21:46,653
Hey.
395
00:21:46,696 --> 00:21:51,353
Uh... nice to... Come here.
396
00:22:14,071 --> 00:22:15,812
Truck's empty. I got nothing.
397
00:22:15,856 --> 00:22:17,442
Looks like somebody
had a campfire back there
398
00:22:17,466 --> 00:22:19,338
for a few days. I got
four sets of footprints.
399
00:22:19,381 --> 00:22:21,644
We know Duvivier and Pliyev
were here, we got to find out
400
00:22:21,688 --> 00:22:22,950
where the other two are.
401
00:22:22,993 --> 00:22:24,952
Maybe the journalist
hired locals to help her.
402
00:22:24,995 --> 00:22:27,017
None of the intel says she
knew anybody in the region.
403
00:22:27,041 --> 00:22:30,087
Well, somebody brought her
two ATVs. I got tire tracks.
404
00:22:30,131 --> 00:22:32,307
Yeah, but there's no sign
of struggle, no gunfire.
405
00:22:32,351 --> 00:22:35,354
Maybe Duvivier and Pliyev
saw ISIS coming and took off.
406
00:22:35,397 --> 00:22:36,679
Where'd they get the ATVs?
407
00:22:36,703 --> 00:22:38,400
And who are the other
two people with them?
408
00:22:38,444 --> 00:22:41,185
How do you boys feel about
taking a stroll with me?
409
00:22:41,229 --> 00:22:42,970
Only easy day was yesterday.
410
00:22:52,458 --> 00:22:55,025
Eliana's supposed to be
somewhere in the back.
411
00:22:55,069 --> 00:22:57,332
Really?
412
00:22:57,376 --> 00:22:59,116
What?
413
00:22:59,160 --> 00:23:02,163
Look, I just saw my ex-fiancée
414
00:23:02,206 --> 00:23:04,121
for the first time
in nine years...
415
00:23:04,165 --> 00:23:06,056
And I didn't ask you
one question about that. But I'm not you.
416
00:23:06,080 --> 00:23:08,430
What is it with you
and this woman Eliana?
417
00:23:08,474 --> 00:23:10,389
We worked together,
then we were together.
418
00:23:10,432 --> 00:23:12,782
Then we weren't.
419
00:23:12,826 --> 00:23:14,305
What about you and Mac?
420
00:23:14,349 --> 00:23:17,091
We worked together,
then we weretogether,
421
00:23:17,134 --> 00:23:19,093
then we were engaged,
and then we weren't.
422
00:23:19,136 --> 00:23:21,748
To be clear,
we were never engaged.
423
00:23:21,791 --> 00:23:24,881
I get it, guys like us,
we're not that easy to be with.
424
00:23:24,925 --> 00:23:26,187
Speak for yourself.
425
00:23:26,230 --> 00:23:28,537
You know who is completely
emotionally available
426
00:23:28,581 --> 00:23:29,538
at all times?
427
00:23:29,582 --> 00:23:31,192
This guy.
428
00:23:31,235 --> 00:23:33,803
G, I know that
429
00:23:33,847 --> 00:23:35,259
if you're standing
in a place like this,
430
00:23:35,283 --> 00:23:37,163
then whatever you're here for
must be important.
431
00:23:38,417 --> 00:23:40,767
Eliana.
432
00:23:40,810 --> 00:23:45,162
Eliana Sapir, this is Harm Rabb.
433
00:23:45,206 --> 00:23:46,163
Hello.
434
00:23:46,207 --> 00:23:47,208
Nice to meet you.
435
00:23:47,251 --> 00:23:49,384
How have you been, G?
436
00:23:49,428 --> 00:23:50,472
Are you seeing anyone?
437
00:23:51,778 --> 00:23:54,824
Uh, that's complicated.
438
00:23:54,868 --> 00:23:57,261
Lot of information
in that answer.
439
00:23:57,305 --> 00:23:59,220
He's emotionally available.
440
00:23:59,263 --> 00:24:01,657
He always has been.
