Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,660 --> 00:02:20,220
Han pasado 3 meses desde el fin
de aquel extra�o verano.
2
00:02:21,380 --> 00:02:25,089
Pens� en llamarte, pero no
pude encontrar el valor necesario.
3
00:02:26,780 --> 00:02:28,657
Los d�as pasan.
4
00:02:40,540 --> 00:02:43,770
El otro d�a pas� por
las colinas del parque.
5
00:02:45,060 --> 00:02:47,699
Suelo pensar en aquellos d�as
que pasamos all� juntos.
6
00:02:47,980 --> 00:02:49,333
Todos juntos, en agosto.
7
00:02:51,060 --> 00:02:52,049
Fue divertido
8
00:02:53,540 --> 00:02:55,610
pasar el verano aqu� otra vez.
9
00:02:58,380 --> 00:03:01,133
A veces parece que no ocurri�,
10
00:03:01,820 --> 00:03:05,096
como si alguien se hubiera inventado
aquel verano para nosotros.
11
00:03:08,060 --> 00:03:11,018
De cualquier manera,
�en verdad existe el verano?
12
00:03:21,250 --> 00:03:24,009
Agosto.
13
00:04:27,820 --> 00:04:29,776
�Qu� hace Jean? No s�...
14
00:04:30,060 --> 00:04:31,459
�Empezamos sin �l?
15
00:04:31,740 --> 00:04:33,810
Debe estar con su llama.
16
00:04:34,180 --> 00:04:36,171
Es divertido. Jean. Jean.
17
00:04:36,460 --> 00:04:38,132
S�, muy divertido.
18
00:04:38,980 --> 00:04:41,371
Jean.
No me hab�a dado cuenta
19
00:04:41,491 --> 00:04:43,652
que no tiene cara de Jean.
20
00:04:44,060 --> 00:04:44,970
�No os parece?
21
00:04:45,260 --> 00:04:48,616
�Su cara es m�s de Thomas
o Cyril, no?
22
00:04:48,900 --> 00:04:49,457
S�...
23
00:04:49,980 --> 00:04:52,448
Dices eso porque Jean
se est� haciendo viejo.
24
00:04:52,740 --> 00:04:54,219
T� tampoco tienes cara de Vincent.
25
00:04:54,500 --> 00:04:55,535
S�, ya lo s�.
26
00:04:56,140 --> 00:04:57,368
Tienes cara de Guillaume.
27
00:04:57,780 --> 00:04:59,577
�No tengo cara de Guillaume!
28
00:04:59,980 --> 00:05:01,857
�Guillaume es un viejales!
29
00:05:03,780 --> 00:05:04,849
�Qu� va!
30
00:05:05,140 --> 00:05:06,129
Tiene cara de Dimitri.
31
00:05:06,860 --> 00:05:08,134
Es deprimente.
32
00:05:08,420 --> 00:05:09,535
El prototipo de lerdo.
33
00:05:09,940 --> 00:05:11,259
�Y yo?
34
00:05:11,660 --> 00:05:13,776
Christelle te queda bien.
35
00:05:32,220 --> 00:05:33,335
- Hola.
- Hola.
36
00:05:33,620 --> 00:05:35,451
- �C�mo est�s?
- Bien.
37
00:05:36,780 --> 00:05:38,816
Llegaste ayer, �no?
38
00:05:39,940 --> 00:05:42,135
- Me alegra verte
- A m� tambi�n.
39
00:05:44,260 --> 00:05:45,170
Has cogido color.
40
00:05:45,460 --> 00:05:46,973
�T� crees?
41
00:05:47,260 --> 00:05:48,170
Creo que s�.
42
00:05:48,580 --> 00:05:50,298
C�line ha llegado.
43
00:05:52,340 --> 00:05:52,977
Mam�.
44
00:05:53,260 --> 00:05:55,171
Hola, cari�o m�o.
45
00:05:56,420 --> 00:05:58,297
- �Como est�s?
- Bien, �y t�?
46
00:05:58,580 --> 00:05:59,899
Tambi�n.
47
00:06:01,660 --> 00:06:02,729
Hola, pap�.
48
00:06:03,020 --> 00:06:04,089
Hola.
49
00:06:13,260 --> 00:06:15,091
- No te quedes ah�.
- No.
50
00:06:15,380 --> 00:06:18,656
Pon tus cosas en tu habitaci�n.
51
00:06:21,500 --> 00:06:23,775
�Vienes desde Marsella
o desde Beaune?
52
00:06:24,180 --> 00:06:25,499
Ten�a cosas que hacer en Beaune.
53
00:06:25,900 --> 00:06:28,334
- �Gilles se qued� ah�?
- S�.
54
00:06:28,620 --> 00:06:29,814
Ah.
55
00:06:44,420 --> 00:06:46,411
Gracias.
56
00:06:47,740 --> 00:06:49,412
�C�mo te sientes?
57
00:06:49,700 --> 00:06:51,850
Bah, estoy bien.
58
00:06:52,140 --> 00:06:53,778
No lo comprendo.
59
00:06:54,060 --> 00:06:56,290
Mi visi�n se nubla a veces.
60
00:06:56,580 --> 00:06:58,059
Por lo dem�s, estoy bien.
61
00:06:59,780 --> 00:07:01,213
Bueno.
62
00:07:01,500 --> 00:07:03,456
Inst�late y ya hablaremos luego.
63
00:07:03,740 --> 00:07:04,855
Ahora voy.
64
00:07:07,220 --> 00:07:09,211
�Vais a tocar ahora?
65
00:07:09,500 --> 00:07:10,455
Pues s�.
66
00:07:10,740 --> 00:07:12,571
Har�is mucho ruido.
67
00:07:12,860 --> 00:07:13,531
Tampoco pasa nada.
68
00:07:13,940 --> 00:07:16,613
Ranvier anda por ah�.
Me puede fastidiar, ya lo sabes.
69
00:07:16,900 --> 00:07:18,450
�Pero si dijiste que no estaba aqu�!
