All language subtitles for Midsomer.Murders.S14E08.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,343 --> 00:00:03,303 (BIRD CALLS) 2 00:00:11,339 --> 00:00:14,195 There we go. You're a beauty, aren't you? 3 00:00:14,604 --> 00:00:16,594 (CHUCKLES) 4 00:00:20,380 --> 00:00:22,459 (TOILET FLUSHES) 5 00:00:22,460 --> 00:00:24,380 (BEEPING) 6 00:00:43,140 --> 00:00:45,100 (STATIC) 7 00:00:49,044 --> 00:00:51,484 Nothing exciting today. Just the green fitch. 8 00:00:53,400 --> 00:00:55,320 Patrick, I'm pregnant. 9 00:00:57,806 --> 00:01:00,605 What? Well, that's impossible. You can't be! 10 00:01:01,060 --> 00:01:02,900 Oh, yes, yes! The test was positive! 11 00:01:04,499 --> 00:01:06,339 Whose? What do you mean? 12 00:01:07,403 --> 00:01:09,962 Whose is it? Patrick!? You're hurting me! 13 00:01:10,081 --> 00:01:13,200 I'll kill you! You hear me?! I'll kill you! 14 00:01:13,287 --> 00:01:15,207 What's the matter? Oh! 15 00:01:17,297 --> 00:01:19,407 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 16 00:01:29,580 --> 00:01:31,500 (SINGS TO HIMSELF) 17 00:02:14,211 --> 00:02:17,250 See you again tomorrow then. There's another load of logs to come up. 18 00:02:17,282 --> 00:02:18,961 Tomorrow? I'm not sure... 19 00:02:18,963 --> 00:02:22,843 Well, just give me a bell. I mean, I can come up anytime you're available. 20 00:02:30,380 --> 00:02:33,180 Better be off. Call me, yeah? 21 00:02:34,020 --> 00:02:35,940 Yes. 22 00:02:44,860 --> 00:02:47,300 (ENGINE STARTS) 23 00:02:51,900 --> 00:02:55,539 What's Foxely doing here? I ordered wood from Napier's farm. 24 00:02:55,540 --> 00:02:57,660 Didn't I tell you...? I'm late for my class. 25 00:02:57,661 --> 00:03:00,137 Is he the one? Was it Foxely? 26 00:03:00,740 --> 00:03:02,780 (SPEAKS RUSSIAN) 27 00:03:08,647 --> 00:03:10,846 All right. 28 00:03:10,870 --> 00:03:15,551 So... I thought we'd go round Swansdown Lake... 29 00:03:15,740 --> 00:03:19,379 Er... over to Midsomer Parva. Pub there? 30 00:03:19,380 --> 00:03:21,499 Er, through the woods, and then back 31 00:03:21,500 --> 00:03:25,140 How far is that? Oh, it's about er... eight miles. 32 00:03:25,605 --> 00:03:29,887 You said a gentle stroll, not a route march. You'll enjoy it. 33 00:03:30,020 --> 00:03:32,899 Remember that walk we did above Down Way, in Brighton? 34 00:03:32,900 --> 00:03:35,058 Remember it? I've still got the blisters. 35 00:03:35,059 --> 00:03:36,980 One of the reasons we came to Midsomer 36 00:03:36,981 --> 00:03:39,939 was to enjoy the peace and tranquillity of the countryside. 37 00:03:39,940 --> 00:03:41,941 True. 38 00:03:43,260 --> 00:03:45,099 Ta-dah! 39 00:03:45,100 --> 00:03:48,899 What are those? They're gaiters. Causton Camping shop. 40 00:03:48,900 --> 00:03:51,140 Stops the rain getting in your boots. 41 00:03:51,141 --> 00:03:53,539 Are we expecting rain? (SCOFFS) 42 00:03:53,540 --> 00:03:56,660 We are going to go for a good walk, aren't we, Sykes? Come on. 43 00:03:57,300 --> 00:03:59,899 And I will be in charge of the map-reading. 44 00:03:59,900 --> 00:04:04,420 (SIGHS) We know what's guaranteed to spoil a good walk, don't we, Sykes? 45 00:04:05,851 --> 00:04:08,771 Come on, come on. (LOW WHINING) 46 00:04:26,651 --> 00:04:28,610 Those logs you delivered... 47 00:04:28,940 --> 00:04:31,380 I phoned Napier and told him to take them off my land 48 00:04:31,381 --> 00:04:35,259 What's this? My wife ordered that wood in error. 49 00:04:35,260 --> 00:04:37,859 I'm not paying. Is that clear? I want it off my land. 50 00:04:37,860 --> 00:04:42,019 Well, I might be wrong but in my world a contract is a contract. 51 00:04:42,020 --> 00:04:46,459 Well, the order is cancelled. Right. I'll fetch them back up again then. 52 00:04:46,460 --> 00:04:49,980 But in the meantime we've gotta get these drainage pipes laid. 53 00:04:52,352 --> 00:04:55,191 You're not going ahead with that? Oh, yeah. 54 00:04:55,755 --> 00:04:58,176 Drain the Mead and you'll drain my wetlands. 55 00:04:58,778 --> 00:05:01,777 They are habitat to several birds with protected status. 56 00:05:01,855 --> 00:05:04,854 It's my living that needs protecting, not them birds. 57 00:05:05,020 --> 00:05:07,539 I'll sue you if I have to! Do what you like. 58 00:05:07,540 --> 00:05:09,580 You ain't the only cock can crow. 59 00:05:11,500 --> 00:05:13,580 Damn birds! 60 00:05:15,100 --> 00:05:17,220 Chicken plucking so and so! 61 00:05:18,328 --> 00:05:21,368 He's not a happy bunny. Got problems indoors with the wife. 62 00:05:22,500 --> 00:05:24,779 Ain't getting his rations. 63 00:05:24,780 --> 00:05:28,780 Whatever... he better turn the volume down. 64 00:05:30,100 --> 00:05:33,020 It's the duck who quacks the loudest gets shot. 65 00:05:34,865 --> 00:05:38,480 # Piano ... And one, and two, and three, and four. 66 00:05:38,500 --> 00:05:39,980 Good. 67 00:05:40,820 --> 00:05:42,219 Look to the right, Fion. 68 00:05:42,220 --> 00:05:44,180 (MUSIC CONTINUES) 69 00:05:50,700 --> 00:05:52,980 Good. Neat feet, neat feet. 70 00:05:53,835 --> 00:05:56,315 Hands up, Gloria. Up, up, up. Good. 71 00:05:57,660 --> 00:05:59,539 Good. 72 00:05:59,540 --> 00:06:01,539 And... finish. 73 00:06:01,540 --> 00:06:04,339 Very well done. OK. Ton leve's from the corner. 74 00:06:04,340 --> 00:06:06,180 Good, good. Back, back, back, back. 75 00:06:06,181 --> 00:06:08,859 (BIRD CALL RINGTONE) 76 00:06:08,860 --> 00:06:13,219 Eyes up, eyes up. Ton leve, ton leve, ton leve and ton leve! 77 00:06:13,220 --> 00:06:14,340 Good, girls. 78 00:06:15,225 --> 00:06:18,944 And ton leve. Up, up. 79 00:06:18,999 --> 00:06:21,438 Good, Aimee. Good, good, good. Bravo! 80 00:06:21,448 --> 00:06:23,288 OK, all of you, reverence, all of you. 81 00:06:24,091 --> 00:06:27,131 Everyone together. Thank you, maestro. 82 00:06:28,660 --> 00:06:34,180 Right, plie, and to the left, plie. 83 00:06:34,399 --> 00:06:37,239 Finish. Proud finish. 84 00:06:37,860 --> 00:06:39,980 Good, girls. Thank you very much. 85 00:06:41,867 --> 00:06:44,146 Remember, it's Finale Concert and Awards. 86 00:06:44,397 --> 00:06:47,157 Remind mums and dads to book tickets if they have not done so. 87 00:06:47,756 --> 00:06:49,183 Tim. 88 00:06:50,843 --> 00:06:53,707 You must encourage her. She is mad for the dance. 89 00:06:54,325 --> 00:06:57,924 She's not made for it though, is she? Her feet aren't exactly feathers. 90 00:06:57,956 --> 00:06:59,916 She has her dreams. 91 00:07:00,940 --> 00:07:02,860 We all have our dreams. 92 00:07:03,432 --> 00:07:05,752 Ha. Yes. Ha. 93 00:07:06,826 --> 00:07:10,754 Look, is there any chance you could have Aimee at yours this morning, 94 00:07:10,780 --> 00:07:12,779 or drop her off at my mother's? 95 00:07:12,780 --> 00:07:15,339 Yes, of course. She will be fine with me. Thank you. 96 00:07:15,340 --> 00:07:17,700 That's great, that's great. I'll call. OK. OK. 97 00:07:17,701 --> 00:07:20,260 Can I give you a lift? No, thank you. I have car. 98 00:07:21,854 --> 00:07:25,693 Ralph Ford's spotted a blue crested hoopoe, up by Swansdown Lake. 99 00:07:25,912 --> 00:07:28,031 A hoopoe? In Midsomer? 100 00:07:28,260 --> 00:07:31,619 Yeah, that's what he says. Probably flopped in on its way to Africa. 101 00:07:31,620 --> 00:07:34,819 Be a British first... if Ralph's spotted it right. 102 00:07:34,820 --> 00:07:38,300 The others have headed up in case the place is overrun with townie twitchers. 103 00:07:38,301 --> 00:07:40,699 Right. I'm with you. Let's go. 104 00:07:40,700 --> 00:07:42,820 Bye, sweetie. Bye, Dad! 105 00:07:42,821 --> 00:07:44,820 Er, Wednesday then. OK. 106 00:07:53,660 --> 00:07:55,500 Come on. That's it. Oh, sorry. 107 00:07:55,501 --> 00:07:58,059 Come on, Bob. I'm going as fast as I can. 108 00:07:58,060 --> 00:08:00,480 (EXCITED CHATTER) That's it. 109 00:08:01,559 --> 00:08:03,238 Blimey. 110 00:08:03,279 --> 00:08:05,199 Come on. 111 00:08:07,100 --> 00:08:11,059 Well, the track is heading this way. So if I just turn the map... 112 00:08:11,060 --> 00:08:12,659 John, are we lost? 113 00:08:12,660 --> 00:08:14,980 No no, no. I'm just checking. 114 00:08:19,140 --> 00:08:21,420 (WHISPERS) Excuse me, excuse me. 115 00:08:24,220 --> 00:08:27,419 Not spotted the hoopoe, have you? Hm? 116 00:08:27,420 --> 00:08:30,659 The blue-crested hoopoe! Extremely rare visitor to Britain. 117 00:08:30,660 --> 00:08:33,499 Been tweets about it on Twitter all morning. I'm sorry, I... 118 00:08:33,500 --> 00:08:35,340 Ssh. Quiet! 119 00:08:36,180 --> 00:08:38,059 Listen. 120 00:08:38,060 --> 00:08:39,140 (BIRD CALLS) 121 00:08:40,820 --> 00:08:42,940 Yeah, that sounded like its call. 122 00:08:44,489 --> 00:08:46,949 A sort of oooh-poo-poo-pooh! 123 00:08:47,900 --> 00:08:49,820 Ooh-poo-poo-pooh! 124 00:08:52,700 --> 00:08:55,700 Whatever it was, it came from that way! 125 00:08:56,387 --> 00:08:59,026 Come on. Before this lot spook the damn thing. (DOG BARKS) 126 00:08:59,340 --> 00:09:01,739 Sssh! Keep that dog quiet! 127 00:09:01,740 --> 00:09:03,860 I beg your pardon? 128 00:09:05,113 --> 00:09:07,433 Ooh. Quickly. Come on. 129 00:09:07,460 --> 00:09:09,459 (BARKS) 130 00:09:09,460 --> 00:09:11,580 Follow them, follow them. Right. 131 00:09:16,700 --> 00:09:18,740 (WHEEZING) 132 00:09:20,580 --> 00:09:22,700 Excuse I. 133 00:09:24,140 --> 00:09:27,739 Well... so much for the peace and tranquility of the countryside. 134 00:09:27,740 --> 00:09:30,419 Where to next? On to Swansdown Lake. 135 00:09:30,420 --> 00:09:33,499 Which is North of here... wherever "here" is. 136 00:09:33,500 --> 00:09:35,858 Darling, give me the map. No, no. Look it's fine. 137 00:09:35,859 --> 00:09:37,100 Give me the map and... It's, it's... 138 00:09:38,300 --> 00:09:40,220 It's this way, it is. It's this way. 139 00:09:40,870 --> 00:09:43,894 No. Sorry, no. This way. It's definitely this way. 140 00:09:44,020 --> 00:09:46,140 This way. 141 00:09:48,100 --> 00:09:50,220 Sykes. 142 00:10:00,860 --> 00:10:01,859 (GROANS) 143 00:10:01,860 --> 00:10:03,300 (GROWLS) 144 00:10:07,420 --> 00:10:09,300 (CHATTER) 145 00:10:10,460 --> 00:10:12,340 Chif chaf. Where was this? 146 00:10:19,860 --> 00:10:21,980 I did. I smashed him in the chin. 147 00:10:28,740 --> 00:10:32,419 Oh, can I get you one in? Your usual? 148 00:10:32,420 --> 00:10:34,460 No, thanks, Olivia. We'd better start. 149 00:10:35,766 --> 00:10:38,949 Still besotted, are we? Buttocks to you, Ralph! 150 00:10:39,732 --> 00:10:42,105 Bloody bird watchers, eh? That lot love it. 151 00:10:42,141 --> 00:10:44,179 They think bird-watching is better than sex. 152 00:10:44,180 --> 00:10:47,219 Probably is, the way they do it! (LAUGHTER) 153 00:10:47,220 --> 00:10:49,339 (CUCKOOS) 154 00:10:49,340 --> 00:10:51,619 Please, please be quiet. Sit down. 155 00:10:51,620 --> 00:10:54,060 No, I will not. Get a grip, Patrick. 156 00:10:54,061 --> 00:10:56,780 Not until he withdraws the accusation. Order! Order! 157 00:10:58,140 --> 00:11:00,020 Order. 158 00:11:06,780 --> 00:11:08,740 Thank you. 159 00:11:10,660 --> 00:11:13,739 Now... 160 00:11:13,740 --> 00:11:16,979 Ralph has claimed that he saw a blue-crested... 161 00:11:16,980 --> 00:11:20,139 It's not a claim! I saw the bloody thing! 162 00:11:20,140 --> 00:11:22,180 A mega. Oh, Ralph. 163 00:11:22,489 --> 00:11:26,105 Ralph says he saw a blue-crested hoopoe by Swansdown Lake. 164 00:11:26,180 --> 00:11:28,259 Hoopoopoe pops. Yes, thank you. 165 00:11:28,260 --> 00:11:30,420 Were you alone at the time? Yes. 166 00:11:30,421 --> 00:11:33,339 Then it's unverifiable, as Patrick says. 167 00:11:33,340 --> 00:11:36,379 Whatever happened to birder's honour. My word is my bond. 168 00:11:36,380 --> 00:11:38,820 Nobody's questioning your word, Ralph. 