441
00:24:02,745 --> 00:24:04,181
This is fun.
442
00:24:04,225 --> 00:24:05,463
You know,
I didn't have to travel
443
00:24:05,487 --> 00:24:07,271
halfway around the globe
to experience this,
444
00:24:07,315 --> 00:24:08,577
I could've just gone to work.
445
00:24:08,621 --> 00:24:10,013
I'm not seeing anyone, either.
446
00:24:10,057 --> 00:24:11,319
Thank you for asking.
447
00:24:11,362 --> 00:24:13,843
Oh, that's good to know.
448
00:24:13,887 --> 00:24:16,280
I assume you're here
about the missile launch.
449
00:24:16,324 --> 00:24:18,326
Yes, we are.
450
00:24:19,936 --> 00:24:21,938
Let's talk in private, then.
451
00:24:26,421 --> 00:24:28,728
I see two people.
452
00:24:28,771 --> 00:24:31,208
A man and woman in their 40s.
453
00:24:31,252 --> 00:24:32,601
No visible weapons.
454
00:24:32,645 --> 00:24:34,525
You're telling me
these two saved the journalist
455
00:24:34,560 --> 00:24:36,146
and the Chechen defector
from an ISIS team?
456
00:24:36,170 --> 00:24:38,128
They look like Patagonia models.
457
00:24:38,172 --> 00:24:39,652
Ambassadors.
458
00:24:39,695 --> 00:24:42,306
Patagonia doesn't use models,
they use ambassadors.
459
00:24:42,350 --> 00:24:44,308
Again, lot of words, no value.
460
00:24:44,352 --> 00:24:46,528
ATV tracks led us right to them.
461
00:24:46,572 --> 00:24:47,592
Definitely doing something
down there.
462
00:24:47,616 --> 00:24:48,878
What's that basket for?
463
00:24:48,922 --> 00:24:51,272
Plants? Vegetables?
464
00:24:51,315 --> 00:24:52,989
The region's got opium
and marijuana farms.
465
00:24:53,013 --> 00:24:55,276
Maybe they're not Patagonia
ambassadors after all.
466
00:24:55,319 --> 00:24:56,277
All right.
467
00:24:56,320 --> 00:24:58,497
Let's go have a chat with them.
468
00:25:06,940 --> 00:25:08,376
There she is.
469
00:25:08,419 --> 00:25:10,030
Laleh Ayari.
470
00:25:10,073 --> 00:25:12,336
Just on time to start her shift.
471
00:25:17,994 --> 00:25:19,430
There's no other customers
in there,
472
00:25:19,474 --> 00:25:21,408
so once the other salesperson
leaves, we'll head in.
473
00:25:21,432 --> 00:25:23,217
Sounds good.
474
00:25:26,829 --> 00:25:29,658
You like it here.
475
00:25:29,702 --> 00:25:32,226
Yeah, I mean...
Look, don't get me wrong.
476
00:25:32,269 --> 00:25:34,489
I'm ride or die Beverly Hills.
477
00:25:34,533 --> 00:25:37,797
I don't even like going
east of La Cienega, but...
478
00:25:37,840 --> 00:25:39,407
I do love it here.
479
00:25:39,450 --> 00:25:41,278
You're the majority.
480
00:25:41,322 --> 00:25:43,193
It's more than that.
I mean, these women,
481
00:25:43,237 --> 00:25:45,326
they're, they're all my age,
482
00:25:45,369 --> 00:25:47,284
and they're just
living their lives.
483
00:25:47,328 --> 00:25:49,262
You know, when they put
their hijab on in the morning,
484
00:25:49,286 --> 00:25:53,029
they don't have to...
I don't know.
485
00:25:53,073 --> 00:25:55,379
Worry that they're making
an overt political statement
486
00:25:55,423 --> 00:25:57,903
when all you're doing is going
to In-N-Out for a double-double?
487
00:25:58,774 --> 00:26:01,560
Yep. I couldn't have said it
better myself.