70
00:07:18,980 --> 00:07:20,994
No s� si est� o no.
71
00:07:23,100 --> 00:07:24,416
�Y qu� hacemos, entonces?
72
00:07:24,780 --> 00:07:26,008
Tocad bajito.
73
00:07:26,300 --> 00:07:27,289
Lo intentaremos.
74
00:07:27,580 --> 00:07:28,615
Pod�is hacerlo.
75
00:07:28,900 --> 00:07:29,889
De acuerdo.
76
00:07:34,380 --> 00:07:38,612
No s� si te necesito.
77
00:07:39,460 --> 00:07:42,293
No s� si te deseo.
78
00:07:43,020 --> 00:07:46,092
Pero una cosa s� es segura.
79
00:07:46,580 --> 00:07:49,811
Me levanto y veo
80
00:08:04,580 --> 00:08:05,490
que t�
81
00:08:08,260 --> 00:08:12,173
eres la �nica.
82
00:08:12,460 --> 00:08:17,136
Para m� eres la �nica.
83
00:08:23,260 --> 00:08:27,811
Creo que me quieres.
84
00:08:28,100 --> 00:08:31,888
Creo que me deseas.
85
00:08:32,300 --> 00:08:35,497
Y cada d�a lucho
86
00:08:35,780 --> 00:08:39,932
para asegurarme de que lo ves.
87
00:09:04,780 --> 00:09:06,532
- �Como est�s?
- Hola, Rapha�l.
88
00:09:06,820 --> 00:09:08,538
- �Qu� tal?
- �Y t�?
89
00:09:08,820 --> 00:09:11,050
- �Trabajando duro?
- Claro.
90
00:09:11,340 --> 00:09:12,295
�Molesto?
91
00:09:12,580 --> 00:09:14,013
Qu� va.
92
00:09:14,300 --> 00:09:17,019
Voy a tomarme un descanso.
Ven adentro.
93
00:09:34,260 --> 00:09:36,979
- �Te va bien?
- S�, claro.
94
00:09:37,500 --> 00:09:39,650
- �Quieres otra cerveza?
- Venga.
95
00:10:27,700 --> 00:10:28,928
Ah� no estoy contenta.
96
00:10:29,220 --> 00:10:30,733
Estuve a punto de trasladarme.
97
00:10:31,020 --> 00:10:32,931
- �Lyon?
- S�.
98
00:10:33,620 --> 00:10:35,770
- �Cu�ndo vas a invitarnos?
- No lo s�.
99
00:10:36,060 --> 00:10:38,813
Cuando quieras.
T� siempre eres bienvenida.
100
00:10:39,420 --> 00:10:41,490
No hay mucho espacio en mi casa.
101
00:10:41,780 --> 00:10:45,216
No podr�ais venir todos juntos.
102
00:10:45,660 --> 00:10:47,378
No es una casa para reunirse.
103
00:10:47,660 --> 00:10:49,855
No nos quiere invitar.
104
00:10:50,140 --> 00:10:51,971
Claro, cuando quer�is.
105
00:10:52,260 --> 00:10:54,091
Por descontado.
106
00:10:55,060 --> 00:10:56,778
�Cu�nto tiempo te vas a quedar?
107
00:10:57,060 --> 00:11:00,370
No lo s�. Depende del tratamiento
de mi padre,
108
00:11:01,220 --> 00:11:03,336
de c�mo marche.
No s�.
109
00:11:03,860 --> 00:11:04,576
Hola.
110
00:11:04,860 --> 00:11:05,656
�Hab�amos perdido la esperanza!
111
00:11:05,940 --> 00:11:07,168
�Qu� tal?
�Y t�?
112
00:11:07,460 --> 00:11:08,415
S�per.
113
00:11:08,700 --> 00:11:10,292
- Hola.
- Hola.
114
00:11:10,580 --> 00:11:11,774
- �Como est�s?
- Bien, �y t�?
115
00:11:12,060 --> 00:11:13,288
�Y t�?
116
00:11:13,580 --> 00:11:15,332
�Vas corto de dinero?
117
00:11:15,620 --> 00:11:16,814
Ibas a traer un pastel.
118
00:11:17,100 --> 00:11:18,533
Un pastel de amor.
119
00:11:18,820 --> 00:11:20,856
- No.
- F�jate t�.
120
00:11:21,140 --> 00:11:23,495
�C�mo han ido las pruebas?
121
00:11:23,780 --> 00:11:25,372
No lo s�, tengo esperanzas.
122
00:11:25,660 --> 00:11:28,458
�Qu� es esto?
Una obra para La Temp�te.
123
00:11:30,100 --> 00:11:32,216
�Deber�amos preparar una
habitaci�n para el peque�o?
124
00:11:32,500 --> 00:11:33,774
S�, claro.
125
00:11:34,060 --> 00:11:36,654
Puede quedarse con nosotros,
como siempre.
126
00:11:36,940 --> 00:11:39,534
- �T� qu� prefieres?
- Quedarme aqu�.
127
00:11:41,740 --> 00:11:43,378
Entonces, �te va bien?
128
00:11:43,660 --> 00:11:45,730
No demasiado, para serte sincero.
129
00:11:46,020 --> 00:11:49,330
El color de las persianas
no me entusiasma.
130
00:11:51,460 --> 00:11:53,416
- �C�mo est�s?
- �Y t�?
131
00:11:53,940 --> 00:11:55,009
Bien.
132
00:11:55,300 --> 00:11:56,574
Nos hacen falta unos temas
133
00:11:56,860 --> 00:11:58,737
y tambi�n unos t�os.
134
00:11:59,220 --> 00:12:01,256
Esperad, ya voy yo.
135
00:12:03,780 --> 00:12:05,657
- �Qu�?
- Nada.
136
00:12:08,540 --> 00:12:09,529
�Quieres bailar?
137
00:12:09,820 --> 00:12:11,219
Estamos hablando.
138
00:12:11,500 --> 00:12:12,489
Venga, a bailar.