169 00:11:38,821 --> 00:11:41,459 Yes, he is! And why? 170 00:11:41,460 --> 00:11:46,059 Because this sighting gives me ten-point lead in this year's list competition. 171 00:11:46,060 --> 00:11:49,260 Ten points ahead of you, Patrick. That's what this is all about. 172 00:11:49,933 --> 00:11:52,500 The committee is meerly trying to establish how 173 00:11:52,501 --> 00:11:54,699 it is you saw the hoopoe and no one else has. 174 00:11:54,700 --> 00:11:57,459 Because I'm up at a sparrow's fart every morning 175 00:11:57,460 --> 00:12:00,899 and sat in the sticks every night, year round ... that's how! 176 00:12:00,900 --> 00:12:05,499 It's not just a seldom-seen, Ralph, it's an endangered species. Native to Uganda. 177 00:12:05,500 --> 00:12:08,339 So? It made a pit stop on its way home. Oh, that's... 178 00:12:08,340 --> 00:12:09,620 We never saw it. 179 00:12:09,621 --> 00:12:11,620 I propose we refer it to the National Committee, 180 00:12:11,621 --> 00:12:14,699 and it will not count towards the Year List competition. 181 00:12:14,700 --> 00:12:17,459 Seconded. God, I saw it! What more do you want? 182 00:12:17,460 --> 00:12:18,740 Proof would be good. 183 00:12:18,741 --> 00:12:20,840 You're as likely to see a blue-crested hoopoe 184 00:12:20,841 --> 00:12:22,939 land in Midsomer as Concorde, truth be told. 185 00:12:22,940 --> 00:12:25,780 You wouldn't know the truth if it plopped on you from a great height. 186 00:12:25,781 --> 00:12:28,100 Do you accept the proposal? 187 00:12:28,653 --> 00:12:33,832 I know your game, Patrick. This is war. 188 00:12:34,738 --> 00:12:38,218 From now on, consider yourself an endangered species. 189 00:12:39,145 --> 00:12:41,305 To hell with all of you! Ralph! 190 00:12:41,377 --> 00:12:44,815 You can't speak to the president like that. You can't... 191 00:12:44,848 --> 00:12:47,047 We're at a meeting, Ralph. 192 00:12:47,220 --> 00:12:50,859 You can all get stuffed. We'll take that as a "no", then, shall we? 193 00:12:50,860 --> 00:12:52,780 (SIGHING AND LAUGHTER) 194 00:12:53,620 --> 00:12:55,540 (BIRDSONG) 195 00:13:19,740 --> 00:13:21,660 (BIRD CALLS) 196 00:13:23,287 --> 00:13:25,167 (MAKES BIRD CALL) 197 00:13:26,740 --> 00:13:28,900 (MAKES BIRD CALL) 198 00:13:30,380 --> 00:13:32,019 (SEARCHES FOR FREQUENCY) 199 00:13:32,020 --> 00:13:33,459 (MAKES BIRD CALL) 200 00:13:33,460 --> 00:13:35,420 (BIRD CALL) 201 00:13:46,549 --> 00:13:48,469 (BELL TOLLS) 202 00:13:58,660 --> 00:14:00,620 Ha! 203 00:14:03,060 --> 00:14:04,939 Hey! 204 00:14:04,940 --> 00:14:06,100 What the...? 205 00:14:07,048 --> 00:14:08,968 Aaargh! 206 00:14:19,767 --> 00:14:21,687 (BLOWS THUD) 207 00:14:49,780 --> 00:14:51,740 (Low conversation) 208 00:14:57,460 --> 00:14:59,600 Spotted this morning at 10am by a dog-walker. 209 00:14:59,601 --> 00:15:01,740 The body was entangled in that net. 210 00:15:03,580 --> 00:15:05,500 Contusion to the rear of the skull. 211 00:15:07,780 --> 00:15:10,100 Asphyxiation by drowning, most likely cause of death. 212 00:15:10,101 --> 00:15:12,419 We can eliminate accident, then? 213 00:15:12,420 --> 00:15:14,419 I wouldn't be too hasty. 214 00:15:14,420 --> 00:15:16,260 He could have stumbled into the net, fallen, 215 00:15:16,261 --> 00:15:18,379 hit his head, rolled into the lake. 216 00:15:19,254 --> 00:15:21,380 Looks like blood on the end of this. 217 00:15:21,381 --> 00:15:23,300 It's a bramble-beater, isn't it? 218 00:15:23,820 --> 00:15:25,899 Could be blackberry juice? 219 00:15:25,900 --> 00:15:27,579 You think of everything. 220 00:15:27,580 --> 00:15:30,260 I trust nothing and no-one, till tested and proven. 221 00:15:30,740 --> 00:15:35,179 How about time of death? All night in the lake... hard to say yet. 222 00:15:35,180 --> 00:15:37,539 Sir, his name's Patrick Morgan. 223 00:15:37,540 --> 00:15:41,819 Aged 51, married, lives in the big house over there. 224 00:15:41,820 --> 00:15:43,740 He was a bird-watcher. 225 00:15:44,220 --> 00:15:48,590 Binoculars. Notebook, lots of sketches of birds. 226 00:15:49,260 --> 00:15:52,139 Oh... I thought I recognised him. 227 00:15:52,140 --> 00:15:57,129 There's also an interesting text message on his mobile. 228 00:15:56,020 --> 00:15:59,700 It says: "Hoopoe now showing. Lakeside. 229 00:15:59,701 --> 00:16:03,910 250 metres east of Swansdown House, 23:59." 230 00:16:04,220 --> 00:16:06,380 Now, one of the lads is a bit of a birder. 231 00:16:06,381 --> 00:16:09,339 Says they get hotline alerts when rare birds are spotted. 232 00:16:09,340 --> 00:16:12,259 Twitchers come running at all hours from every direction. 233 00:16:12,260 --> 00:16:13,820 Let's find out who sent it. 234 00:16:14,900 --> 00:16:17,660 But first we'd better talk to his wife. 235 00:16:20,100 --> 00:16:24,379 I'm very sorry, Mrs Morgan. Is there somewhere we could sit down? 236 00:16:24,380 --> 00:16:26,340 (TEARFULLY) Yes, yes, yes. 237 00:16:43,100 --> 00:16:46,099 When did you last see your husband, Mrs Morgan? 238 00:16:46,100 --> 00:16:47,472 Nina, please. 239 00:16:48,100 --> 00:16:51,139 Yesterday evening. He came back from his meeting. 240 00:16:51,140 --> 00:16:53,780 He's president of Ornithological Society. 241 00:16:54,500 --> 00:16:56,420 There'd been... argument. 242 00:16:56,780 --> 00:16:59,459 He was angry, he got himself drink to wind down. 243 00:16:59,460 --> 00:17:01,179 I went to bed. 244 00:17:01,180 --> 00:17:04,419 You didn't think to raise the alarm when he wasn't there in the morning? 245 00:17:04,420 --> 00:17:07,980 He's a bird-watcher. He disappear's all the time, at any hour. 246 00:17:09,060 --> 00:17:11,465 I'm sorry, this is difficult. 247 00:17:11,900 --> 00:17:14,140 Of course. No. Er... especially... 248 00:17:14,860 --> 00:17:17,540 Patrick and I are expecting our first child. 249 00:17:18,940 --> 00:17:20,579 I see. 250 00:17:20,752 --> 00:17:23,754 Been trying for years, ever since we were married. 251 00:17:24,722 --> 00:17:28,059 We moved here, to start a family. How long ago was that? 252 00:17:28,692 --> 00:17:29,772 Ten years. 253 00:17:30,500 --> 00:17:32,819 Is this you? 254 00:17:32,820 --> 00:17:35,300 Yes. At Kirov ballet. 255 00:17:36,362 --> 00:17:38,242 I was prima ballerina. 256 00:17:42,060 --> 00:17:44,540 Well, I think that's enough for now, Nina. 257 00:17:44,541 --> 00:17:49,402 Erm... If you think of anything else give me a call, please. 258 00:18:05,420 --> 00:18:07,340 (DOOR OPENS) 259 00:18:10,518 --> 00:18:13,637 Just pregnant and your husband dead. That's tough. 260 00:18:13,700 --> 00:18:16,020 At least she confirmed the bird-watching angle. 261 00:18:16,381 --> 00:18:18,300 Mm. 262 00:18:20,420 --> 00:18:24,460 Oh, here's trouble. Dave Foxely, sir. Known to us? 263 00:18:24,660 --> 00:18:27,859 He's had community service and a few minor punishments. 264 00:18:27,860 --> 00:18:30,220 Still thinks stealing's easier than working. 265 00:18:30,221 --> 00:18:32,419 And a bit of a ladies' man, too. 266 00:18:32,420 --> 00:18:35,033 What's happened? They been burgled? 267 00:18:35,300 --> 00:18:37,140 Detective Chief Inspector Barnaby. 268 00:18:37,141 --> 00:18:41,299 Work for Mr Morgan, do you? No. George Napier. 269 00:18:41,300 --> 00:18:44,420 That's his truck. I'm collecting some logs Morgan doesn't want. 270 00:18:45,540 --> 00:18:48,499 Where were you late last night? I was spark out. 271 00:18:48,500 --> 00:18:50,340 Five pints and I'm nobody's. 272 00:18:52,260 --> 00:18:56,420 Mr Morgan was killed last night. What? Never! 273 00:18:57,380 --> 00:18:59,213 Mrs Morgan ... do you know her well? 274 00:18:59,260 --> 00:19:01,180 Well, not as well as I'd like to. 275 00:19:02,020 --> 00:19:03,980 She fit or what, Jonesy, eh? 276 00:19:06,300 --> 00:19:08,500 Forget it. I'll pick up those logs tomorrow. 277 00:19:14,580 --> 00:19:17,940 You don't think Nina Morgan would go for somebody as rough as Dave Foxely, sir? 278 00:19:18,820 --> 00:19:22,859 Ever read Lady Chatterley's Lover, Jones? Only bits. 279 00:19:22,860 --> 00:19:24,780 (ENGINE STARTS) 280 00:19:29,580 --> 00:19:33,579 OK. Patrick Morgan ran a city finance firm. 281 00:19:33,580 --> 00:19:36,596 Retired to Midsomer ten years ago. Just a sec. 282 00:19:36,700 --> 00:19:39,859 Bought a 200-acre estate on Swansdown Lake. 283 00:19:39,860 --> 00:19:43,180 I want us to check for previous on Patrick and on his wife, Nina. 284 00:19:45,060 --> 00:19:47,979 Are you with me, Jones? Yes. 285 00:19:47,980 --> 00:19:51,143 I got a trace on that text message. The bird alert. 286 00:19:51,260 --> 00:19:54,666 It was sent from a mobile belonging to a Ralph Ford. 287 00:19:55,700 --> 00:19:58,660 Here's a list of the Midsomer-in-the-Marsh 288 00:19:58,661 --> 00:20:01,619 Ornithological Society Committee. 289 00:20:01,620 --> 00:20:03,579 Ralph Ford is a member. 290 00:20:03,580 --> 00:20:07,259 Nina mentioned an argument at their meeting last night. 291 00:20:07,260 --> 00:20:11,252 And, sending the text message is a smart way to lure Patrick up there. 292 00:20:11,940 --> 00:20:14,419 But Ford sent it from his own phone. 293 00:20:14,834 --> 00:20:16,737 Which is not smart at all. 294 00:20:18,380 --> 00:20:20,180 (MAN SNEEZES) Bless you. 295 00:20:21,580 --> 00:20:25,041 Sorry. Got drenched this morning, out birding. 296 00:20:25,300 --> 00:20:26,740 It was "persisting" it down. 297 00:20:26,741 --> 00:20:29,499 Got a stinking cold. (SNEEZES) 298 00:20:29,500 --> 00:20:30,500 Bless you. Sorry. 299 00:20:30,660 --> 00:20:32,620 As long as it's not bird flu! 300 00:20:35,220 --> 00:20:38,291 This your hobby, Mr Ford? No. My profession. 301 00:20:39,100 --> 00:20:42,699 I'm a taxidermist. You'd be surprised what people want to preserve. 302 00:20:42,700 --> 00:20:47,041 And how much they're prepared to pay for it. You name it, I've stuffed it. 303 00:20:48,098 --> 00:20:50,018 Hunting trophies, are they? 304 00:20:50,362 --> 00:20:57,059 Well, the fish were all hooked, the bear got shot, but the birds... 305 00:20:57,060 --> 00:20:59,219 they all died a natural death. 306 00:20:59,220 --> 00:21:03,869 This is their resurrection. I give them life after death. 307 00:21:04,420 --> 00:21:06,932 Pity we can't do that for Patrick Morgan. 308 00:21:07,900 --> 00:21:11,220 You had a row with him, yesterday evening. That right? 309 00:21:11,980 --> 00:21:13,901 Hm. 310 00:21:14,980 --> 00:21:18,596 I spotted a blue-crested hoopoe. 311 00:21:19,060 --> 00:21:21,932 A mega, a rare bird. 312 00:21:23,180 --> 00:21:25,360 Patrick said I was lying, because it gave 313 00:21:25,361 --> 00:21:27,539 me a ten-point lead in the annual Lis Cup, 314 00:21:27,540 --> 00:21:30,658 for spotting the most different species in a year. 315 00:21:32,480 --> 00:21:33,880 He couldn't bear to be beaten. 316 00:21:35,120 --> 00:21:36,919 This is Patrick's mobile. 317 00:21:37,100 --> 00:21:40,179 There's a message on it, purporting to be a bird alert, 318 00:21:40,180 --> 00:21:42,830 a message which drew him to his death. 319 00:21:42,893 --> 00:21:44,614 It was sent from your phone, Mr Ford. 320 00:21:45,164 --> 00:21:46,884 That's ridiculous. 321 00:21:48,820 --> 00:21:50,740 I'll show it to you. 322 00:21:52,380 --> 00:21:54,300 (CLOCK CHIMES) 323 00:21:56,180 --> 00:21:59,219 Oh, God, it's not here. 324 00:21:59,220 --> 00:22:01,699 Where is it? Well, I don't know. 325 00:22:01,700 --> 00:22:04,240 Erm... I had it last night, at The Feathers. 