488
00:26:01,603 --> 00:26:03,605
And that's why you're
the man, Sam Hanna.
489
00:26:03,649 --> 00:26:05,346
I know. I hear that a lot.
490
00:26:08,218 --> 00:26:09,176
We're up.
491
00:26:09,219 --> 00:26:10,438
All right.
492
00:26:41,991 --> 00:26:44,385
Ah.
493
00:26:44,428 --> 00:26:46,387
Kamal.
494
00:26:46,430 --> 00:26:48,432
It is a pleasure
to see you, Hetty.
495
00:26:48,476 --> 00:26:50,434
Likewise, Your Royal Highness.
496
00:26:50,478 --> 00:26:52,088
This is my friend, Mac.
497
00:26:52,132 --> 00:26:54,656
Oh, hello, friend Mac. Pleasure.
498
00:26:54,700 --> 00:26:56,963
Your Highness.Please. Come and sit.
499
00:26:57,006 --> 00:26:59,008
Thank you.
500
00:27:03,752 --> 00:27:05,841
Has she told you
how her team and I have met?
501
00:27:05,885 --> 00:27:08,191
She is the grande dame
of secrets.
502
00:27:10,063 --> 00:27:12,587
Last year, when I was
in Los Angeles,
503
00:27:12,631 --> 00:27:14,197
an attempt on my life was made.
504
00:27:15,808 --> 00:27:18,158
Hetty's team saved me.
505
00:27:20,377 --> 00:27:21,727
I'm not surprised.
506
00:27:21,770 --> 00:27:23,139
Her team is the best
at what they do.
507
00:27:23,163 --> 00:27:25,731
Mm-hmm. How's Sam?
508
00:27:25,774 --> 00:27:27,733
Oh, Sam is good.
509
00:27:27,776 --> 00:27:30,344
He sends his regards to you.
510
00:27:30,387 --> 00:27:31,780
I will remain indebted to him
511
00:27:31,824 --> 00:27:33,652
and to you for all time.
512
00:27:33,695 --> 00:27:35,281
If there's anything
I can do to help you,
513
00:27:35,305 --> 00:27:37,046
you only need to ask.
514
00:27:42,356 --> 00:27:44,706
You are here with regards
to the missile launch.
515
00:27:44,750 --> 00:27:46,229
Yes.
516
00:27:46,273 --> 00:27:49,363
We need you to circulate
a message to your family.
517
00:27:49,406 --> 00:27:51,147
What message?
518
00:27:51,191 --> 00:27:53,323
The missile attacks were
conducted under a false flag.
519
00:27:53,367 --> 00:27:55,804
ISIS is trying
to draw the region
520
00:27:55,848 --> 00:27:57,197
into an all-out
multi-nation war.
521
00:27:57,240 --> 00:27:58,502
Do you have proof?
522
00:27:59,590 --> 00:28:02,289
We are working on
that as we speak.
523
00:28:02,332 --> 00:28:04,508
I'm going to need facts.
Documentation.
524
00:28:04,552 --> 00:28:06,225
I cannot just go to my family
and tell them this.
525
00:28:06,249 --> 00:28:08,687
I need to bring them hard proof.
526
00:28:13,126 --> 00:28:14,475
So much for opium.
527
00:28:14,518 --> 00:28:16,042
We've got enough truffles
for days.
528
00:28:16,085 --> 00:28:18,218
What does one use truffles
for exactly, anyway?
529
00:28:18,261 --> 00:28:20,350
You shave it onto pasta.
What are you, an animal?
530
00:28:20,394 --> 00:28:23,353
No, I'm much more a man
of the people than you are.
531
00:28:23,397 --> 00:28:24,417
Salt of the earth,
they might say.
532
00:28:24,441 --> 00:28:25,965
I don't spend my evenings
533
00:28:26,008 --> 00:28:30,056
shaving expensive and fine fungi
onto my mac and cheese.
534
00:28:30,099 --> 00:28:31,405
You are an animal.