139
00:12:12,780 --> 00:12:15,135
- �Venga!
- Luego.
140
00:12:16,300 --> 00:12:17,938
Audrey, vamos a bailar.
141
00:12:18,220 --> 00:12:19,972
- �Venga!
- �No!
142
00:12:20,500 --> 00:12:22,252
Bueno, vale.
143
00:12:33,860 --> 00:12:36,135
Bueno, ya me retiro.
144
00:12:36,420 --> 00:12:37,216
�Vas en coche?
145
00:12:37,500 --> 00:12:40,094
No, s�lo funciona la mitad de
las veces.
146
00:12:42,420 --> 00:12:44,490
- Adi�s.
- �Te vas ya?
147
00:12:45,420 --> 00:12:47,012
He estado esperando.
148
00:12:47,300 --> 00:12:49,131
�Por qu� te vas ya?
149
00:12:49,420 --> 00:12:50,091
Hasta luego, t�o.
150
00:13:02,620 --> 00:13:03,769
�S�!
151
00:13:09,300 --> 00:13:11,097
�Bravo!
152
00:13:36,860 --> 00:13:39,249
Dodo.
Biquette.
153
00:13:39,700 --> 00:13:42,134
�Y a Raph? �Deber�amos despertarle?
154
00:13:42,820 --> 00:13:44,651
D�jalo, despu�s le echaremos un ojo.
155
00:13:45,180 --> 00:13:46,374
�Te va bien con la m�sica?
156
00:13:46,660 --> 00:13:48,412
Creo que s�.
157
00:13:48,700 --> 00:13:51,089
Estamos metidos en algo.
158
00:13:52,500 --> 00:13:53,569
Deber�ais dejarme escucharos.
159
00:13:53,860 --> 00:13:55,418
Claro, con mucho gusto.
160
00:13:55,700 --> 00:13:57,418
�V�is a tocar en el Europ�en?
161
00:13:57,700 --> 00:13:59,019
A veces.
162
00:13:59,300 --> 00:14:00,096
Genial.
163
00:14:00,380 --> 00:14:02,496
El otro d�a �l me hizo escuchar
cosas vuestras.
164
00:14:02,780 --> 00:14:05,340
Era material antiguo, pero molaba.
165
00:14:05,620 --> 00:14:06,769
Yo sol�a tocar el piano,
166
00:14:07,060 --> 00:14:09,938
pero par� porque la parte
te�rica me aburr�a.
167
00:14:17,060 --> 00:14:17,810
Toma.
168
00:14:18,100 --> 00:14:19,328
�Os llev�is al perro?
169
00:14:19,620 --> 00:14:21,292
Lo dejaron aqu�.
170
00:14:21,580 --> 00:14:23,571
Est� bien.
171
00:14:23,860 --> 00:14:25,418
Vamos.
172
00:14:34,740 --> 00:14:36,014
No es ninguna tonter�a.
173
00:14:36,300 --> 00:14:37,176
�Ah, s�?
174
00:14:37,460 --> 00:14:39,371
El alcohol deshidrata.
175
00:14:39,660 --> 00:14:40,979
Por eso da dolor de cabeza.
176
00:14:41,260 --> 00:14:42,534
- �En serio?
- S�.
177
00:14:42,820 --> 00:14:44,890
Eso no lo sab�a.
178
00:14:47,860 --> 00:14:49,771
El alcohol me pone triste.
179
00:14:50,060 --> 00:14:51,493
- �Es eso verdad?
- S�.
180
00:14:51,780 --> 00:14:54,089
- Se te nota un poco.
- �De verdad?
181
00:14:54,380 --> 00:14:57,338
- �Quieres un abrazo?
- Estoy cansada.
182
00:15:03,620 --> 00:15:04,814
�Oh! Christelle.
183
00:15:06,260 --> 00:15:07,454
Zorra.
184
00:15:07,740 --> 00:15:09,332
�Qu� es esto...?
185
00:15:11,220 --> 00:15:12,778
�No, no, no!
186
00:15:17,780 --> 00:15:19,532
�Oh, mierda!
187
00:15:29,620 --> 00:15:31,417
�Ven aqu�!
188
00:15:35,140 --> 00:15:37,449
Adi�s, nos vemos ma�ana.
189
00:15:38,100 --> 00:15:40,216
- �Adi�s!
- Adi�s, Muriel.
190
00:17:35,700 --> 00:17:36,974
Yo tengo resaca, �vosotros no?
191
00:17:37,260 --> 00:17:39,376
- S�.
- Yo tambi�n.
192
00:17:39,780 --> 00:17:41,259
Mirad qu� t�as.
193
00:17:42,140 --> 00:17:43,255
Comportaos.
194
00:17:43,540 --> 00:17:44,495
Las conozco.
195
00:17:45,540 --> 00:17:47,531
- Hola.
- Hola.
196
00:17:49,660 --> 00:17:51,616
Incluso los pies.
197
00:17:52,020 --> 00:17:53,931
Ahora necesito follar como sea.
198
00:17:54,220 --> 00:17:55,699
Me sobrepasa.
199
00:17:56,380 --> 00:17:58,769
Me encantan las tetas peque�as.
200
00:17:59,060 --> 00:17:59,697
Es lo que pillo.
201
00:18:00,100 --> 00:18:02,534
Me encantan casi planas.
202
00:18:02,820 --> 00:18:04,617
He cambiado.
203
00:18:12,980 --> 00:18:14,049
�Eso te hace gracia?
204
00:18:14,340 --> 00:18:15,819
�Estabas en clase de nataci�n?
205
00:18:16,100 --> 00:18:18,011
Soy como Cousteau.
206
00:18:18,660 --> 00:18:20,776
- Se te da bien.
- Estoy como en casa.
207
00:18:27,740 --> 00:18:30,777
�C�mo hab�is conseguido
traerme aqu�?
208
00:18:31,980 --> 00:18:33,618
�Por Dios!
209
00:18:34,420 --> 00:18:37,412
Mejor que esto...