326 00:22:04,499 --> 00:22:07,038 I hung my coat up in the snug. 327 00:22:07,700 --> 00:22:10,807 Er... somebody must have taken it. 328 00:22:11,620 --> 00:22:14,219 Who would do that? Well, I don't know. 329 00:22:14,220 --> 00:22:16,140 All the committee were there. 330 00:22:16,700 --> 00:22:19,819 Dave Foxely's crowd were all in the snug, by the coats. 331 00:22:19,820 --> 00:22:21,960 Erm... Napier, the farmer ... 332 00:22:21,961 --> 00:22:24,099 he's always at war with Patrick over the wetlands 333 00:22:24,100 --> 00:22:26,408 (SNEEZES) 334 00:22:26,860 --> 00:22:29,940 Look, it wasn't me. 335 00:22:31,140 --> 00:22:32,920 Sitting in the bushes all morning, waiting 336 00:22:32,921 --> 00:22:34,699 to spot a bird. What's that about!? 337 00:22:34,700 --> 00:22:38,219 Well, psychologically speaking, birding is classic obsessive behaviour. 338 00:22:38,220 --> 00:22:41,619 I mean bonkers, if you ask me. It's like hunting, without the kill. 339 00:22:41,620 --> 00:22:43,780 We're all instinctively hunter-gatherers. 340 00:22:43,781 --> 00:22:45,939 Didn't you ever go train-spotting? 341 00:22:45,940 --> 00:22:49,659 Or collect stamps, or football stickers? No, sir. 342 00:22:49,660 --> 00:22:52,540 I had an uncle who collected beer mats. Died of drink. 343 00:22:53,740 --> 00:22:57,539 So getting soaked to the skin, just to tick a bird off your list isn't crazy? 344 00:22:57,540 --> 00:22:59,580 It's not very different from what we do. 345 00:22:59,581 --> 00:23:03,779 We tick all our suspects, off our little list, until we find our killer. 346 00:23:03,780 --> 00:23:06,260 Does that make us any saner than the twitchers? 347 00:23:13,820 --> 00:23:15,580 That's Nina Morgan, sir. 348 00:23:16,860 --> 00:23:20,620 She's not exactly devastated by Patrick's death, is she? 349 00:23:21,540 --> 00:23:23,420 (WHIRRING) 350 00:23:34,060 --> 00:23:35,779 Tim Whitley? 351 00:23:35,780 --> 00:23:39,539 Detective Chief Inspector Barnaby and Detective Sergeant Jones, Causton CID. 352 00:23:39,540 --> 00:23:41,140 Ah. With you in a minute. 353 00:23:46,780 --> 00:23:50,579 Oh, it's a... it's a mist-net. For catching birds. 354 00:23:50,580 --> 00:23:54,139 It doesn't harm them. We ring them and release them immediately. 355 00:23:54,140 --> 00:23:56,620 Patrick Morgan was found tangled up in one of these. 356 00:23:56,621 --> 00:24:01,659 Yes, well, you know, they look quite fragile but they're really very strong. 357 00:24:01,660 --> 00:24:04,299 Was that Mrs Morgan we just saw? 358 00:24:04,300 --> 00:24:07,539 Yes, yes, she's er... quite some lady. 359 00:24:07,540 --> 00:24:10,020 She'd arranged to give Aimee ... 360 00:24:10,021 --> 00:24:12,499 that's my daughter ... extra ballet lessons today. 361 00:24:12,500 --> 00:24:15,059 She insisted, despite what's happened. 362 00:24:15,060 --> 00:24:19,299 I'm a single parent, you see. I lost the wife f-four years ago. 363 00:24:19,300 --> 00:24:21,619 I'm sorry. No. No, no. 364 00:24:21,620 --> 00:24:25,179 She got sick of the birds. You or the tufted ducks, was it? 365 00:24:25,180 --> 00:24:27,140 Afraid so. 366 00:24:28,220 --> 00:24:31,140 Er... actually, I was about to ring the police. Erm... 367 00:24:31,700 --> 00:24:33,540 Really? Yes, come in. Come in. 368 00:24:36,020 --> 00:24:39,259 (DOOR SHUTS) Yes, it's erm... it's a bit of a mess. 369 00:24:39,260 --> 00:24:42,180 I work from home. Computer and audio-visual repairs. 370 00:24:43,100 --> 00:24:45,899 You're a keen member of the Midsomer in the Marsh Birder's club? 371 00:24:45,900 --> 00:24:47,340 Yes, yes. 372 00:24:48,420 --> 00:24:52,659 Actually birdsong's my thing. Mating calls. 373 00:24:52,660 --> 00:24:55,939 The chat-up lines of our feathered friends. 374 00:24:55,940 --> 00:24:58,659 Could you tell us where you were last night? 375 00:24:58,660 --> 00:25:01,379 Yes, I was at the club meeting at The Feathers. 376 00:25:01,380 --> 00:25:04,699 And after that? Well, I went up to the Lake. 377 00:25:04,700 --> 00:25:07,859 I was hoping to get a recording of the blue-crested hoopoe 378 00:25:07,860 --> 00:25:10,859 which Ralph Ford says he saw, but no-one else did. 379 00:25:10,860 --> 00:25:14,299 I understand Mr Ford had a row with Patrick Morgan at this meeting? 380 00:25:14,300 --> 00:25:18,779 Yes, yes. Well, at first Ralph just dropped his bottom lip and sulked. 381 00:25:18,780 --> 00:25:20,219 Well, then he lost it. 382 00:25:20,220 --> 00:25:22,220 He was flapping, fit to take off, which he finally did. 383 00:25:22,221 --> 00:25:24,219 He was cursing everyone. 384 00:25:24,220 --> 00:25:26,180 Were you up at the lake all night? 385 00:25:26,181 --> 00:25:29,659 Yes. Now that's what I wanted to talk to you about. 386 00:25:29,660 --> 00:25:31,660 I er... I had my mikes open and sound running. 387 00:25:34,344 --> 00:25:38,819 I played everything back this mornin when I heard about Patrick. 388 00:25:38,820 --> 00:25:41,100 I think I've found something interesting. 389 00:25:43,139 --> 00:25:47,383 Now... watch the up-slurs and down-slurs on the sonogram. 390 00:25:52,580 --> 00:25:55,420 (PERSON CRIES OUT) There ... a cry! 391 00:25:57,260 --> 00:25:59,180 Wait, wait. 392 00:26:04,451 --> 00:26:05,931 (SPLASH) There! A splash. 393 00:26:07,765 --> 00:26:10,155 Is the recording time-coded? Er, no. 394 00:26:10,500 --> 00:26:13,340 Run it again, can you? There was something in the background 395 00:26:15,780 --> 00:26:17,100 I'll whack up the ambience. 396 00:26:17,101 --> 00:26:19,020 (TAPES WHIR) 397 00:26:23,020 --> 00:26:24,980 (OWL HOOTS) 398 00:26:25,100 --> 00:26:27,020 (CHURCH CLOCK BELL) 399 00:26:28,420 --> 00:26:31,459 Well, that's just the church clock. Quiet. 400 00:26:31,460 --> 00:26:34,820 (CHURCH BELL STRIKING) 401 00:26:41,980 --> 00:26:44,100 11. 12. 402 00:26:45,260 --> 00:26:47,419 (PERSON CRIES OUT) 403 00:26:47,420 --> 00:26:49,340 Then the cry. 404 00:26:50,140 --> 00:26:52,020 And you didn't see or hear anything? 405 00:26:53,740 --> 00:26:58,659 Well, I heard a sage sparrow, which is nothing sensational, 406 00:26:58,660 --> 00:27:02,380 but it turned out to be a male dunnock, mimicking... 407 00:27:03,340 --> 00:27:05,741 Fascinating (!) Yes, I thought so too. 408 00:27:06,260 --> 00:27:08,440 Look, I'm sorry I can't be more helpful, I... 409 00:27:08,441 --> 00:27:10,619 Oh, you've been a great help, Mr Whitley. 410 00:27:10,620 --> 00:27:14,380 We now know Patrick Morgan was killed on the stroke of midnight. 411 00:27:16,397 --> 00:27:19,300 Just need some er... thinking space. 412 00:27:20,220 --> 00:27:24,219 Right. Well, just follow the footpath, and you can't miss Hipsman cottage. 413 00:27:24,220 --> 00:27:25,859 OK. 414 00:27:25,860 --> 00:27:28,540 You tackle the farmer, Napier. 415 00:27:30,940 --> 00:27:34,739 Ask him about Dave Foxely and about this dispute with Patrick Morgan. 416 00:27:34,740 --> 00:27:35,900 Yes, sir. 417 00:27:46,460 --> 00:27:48,420 # Swan Lake 418 00:28:05,340 --> 00:28:07,260 (MUSIC CONTINUES) 419 00:28:16,740 --> 00:28:20,139 And here, neat feet, pull up. Up, up, up, up. 420 00:28:20,140 --> 00:28:22,020 (MUSIC FROM SWAN LAKE) 421 00:28:30,100 --> 00:28:32,060 (APPLAUSE AND WHISTLING) 422 00:28:40,580 --> 00:28:42,460 (MUSIC CONTINUES) 423 00:28:53,820 --> 00:28:55,780 (MUSIC SWELLS) 424 00:29:29,540 --> 00:29:31,540 Bravo! 425 00:29:31,860 --> 00:29:35,180 Bravo! Bravo! 426 00:29:37,420 --> 00:29:39,380 Bravo! 427 00:29:41,940 --> 00:29:44,020 Bravo! 428 00:29:45,100 --> 00:29:47,579 Bravo, bravo! 429 00:29:47,580 --> 00:29:49,420 (SOBS) Nina! 430 00:29:55,420 --> 00:29:57,380 It's OK. 431 00:30:08,460 --> 00:30:10,300 (KNOCKS) Hello? Police. 432 00:30:13,580 --> 00:30:15,460 Hello? Mr Hipsman? 433 00:30:18,220 --> 00:30:22,139 Ah, ah. Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 434 00:30:22,140 --> 00:30:24,060 Michael Hipsman? Yes. 435 00:30:25,380 --> 00:30:27,780 I'm terribly sorry, but I'm in a tearing hurry. 436 00:30:27,781 --> 00:30:30,180 Got a class to play for. 437 00:30:32,980 --> 00:30:36,259 Is this about Patrick? Yes. How well did you know him? 438 00:30:36,260 --> 00:30:38,419 Well enough to know the man was an arse. 439 00:30:38,420 --> 00:30:41,428 Frankly, I had nothing but contempt for him. 440 00:30:41,540 --> 00:30:43,340 Far too impressed with himself. 441 00:30:58,780 --> 00:31:00,700 (SOBBING) 442 00:31:13,700 --> 00:31:15,260 (SIGHS) 443 00:31:16,340 --> 00:31:18,260 Are you all right, dear? 444 00:31:19,140 --> 00:31:21,100 Oh, yes, yes. 445 00:31:21,913 --> 00:31:25,673 I was just dancing and... thinking of Patrick. 446 00:31:28,860 --> 00:31:30,940 Yes. It's terrible. 447 00:31:32,032 --> 00:31:36,402 Awful. You have my condolences. Thank you. 448 00:31:40,860 --> 00:31:43,340 We fell so much in love at first. 449 00:31:45,500 --> 00:31:47,380 So much. 450 00:31:48,020 --> 00:31:49,939 You understand? 451 00:31:49,940 --> 00:31:52,660 Yes, I understand. 452 00:31:54,180 --> 00:31:56,100 Better than you think. 453 00:32:00,780 --> 00:32:03,699 I'm sorry. I must be going. 454 00:32:03,700 --> 00:32:06,380 Things to deliver. Sorry. 455 00:32:08,660 --> 00:32:10,340 Bye. 456 00:32:14,195 --> 00:32:15,155 (DOOR SLAMS) 457 00:32:16,740 --> 00:32:20,100 I get the impression that Patrick didn't have many admirers? 458 00:32:21,780 --> 00:32:26,100 No. Erm... not that it bothered him. He was his own fan club. 459 00:32:27,020 --> 00:32:28,760 Patrick had to be top of the pecking order. 460 00:32:28,761 --> 00:32:31,121 Everyone else could kiss the ground. 461 00:32:31,420 --> 00:32:33,339 This month's newsletter. 462 00:32:33,340 --> 00:32:36,371 Oh, just put it through the door, would you, Olivia? 463 00:32:38,660 --> 00:32:40,299 Here's my card. 464 00:32:40,300 --> 00:32:43,619 I have a small bookshop on the High Street. 465 00:32:43,620 --> 00:32:46,860 If there's anything else you want to know, you can find me there. 466 00:32:47,940 --> 00:32:49,860 Bye, Inspector. 467 00:32:50,660 --> 00:32:52,260 Are you the police? Yes. 468 00:32:53,340 --> 00:32:55,740 Olivia Carter, Secretary of the 469 00:32:55,741 --> 00:32:58,139 Midsomer-in-the-Marsh Ornithological Society. 470 00:32:58,140 --> 00:33:00,400 You here about the murder? 471 00:33:00,401 --> 00:33:02,659 I'm investigating Patrick Morgan's death, yes. 472 00:33:02,660 --> 00:33:05,699 You know it was Ralph Ford who did it? Do I? 473 00:33:05,700 --> 00:33:08,139 The man's crazy as a coot. 474 00:33:08,140 --> 00:33:10,020 He'd kill to get his hands on that cup. 475 00:33:10,021 --> 00:33:12,139 Rip your throat out to win the prize. 476 00:33:12,140 --> 00:33:13,800 And there was me thinking that bird-watching 477 00:33:13,801 --> 00:33:15,460 was such an innocent pastime. 478 00:33:16,340 --> 00:33:18,899 It's not a pastime, Inspector. It's religion. 479 00:33:18,900 --> 00:33:22,339 Birders are a bunch of jealous, self-centred maniacs. 480 00:33:22,340 --> 00:33:26,027 They'd cancel their own wedding for the glimpse of a rare bird. 481 00:33:27,280 --> 00:33:29,200 Oh, yes. 482 00:33:30,500 --> 00:33:33,316 And erm... what's in it for you, Ms Carter? 483 00:33:34,060 --> 00:33:37,433 I er... I just enjoy the exercise. 484 00:33:40,340 --> 00:33:42,980 None of that committee appreciated Patrick. 485 00:33:44,540 --> 00:33:46,957 Ten years he served as President. 486 00:33:47,980 --> 00:33:50,499 He loved birds. 487 00:33:50,734 --> 00:33:54,668 Their freedom to fly, to steer by the stars. 488 00:33:56,460 --> 00:33:58,459 Yes, he could be over-bearing. 