535
00:28:31,448 --> 00:28:33,668
He may be one, but they're not
the kind of truffles
536
00:28:33,712 --> 00:28:34,756
that you're describing.
537
00:28:34,800 --> 00:28:36,192
These are actually
called chimay.
538
00:28:36,236 --> 00:28:37,628
They are a delicacy here,
539
00:28:37,672 --> 00:28:39,432
and families take a lot of pride
in how they prep them.
540
00:28:39,456 --> 00:28:41,371
My God, who is the animal now?
541
00:28:41,415 --> 00:28:44,070
Stick to the chicken fingers
and let the adults talk.
542
00:28:44,113 --> 00:28:45,811
What do you got?
543
00:28:45,854 --> 00:28:48,204
He's a store clerk
and she's an accountant.
544
00:28:48,248 --> 00:28:49,815
They come out camping,
hunt truffles
545
00:28:49,858 --> 00:28:51,773
for fun and extra income.
546
00:28:51,817 --> 00:28:53,557
They heard that ISIS
has been kidnapping
547
00:28:53,601 --> 00:28:54,950
truffle hunters for ransom.
548
00:28:54,994 --> 00:28:56,580
Gosh, we must've scared
the crap out of them.
549
00:28:56,604 --> 00:28:57,866
For sure.
550
00:28:57,910 --> 00:28:59,710
They were on their ATVs
when they came across.
551
00:28:59,738 --> 00:29:02,828
Duvivier and Pliyev, who were
dehydrated and starving.
552
00:29:02,871 --> 00:29:05,482
When they spotted the ISIS truck
moving across the desert,
553
00:29:05,526 --> 00:29:06,788
they decided to help them.
554
00:29:06,832 --> 00:29:08,374
Got them out on ATVs.
So where are they now?
555
00:29:08,398 --> 00:29:11,053
Gave them the ATVs
and some water.Damn.
556
00:29:11,097 --> 00:29:12,620
They could be
just about anywhere.
557
00:29:12,663 --> 00:29:14,944
They only had about five miles'
worth of gas in the tanks.
558
00:29:18,408 --> 00:29:19,845
Go for Kensi.
559
00:29:19,888 --> 00:29:22,369
Agent Blye, this is Lieutenant
Colonel Sarah MacKenzie.
560
00:29:22,412 --> 00:29:25,154
I'm with Hetty now,
and we need a sitrep.
561
00:29:25,198 --> 00:29:26,610
Uh, we are Duvivier
and Pliyev's trail.
562
00:29:26,634 --> 00:29:28,375
WE THINK THAT THEY... We need proof of
563
00:29:28,418 --> 00:29:30,638
the false flag missile launch,
and we need it now.
564
00:29:30,681 --> 00:29:32,877
Are the Saudis, Iranians and
Israelis ready to retaliate?
565
00:29:32,901 --> 00:29:34,163
Yes.
566
00:29:34,207 --> 00:29:35,251
Understood.
567
00:29:35,295 --> 00:29:36,644
Just a second.
568
00:29:39,299 --> 00:29:44,217
Ms. Blye, do whatever you need
569
00:29:44,260 --> 00:29:47,568
to do to stop this war.
570
00:29:47,611 --> 00:29:50,092
Copy that.
571
00:30:00,581 --> 00:30:02,235
I get that you believe
that this was
572
00:30:02,278 --> 00:30:03,429
a false flag attack conducted by.
573
00:30:03,453 --> 00:30:04,803
ISIS, but without proof,
574
00:30:04,846 --> 00:30:07,327
you will not be able to stop
Israel from retaliating.
575
00:30:07,370 --> 00:30:08,458
Proof is coming.
576
00:30:08,502 --> 00:30:10,721
You just have to trust me.
Trust you.
577
00:30:10,765 --> 00:30:12,593
Like I did in London?
578
00:30:12,636 --> 00:30:14,334
That is not the same thing.