La pr�xima vez en Par�s.
210
00:18:38,620 --> 00:18:40,531
�No te gusta haber crecido aqu�?
211
00:18:40,820 --> 00:18:42,811
�A�n vienes aqu�?
212
00:18:43,620 --> 00:18:46,180
- �No te vas a marchar?
- Lo har� pronto.
213
00:19:24,820 --> 00:19:27,618
�Sabes lo que quieres o no?
214
00:19:32,660 --> 00:19:35,652
- �Tienes ganas de algo en particular?
- No.
215
00:19:36,340 --> 00:19:38,535
Algo que le guste a pap�.
216
00:19:38,820 --> 00:19:40,094
No s�.
217
00:19:40,380 --> 00:19:42,450
Con eso no avanzamos mucho, �no?
218
00:19:44,780 --> 00:19:45,610
Perd�name.
219
00:19:45,900 --> 00:19:48,130
Podr�as comprar unos filetes de mero.
220
00:19:48,420 --> 00:19:50,411
O alguno de bacalao.
221
00:19:50,700 --> 00:19:52,930
S�, vale.
222
00:19:53,220 --> 00:19:55,017
�Para esta noche?
223
00:19:55,300 --> 00:19:58,736
Como quieras.
Para esta noche entonces.
224
00:20:10,660 --> 00:20:13,652
�C�mo fue la semana
pasada por Marsella?
225
00:20:13,940 --> 00:20:15,089
Bastante bien.
226
00:20:15,380 --> 00:20:17,257
Estuvimos con unos amigos
de Gilles.
227
00:20:17,540 --> 00:20:20,054
Fue relajante, agradable.
228
00:20:22,580 --> 00:20:24,252
�Te has tomado d�as libres?
229
00:20:24,540 --> 00:20:27,976
Dos semanas, luego ya veremos.
230
00:20:35,620 --> 00:20:37,690
Que deber�a conseguir
un coche nuevo.
231
00:20:43,180 --> 00:20:46,013
Me gusta tenerte aqu�.
232
00:20:47,060 --> 00:20:49,016
Mam�.
233
00:20:51,660 --> 00:20:52,615
Mam�.
234
00:20:52,900 --> 00:20:55,175
Estoy bien.
235
00:20:55,620 --> 00:20:56,689
�Est�s segura?
236
00:20:59,820 --> 00:21:00,969
Perd�name.
237
00:21:04,980 --> 00:21:07,096
�Tienes un pa�uelo?
238
00:21:09,820 --> 00:21:11,299
No te preocupes.
239
00:21:29,180 --> 00:21:31,535
A lo mejor deber�as subir
240
00:21:31,820 --> 00:21:33,538
y yo conseguir� el pan.
241
00:21:36,100 --> 00:21:38,216
Venga, subir� arriba.
242
00:21:38,500 --> 00:21:40,855
- Hasta ahora.
- Ahora voy.
243
00:21:43,260 --> 00:21:45,251
No me podr� mover.
244
00:21:45,700 --> 00:21:47,179
Nos cebas como a cerdos.
245
00:21:47,460 --> 00:21:50,054
- �No quieres ensalada?
- No, estoy llena.
246
00:21:50,540 --> 00:21:52,610
Deber�as venir a nuestra casa.
247
00:21:53,020 --> 00:21:55,534
Podemos poner el sof�
donde estaban los estantes.
248
00:21:55,820 --> 00:21:56,855
�Y qu� hiciste con los libros?
249
00:21:57,140 --> 00:21:57,936
Los sacamos.
250
00:21:58,340 --> 00:22:00,893
Algunos los regalamos, otros
est�n en la habitaci�n.
251
00:22:02,220 --> 00:22:05,018
- �No te marchar�s?
- No creo.
252
00:22:05,300 --> 00:22:06,574
Aunque tuviera dinero.
253
00:22:06,860 --> 00:22:09,249
No tengo tiempo, es muy pronto.
254
00:22:09,580 --> 00:22:11,059
�Consigues arregl�rtelas?
255
00:22:11,340 --> 00:22:12,534
S�, muy bien.
256
00:22:12,940 --> 00:22:14,576
Es que no s�.
257
00:22:15,200 --> 00:22:16,769
�Me lo dir�s si es que no?
258
00:22:16,980 --> 00:22:18,936
S�, s�. Por supuesto.
259
00:22:19,399 --> 00:22:23,183
�No quer�is fruta? Marit� trajo
albaricoques de su huerto.
260
00:22:23,500 --> 00:22:24,455
�De qu� huerto?
261
00:22:25,420 --> 00:22:27,536
De una parcela con su
nuevo compa�ero.
262
00:22:27,940 --> 00:22:29,293
- �Compa�ero!
- �Qu�?
263
00:22:29,480 --> 00:22:30,610
Suena divertido. Compa�ero.
264
00:22:30,820 --> 00:22:32,492
�De qu� os re�s?
265
00:22:32,900 --> 00:22:34,049
Ya nadie lo dice as�.
266
00:22:34,340 --> 00:22:35,659
�Qu� deber�a decir, pues?
267
00:22:35,940 --> 00:22:37,055
Su chorbo.
268
00:22:37,340 --> 00:22:38,853
Compa�ero est� muy desfasado.
269
00:22:39,140 --> 00:22:40,209
Su colega, mam�.
270
00:22:40,700 --> 00:22:42,019
Tienen ese huerto
271
00:22:42,300 --> 00:22:45,098
y siempre van ah� los fines
de semana
272
00:22:45,380 --> 00:22:46,449
para despejarse.
273
00:22:46,740 --> 00:22:48,332
- �D�nde est�?
- Al lado de Meudon.
274
00:22:51,060 --> 00:22:53,494
Casi me lo imagino.
275
00:22:54,140 --> 00:22:56,210
�Por qu�? �Es genial!
276
00:22:56,500 --> 00:22:57,376
Me encanta.
277
00:22:58,220 --> 00:23:00,859
Vale, me gustar�a un
albaricoque de Marit�.