489 00:33:58,460 --> 00:34:03,894 But he was a man, Inspector, not an intumescent wimp, like the rest of them. 490 00:34:04,700 --> 00:34:07,059 Too good to live! (SOBS) 491 00:34:07,060 --> 00:34:08,900 Sorry. (BELL DINGS) 492 00:34:09,780 --> 00:34:11,700 Excuse me. 493 00:34:13,980 --> 00:34:15,940 (SOBS) 494 00:34:23,020 --> 00:34:26,340 Pull! (GUNSHOTS) 495 00:34:29,700 --> 00:34:33,459 Patrick Morgan? He gave me the right Humperdink. 496 00:34:33,460 --> 00:34:35,699 Always complaining. 497 00:34:35,700 --> 00:34:40,859 Me draining my pasture, or shooting them rooks what was eat my seedlings. 498 00:34:41,297 --> 00:34:44,217 Your land adjoins his, does it? Yeah. 499 00:34:44,740 --> 00:34:46,900 He's put in to get the wetlands designated 500 00:34:46,901 --> 00:34:49,059 as a site of special scientific interest 501 00:34:49,060 --> 00:34:50,939 or some such cock. 502 00:34:50,940 --> 00:34:52,580 And he calls the locals all peasants 503 00:34:53,882 --> 00:34:55,202 You were in The Feathers last night. 504 00:34:55,620 --> 00:34:58,660 Did you see anyone take Ralph Ford's mobile from his coat? 505 00:35:00,071 --> 00:35:00,951 No. 506 00:35:02,140 --> 00:35:05,579 One of Dave Foxely's lot? What's Dave got to do with it? 507 00:35:06,135 --> 00:35:07,654 Is he banging Morgan's wife? 508 00:35:07,811 --> 00:35:09,731 Oh, he might be. Who knows? 509 00:35:10,340 --> 00:35:12,900 She's fit, and Dave's got a feather in his 510 00:35:12,901 --> 00:35:15,459 pants, that's for sure. You'd better ask him. 511 00:35:15,460 --> 00:35:16,540 I will. 512 00:35:18,780 --> 00:35:21,299 I feel sorry for her. Oh, yeah? 513 00:35:21,300 --> 00:35:23,339 Well, she's a trophy wife, like. You know? 514 00:35:23,941 --> 00:35:25,861 Young woman he'd got his hooks into. 515 00:35:27,340 --> 00:35:29,793 Well, she's well rid of him. 516 00:35:31,061 --> 00:35:32,741 We all are. Pull! 517 00:35:36,820 --> 00:35:40,500 It was blood, Patrick's blood, on the bramble-beater. 518 00:35:41,380 --> 00:35:43,939 So I was right. Murder for certain. 519 00:35:43,940 --> 00:35:45,900 It would seem so. 520 00:35:46,660 --> 00:35:48,539 Glean anything from Napier? 521 00:35:48,540 --> 00:35:51,099 He hated Patrick Morgan, sir. 522 00:35:51,100 --> 00:35:53,979 And he implied things were a bit cold between him and his wife. 523 00:35:53,980 --> 00:35:56,646 Must have warmed up sometime, recently. 524 00:35:56,740 --> 00:35:58,859 She's expecting his child. 525 00:35:58,860 --> 00:36:01,259 No. Oh, no, she isn't. 526 00:36:01,689 --> 00:36:05,249 I read his notes. He had a vasectomy 15 years ago, and not reversed. 527 00:36:06,060 --> 00:36:08,020 Oh, she definitely said it was his. 528 00:36:09,500 --> 00:36:12,419 She lied to us. And very convincingly. 529 00:36:12,420 --> 00:36:15,020 I've under-estimated Nina Kustanova. 530 00:36:16,052 --> 00:36:17,932 Can't always get things right, can we? 531 00:36:20,420 --> 00:36:23,419 I'm no detective, but it strikes me whoever fathered her child, 532 00:36:23,420 --> 00:36:25,260 may well be the killer of her husband. 533 00:36:42,820 --> 00:36:45,860 (EXCITED CHATTER) - Sssh. 534 00:36:47,260 --> 00:36:50,739 And drop the foot... and finish. 535 00:36:50,740 --> 00:36:52,819 Good we try together. OK? 536 00:36:52,820 --> 00:36:54,580 And... music, Maestro. 537 00:36:56,260 --> 00:37:03,020 (PIANO PLAYS) And plie... and sachet and up. 538 00:37:03,380 --> 00:37:06,420 Aimee, Aimee, tummies in, head up and lift. 539 00:37:06,820 --> 00:37:11,419 And attare, and finish. Good, good, good. 540 00:37:11,420 --> 00:37:13,500 OK, let's finish with reverance, yes. 541 00:37:14,380 --> 00:37:17,693 OK. Tummies in, head up. Thank you, Maestro. 542 00:37:17,780 --> 00:37:21,499 And right and plie. 543 00:37:21,500 --> 00:37:25,339 And left and plie. 544 00:37:25,340 --> 00:37:27,739 Finish, finish, proud, proud. Heads up! 545 00:37:27,740 --> 00:37:30,219 Good, well done. OK. 546 00:37:30,220 --> 00:37:33,180 Remember it's Finale Concert. Go home, practise, yes! 547 00:37:35,820 --> 00:37:37,860 Well done, sweetie. You were terrific. 548 00:37:42,017 --> 00:37:44,097 We'd like a quiet word with Mrs Morgan. 549 00:37:44,340 --> 00:37:46,712 Yes. Yes, of course. 550 00:37:48,386 --> 00:37:49,466 Bye, Nina. 551 00:38:01,660 --> 00:38:05,100 You misled us, didn't you, Nina? Sorry? 552 00:38:05,980 --> 00:38:08,979 You said you were expecting your husband's child. 553 00:38:08,980 --> 00:38:12,134 But your husband had a vasectomy 15 years ago. 554 00:38:15,260 --> 00:38:19,659 It's true. Yes. Er... during his first marriage. 555 00:38:19,660 --> 00:38:22,660 So could you explain how you managed to become pregnant? 556 00:38:27,420 --> 00:38:29,660 Things between Patrick and I were no good. 557 00:38:30,874 --> 00:38:33,034 I went to London to a party. 558 00:38:33,220 --> 00:38:35,779 Got drunk, met a man. Hardly knew his name. 559 00:38:35,780 --> 00:38:37,219 I wanted child. 560 00:38:37,220 --> 00:38:40,539 And Patrick believed your story, about this one-night stand? 561 00:38:40,540 --> 00:38:42,460 Yeah... No. 562 00:38:43,573 --> 00:38:45,954 He suspected every man who ever came near me. 563 00:38:48,780 --> 00:38:50,660 How did you know about vasectomy? 564 00:38:51,940 --> 00:38:56,940 Our pathologist, Kate Wilding. She's erm... usually right about things. 565 00:38:59,140 --> 00:39:01,940 I'm sorry I misled you, Inspector. 566 00:39:02,820 --> 00:39:05,259 This is a murder enquiry, Nina. 567 00:39:05,650 --> 00:39:08,490 When people lie to us, it makes us suspicious. 568 00:39:14,647 --> 00:39:16,567 Thank you. There you are. 569 00:39:20,540 --> 00:39:23,020 I'm sure she's lying about how she got pregnant, sir. 570 00:39:23,021 --> 00:39:26,379 Is that your male intuition, Jones, or can you prove it? 571 00:39:26,380 --> 00:39:30,259 Patrick's nearly 20 years older than her. She married a meal ticket. 572 00:39:30,260 --> 00:39:33,299 Probably got bored after ten years and went adrift on him. 573 00:39:33,627 --> 00:39:35,547 Two 99's, please. 574 00:39:35,980 --> 00:39:41,539 Or could be... biological clock ticking, foetal attraction, all that? 575 00:39:41,540 --> 00:39:44,380 Or she could've got pregnant accidentally with someone local. 576 00:39:45,820 --> 00:39:49,419 There's Dr Markham, he's also a member of the committee. 577 00:39:49,420 --> 00:39:51,460 Let's check out his bedside manner. 578 00:39:54,740 --> 00:39:57,099 Ah, Michael Hipsman, the pianist. 579 00:39:57,100 --> 00:40:01,339 I didn't have a chance to check his alibi for the time of the murder. 580 00:40:01,340 --> 00:40:07,140 Will you go and check it out with him? Yes, sir. Thank you. 581 00:40:08,460 --> 00:40:11,939 Mm. (CHILDREN SHOUTING) Thank you, Jones? What? 582 00:40:11,940 --> 00:40:14,659 (CHILDREN SCREAMING) Four pounds, please. 583 00:40:14,660 --> 00:40:16,579 Four? 584 00:40:18,260 --> 00:40:20,180 (CRUNCHING) 585 00:40:28,700 --> 00:40:32,060 receptionist, Ms Carter? 586 00:40:32,660 --> 00:40:35,379 Since he moved here five years ago. 587 00:40:35,637 --> 00:40:37,997 We met at the Ornithological Society. Ah. 588 00:40:40,300 --> 00:40:42,499 And Nina Morgan is his patient? 589 00:40:42,500 --> 00:40:44,420 Yes. 590 00:40:46,133 --> 00:40:49,079 They any closer than that? How do you mean? 591 00:40:50,146 --> 00:40:54,066 Oh, socially, erm... personally? 592 00:40:56,140 --> 00:40:58,339 I don't know. 593 00:40:58,340 --> 00:41:00,780 You think they were carrying-on, behind Patrick's back? 594 00:41:01,740 --> 00:41:04,459 Oh, I'm not sure what I think at the moment. 595 00:41:05,475 --> 00:41:08,155 Oh, poor Patrick... 596 00:41:10,740 --> 00:41:14,009 Mrs Phillips. Thank you. Thank you very much. 597 00:41:14,460 --> 00:41:16,020 Goodbye. Bye-bye. 598 00:41:16,021 --> 00:41:17,940 (DOOR CLOSES) 599 00:41:19,580 --> 00:41:23,139 Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 600 00:41:23,140 --> 00:41:24,779 Dr Markham. 601 00:41:24,780 --> 00:41:27,829 Er... let's take a stroll in the garden. 602 00:41:35,650 --> 00:41:37,840 You're a member of the Midsomer-in-the-Marsh 603 00:41:37,841 --> 00:41:39,779 Bird Club committee, Doctor? 604 00:41:39,780 --> 00:41:43,801 Yes. Forgive me, I wouldn't have put you down as the kind of "dotty spotter" 605 00:41:43,860 --> 00:41:46,780 that I've recently encountered running around here. 606 00:41:47,300 --> 00:41:51,019 There are bird-spotters, there are twitchers, and there are ornithologists. 607 00:41:51,020 --> 00:41:52,939 I'm of the last. 608 00:41:52,940 --> 00:41:55,380 I'm interested in avian memory paradigms. 609 00:41:55,381 --> 00:41:59,659 The scientific study of the development of neural pathways in avian brains. 610 00:41:59,660 --> 00:42:01,540 Especially for me in rare birds. 611 00:42:03,900 --> 00:42:06,499 Can I ask you about Patrick Morgan? 612 00:42:06,500 --> 00:42:11,254 He was your patient? He was on my list, but I rarely saw him. 613 00:42:12,083 --> 00:42:14,363 Patrick thought illness was a character defect. 614 00:42:14,740 --> 00:42:16,819 And erm... Nina Morgan. 615 00:42:16,820 --> 00:42:18,820 You're aware she's pregnant, I take it? 616 00:42:20,020 --> 00:42:22,779 If she's told you that, I'd be happy to confirm it. 617 00:42:22,780 --> 00:42:24,920 Bit of a miracle, really, since her husband's 618 00:42:24,921 --> 00:42:27,059 matrimonial software no longer functioned. 619 00:42:27,060 --> 00:42:29,579 He'd erm... had the snip. 620 00:42:29,580 --> 00:42:32,739 Where exactly are you going with this, Inspector? 621 00:42:33,223 --> 00:42:38,223 I'm interested in what you know about your patients, Patrick and Nina Morgan. 622 00:42:39,340 --> 00:42:41,180 I was treating Mrs Morgan for depression. 623 00:42:41,940 --> 00:42:45,300 Are you and Nina particularly close? 624 00:42:46,300 --> 00:42:49,979 My relationship with her has been, and is, entirely professional. 625 00:42:49,980 --> 00:42:52,580 Can't be everybody's Doctor Zhivago, I suppose? 626 00:42:53,180 --> 00:42:55,939 I didn't father her child, if that's what you're implying. 627 00:42:55,940 --> 00:42:57,780 Look, I do have patients waiting. 628 00:42:57,781 --> 00:43:00,619 Er... of course. Of course. Oh, one more thing. 629 00:43:00,620 --> 00:43:03,539 You were you at the er... the birders club, 630 00:43:03,540 --> 00:43:06,579 the night Patrick and Ralph Ford had a blazing row. 631 00:43:06,580 --> 00:43:08,440 Yes. And it might be more fruitful if you 632 00:43:08,441 --> 00:43:10,299 turned your attentions in that direction. 633 00:43:10,300 --> 00:43:13,619 Perhaps Patrick's death has nothing to do with his wife's pregnancy? 634 00:43:13,620 --> 00:43:17,539 Oh, indeed. We could be completely on the wrong track. 635 00:43:17,540 --> 00:43:21,825 You know our business is a little bit like bird-watching. 636 00:43:22,340 --> 00:43:28,387 Wherever you look, you're almost bound to find something interesting. 637 00:43:29,777 --> 00:43:32,301 I'm sorry. I can't tell you anything more. 638 00:43:33,020 --> 00:43:36,619 You'll appreciate my duty is to protect my patients' confidentiality, 639 00:43:36,620 --> 00:43:38,580 as well as to care for them. 640 00:43:59,500 --> 00:44:01,460 (PRINTER WHIRRS) 641 00:44:04,980 --> 00:44:06,940 (WHIRRING CONTINUES) 642 00:44:11,100 --> 00:44:13,060 Mr Hipsman? 643 00:44:37,260 --> 00:44:39,619 Ah, Mr Hipsman. 644 00:44:39,620 --> 00:44:42,621 I'm Detective Sergeant Jones. Causton CID. 645 00:44:43,380 --> 00:44:48,036 Patrick Morgan was killed on the night of the Birders' Club meeting. 646 00:44:48,060 --> 00:44:50,699 I discussed all that with Inspector Barnaby. 647 00:44:50,700 --> 00:44:52,120 He was murdered around midnight, to be precise. 