579
00:30:14,377 --> 00:30:16,747
You told me in London
that I only needed to... Look, I don't know
580
00:30:16,771 --> 00:30:20,122
what Hugh Grant movie you two
role-played back in London,
581
00:30:20,166 --> 00:30:23,212
but when we do have the proof
sent to us, what's the plan?
582
00:30:23,256 --> 00:30:24,910
Israel is like anywhere else;
583
00:30:24,953 --> 00:30:27,651
The people at the highest levels
all have their own agendas.
584
00:30:27,695 --> 00:30:29,566
We need to get
this information to someone
585
00:30:29,610 --> 00:30:31,699
who does not want
Israel to retaliate.
586
00:30:32,918 --> 00:30:34,243
If we choose wrong,
the information could
587
00:30:34,267 --> 00:30:35,679
end up buried,
and we'd have stopped nothing.
588
00:30:35,703 --> 00:30:37,623
And you know where we can
find someone like this?
589
00:30:52,589 --> 00:30:55,331
Yes. I went to college
in America.
590
00:30:55,375 --> 00:30:57,290
We know.
I just didn't want to assume
591
00:30:57,333 --> 00:30:58,613
that you'd want
to speak English.
592
00:30:58,639 --> 00:31:00,249
You know?
593
00:31:00,293 --> 00:31:03,426
Laleh, I am Fatima Namazi.
This is Sam Hanna.
594
00:31:03,470 --> 00:31:05,254
We're from the United States.
595
00:31:05,298 --> 00:31:06,952
What's going on?
596
00:31:06,995 --> 00:31:08,494
You know of
the missile attacks, right?
597
00:31:08,518 --> 00:31:10,520
Of course. Well, we have
information
598
00:31:10,564 --> 00:31:12,653
regarding them that needs
to reach the highest levels
599
00:31:12,696 --> 00:31:14,655
of the Iranian government.
600
00:31:14,698 --> 00:31:17,136
This information will save
thousands of lives.
601
00:31:17,179 --> 00:31:20,400
Yes, I-I agree, that information
should get to the government,
602
00:31:20,443 --> 00:31:22,271
but how can I help?
603
00:31:22,315 --> 00:31:23,882
I know no one.
604
00:31:23,925 --> 00:31:26,841
Your father. He is a mullah
who frequently counsels two men
605
00:31:26,885 --> 00:31:28,712
with deep ties
to both the president
606
00:31:28,756 --> 00:31:30,236
and the supreme leader.
607
00:31:30,279 --> 00:31:33,282
You want me to get this
information to my father?
608
00:31:33,326 --> 00:31:35,197
Yes. Uh, my father and I
609
00:31:35,241 --> 00:31:37,460
haven't spoken in two years.
610
00:31:37,504 --> 00:31:40,768
He does not agree with
certain choices I've made.
611
00:31:40,811 --> 00:31:43,989
Oh, I understand that.
Completely.
612
00:31:46,730 --> 00:31:49,646
Where is the information
that I am to give to him?
613
00:31:49,690 --> 00:31:51,300
Do you have it with you?
614
00:32:00,353 --> 00:32:01,354
Hold up.
615
00:32:01,397 --> 00:32:04,052
I see something up ahead.
616
00:32:04,096 --> 00:32:06,272
A reflection.
617
00:32:06,315 --> 00:32:07,926
Yeah. That's an oasis.
618
00:32:07,969 --> 00:32:10,363
You're hallucinating
a large body of cool water.
619
00:32:10,406 --> 00:32:11,799
It's not an oasis.
620
00:32:11,842 --> 00:32:13,255
If it was an oasis,
you know what we could do?
621
00:32:13,279 --> 00:32:15,344
We could float around
on those large inflatable swans.
622
00:32:15,368 --> 00:32:17,674
- Like a Kardashian at Coachella.
- It's the ATVs.
623
00:32:17,718 --> 00:32:20,329
I don't see Duvivier or Pliyev.
Probably ran out of gas.
624
00:32:20,373 --> 00:32:21,959
Which means they're on foot.