278
00:23:15,620 --> 00:23:16,939
�Oh!
279
00:23:17,220 --> 00:23:18,972
�Casi!
280
00:23:20,340 --> 00:23:22,012
Es raro ver el patio as�.
281
00:23:22,300 --> 00:23:23,858
�Van a rehacer el otro?
282
00:23:24,140 --> 00:23:25,732
No lo creo.
283
00:23:27,220 --> 00:23:28,539
Y a ti, �te va bien?
284
00:23:28,820 --> 00:23:30,538
S�, �y t�?
285
00:23:30,820 --> 00:23:31,536
Va bien.
286
00:23:31,820 --> 00:23:34,493
- �Vuelves a fumar?
- S�, es una mierda.
287
00:23:35,900 --> 00:23:38,334
�Vas a buscar vivienda?
288
00:23:38,620 --> 00:23:40,929
Me quedar� aqu� una temporada.
289
00:23:41,220 --> 00:23:42,972
Tengo un poco de dinero ahorrado.
290
00:23:43,260 --> 00:23:45,728
Tengo que comprarme
la equipaci�n.
291
00:23:46,020 --> 00:23:46,975
�Has visto a Rapha�l?
292
00:23:47,260 --> 00:23:49,091
Estaba disgustado por no verte.
293
00:23:49,380 --> 00:23:52,099
Le llamar� durante la semana.
294
00:23:52,700 --> 00:23:55,658
Es divertido, quedamos a menudo.
295
00:23:55,940 --> 00:23:58,579
Pero ya no es colega m�o.
296
00:24:04,720 --> 00:24:06,797
No s� c�mo puedes
quedarte aqu�.
297
00:24:06,980 --> 00:24:08,698
Yo me volver�a loca enseguida.
298
00:24:08,980 --> 00:24:10,379
�Es temporal!
299
00:24:30,860 --> 00:24:33,499
Esta noche debo de haber dormido
como 3 o 4 horas.
300
00:24:33,780 --> 00:24:34,974
Casi tomo pastillas.
301
00:24:35,260 --> 00:24:37,820
Mejor no empieces con eso.
302
00:24:39,300 --> 00:24:41,370
�Me das el bocadillo?
303
00:24:44,500 --> 00:24:45,350
Toma.
304
00:24:45,540 --> 00:24:46,370
�Con crosta o sin?
305
00:24:46,660 --> 00:24:48,935
�ste va bien.
306
00:24:54,740 --> 00:24:55,889
Hola.
307
00:24:56,300 --> 00:24:57,210
Hola.
308
00:24:57,500 --> 00:24:59,809
No estaba seguro de que fueras t�.
�C�mo va?
309
00:25:00,100 --> 00:25:01,533
Ha pasado bastante.
310
00:25:01,820 --> 00:25:04,095
- Hola, soy Marco.
- Hola.
311
00:25:05,100 --> 00:25:07,170
Est�s en Lyon, �no?
Me lo dijo Tom.
312
00:25:07,460 --> 00:25:09,815
- �Qu� tal te va?
- Muy bien.
313
00:25:13,180 --> 00:25:14,595
Bueno, pues os dejo.
314
00:25:15,060 --> 00:25:17,096
Ya nos veremos.
315
00:25:17,380 --> 00:25:18,893
S�, puede.
316
00:25:19,180 --> 00:25:21,489
- Hasta luego.
- O m�s. Adi�s.
317
00:25:27,300 --> 00:25:29,450
�No te te hace gracia
c�mo se ha molestado?
318
00:25:29,740 --> 00:25:32,835
No he notado nada.
Tampoco me importa.
319
00:25:33,300 --> 00:25:35,939
Es un pesado. Se nos habr�a
pegado durante horas
320
00:25:35,950 --> 00:25:37,270
De esta forma lo habr� captado.
321
00:25:37,580 --> 00:25:39,650
Seguro que s�.
322
00:25:42,900 --> 00:25:45,095
Me fumar�a un porro.
323
00:25:45,380 --> 00:25:47,496
Deber�a hablar con Raph.
324
00:25:54,140 --> 00:25:55,493
�Vendr�s al hospital?
325
00:25:55,780 --> 00:25:57,816
Esta vez no.
326
00:26:00,300 --> 00:26:01,858
�Eso te supone un problema?
327
00:26:02,140 --> 00:26:05,291
No, si no tienes ganas,
haz como quieras.
328
00:26:11,940 --> 00:26:13,771
- �Quieres?
- S�, por favor.
329
00:26:20,620 --> 00:26:23,578
�Hola? �Ya has acabado?
330
00:26:26,980 --> 00:26:29,255
Estoy en Glaci�re.
331
00:26:30,340 --> 00:26:33,298
Dejar� las llaves en casa
de tu madre.
332
00:26:33,660 --> 00:26:34,934
S�, tengo las llaves.
333
00:26:36,420 --> 00:26:40,732
Deber�as tenerlas, as� podremos
pasar juntos la tarde.
334
00:26:42,740 --> 00:26:44,731
�Qu� quieres que te diga?
335
00:26:45,020 --> 00:26:46,817
S�, yo tambi�n.
336
00:26:47,220 --> 00:26:48,778
�Todo bien?
337
00:26:49,900 --> 00:26:51,618
Estoy un poco disgustado.
338
00:26:51,900 --> 00:26:54,368
Tengo que dejar las llaves en
casa de la madre de Dom.
339
00:26:54,660 --> 00:26:57,333
�Te importar�a vigilarla durante
media hora?
340
00:26:57,620 --> 00:27:00,737
Vuelvo enseguida, no tardo nada.
341
00:27:02,300 --> 00:27:04,336
Dan un paseo y ahora te llamo.
342
00:27:04,620 --> 00:27:05,575
Lo siento.
343
00:27:05,860 --> 00:27:07,418
No, no.
344
00:27:07,700 --> 00:27:09,099
Qu�date con Rapha�l.
345
00:27:09,219 --> 00:27:11,420
- Voy a dejar las llaves donde la abuela
- Vale.