648 00:44:52,121 --> 00:44:53,540 Where you were at that time? 649 00:44:54,900 --> 00:45:00,004 I came home after the meeting, which had been a bit bloody, as you know. 650 00:45:00,801 --> 00:45:05,641 I had a glass of wine and I played the oboe, to wind down a bit. 651 00:45:07,100 --> 00:45:09,739 Ah. Were you alone? 652 00:45:09,740 --> 00:45:11,699 Yes. 653 00:45:11,700 --> 00:45:14,957 But I assure you I was there, at home, at midnight. 654 00:45:15,260 --> 00:45:17,700 You're certain about that? Yes. 655 00:45:17,701 --> 00:45:20,419 Because erm... shortly after I finished playing, 656 00:45:20,420 --> 00:45:23,939 I turned on the radio and the midnight news had just started. 657 00:45:23,940 --> 00:45:26,099 Uh-huh. 658 00:45:26,100 --> 00:45:28,619 Well, that's all I need to ask you for the moment. 659 00:45:28,620 --> 00:45:32,106 Fine. Oh, you're you're welcome to browse. 660 00:45:32,359 --> 00:45:34,479 I have a very good crime fiction section. 661 00:45:35,410 --> 00:45:37,930 I get enough of the real thing, thank you. 662 00:45:45,980 --> 00:45:48,989 So... tell me more about Nina the ballerina. 663 00:45:49,500 --> 00:45:51,179 She's Russian, you said? 664 00:45:51,180 --> 00:45:54,371 Yes erm... very chic. 665 00:45:54,700 --> 00:45:57,668 Dancers' thighs, bottom like an apple. 666 00:45:57,746 --> 00:46:01,019 Oh, you noticed? It's my job to take down her particulars. 667 00:46:02,262 --> 00:46:03,702 (CHUCKLES) 668 00:46:03,820 --> 00:46:05,740 Cheers. 669 00:46:08,100 --> 00:46:09,499 (SIGHS CONTENTEDLY) 670 00:46:09,500 --> 00:46:13,139 So, her husband had a vasectomy, you said? Hm. 671 00:46:13,140 --> 00:46:15,700 And when he married her, had he told her about it? 672 00:46:17,260 --> 00:46:20,179 Erm... I don't know whether he'd told her or not. 673 00:46:20,180 --> 00:46:22,100 Why wouldn't he? Oh, come on. 674 00:46:22,101 --> 00:46:24,220 Do you tell a woman that you're dating, who's 675 00:46:24,221 --> 00:46:26,339 20 years younger, you can't have children? 676 00:46:26,340 --> 00:46:28,339 I bet he didn't. 677 00:46:28,340 --> 00:46:30,260 Hm, you could be right. 678 00:46:31,660 --> 00:46:35,700 Imagine trying for a child for ten years and not knowing it couldn't happen. 679 00:46:36,060 --> 00:46:37,800 No wonder she nipped off for a one-night stand. 680 00:46:37,801 --> 00:46:39,539 I'm surprised she didn't kill him! 681 00:46:39,540 --> 00:46:41,739 Maybe she did? 682 00:46:41,740 --> 00:46:44,900 The female of the species can be more deadly than the male. 683 00:46:46,660 --> 00:46:51,239 (GROWLS) It's OK, Sykes. We're all right. 684 00:46:52,996 --> 00:46:57,899 "The female blue-crested hoopoe has multiple partners, 685 00:46:57,900 --> 00:47:02,957 and attacks the male viciously in the nether regions, after mating." 686 00:47:03,492 --> 00:47:06,292 Well, that should stop them feeling frisky. Ouch. 687 00:47:07,300 --> 00:47:09,840 Are you feeling frisky? 688 00:47:12,207 --> 00:47:16,579 Will you attack me viciously in the nether regions afterwards? 689 00:47:16,580 --> 00:47:19,259 Quite possibly. You're on! 690 00:47:19,260 --> 00:47:21,140 (WHINES) 691 00:47:22,460 --> 00:47:25,299 The police have questioned me twice. They suspect me. 692 00:47:25,300 --> 00:47:27,140 Calm down, Nina. 693 00:47:27,380 --> 00:47:30,179 I told them I had no idea who the child's father is. 694 00:47:30,180 --> 00:47:32,899 Then that's the end of the matter. You must stop stressing. 695 00:47:32,900 --> 00:47:34,300 Your pulse is way up. 696 00:47:34,301 --> 00:47:36,420 Can you give me something to help me sleep? 697 00:47:37,580 --> 00:47:40,918 I can't handle this. (SOBS) I'm sorry. 698 00:48:10,780 --> 00:48:14,420 He had me and Sykes wandering round and round that lake, in circles 699 00:48:15,473 --> 00:48:18,100 Well, it's easy enough to get lost up there. 700 00:48:18,101 --> 00:48:20,059 It's easier for some than others. 701 00:48:20,060 --> 00:48:22,300 Thanks, Ben. See you later, John. Bye! 702 00:48:23,697 --> 00:48:27,184 (BARKS) Away, dog. 703 00:48:27,900 --> 00:48:30,499 It's Sykes. Away, Sykes! 704 00:48:30,500 --> 00:48:32,899 (WHINES AND GROWLS) Away! 705 00:48:32,900 --> 00:48:34,820 Basket! 706 00:48:38,187 --> 00:48:42,293 Got him well-trained, sir. Anybody can train a dog, Jones. 707 00:48:42,340 --> 00:48:45,099 As the dog whisperers say: There's only one rule. 708 00:48:45,100 --> 00:48:46,900 You have to be cleverer than he is. 709 00:48:47,957 --> 00:48:50,980 The Council's planning department has confirmed 710 00:48:50,981 --> 00:48:52,861 there's been a long-running dispute over 711 00:48:52,862 --> 00:48:54,740 the wetlands shared by Napier and Morgan. 712 00:48:54,856 --> 00:48:58,459 And Napier said something interesting to me about Nina. 713 00:48:58,460 --> 00:49:04,139 Right. About her being a trophy wife, and feeling sorry for her. 714 00:49:04,140 --> 00:49:07,099 So...? Well, he's unmarried, he lives alone. 715 00:49:07,100 --> 00:49:11,660 And he's glad to see the back of Morgan. Look at this. 716 00:49:12,437 --> 00:49:16,778 A CD was delivered during the night. No return address, no sender's name. 717 00:49:17,620 --> 00:49:20,129 Dr Markham. On a home visit. 718 00:49:22,364 --> 00:49:26,979 The question is, who's feeding us these photographs? And why? 719 00:49:26,980 --> 00:49:30,700 Those bird-watchers have got fancy cameras and telephoto lenses. 720 00:49:32,060 --> 00:49:34,099 Olivia Carter's interesting. 721 00:49:34,100 --> 00:49:37,020 She was obviously carrying a torch for Patrick Morgan. 722 00:49:39,700 --> 00:49:42,940 Oh! Oh, oh! 723 00:49:45,293 --> 00:49:48,260 Have you seen these photographs before? No. 724 00:49:48,926 --> 00:49:52,820 Oh... I never dreamt that something was going on between them. 725 00:49:53,457 --> 00:49:55,580 Not til you asked me the other day. 726 00:49:56,043 --> 00:49:58,580 Look at the hussy! 727 00:49:59,168 --> 00:50:02,779 Patrick gave her everything a woman could want... 728 00:50:02,780 --> 00:50:04,700 and she appreciated none of it. 729 00:50:09,020 --> 00:50:11,400 You worked closely with him as secretary 730 00:50:11,401 --> 00:50:13,780 of the Ornithological Society, didn't you? 731 00:50:15,041 --> 00:50:18,001 Patrick and I were... simpatico. 732 00:50:19,335 --> 00:50:23,334 Birds of a feather? He didn't tolerate fools gladly. 733 00:50:23,664 --> 00:50:25,504 Neither do I. (PHONE RINGS) 734 00:50:26,638 --> 00:50:30,197 Regardless of my feelings, there was never anything between me and Patrick, 735 00:50:30,620 --> 00:50:35,860 if that's what you think. Nothing but... respect. Excuse me. 736 00:50:39,363 --> 00:50:41,082 Olivia Carter. 737 00:50:44,988 --> 00:50:47,987 There's something showing. Where? 738 00:50:48,380 --> 00:50:51,619 Third tree on the left. Fagus sylvatica Purpurea. 739 00:50:51,620 --> 00:50:54,180 Where? Copper beech, ignoramous. 740 00:50:57,545 --> 00:50:59,425 Sssh. 741 00:51:06,359 --> 00:51:07,998 Ooooh... Ssh. 742 00:51:08,039 --> 00:51:11,678 The way it's spreading its tail, I'd say it's a yellow-rumped warbler. 743 00:51:11,820 --> 00:51:16,779 No, it's twitching its tail. It's a black-throated green warbler. 744 00:51:16,780 --> 00:51:21,231 Ooh, ooh. Could be a Lucy's warbler. It's got a rusty rump, it's not yellow. 745 00:51:21,980 --> 00:51:23,900 It's a redstart! 746 00:51:25,637 --> 00:51:27,700 No, it's not. (SNEEZES) 747 00:51:27,950 --> 00:51:30,779 (BIRD CALLS, WINGS FLUTTER) It's gone! 748 00:51:30,780 --> 00:51:35,779 Sorry. You erm... you seen anything else? 749 00:51:35,780 --> 00:51:38,019 No. Certainly not a blue-crested hoopoe. 750 00:51:38,020 --> 00:51:42,176 Well, maybe it's headed back to Uganda for a summer of love. 751 00:51:43,168 --> 00:51:47,699 You're sure it was a hoopoe you saw, Ralph? Wasn't a trick of the light? 752 00:51:47,700 --> 00:51:51,380 Best to be honest about uncertainty, Ralph. What are you, my conscience? 753 00:51:52,661 --> 00:51:56,259 I saw it. I've got the tick in my book. 754 00:51:56,260 --> 00:52:00,899 You want to argue about that? - No. Well, you can just stuff it! Ssh. 755 00:52:00,900 --> 00:52:02,980 Oh, Ralph. Ralph. Bugger off. 756 00:52:02,981 --> 00:52:05,939 Ssssh! Ralph, don't slam the... door. 757 00:52:05,940 --> 00:52:07,900 (BIRDS FLY OFF) 758 00:52:08,180 --> 00:52:10,819 (SIGHS) He's unsquashable. 759 00:52:10,820 --> 00:52:13,900 He's game as a badger. Oh! 760 00:52:17,980 --> 00:52:19,900 (LIVELY CHATTER) 761 00:52:27,740 --> 00:52:29,580 There you are, George. Cheers. 762 00:52:30,266 --> 00:52:32,186 (LAUGHTER AND SHOUTING) 763 00:52:33,893 --> 00:52:39,492 Bloody twitchers. Ruining my drink here. All the gear and no idea. 764 00:52:39,860 --> 00:52:41,860 Yeah. She's showing now. 765 00:52:41,861 --> 00:52:43,780 (EXCITED CHATTER) 766 00:52:49,096 --> 00:52:51,056 (HORN BEEPS) 767 00:52:52,929 --> 00:52:56,448 What's all that about? Some sort of birders' hotline. 768 00:52:56,450 --> 00:52:59,649 They get one of them and they're out of the place before you know it. 769 00:52:59,806 --> 00:53:03,082 Like somebody shouted "fire" in the cinema. (LAUGHS) 770 00:53:15,149 --> 00:53:20,908 This what they're after? That's it. Blue-crested hoopoe. 771 00:53:21,300 --> 00:53:24,539 I could find me one of these, quicker than plucking a chicken. 772 00:53:24,540 --> 00:53:26,419 Oh, yeah? Where? 773 00:53:26,420 --> 00:53:30,660 Ah. That's for me to know. Could be a nice drop of money in this. (LAUGHS) 774 00:53:33,220 --> 00:53:35,580 Ralph! 775 00:53:36,626 --> 00:53:38,586 Ralph? Are you in there? 776 00:53:41,879 --> 00:53:43,799 It's Dave Foxely. 777 00:53:47,655 --> 00:53:48,903 Ralph? 778 00:53:58,489 --> 00:54:02,328 I haven't been to a ballet, sir. Tights and tutus ... not my thing. 779 00:54:02,540 --> 00:54:06,779 (CHUCKLES) Ballerinas are consummate athletes, Jones. 780 00:54:06,780 --> 00:54:08,740 They've pushed themselves through th pain 781 00:54:08,741 --> 00:54:10,699 barrier, with ruthless self-discipline. 782 00:54:10,700 --> 00:54:12,660 You think Nina's that ruthless? 783 00:54:13,207 --> 00:54:15,793 Oh, there's a steel in her. 784 00:54:16,940 --> 00:54:18,940 She's more than just beauty. 785 00:54:19,631 --> 00:54:21,551 Be a cherry on anybody's cake. 786 00:54:22,340 --> 00:54:27,254 Hm, yeah, I was thinking of something rather more... spiritual. 787 00:54:27,379 --> 00:54:29,979 Something of the unattainable object of desire. 788 00:54:31,510 --> 00:54:33,510 Out of my depth there, sir. 789 00:54:34,445 --> 00:54:37,045 Jones, you'd be out of your depth in a puddle. Come on. 790 00:54:40,712 --> 00:54:43,032 Ah, your surgery told us that you were on a call. 791 00:54:43,064 --> 00:54:45,383 Nothing serious I hope? 792 00:54:46,134 --> 00:54:48,773 Mr Horrocks is 97. 793 00:54:48,915 --> 00:54:51,954 Alive beyond his natural span. 794 00:54:52,260 --> 00:54:55,260 Too many are these days. Not Patrick Morgan. 795 00:55:07,580 --> 00:55:10,339 Where did you get these? 796 00:55:10,340 --> 00:55:13,340 Who took them? Have you been following me? 797 00:55:13,700 --> 00:55:16,540 Somebody sent them to us, anonymously. Any comment? 798 00:55:17,140 --> 00:55:20,139 Mrs Morgan was stressed. She called. She wanted a sedative. 799 00:55:20,140 --> 00:55:23,139 She's been through real trauma. She needed to talk. 800 00:55:23,140 --> 00:55:26,699 Tea and cuddles, was it? She was upset. 801 00:55:26,700 --> 00:55:29,819 Would you like to have a second think about what you told me, 802 00:55:29,820 --> 00:55:34,100 regarding how close you and she are? No. 803 00:55:40,380 --> 00:55:42,179 All right... 