We can catch them.
625
00:32:21,983 --> 00:32:23,115
Let's double-time.
626
00:32:23,158 --> 00:32:25,291
Why does everybody
suddenly have swans?
627
00:32:36,519 --> 00:32:39,044
Noam. Have you been avoiding me?
628
00:32:40,088 --> 00:32:41,872
Eliana.
629
00:32:41,916 --> 00:32:43,483
You need to leave now.
630
00:32:43,526 --> 00:32:45,485
That's not gonna happen
until we speak to Noam.
631
00:32:45,528 --> 00:32:47,269
That's not gonna happen.
632
00:32:47,313 --> 00:32:48,270
Don't come any closer.
633
00:32:48,314 --> 00:32:50,359
Why? What you gonna do?
634
00:33:20,433 --> 00:33:23,958
Obviously, whatever you need me
to do, Eliana, I will do.
635
00:33:24,002 --> 00:33:25,438
I am not built to sustain
636
00:33:25,481 --> 00:33:27,527
whatever it is
you just did to my men.
637
00:33:52,204 --> 00:33:53,640
You're okay.
638
00:33:53,683 --> 00:33:55,555
Who are you? We're Americans.
639
00:33:55,598 --> 00:33:58,079
We're here to take you
to safety. I want to go home.
640
00:33:58,123 --> 00:33:59,709
We're gonna get
you home, but we need
641
00:33:59,733 --> 00:34:02,083
those files that prove this
is a false-flag missile attack.
642
00:34:02,127 --> 00:34:03,867
Alexandra, you're okay.
643
00:34:03,911 --> 00:34:06,261
But we need those files. Sir.
644
00:34:06,305 --> 00:34:07,480
Yeah?
645
00:34:09,743 --> 00:34:12,180
I have all the information here.Yes.
646
00:34:13,225 --> 00:34:15,401
You did good work.
647
00:34:15,444 --> 00:34:18,012
Wallace,
get that sat comm link up.
648
00:34:18,056 --> 00:34:19,361
Aye. Wallace.
649
00:34:22,147 --> 00:34:23,800
Come on, baby.
650
00:34:23,844 --> 00:34:25,541
Okay. You're good.
651
00:34:29,197 --> 00:34:30,546
It's all here. Call her.
652
00:34:35,421 --> 00:34:37,858
Hetty, we got it.
653
00:34:37,901 --> 00:34:38,965
We got it. The information
is being safely routed
654
00:34:38,989 --> 00:34:40,121
to all your phones.
655
00:34:40,165 --> 00:34:43,124
We got it. Copy that.
656
00:34:48,390 --> 00:34:50,784
We got it.
657
00:34:57,660 --> 00:35:00,402
We got it. Let's go.
658
00:35:52,628 --> 00:35:54,587
Let's get out of here.
659
00:35:54,630 --> 00:35:56,632
All right.
660
00:36:01,985 --> 00:36:03,552
Shukran.
661
00:36:03,596 --> 00:36:05,617
You know, I got to be honest,
even though I wasn't killed
662
00:36:05,641 --> 00:36:07,034
by a wolf or eaten by a leopard,
663
00:36:07,077 --> 00:36:09,471
I am never going to
the desert again.
664
00:36:09,515 --> 00:36:11,343
Good. Hey, Mac,
665
00:36:11,386 --> 00:36:13,234
I have a hookup at Coachella.
Would you like to join me?
666
00:36:13,258 --> 00:36:14,539
Oh, that was hurtful
667
00:36:14,563 --> 00:36:16,609
and unnecessary
and now I kind of want to go.
668
00:36:16,652 --> 00:36:17,827
Yo, you could've burned
669
00:36:17,871 --> 00:36:19,196
your desert clothes
like the rest of us.
670
00:36:19,220 --> 00:36:21,091
No way.
671
00:36:21,135 --> 00:36:22,808
Digging this jacket.
It is coming home with me.
672
00:36:22,832 --> 00:36:24,704
Baggy's in style. There they are.