346
00:27:11,540 --> 00:27:12,575
�De acuerdo?
347
00:27:12,980 --> 00:27:15,813
Lo siento mucho.
Vuelvo enseguida
348
00:27:50,260 --> 00:27:51,773
�Qu� hacemos?
349
00:27:52,060 --> 00:27:53,288
�Qu� te gustar�a hacer?
350
00:27:53,580 --> 00:27:56,378
�Quieres que demos un pase�to?
351
00:28:23,540 --> 00:28:24,655
�Est�s bien?
352
00:28:24,940 --> 00:28:26,532
S�, claro.
353
00:28:28,940 --> 00:28:30,931
�Qu� haces?
354
00:28:33,900 --> 00:28:35,970
Llamo a C�dric.
355
00:30:21,860 --> 00:30:23,339
�Joder, estoy harta!
356
00:30:23,740 --> 00:30:26,573
Las vacaciones se acaban,
esto empeorar�.
357
00:30:26,860 --> 00:30:27,610
�Ma�ana trabajas?
358
00:30:28,020 --> 00:30:28,930
No.
359
00:30:29,220 --> 00:30:31,211
El s�bado, todo el d�a.
360
00:30:32,020 --> 00:30:33,248
�No quieres escucharlo?
361
00:30:33,540 --> 00:30:34,893
�Qu� es esto?
362
00:30:35,500 --> 00:30:37,297
�Est�s loco? Si quieres que
la gente se vaya...
363
00:30:37,580 --> 00:30:38,729
Con �se lo conseguir�s.
364
00:30:39,020 --> 00:30:40,373
��ste?
365
00:30:40,660 --> 00:30:42,412
Pues s�.
366
00:30:43,380 --> 00:30:45,769
El preferido de la abuela.
367
00:30:55,740 --> 00:30:57,492
Alguien espera.
368
00:30:57,780 --> 00:30:59,611
Buenas.
369
00:31:07,420 --> 00:31:08,694
Aqu� tienes.
370
00:31:08,980 --> 00:31:09,856
Muchas gracias.
371
00:31:10,140 --> 00:31:11,255
- Hasta luego.
- Hasta luego.
372
00:31:11,540 --> 00:31:13,417
Esto no se ve muy ajetreado
en verano.
373
00:31:13,700 --> 00:31:15,372
Bah...
374
00:31:15,660 --> 00:31:18,094
Apenas viene nadie en agosto.
375
00:31:21,940 --> 00:31:23,931
Mierda, f�jate.
376
00:31:24,940 --> 00:31:27,249
�Sabes qui�nes son?
Cuny y su hermano.
377
00:31:27,660 --> 00:31:30,128
�Co�o, es verdad!
378
00:31:30,660 --> 00:31:32,412
Ha engordado como 20 kg.
379
00:31:44,300 --> 00:31:45,335
Hola.
380
00:31:45,740 --> 00:31:47,219
�Qu� tal?
381
00:31:49,340 --> 00:31:50,011
Hola.
382
00:31:50,420 --> 00:31:51,978
�C�mo est�s?
383
00:31:53,020 --> 00:31:54,658
�Cu�nto tiempo!
384
00:31:55,940 --> 00:31:57,976
- �Quieres que los...?
- Oh, claro
385
00:31:58,260 --> 00:32:00,057
Gracias. �Tu tarjeta?
386
00:32:01,900 --> 00:32:04,016
�Trabaj�is los dos aqu�?
387
00:32:04,300 --> 00:32:06,336
No, s�lo �l.
388
00:32:10,900 --> 00:32:12,777
Aqu� hay un mont�n de blues.
389
00:32:13,180 --> 00:32:14,249
Eso nunca envejece.
390
00:32:16,700 --> 00:32:18,338
Estuve aqu� la semana pasada.
391
00:32:18,620 --> 00:32:19,655
No estabas aqu�.
392
00:32:20,060 --> 00:32:22,938
Ped� material sobre el slap.
393
00:32:23,420 --> 00:32:25,012
- �Slap?
- S�.
394
00:32:25,420 --> 00:32:26,614
Golpear el bajo.
395
00:32:27,020 --> 00:32:29,215
Ah, slap.
396
00:32:29,500 --> 00:32:30,694
�Sabes si ha llegado?
397
00:32:30,980 --> 00:32:32,493
No, pero puedo comprobarlo.
398
00:32:32,900 --> 00:32:35,314
No es urgente, no tengo bajo.
399
00:32:35,621 --> 00:32:37,415
Ah, OK. Comprendo.
400
00:32:37,700 --> 00:32:40,940
Ya te llamaremos cuando llegue.
401
00:32:41,060 --> 00:32:42,493
OK.
402
00:32:43,020 --> 00:32:45,329
- �Gracias!
- Gracias.
403
00:32:45,780 --> 00:32:46,690
Encantado de verte.
404
00:32:47,540 --> 00:32:49,417
- Lo mismo digo.
- Adi�s.
405
00:34:13,140 --> 00:34:15,370
Entonces bail�... Sin comentarios.
406
00:34:15,660 --> 00:34:17,013
�Hiciste fotos?
407
00:34:18,220 --> 00:34:19,175
Hola.
408
00:34:19,460 --> 00:34:21,894
�Tienes un cigarro, por favor?
409
00:34:23,100 --> 00:34:25,614
Van a ense�ar un v�deo.
410
00:34:27,220 --> 00:34:28,448
Gracias.
411
00:34:28,740 --> 00:34:30,696
- �Mechero?
- S�, gracias.
412
00:34:31,300 --> 00:34:33,450
Mejor no lo vuelvas a hacer
hasta que te recuperes.
413
00:34:33,740 --> 00:34:35,890
Claro, �cu�ndo ser�?
414
00:34:36,180 --> 00:34:38,330
- Muchas gracias.
- De nada.
415
00:34:55,900 --> 00:34:57,697
Tengo que ver a Rosenthal.