804 00:55:42,180 --> 00:55:43,779 I hated Patrick Morgan. 805 00:55:43,780 --> 00:55:46,379 It wasn't personal ... everybody did. 806 00:55:46,380 --> 00:55:49,160 But I'm not the father of Mrs Morgan's 807 00:55:49,161 --> 00:55:51,940 child, or her lover, or Patrick's killer. 808 00:55:52,860 --> 00:55:56,419 If you think I'm any of those things, you prove it. 809 00:55:56,420 --> 00:55:59,040 Oh, don't worry, Doctor. If you are 810 00:55:59,041 --> 00:56:01,660 Patrick's killer, I will nail you for it. 811 00:56:08,980 --> 00:56:13,579 He could've acted alone, or Nina could have been a willing accomplice. 812 00:56:13,580 --> 00:56:16,419 Talk to her now? No. I'm sure we'll get the same story 813 00:56:16,420 --> 00:56:18,380 from her as he's given us. 814 00:56:22,740 --> 00:56:26,380 I wouldn't be surprised if he's talking to her right now. 815 00:56:51,411 --> 00:56:54,739 (CRIES OUT) Argh! Oh, you damn fool. 816 00:56:54,740 --> 00:56:58,019 What's the matter Ralph? Dodgy ticker, have ya? 817 00:56:58,020 --> 00:57:01,540 I'm not surprised, that nasty secret you been sitting on. 818 00:57:02,180 --> 00:57:06,219 What do you mean? Well, you had a row with Morgan over that bird. 819 00:57:06,220 --> 00:57:12,219 If I tell the world what went on there... you're in the sticky stuff. 820 00:57:12,220 --> 00:57:14,140 You wouldn't do that, would you, Dave? 821 00:57:14,141 --> 00:57:16,780 Rattle a few teacups round here, that, wouldn't it? 822 00:57:17,940 --> 00:57:19,900 Please, Dave. Please. 823 00:57:20,197 --> 00:57:24,317 Don't worry, Ralph. I don't rat on people, not even to the coppers. 824 00:57:25,304 --> 00:57:28,544 I wouldn't do that to you. Not if you made me an offer. 825 00:57:30,060 --> 00:57:34,859 How's 50 squid for starters? 50? Yeah. 826 00:57:34,860 --> 00:57:38,740 It's enough for a few good swallows, and I'm talking beers, not birds. 827 00:57:46,060 --> 00:57:48,300 I'll meet you in The Feathers tonight. 828 00:57:50,100 --> 00:57:52,299 Bring the money. I promise. 829 00:57:52,300 --> 00:57:55,939 Erm... but listen, you won't...? It's all right, Ralph. 830 00:57:55,940 --> 00:57:59,900 I'll stay quiet... that way we'll both make a killing. 831 00:58:01,620 --> 00:58:03,980 Won't we? 832 00:58:14,380 --> 00:58:17,459 Oh, God! 833 00:58:17,460 --> 00:58:19,700 Oh, thanks very much. 834 00:58:20,220 --> 00:58:22,819 Have you heard the latest? About Nina? 835 00:58:22,820 --> 00:58:25,779 Nina. Oh, Nina. 836 00:58:25,780 --> 00:58:27,859 Nina. Nina! 837 00:58:27,860 --> 00:58:30,979 I'm sorry it keeps happening. You don't have to do this, Nina. 838 00:58:30,980 --> 00:58:33,339 You could cancel the concert. No, no. 839 00:58:33,340 --> 00:58:36,460 Patrick would have wanted it to go on. Thank you, Michael. 840 00:58:40,820 --> 00:58:42,700 Thank you. 841 00:58:47,060 --> 00:58:48,940 (LOW CHATTER) It's outrageous. 842 00:58:55,180 --> 00:58:59,179 Have you heard the latest? The police have got photographs. 843 00:58:59,180 --> 00:59:02,339 Of her and Dr Markham. What sort of photographs? 844 00:59:02,340 --> 00:59:05,059 They've been at it. Still, what do you expect? 845 00:59:05,060 --> 00:59:08,139 Russians: free love and all that malarky. 846 00:59:08,140 --> 00:59:10,379 Oh, give it a rest, Olivia. 847 00:59:10,380 --> 00:59:13,579 She's got all you middle-aged buffer gasping for it, hasn't she? 848 00:59:13,580 --> 00:59:15,420 Oh, leave it, Olivia. 849 00:59:16,020 --> 00:59:20,200 She'll get what's coming to her. You mark my words. 850 00:59:20,500 --> 00:59:23,200 You know, I thought at first Ralph had done it, but er... 851 00:59:23,201 --> 00:59:26,309 no, the police are onto her. 852 00:59:31,420 --> 00:59:33,380 Oh. 853 00:59:37,340 --> 00:59:41,864 So congenial and fun-loving, Olivia. I mean, what's she so cranked up about? 854 00:59:41,940 --> 00:59:43,899 Well, she worshipped Patrick. 855 00:59:43,900 --> 00:59:46,220 Oh, well, that was never going to happen, was it? 856 00:59:46,221 --> 00:59:48,539 He always cold-shouldered her 857 00:59:48,540 --> 00:59:51,100 I wouldn't be surprised if it wasn't her that did for him. 858 00:59:52,020 --> 00:59:54,420 What? He spurned her, didn't he? 859 00:59:55,220 --> 00:59:57,140 "Hell hath no fury," Michael. 860 00:59:57,998 --> 00:59:59,278 Olivia certainly does, Tim. 861 01:00:01,340 --> 01:00:05,380 Dad! Oh, there you are. Come on. 862 01:00:07,200 --> 01:00:09,437 (GUNSHOT) 863 01:00:09,460 --> 01:00:11,340 (BIRDS SQUAWKING) 864 01:00:21,780 --> 01:00:24,220 (CAR IMMOBILISER BEEPS) Yes. Yes, don't worry. 865 01:00:24,221 --> 01:00:27,161 I'm on my way now. Well, no. 866 01:00:28,380 --> 01:00:31,207 Try to stay calm, all right? Be righT there. 867 01:00:32,947 --> 01:00:34,867 (ENGINE STARTS) 868 01:01:00,180 --> 01:01:02,100 What the...? Aargh! 869 01:01:04,540 --> 01:01:05,780 (RIFLE COCKS) 870 01:01:07,996 --> 01:01:10,500 No. No! 871 01:01:24,340 --> 01:01:26,300 (POLICE RADIO) 872 01:01:33,660 --> 01:01:38,300 Shotgun. Double-clicked, close range Murder. 873 01:01:39,620 --> 01:01:43,339 So we're agreed on this occasion? Entry-level common sense, John. 874 01:01:43,340 --> 01:01:46,299 And we have a precisely-determined time of death. 875 01:01:46,300 --> 01:01:48,259 Do we? 876 01:01:48,260 --> 01:01:50,538 His watch was hit by gunshot. It stopped 877 01:01:50,539 --> 01:01:52,740 at exactly two minutes after midnight. 878 01:01:53,540 --> 01:01:55,540 Well, it saves me a job. 879 01:01:58,140 --> 01:02:02,179 Same time of death as Patrick. Same kind of net. 880 01:02:02,180 --> 01:02:04,100 It's the same killer, sir. Hm, could be. 881 01:02:04,101 --> 01:02:07,580 He received a call on his mobile at 23:45. 882 01:02:07,900 --> 01:02:10,060 Number traces to a phone box outside The Feathers. 883 01:02:11,460 --> 01:02:14,539 Someone lured him here with a false emergency call-out. 884 01:02:14,540 --> 01:02:15,780 Sir? 885 01:02:16,860 --> 01:02:18,820 He had his medical bag with him. 886 01:02:18,821 --> 01:02:22,299 Michael Hipsman found the body. Out for his morning walk. 887 01:02:22,300 --> 01:02:25,059 What was he doing last night? Said he heard nothing. 888 01:02:25,060 --> 01:02:27,500 Went to bed at 10:30. Slept right through. 889 01:02:30,900 --> 01:02:34,379 Well, I suppose we can cross Dr Markham off the list. 890 01:02:34,380 --> 01:02:37,699 Oh, it may still be the good doctor who killed Patrick Morgan, 891 01:02:37,700 --> 01:02:40,020 and now somebody else has disposed of him. 892 01:02:53,220 --> 01:02:56,579 Dr Markham is father of my child. 893 01:02:56,580 --> 01:02:59,020 I'm sorry I lied to you. Not for the first time. 894 01:02:59,021 --> 01:03:02,259 He begged me to tell no one. He was afraid he'd be struck off. 895 01:03:02,260 --> 01:03:04,540 You also lied to me about Patrick's vasectomy. 896 01:03:04,541 --> 01:03:08,539 Did you know when you married him? No. He kept it from me. 897 01:03:08,540 --> 01:03:10,699 Ten years trying for child and all the time... 898 01:03:10,700 --> 01:03:14,219 So how did you find out he was... "firing blanks", 899 01:03:14,220 --> 01:03:16,660 I believe is the expression? After I found out 900 01:03:16,661 --> 01:03:19,099 I was pregnant, I told Patrick child was his. 901 01:03:19,100 --> 01:03:22,540 He said it couldn't be. Then he told me about vasectomy. 902 01:03:23,100 --> 01:03:26,220 And how did that make you feel? Sick to my stomach. 903 01:03:26,980 --> 01:03:29,739 We had flaming row. I hated him at that moment. 904 01:03:29,740 --> 01:03:32,540 Enough to kill him? No. I love Patrick. 905 01:03:33,460 --> 01:03:36,859 But, he fell in love with me when I was still prima ballerina. 906 01:03:36,860 --> 01:03:39,780 He became obsessed with me. From a distance. 907 01:03:40,900 --> 01:03:43,819 Like an "unattainable object of desire"? Yes. 908 01:03:43,820 --> 01:03:49,699 After my injury, he promised me new life, with him. A family. 909 01:03:49,700 --> 01:03:54,739 I loved Patrick, but now I realise he just wanted to cage me here. 910 01:03:54,740 --> 01:03:57,179 Trap me. For himself. Not for me. 911 01:03:57,180 --> 01:04:00,219 And Dr Markham? Was he committed to you, once you became pregnant? 912 01:04:00,220 --> 01:04:02,059 Or did he back away? 913 01:04:02,060 --> 01:04:03,740 Did he disappoint you, as well? 914 01:04:03,741 --> 01:04:05,979 Dr Markham gave me child I wanted. 915 01:04:05,980 --> 01:04:09,220 Who kill him, Inspector? Who is doing this to me? 916 01:04:11,020 --> 01:04:14,379 She could have killed both of them, once she'd got what she wanted, sir. 917 01:04:14,380 --> 01:04:18,259 Oi! I thought Mr Morgan cancelled this wood? 918 01:04:18,260 --> 01:04:21,779 Yeah, well, since he's turned up dead, Nina changed her mind. 919 01:04:21,780 --> 01:04:24,138 Where were you last night, around midnight? 920 01:04:24,139 --> 01:04:25,620 I was in me caravan, on me tod. 921 01:04:25,621 --> 01:04:28,419 I'd had a couple of six packs. Completely Schindler's. 922 01:04:28,420 --> 01:04:30,220 Oh, yeah? 923 01:04:32,420 --> 01:04:34,860 Yours I take it? Yeah. 924 01:04:34,861 --> 01:04:38,819 What? Know which end of a gun goes bang, do you? (CHUCKLES) 925 01:04:38,820 --> 01:04:42,579 Ah, double-barrelled, 12-bore, side-lock ejecter, isn't it? Valuable gun. 926 01:04:42,580 --> 01:04:44,779 Yeah, yeah. Belongs to George Napier 927 01:04:44,780 --> 01:04:48,699 Left to his father, used to be gamekeeper to Lord Midsomer. Ah. 928 01:04:48,700 --> 01:04:50,619 (GUNSHOTS) 929 01:04:50,620 --> 01:04:52,580 Oi! 930 01:04:53,220 --> 01:04:55,180 Whoops. 931 01:04:57,620 --> 01:04:59,820 Well, at least it's safe now. 932 01:05:03,540 --> 01:05:05,540 Cheeky sod! 933 01:05:08,140 --> 01:05:10,620 Done a spot of shooting in your time have you, sir? 934 01:05:10,621 --> 01:05:14,099 No. School Cadet corps. Learnt all sorts of skills there. 935 01:05:14,100 --> 01:05:16,420 Erm.. Shooting, map-reading. Oh, yeah. 936 01:05:16,421 --> 01:05:20,060 Your wife mentioned how handy you are with a map. Did she? 937 01:05:27,660 --> 01:05:29,420 (CUCKOOS) 938 01:05:37,220 --> 01:05:39,140 (APPROACHING FOOTSTEPS) 939 01:05:40,980 --> 01:05:43,579 Sorry I'm late. I've just seen a peewit. 940 01:05:43,580 --> 01:05:45,500 Oh, sit down, Tim. 941 01:05:48,340 --> 01:05:50,140 Now, let's get on. 942 01:05:52,340 --> 01:05:53,620 (SHUTTER WHIRRS) Sorry. 943 01:05:54,380 --> 01:05:56,100 Sorry. Tim, really. 944 01:05:56,101 --> 01:05:57,859 Come on, please. 945 01:05:57,860 --> 01:06:00,459 Olivia, has erm... committee secretary 946 01:06:00,460 --> 01:06:03,900 will chair this meeting in the absence of Patrick. 947 01:06:04,700 --> 01:06:06,660 And erm... Dr Markham. 948 01:06:07,940 --> 01:06:11,739 Given the present tragic circumstances, 949 01:06:11,740 --> 01:06:15,339 the annual year List Cup Competition has to be closed. 950 01:06:15,340 --> 01:06:18,019 Oh, fine with me. I win. Oh, Ralph. 951 01:06:18,020 --> 01:06:22,579 I've got 173 ticks, including the blue-crested hoopoe. 952 01:06:22,580 --> 01:06:26,660 No, she means completely cancelled, Ralph. Null and void. 953 01:06:28,300 --> 01:06:31,499 No way! Oh, come on, Ralph. It's the only decent thing to do. 954 01:06:31,500 --> 01:06:33,739 Oh, don't be so pathetic. 955 01:06:33,740 --> 01:06:37,179 You're such a loser, Tim. You're all losers. 956 01:06:37,180 --> 01:06:40,059 Sat here like tits in a trance. We've got to agree on this. 957 01:06:40,060 --> 01:06:43,539 I'm reaching the end of my tether. Tie a knot in it and give us a rest. 958 01:06:43,540 --> 01:06:45,300 Witter, witter, witter. Apologise, Ralph. 