673
00:36:24,747 --> 00:36:26,923
A lot of folks in the lobby
aren't too happy
674
00:36:26,967 --> 00:36:28,360
this restaurant
is closed tonight.
675
00:36:28,403 --> 00:36:30,251
Mm, Hetty knows a lot of
people. What can I say?
676
00:36:30,275 --> 00:36:31,711
Hetty's a rock star.
677
00:36:31,754 --> 00:36:34,017
Heard from Eric and Nell?
How's her mom doing?
678
00:36:35,541 --> 00:36:38,065
Uh, her condition has not
changed, as of yet.
679
00:36:38,108 --> 00:36:39,240
Mm.
680
00:36:39,284 --> 00:36:41,851
Mm, now this looks good.
681
00:36:41,895 --> 00:36:43,288
Mm. Hear from Eliana?
682
00:36:43,331 --> 00:36:44,898
Oh, please don't start with me.
683
00:36:44,941 --> 00:36:46,813
Yes, sir.
684
00:36:46,856 --> 00:36:49,163
Well, that was Captain Douglas
on the Allegiance.
685
00:36:49,207 --> 00:36:50,512
The Navy SEALs have not found
686
00:36:50,556 --> 00:36:52,340
any other sleeper cells
on board.
687
00:36:52,384 --> 00:36:54,255
Doesn't mean
there aren't any there.
688
00:36:54,299 --> 00:36:56,257
Or in other military branches.
689
00:36:56,301 --> 00:36:58,303
That is a problem
for another day.
690
00:36:58,346 --> 00:37:00,783
Oh, Harm. Hetty wanted to
see you in the kitchen.
691
00:37:00,827 --> 00:37:03,133
She's in there with the chef.
692
00:37:03,177 --> 00:37:06,267
A woman
of a thousand talents, huh?
693
00:37:06,311 --> 00:37:07,268
Are we allowed to begin?
694
00:37:07,312 --> 00:37:08,791
Mm. Yeah.
695
00:37:08,835 --> 00:37:10,053
This is our married lives.
696
00:37:10,097 --> 00:37:11,292
I'm sleeping, you're eating. Huh?
697
00:37:11,316 --> 00:37:14,362
And she says,
"That's not green."
698
00:37:16,364 --> 00:37:18,366
We'll see!
699
00:37:25,286 --> 00:37:27,245
Thank you.
700
00:37:28,855 --> 00:37:31,249
Hey. What are those?
701
00:37:31,292 --> 00:37:35,035
Uh, they call them
their signature mojitos.
702
00:37:35,078 --> 00:37:37,211
Mojitos in a dry country.
703
00:37:37,255 --> 00:37:38,430
Yep. I wonder what's in them.
704
00:37:38,473 --> 00:37:40,954
Mm... Mm.
705
00:37:40,997 --> 00:37:44,349
Sugar. Mm-hmm.
Lots and lots of sugar. Yeah?
706
00:37:44,392 --> 00:37:46,612
Yeah.
707
00:37:46,655 --> 00:37:49,615
It's been nine years, Harm.
708
00:37:50,659 --> 00:37:52,444
I know.
709
00:37:54,359 --> 00:37:55,577
Why?
710
00:37:55,621 --> 00:37:57,840
I...
711
00:37:57,884 --> 00:37:59,581
I mean, I thought,
you were happy in D.C.
712
00:37:59,625 --> 00:38:02,192
I was deployed.
713
00:38:02,236 --> 00:38:04,325
No, that's not why.
714
00:38:04,369 --> 00:38:06,240
Then why?
715
00:38:06,284 --> 00:38:09,417
We're scared.
716
00:38:09,461 --> 00:38:11,941
Mac, I-I... look, I don't...
I-It's the only reason
717
00:38:11,985 --> 00:38:13,508
that makes sense.
718
00:38:13,552 --> 00:38:15,336
We never gave it
a shot, a real try.
719
00:38:15,380 --> 00:38:19,122
We never put our all into it
because we were scared to.