416
00:34:57,980 --> 00:34:59,699
Ahora se encarga de mi caso.
417
00:35:02,540 --> 00:35:04,610
Puedes marcharte.
418
00:35:04,900 --> 00:35:05,810
No hace falta quedarse.
419
00:35:07,060 --> 00:35:09,130
Haremos la consulta y
nos marchamos a casa.
420
00:35:09,420 --> 00:35:10,739
No quieres que vaya.
421
00:35:11,540 --> 00:35:13,610
Si quiere venir tambi�n...
422
00:35:13,900 --> 00:35:15,492
No es hasta las 15h.
423
00:35:15,780 --> 00:35:16,576
No te preocupes.
424
00:35:17,540 --> 00:35:19,371
No te vamos a esconder nada.
425
00:35:26,940 --> 00:35:29,408
�Vamos a por un caf�?
426
00:35:41,860 --> 00:35:43,088
Gracias.
427
00:35:45,940 --> 00:35:48,941
�Eh, se�or! �Puede
abrirnos las cervezas?
428
00:35:50,900 --> 00:35:52,811
Toma.
429
00:35:53,100 --> 00:35:54,579
�Joder!
430
00:35:56,709 --> 00:35:58,820
�Quieres un trozo?
431
00:35:58,940 --> 00:36:01,613
- Soy un poco bul�mica.
- Comer es bueno.
432
00:36:01,900 --> 00:36:03,697
Eso ha sonado agresivo.
433
00:36:06,220 --> 00:36:07,892
�Se sabe algo m�s de tu padre?
434
00:36:09,420 --> 00:36:11,888
Dicen que va para unos meses,
puede que un a�o...
435
00:36:12,180 --> 00:36:14,535
No lo saben exactamente.
436
00:36:15,180 --> 00:36:16,977
�No se puede operar?
437
00:36:17,260 --> 00:36:20,332
Si se opera tendr�
montones de secuelas.
438
00:36:20,900 --> 00:36:22,970
S�lo lo retrasar�a un poco.
439
00:36:23,260 --> 00:36:26,172
Tiene un tumor del tama�o
de una naranja.
440
00:36:27,860 --> 00:36:29,930
�Entonces para qu�
iban a operarle?
441
00:36:30,660 --> 00:36:32,491
Para que no sufra, eso es todo.
442
00:36:35,020 --> 00:36:37,818
Est�n de acuerdo con el cirujano.
443
00:36:38,100 --> 00:36:39,738
Si la operaci�n no funciona
444
00:36:40,020 --> 00:36:43,217
o tiene montones de secuelas,
prefieren no hacerlo
445
00:36:44,140 --> 00:36:45,255
�Tu padre est� en casa?
446
00:36:45,540 --> 00:36:47,292
�Est� sufriendo mucho?
447
00:36:47,580 --> 00:36:49,969
A veces se le nubla la vista.
448
00:36:50,380 --> 00:36:51,759
Tiene migra�as.
449
00:36:52,040 --> 00:36:53,309
De lo contrario nadie lo dir�a.
450
00:36:53,500 --> 00:36:56,060
Hace tres semanas, en la boda
de mi prima,
451
00:36:56,340 --> 00:36:58,376
bail� y todo.
452
00:37:00,100 --> 00:37:02,819
De cualquier manera, �l no
habla mucho de ello.
453
00:37:06,140 --> 00:37:07,858
�Tienes hambre?
454
00:37:08,260 --> 00:37:09,300
�Te apetecen unas cr�pes?
455
00:37:09,420 --> 00:37:10,853
Estupenda idea.
456
00:37:28,380 --> 00:37:29,699
Gracias.
457
00:37:29,980 --> 00:37:31,811
�Me das los cubiertos?
458
00:37:39,580 --> 00:37:41,571
�Te lo vas a comer ahora?
459
00:38:00,420 --> 00:38:02,058
- �Est�s bien?
- S�, �y t�?
460
00:38:03,260 --> 00:38:04,773
�C�mo est�s?
461
00:38:07,740 --> 00:38:09,810
�Luz verde!
462
00:38:16,180 --> 00:38:18,296
�Qu� mierda!
463
00:38:18,580 --> 00:38:19,649
Es una fiesta reggae.
464
00:38:20,060 --> 00:38:21,857
- �Qu� est�is tramando?
- Nada.
465
00:38:22,140 --> 00:38:23,175
Ya veo.
466
00:38:23,460 --> 00:38:25,530
Dejadlo estar ya.
467
00:38:26,940 --> 00:38:28,498
- Vale.
- Bien.
468
00:38:31,900 --> 00:38:33,936
Qu� pesados.
469
00:38:34,460 --> 00:38:36,098
�Los conoces bien o qu�?
470
00:38:36,380 --> 00:38:37,733
Trabajo con ella.
471
00:38:38,020 --> 00:38:39,931
- Eso no quiere decir nada.
- Para m� s�.
472
00:38:40,220 --> 00:38:41,653
Colegas, vale.
473
00:38:46,220 --> 00:38:47,699
Joder.
474
00:38:50,500 --> 00:38:51,899
�Hola!
475
00:38:53,660 --> 00:38:55,537
Sandra. Entrad.
476
00:38:55,820 --> 00:38:57,333
Hola, J-P.
477
00:39:02,780 --> 00:39:04,577
- Hola.
- Hola.
478
00:39:04,860 --> 00:39:06,418
J-P, Jean-Philippe.
479
00:39:17,700 --> 00:39:19,053
�No vas a bailar un poco?
480
00:39:19,340 --> 00:39:20,819
Bailo como un pato.
481
00:39:21,100 --> 00:39:22,852
�A qui�n le importa?
482
00:39:31,220 --> 00:39:32,255
- Hola.
- Hola.
483
00:39:32,540 --> 00:39:34,849
�Crees que hay algo para comer?
484
00:39:35,140 --> 00:39:37,495
S�, s�. Debe haber algo en la cocina.
485
00:39:46,940 --> 00:39:49,090
- �Son todos amigos tuyos?