959 01:06:45,301 --> 01:06:48,859 If anyone's mouthing off, it's you. No, I will not apologise. 960 01:06:48,860 --> 01:06:51,258 You moron! I will not apologise. 961 01:06:51,259 --> 01:06:53,220 The competition has two days to go. 962 01:06:53,221 --> 01:06:56,939 It's a sprint to the finish and you all know who the winner will be. 963 01:06:56,940 --> 01:06:59,420 The prize is mine! OTHERS: Ralph! 964 01:06:59,421 --> 01:07:01,579 Leave it! just leave it. 965 01:07:01,580 --> 01:07:04,219 (ARGUING CONTINUES) 966 01:07:04,220 --> 01:07:05,419 (SOBS) 967 01:07:05,420 --> 01:07:07,460 TIM: No way, Ralph, no way. 968 01:07:07,820 --> 01:07:10,299 We've run checks on all our suspects 969 01:07:10,300 --> 01:07:13,100 All clean, but Michael Hipsman's name came 970 01:07:13,101 --> 01:07:15,899 up, connected with an assault, 14 years ago. 971 01:07:15,900 --> 01:07:18,739 I'm waiting to hear back from the Met on that. 972 01:07:18,740 --> 01:07:20,660 Could be something or nothing. 973 01:07:21,360 --> 01:07:25,280 But... We do have an interesting tie-in, just turned up from ballistics. 974 01:07:27,500 --> 01:07:30,859 The cartridge cases you snaffled from Foxely's gun 975 01:07:30,860 --> 01:07:33,100 match the cases found near Markham's body. 976 01:07:34,060 --> 01:07:36,859 The firing pin and compression marks are identical. 977 01:07:36,860 --> 01:07:40,059 Yes, sir. Now we know Foxely was sweet on Nina. 978 01:07:40,060 --> 01:07:42,540 So maybe he put Patrick out of his way? 979 01:07:42,541 --> 01:07:45,299 And he could have found out about Nina and the doctor. 980 01:07:45,300 --> 01:07:47,420 And he's the one who sent us the photos. 981 01:07:49,620 --> 01:07:51,620 Cartridges! 982 01:07:51,897 --> 01:07:53,737 You what? Cartridges! 983 01:07:55,100 --> 01:07:57,219 What are you on about? 984 01:07:57,220 --> 01:08:00,459 I'm asking you, how come cartridge cases from your gun 985 01:08:00,460 --> 01:08:03,500 were found next to Dr Markham's body in Swansdown Woods? 986 01:08:04,656 --> 01:08:10,536 Cartridges... The woods? I go rook shooting all over them woods. 987 01:08:11,340 --> 01:08:14,659 My spent cases will be as common as bird crap round there. 988 01:08:14,660 --> 01:08:16,619 Did you kill Dr Markham, Dave? 989 01:08:16,620 --> 01:08:19,220 Did you find out he was involved with Nina 990 01:08:19,221 --> 01:08:21,819 as well as you? Did you find - No way! 991 01:08:21,820 --> 01:08:23,900 Yeah, she might have had a heartthrob but 992 01:08:23,901 --> 01:08:25,980 I wasn't the lucky one pleasuring her. 993 01:08:27,380 --> 01:08:29,300 Perhaps you'd like to spend some tim 994 01:08:29,301 --> 01:08:31,779 pleasuring Her Majesty, down Causton nick? 995 01:08:36,009 --> 01:08:38,169 Look. You have got this all wrong. 996 01:08:39,393 --> 01:08:43,099 I can help you. I know who did for Patrick Morgan. 997 01:08:44,027 --> 01:08:45,747 Really? 998 01:08:46,740 --> 01:08:49,620 Who? Ralph Ford. 999 01:08:50,460 --> 01:08:52,819 He hated Morgan. 1000 01:08:52,820 --> 01:08:55,499 Ralph ... he's as nutty as a fruit cake. 1001 01:08:55,500 --> 01:08:57,259 He's a liar and a cheat. 1002 01:08:57,260 --> 01:08:59,260 Is he? 1003 01:09:02,420 --> 01:09:05,490 Ralph and Morgan had this upset about this rare bird, yeah? 1004 01:09:06,460 --> 01:09:08,140 This er... hoopee? 1005 01:09:09,220 --> 01:09:12,859 Well, Ralph did see it. And I know cos I saw it too. 1006 01:09:12,860 --> 01:09:14,820 Oh, you a closet bird-watcher now, Dave? 1007 01:09:14,821 --> 01:09:18,019 Yeah, whatever. Look, I shot a couple of rooks last week. 1008 01:09:18,020 --> 01:09:21,259 But this other bird fell to earth, as well. It was strange. 1009 01:09:21,260 --> 01:09:25,740 It was sort of like a bluey-brown colour. A hoopee. 1010 01:09:26,540 --> 01:09:28,480 So, I takes it to Ralph. I mean, cos he buys any 1011 01:09:28,481 --> 01:09:30,982 dead rare animals. Stuffs 'em, sells 'em on. 1012 01:09:31,260 --> 01:09:34,339 So Ralph was telling the truth about spotting it? Yeah. 1013 01:09:34,340 --> 01:09:36,940 Only after I'd shot it stone dead. 1014 01:09:38,380 --> 01:09:39,899 That's cheating, see. 1015 01:09:39,900 --> 01:09:43,220 Cos they can't claim a tick in their book if it's dead when they spot it. 1016 01:09:45,860 --> 01:09:48,340 Listen, you wanna get down to Ralph Ford's 1017 01:09:48,341 --> 01:09:50,820 workshop and shake his tree, not mine. 1018 01:10:11,060 --> 01:10:13,020 That thing's eyes keep following me. 1019 01:10:13,540 --> 01:10:15,420 Don't turn your back on it, Jones. 1020 01:10:18,500 --> 01:10:20,779 Look at the teeth on that pike. 1021 01:10:20,780 --> 01:10:22,740 "Caught in Swansdown lake". 1022 01:10:25,789 --> 01:10:27,629 (YOWLS) Oh! 1023 01:10:29,220 --> 01:10:31,300 (EXHALES HEAVILY) 1024 01:10:31,780 --> 01:10:33,140 This place gives me the creeps. 1025 01:10:36,140 --> 01:10:38,060 (CLOCK CHIMES) 1026 01:10:41,133 --> 01:10:43,053 What's through there? 1027 01:10:45,260 --> 01:10:47,638 (RATTLES) 1028 01:10:48,300 --> 01:10:50,260 It's locked. 1029 01:10:50,958 --> 01:10:52,878 Maybe it's just a bit stiff? 1030 01:11:08,420 --> 01:11:12,419 I'd say definitely a blue-crested hoopoe. 1031 01:11:12,420 --> 01:11:16,865 And definitely dead, sir. Like Patrick Morgan and Dr Markham. 1032 01:11:17,780 --> 01:11:21,521 Dead as... I don't know what. 1033 01:11:36,020 --> 01:11:37,940 (DISTANT CONVERSATION) 1034 01:11:39,980 --> 01:11:42,080 I suppose it's one thing if it's some sort of 1035 01:11:42,081 --> 01:11:44,180 prize and you shot it but quite another if... 1036 01:11:45,540 --> 01:11:48,300 Hm! What are you doing here? 1037 01:11:49,620 --> 01:11:53,300 We've found a rare bird, Mr Ford. A blue-crested hoopoe, I believe. 1038 01:11:55,660 --> 01:11:58,660 Yes. Yes, it is. Dave Foxely told us everything. 1039 01:11:59,420 --> 01:12:04,379 You cheated by lying about seeing it alive. That's my affair. 1040 01:12:04,380 --> 01:12:07,739 What's it got to do with you? We know you've told us one lie, Ralph. 1041 01:12:07,740 --> 01:12:11,019 How many more have you told us? What do you mean? 1042 01:12:11,020 --> 01:12:14,739 Your phone was used to lure Patrick Morgan to his death. 1043 01:12:14,740 --> 01:12:16,619 Look, I told you, it was stolen. 1044 01:12:16,620 --> 01:12:19,379 Can anyone confirm where you were around midnight last night? 1045 01:12:19,380 --> 01:12:21,339 No, I was here, working alone. 1046 01:12:21,340 --> 01:12:23,699 Do you own a shotgun, Mr Ford? What? 1047 01:12:23,700 --> 01:12:27,019 Did you kill Doctor Markham? What? No! 1048 01:12:27,020 --> 01:12:31,460 I could never harm another living thing. I mean, I couldn't! 1049 01:12:31,980 --> 01:12:33,700 I'm a vegetarian! 1050 01:12:35,020 --> 01:12:38,539 I don't quite see the relevance of that. Well, I'm just saying, 1051 01:12:38,540 --> 01:12:42,460 as a vegetarian, I could never put a living corpse into my mouth... 1052 01:12:43,380 --> 01:12:48,100 chew its hacked flesh, swallow the juices of its death wounds. 1053 01:12:49,060 --> 01:12:51,300 We're not accusing you of eating him, Mr Ford. 1054 01:12:51,301 --> 01:12:56,939 I'm just saying that I could never harm, eat, let alone kill, a fellow creature. 1055 01:12:56,940 --> 01:12:58,900 You're surrounded by dead animals. 1056 01:12:58,901 --> 01:13:01,459 I told you, I don't kill them. 1057 01:13:01,460 --> 01:13:05,940 I stuff them and give them resurrection. Life after death, in all their glory. 1058 01:13:08,580 --> 01:13:10,460 Bag up the bird, Jones. Yes, sir. 1059 01:13:13,420 --> 01:13:15,460 Yes, all right, all right, you take it. 1060 01:13:15,780 --> 01:13:19,860 But look, you don't have to tell everyone that I lied. 1061 01:13:20,980 --> 01:13:22,900 My tick? 1062 01:13:23,260 --> 01:13:26,020 I imagine it'll be all over Midsomer before long. Hm. 1063 01:13:27,940 --> 01:13:30,700 You'll have to take the shame, Mr Ford. 1064 01:13:35,380 --> 01:13:37,260 (SIGHS) 1065 01:13:41,580 --> 01:13:44,459 Well, Foxely was right about him. He's out of his tree. 1066 01:13:44,460 --> 01:13:46,459 All that stuff about vegetarianism. 1067 01:13:46,460 --> 01:13:49,619 Maybe he's got a point. Not everyone's capable of killing. 1068 01:13:49,620 --> 01:13:53,139 Could you wring a chicken's neck? If I had to, yeah. 1069 01:13:53,140 --> 01:13:56,620 But you couldn't call me a killer for that. A chicken could. 1070 01:14:01,660 --> 01:14:03,580 (OWL HOOTS) 1071 01:14:08,220 --> 01:14:09,980 Here, here. We're coming to it. 1072 01:14:11,420 --> 01:14:13,260 (GUNSHOTS) There. 1073 01:14:14,860 --> 01:14:16,780 Two bangs in the distance. 1074 01:14:17,180 --> 01:14:18,939 Shotgun. 1075 01:14:18,940 --> 01:14:22,619 We've established the shots that killed Dr Markham were fired at midnight. 1076 01:14:22,620 --> 01:14:25,579 Did you hear anything else last night? Well, yes. 1077 01:14:25,580 --> 01:14:30,859 About half an hour later, I thought I'd picked up... the hoopoe. 1078 01:14:30,860 --> 01:14:34,020 (BIRD CALLS) "Whoo-poo-phoo!" 1079 01:14:34,820 --> 01:14:36,979 But it turned out to be... 1080 01:14:36,980 --> 01:14:37,940 (IMITATES BIRD CALL) 1081 01:14:40,020 --> 01:14:41,540 The meadow lark. Ha! 1082 01:14:43,620 --> 01:14:45,540 (HIGH-PITCHED HUM) 1083 01:14:46,180 --> 01:14:48,500 What's that other sound after the bird call? 1084 01:14:49,620 --> 01:14:51,699 Oh. I'll whack up the ambience. 1085 01:14:51,700 --> 01:14:53,620 (DISCORDANT TUUNE) 1086 01:14:54,900 --> 01:14:57,100 Oh. That's just Michael playing his oboe. 1087 01:14:58,060 --> 01:14:59,980 Yeah, his cottage is right by the lake. 1088 01:15:00,580 --> 01:15:02,620 It echoes all round the woods whenever he plays. 1089 01:15:03,780 --> 01:15:05,900 Did you see anyone else out by the lake last night? 1090 01:15:06,620 --> 01:15:08,859 No, no. No. Do you own a shotgun, Tim? 1091 01:15:08,860 --> 01:15:10,060 Me? 1092 01:15:11,980 --> 01:15:14,180 Yes. Yes. I do a bit of clay-pigeon shooting, 1093 01:15:14,181 --> 01:15:16,379 occasionally. I keep it locked away. 1094 01:15:16,380 --> 01:15:19,699 Good. Mind if we take a look at it? 1095 01:15:19,700 --> 01:15:22,540 Well, actually, I'm-I'm running a bit late. 1096 01:15:22,860 --> 01:15:26,979 It's Aimee's ballet graduation class tonight. It'll only take a minute. 1097 01:15:26,980 --> 01:15:30,739 It will be useful to us if we could eliminate it from our inquiries. 1098 01:15:30,740 --> 01:15:32,659 Yes, yes. Of course. 1099 01:15:32,660 --> 01:15:34,699 Just hold on. 1100 01:15:34,700 --> 01:15:36,739 (MUSIC FROM SWAN LAKE) 1101 01:15:36,740 --> 01:15:38,620 Oh. 1102 01:15:39,220 --> 01:15:42,820 You said Michael Hipsman told you he was in bed by 10:30. 1103 01:15:43,220 --> 01:15:45,140 He did. 1104 01:15:46,140 --> 01:15:49,300 Then how come he's playing the oboe at half-past 12? 1105 01:16:00,220 --> 01:16:04,300 Really? All right. Yeah, thanks. 1106 01:16:06,500 --> 01:16:07,900 That was the Met. 1107 01:16:07,901 --> 01:16:11,619 Remember Michael Hipsman's name came up with a spot of previous? 1108 01:16:11,620 --> 01:16:13,219 Came to nothing. 1109 01:16:13,220 --> 01:16:15,200 Apparently he and three other musicians, were 1110 01:16:15,201 --> 01:16:17,179 slightly worse for wear in Coven Garden. 1111 01:16:17,180 --> 01:16:20,419 A bit Brahms and Liszt. He was questioned, but not charged. 1112 01:16:20,420 --> 01:16:22,179 Right. 1113 01:16:22,180 --> 01:16:25,259 Tim Whitley's gun has been recently fired. 