720
00:38:19,166 --> 00:38:22,256
Mac, you know... Don't worry.
721
00:38:22,300 --> 00:38:24,713
I'm not standing here in front
of you asking you to be with me.
722
00:38:24,737 --> 00:38:27,217
I just want us to acknowledge
723
00:38:27,261 --> 00:38:28,784
why we're here tonight
as colleagues
724
00:38:28,828 --> 00:38:31,309
and not husband and wife.
725
00:38:43,408 --> 00:38:46,019
I didn't know that, uh,
you and Hetty know each other.
726
00:38:47,325 --> 00:38:49,370
We didn't,
until about five minutes ago.
727
00:38:49,414 --> 00:38:52,330
She, uh, she's something else.
728
00:38:52,373 --> 00:38:54,114
Yeah, she is.
729
00:38:54,157 --> 00:38:56,682
Yeah. She suggested I, uh,
730
00:38:56,725 --> 00:39:00,468
I put in for a leadership role
at, uh, an NCIS division.
731
00:39:00,512 --> 00:39:03,689
San Diego or the Contingency
Response Team.
732
00:39:03,732 --> 00:39:05,865
Wow. Prime assignments,
733
00:39:05,908 --> 00:39:08,476
but how would that even fit in
with your Naval commission?
734
00:39:08,520 --> 00:39:10,348
Oh, it wouldn't.
735
00:39:11,958 --> 00:39:14,743
It'd be good for you.
Plant some roots.
736
00:39:14,787 --> 00:39:17,355
It's hard to do that
on a carrier.
737
00:39:17,398 --> 00:39:18,747
Yeah, but I love the carrier.
738
00:39:18,791 --> 00:39:21,620
Yeah, it's always moving.
739
00:39:24,666 --> 00:39:26,320
Mac, what are we doing?
740
00:39:27,365 --> 00:39:30,411
I don't know, but, um...
741
00:39:33,327 --> 00:39:35,677
But what?
742
00:39:37,375 --> 00:39:40,378
We're way past
letting fate decide.
743
00:39:51,519 --> 00:39:53,478
So he says, "That's not my ear."
744
00:39:53,521 --> 00:39:54,933
So what is the end of the story?
745
00:39:54,957 --> 00:39:57,177
That's it! That's it!
746
00:39:58,483 --> 00:40:01,442
No signature mocktail for
you, Hetty?
747
00:40:01,486 --> 00:40:03,444
Oh, that'd be like cheating
748
00:40:03,488 --> 00:40:06,926
on my Nikka Single Malt
with a cheap whore.
749
00:40:08,580 --> 00:40:11,104
Well, it's good
to all be together.
750
00:40:11,147 --> 00:40:13,672
Yes, it is. I-I missed this.
751
00:40:13,715 --> 00:40:15,717
I missed seeing
752
00:40:15,761 --> 00:40:19,417
the wonderful family
that you've all become.
753
00:40:19,460 --> 00:40:20,548
Hmm.
754
00:40:21,593 --> 00:40:23,203
All because of you.
755
00:40:23,246 --> 00:40:24,639
Flight's in 90 minutes.
756
00:40:24,683 --> 00:40:27,163
Think we should
put an end to their party?
757
00:40:27,207 --> 00:40:29,949
That reminds me of something.
758
00:40:29,992 --> 00:40:33,169
We're all flying home tonight,
759
00:40:33,213 --> 00:40:35,737
but the two of you are staying.
760
00:40:35,781 --> 00:40:37,565
What's that?
761
00:40:37,609 --> 00:40:39,915
The two of you are staying.
762
00:40:42,657 --> 00:40:44,442
An assignment?
763
00:40:45,486 --> 00:40:49,185
Well, uh, the word "assignment"
764
00:40:49,229 --> 00:40:51,797
makes it sound so official.
765
00:40:57,542 --> 00:41:00,458
Captioning sponsored by CBS.
766
00:41:00,501 --> 00:41:03,461
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56495