1114 01:16:25,260 --> 01:16:27,140 Get it checked. 1115 01:16:28,980 --> 01:16:30,380 And first thing tomorrow, 1116 01:16:30,381 --> 01:16:34,180 go and ask Michael Hipsman if he remembers playing the oboe in his sleep. 1117 01:16:35,180 --> 01:16:37,100 # Bluebird Pas De Deux 1118 01:16:58,900 --> 01:17:00,820 (CHEERING) 1119 01:17:03,020 --> 01:17:04,940 # Dance Of The Sugar Plum Fairy 1120 01:17:13,380 --> 01:17:15,340 Please! 1121 01:17:18,300 --> 01:17:20,060 (HUMS MUSIC FROM SWAN LAKE) 1122 01:17:22,540 --> 01:17:24,420 (CONTINUES HUMMING) 1123 01:17:30,580 --> 01:17:32,540 Do I have to work to the sound of music? 1124 01:17:34,140 --> 01:17:35,540 It's not, is it? 1125 01:17:35,541 --> 01:17:39,219 It's Swan Lake, Tchaikovsky. I've been listening to it all evening. 1126 01:17:39,220 --> 01:17:41,660 Sorry, I can't get the damn tune out of my head. 1127 01:17:41,661 --> 01:17:43,459 What are we having? 1128 01:17:43,460 --> 01:17:48,339 Erm... How about a salad, with some roasted Moroccan veg? 1129 01:17:48,340 --> 01:17:51,019 (BARKS) What brought that on? 1130 01:17:51,020 --> 01:17:53,100 One of our suspects is a vegetarian taxidermist, 1131 01:17:53,101 --> 01:17:55,180 if that isn't a contradiction in terms. 1132 01:17:55,660 --> 01:17:59,620 So, I suppose I'm trying some erm... method detecting. 1133 01:18:01,260 --> 01:18:03,979 (HUMS MUSIC FROM SWAN LAKE) 1134 01:18:03,980 --> 01:18:06,059 It's not his greatest ballet, is it? 1135 01:18:06,060 --> 01:18:09,299 (SIGHS) You don't think so? Well, it's very Russian. 1136 01:18:09,300 --> 01:18:11,786 Love, betrayal, death. 1137 01:18:12,223 --> 01:18:13,503 It's a bit dark. 1138 01:18:14,420 --> 01:18:17,260 Really? Well, there's dark and there's light in it. 1139 01:18:18,333 --> 01:18:22,053 The black and white swans, the evil Odile corrupting Odette the innocent. 1140 01:18:22,780 --> 01:18:26,580 And both drowning at midnight, with their lover prince, in a lake of tears. 1141 01:18:27,740 --> 01:18:29,580 You remember it very well. 1142 01:18:31,900 --> 01:18:33,820 Look at this. 1143 01:18:35,060 --> 01:18:37,579 We were checking this out this afternoon in the office. 1144 01:18:37,580 --> 01:18:39,780 Background for this case that we're working on. 1145 01:18:39,781 --> 01:18:44,980 Some video of Nina Kustanova at a gala performance. 1146 01:18:45,540 --> 01:18:47,460 Here. Here. 1147 01:18:47,660 --> 01:18:49,580 (CHEERING AND APPLAUSE) 1148 01:19:10,700 --> 01:19:13,220 Hang on, hang on. I need to go back a few seconds. 1149 01:19:14,900 --> 01:19:17,820 When I looked at it before, I was focused on Nina, but... 1150 01:19:20,620 --> 01:19:23,540 Of course! What is it? 1151 01:19:26,900 --> 01:19:28,620 Oh, come on, Jones! 1152 01:19:29,620 --> 01:19:31,500 Jones, where are you? 1153 01:19:31,860 --> 01:19:34,340 What do you mean you're in bed? It's only quarter-past... 1154 01:19:35,420 --> 01:19:37,379 Ah. Oh. I see. 1155 01:19:37,380 --> 01:19:39,340 Well, look, make your excuses, get your kit on, 1156 01:19:39,341 --> 01:19:41,300 and meet me at the station in ten minutes. 1157 01:19:42,740 --> 01:19:46,259 Sorry. What about your roasted Moroccan veg? 1158 01:19:46,260 --> 01:19:49,539 Er... I don't need it anymore. Take Sykesy out for a burger. 1159 01:19:49,540 --> 01:19:51,140 (BARKS) 1160 01:19:51,660 --> 01:19:53,180 # Dance Of The Little Swans 1161 01:20:18,020 --> 01:20:19,500 (CHEERING) 1162 01:20:26,500 --> 01:20:28,620 (CHURCH BELL STRIKING MIDNIGHT) 1163 01:20:35,580 --> 01:20:38,900 This is the recording that Tim Whitley made on the night of Patrick's death. 1164 01:20:38,901 --> 01:20:40,619 Now... 1165 01:20:40,620 --> 01:20:43,179 There's the church bells striking midnight... 1166 01:20:43,664 --> 01:20:45,984 (PERSON CRIES OUT) ..then Patrick's cry. 1167 01:20:46,820 --> 01:20:50,404 (Splash) And a little later the splash. Yes? 1168 01:20:51,580 --> 01:20:53,619 Yeah, I remember all that. 1169 01:20:53,620 --> 01:20:55,540 What else can you hear? 1170 01:21:01,494 --> 01:21:04,224 Nothing. Exactly. 1171 01:21:04,675 --> 01:21:06,595 I think we've got our killer. Come on! 1172 01:21:19,460 --> 01:21:22,818 Remember when Tim Whitley told us about picking up the sound of the oboe, 1173 01:21:22,819 --> 01:21:25,140 whenever Michael Hipsman played it? Yeah. 1174 01:21:25,141 --> 01:21:27,939 And Michael Hipsman told you that at the time of Patrick's death, 1175 01:21:27,940 --> 01:21:30,099 he was at home, playing the oboe. 1176 01:21:30,100 --> 01:21:32,200 But if he had been playing his oboe, Tim 1177 01:21:32,201 --> 01:21:34,299 Whitley's microphones would have picked it up. 1178 01:21:34,300 --> 01:21:36,740 But it didn't. There was nothing on the recording. 1179 01:21:36,741 --> 01:21:39,619 So he wasn't playing it at the time of Patrick's death. 1180 01:21:39,620 --> 01:21:43,139 No. He was lying. I think Nina's his next victim. 1181 01:21:43,140 --> 01:21:44,780 Where to, sir? Village hall. 1182 01:21:45,780 --> 01:21:47,700 (SIREN WAILS) 1183 01:21:50,540 --> 01:21:53,180 Just keep turning it, turn it. What? 1184 01:21:55,780 --> 01:21:59,179 Is Nina Morgan still here? Oh, no, she's just gone. 1185 01:21:59,180 --> 01:22:02,419 Michael Hipsman's giving her a lift home. Her car's packed in. 1186 01:22:02,420 --> 01:22:04,300 Or someone tampered with it. Hipsman's place now. 1187 01:22:04,301 --> 01:22:06,179 He might have taken her there. 1188 01:22:06,180 --> 01:22:09,939 Oh, listen, I-I-I'm waiting for the repair man. 1189 01:22:09,940 --> 01:22:11,920 It could just be the differential or perhaps 1190 01:22:11,921 --> 01:22:13,900 the manifold's cracked. Something like that. 1191 01:22:31,740 --> 01:22:34,099 Michael? Police! Check upstairs. 1192 01:22:34,100 --> 01:22:35,980 Yes, sir. 1193 01:22:47,260 --> 01:22:49,180 This was in there. 1194 01:22:49,460 --> 01:22:51,380 He came here with her. 1195 01:22:51,740 --> 01:22:53,700 All clear upstairs, sir. Come on. 1196 01:22:56,580 --> 01:22:59,060 You two men get over to Swansdown House. Check it out. 1197 01:22:59,061 --> 01:23:01,180 I'll go with them, sir. 1198 01:23:11,620 --> 01:23:13,660 Jones! Sir? 1199 01:23:33,260 --> 01:23:35,420 Wow! 1200 01:23:59,940 --> 01:24:03,059 What's that? It's a circlet. Nina's circlet. 1201 01:24:03,060 --> 01:24:05,100 From the ballet Swan Lake. 1202 01:24:05,580 --> 01:24:08,940 She threw it into the audience at the end of her final gala performance. 1203 01:24:09,780 --> 01:24:11,700 And Michael caught it. 1204 01:24:13,300 --> 01:24:16,300 And my guess is that now Michael will want to destroy her. 1205 01:24:19,700 --> 01:24:22,219 When Odette... 1206 01:24:22,220 --> 01:24:26,499 his innocent white swan ... was made pregnant by Doctor Markham, 1207 01:24:26,500 --> 01:24:30,539 she became Odile, the corrupted, the black swan. 1208 01:24:30,540 --> 01:24:32,779 And both drowning at midnight 1209 01:24:32,780 --> 01:24:35,140 with their lover prince in a lake of tears. 1210 01:24:37,260 --> 01:24:39,220 The lake! 1211 01:24:48,020 --> 01:24:49,940 It's OK. 1212 01:24:53,380 --> 01:24:55,956 It's all right, my darling. (GROANS) 1213 01:24:57,540 --> 01:24:59,420 Get some back-up down here now. 1214 01:25:04,380 --> 01:25:06,940 We're nearly there. (GROANS) 1215 01:25:08,843 --> 01:25:10,763 You take the left, I'll go right. 1216 01:25:11,620 --> 01:25:13,820 If he get's her in this water, we'll never find her. 1217 01:25:17,980 --> 01:25:20,179 Just you and me. 1218 01:25:20,180 --> 01:25:21,940 Michael!? 1219 01:25:23,180 --> 01:25:26,459 It's alright, my darling. Let her go, Michael! Leave her! 1220 01:25:26,460 --> 01:25:28,380 Stay back! She's mine! 1221 01:25:29,300 --> 01:25:31,739 We found your... your shrine. 1222 01:25:31,740 --> 01:25:34,779 The feathered circlet she... that she threw into the audience on... 1223 01:25:34,780 --> 01:25:37,499 She gave it to me! 1224 01:25:37,500 --> 01:25:41,499 You were playing the oboe on her final gala performance. 1225 01:25:41,500 --> 01:25:45,819 When she threw the circlet and you caught it, didn't you? 1226 01:25:45,820 --> 01:25:49,659 Caught it and kept it. Your little secret in your own... 1227 01:25:49,660 --> 01:25:52,339 private little twilight zone. 1228 01:25:52,340 --> 01:25:55,180 And then when she left the ballet, you 1229 01:25:55,181 --> 01:25:58,019 followed her here, to Midsomer-in-the-Marsh. 1230 01:25:58,020 --> 01:26:01,700 To save her. T-t-t-to protect and rescue her... 1231 01:26:02,220 --> 01:26:04,339 (GROANS) From Patrick Morgan? 1232 01:26:04,340 --> 01:26:06,299 He didn't deserve her! 1233 01:26:06,300 --> 01:26:08,780 I worshipped her! I'll kill you! 1234 01:26:08,781 --> 01:26:11,979 Oh, Patrick, I promise you it's yours. No. That's impossible. 1235 01:26:11,980 --> 01:26:15,019 What do you mean? I had a vasectomy 15 years ago. 1236 01:26:15,020 --> 01:26:17,100 I cannot father a child! What? 1237 01:26:17,620 --> 01:26:19,739 All the time you knew, you bastard! 1238 01:26:19,740 --> 01:26:22,539 Oh! Oh! Argh! 1239 01:26:22,540 --> 01:26:24,818 Was it then you decided to kill Patrick? 1240 01:26:24,819 --> 01:26:26,698 You did kill him, didn't you? What? 1241 01:26:26,699 --> 01:26:29,180 Stay still, Nina! Keep away from me! 1242 01:26:29,181 --> 01:26:32,379 No Michael wait, wait. 1243 01:26:32,380 --> 01:26:35,020 Why did you send us those photographs? 1244 01:26:35,300 --> 01:26:37,940 You were trying to throw suspicion onto Markham. 1245 01:26:41,380 --> 01:26:44,320 But once you heard that Markham was the father 1246 01:26:44,321 --> 01:26:47,259 of Nina's child, he had to go too, didn't he? 1247 01:26:47,260 --> 01:26:50,460 No! (GUNSHOT) So you shot him. 1248 01:26:50,980 --> 01:26:54,579 You dropped those spent cases that you'd picked up in the woods. 1249 01:26:54,580 --> 01:26:59,339 Cases from Dave Foxely's shot gun, trying to implicate him as well. 1250 01:26:59,340 --> 01:27:02,979 You seem to know everything, Inspector. It's my job, Michael. 1251 01:27:02,980 --> 01:27:06,419 Then you'll know why Nina has to die in the lake. 1252 01:27:06,420 --> 01:27:09,579 We will both go down together. I and Odile. 1253 01:27:09,580 --> 01:27:12,139 No, Michael. She's innocent. 1254 01:27:12,140 --> 01:27:14,300 She's still Odette, she's still the white swan. 1255 01:27:14,301 --> 01:27:16,499 No! No! Look at her! 1256 01:27:16,500 --> 01:27:19,259 The black swan. We must drown together. 1257 01:27:19,260 --> 01:27:21,380 In the lake of tears. Jones! 1258 01:27:21,700 --> 01:27:23,660 Argh! 1259 01:27:25,780 --> 01:27:27,740 It's OK, Nina. 1260 01:27:29,500 --> 01:27:32,660 You're OK. You're safe now, you're safe now. 1261 01:27:40,940 --> 01:27:43,178 Need a hand? No, sir. 1262 01:27:43,179 --> 01:27:45,180 No need for you to get yourself wet. 1263 01:27:45,980 --> 01:27:49,060 Watch out for the pike in there, Jones. Give you a nasty nip. 1264 01:28:04,140 --> 01:28:06,340 Cheers, sir. Cheers Jones, well done. 1265 01:28:08,500 --> 01:28:11,859 To a very rare bird. Hm. To the beautiful Nina, 1266 01:28:11,860 --> 01:28:15,019 who for a moment there was almost a dying swan. 1267 01:28:15,020 --> 01:28:17,059 No. I didn't mean Nina. 1268 01:28:17,060 --> 01:28:20,220 I meant our feathered friend. Ah, of course. To her. 1269 01:28:21,220 --> 01:28:23,460 To the blue-crested hoopoe. 1270 01:28:24,100 --> 01:28:26,500 A very rare bird indeed. 1271 01:28:35,359 --> 01:28:37,711 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 99815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.