- S�.
486
00:39:50,380 --> 00:39:52,496
�Ib�is juntos al colegio?
487
00:39:52,780 --> 00:39:54,746
Del curro.
488
00:39:57,660 --> 00:40:00,379
- Vaya ambientazo.
- �S�!
489
00:40:01,020 --> 00:40:02,419
S�.
490
00:40:03,980 --> 00:40:05,287
Raphou est� reventado.
491
00:42:58,780 --> 00:43:00,213
Es por aqu�.
492
00:43:00,500 --> 00:43:02,616
No, por ah� no.
493
00:43:08,740 --> 00:43:10,332
Venga.
494
00:43:39,740 --> 00:43:41,139
Rapha�l est� a su bola.
495
00:46:36,580 --> 00:46:38,650
- �Mam�?
- �Qu�?
496
00:46:38,940 --> 00:46:41,579
- �Va todo bien?
- S�, claro.
497
00:46:41,699 --> 00:46:43,289
�Puedo hacer algo?
498
00:46:43,580 --> 00:46:45,810
Ves a dormir.
499
00:46:46,660 --> 00:46:47,410
Venga.
500
00:47:09,420 --> 00:47:11,331
- �Quieres un cigarro?
- S�.
501
00:47:11,780 --> 00:47:13,259
Quiero uno.
502
00:47:13,740 --> 00:47:15,014
Gracias.
503
00:47:29,180 --> 00:47:30,295
�Quieres salir?
504
00:47:30,580 --> 00:47:32,138
Podr�amos tomarnos un caf�.
505
00:47:32,420 --> 00:47:34,376
Hay una cafeter�a abierta
al otro lado del puente.
506
00:47:34,660 --> 00:47:36,173
S�.
507
00:48:21,980 --> 00:48:23,811
�Has visto la maleta grande?
508
00:48:25,140 --> 00:48:28,576
- �Qu� maleta grande?
- La azul, por el patio.
509
00:48:29,140 --> 00:48:31,051
�C�mo podr�a saberlo?
510
00:48:31,340 --> 00:48:34,491
Siempre pones cosas en
el lugar err�neo.
511
00:48:36,140 --> 00:48:37,129
Eso es nuevo.
512
00:48:37,420 --> 00:48:38,296
No.
513
00:48:38,580 --> 00:48:40,730
Me dije:
"�qu� maleta tan buena!
514
00:48:41,020 --> 00:48:42,009
Mejor la escondo."
515
00:48:42,300 --> 00:48:43,972
�Oh, para ya!
516
00:48:50,620 --> 00:48:52,133
�Qu� seca que estoy!
517
00:48:55,020 --> 00:48:57,659
Voy a tener manchas
como una vieja.
518
00:48:58,940 --> 00:49:00,498
Horrible.
519
00:49:03,020 --> 00:49:04,692
�Es bueno tu libro?
520
00:49:04,980 --> 00:49:09,132
Es extra�o, pero...
Bueno, muy extra�o.
521
00:49:09,420 --> 00:49:12,173
- Lo he acabado, lo puedes devolver.
- �Ya?
522
00:49:13,260 --> 00:49:14,249
Los devoras.
523
00:49:14,660 --> 00:49:16,218
�Qu� va!
524
00:49:16,500 --> 00:49:18,297
Los leo.
525
00:49:18,580 --> 00:49:20,730
- �En verdad los disfrutas?
- Pues claro.
526
00:49:21,020 --> 00:49:22,294
Cada uno tiene su ritmo.
527
00:49:22,580 --> 00:49:24,457
Cuando vuelvas por aqu�,
528
00:49:24,740 --> 00:49:28,494
tr�eme dos o tres m�s.
529
00:49:28,780 --> 00:49:31,294
Ellroy, quiero saber
qu� m�s ha escrito.
530
00:49:31,700 --> 00:49:32,576
�No vas a venir?
531
00:49:32,860 --> 00:49:34,418
Si vas t� es m�s sencillo.
532
00:49:34,700 --> 00:49:36,497
Pero �sa no es la cuesti�n.
533
00:49:36,780 --> 00:49:37,935
Pr�cticamente no sales.
534
00:49:38,900 --> 00:49:41,368
�Y qu�?
�A ti te supone un problema?
535
00:49:42,460 --> 00:49:45,133
No es problema m�o,
es por ti.
536
00:49:47,900 --> 00:49:49,379
Apenas ves a Jacky.
537
00:49:49,660 --> 00:49:51,173
Lo mismo con Christine,
nunca la ves.
538
00:49:51,580 --> 00:49:52,615
No hay problema.
539
00:49:52,900 --> 00:49:54,333
Hablamos por tel�fono.
540
00:49:54,620 --> 00:49:56,417
No es lo mismo.
541
00:49:56,700 --> 00:49:58,019
No.
542
00:49:58,820 --> 00:50:01,288
Me gusta estar as�.
543
00:50:01,580 --> 00:50:03,298
No tengo deseos de ver el mundo.
544
00:50:04,580 --> 00:50:06,616
Cada uno a lo suyo. T� sales.
545
00:50:06,900 --> 00:50:08,174
Yo no.
546
00:50:13,020 --> 00:50:14,897
Vi a Christelle esta ma�ana.
547
00:50:15,380 --> 00:50:16,017
S�.
548
00:50:16,460 --> 00:50:18,529
�Ha dormido en la habitaci�n
de Claire?
549
00:50:18,820 --> 00:50:19,855
Le iba bien.
550
00:50:20,140 --> 00:50:22,290
Deber�as haberle ofrecido la tuya.
551
00:50:22,410 --> 00:50:23,689
Con todo lo que hay ah�.
552
00:50:23,980 --> 00:50:26,699
Ella no quer�a, durmi� 3 horas
y se fue a trabajar.
553
00:50:26,980 --> 00:50:28,811
Ella no quiso.
554
00:50:31,580 --> 00:50:32,171
�Oh!
555
00:50:32,460 --> 00:50:34,894
Vi a su madre, est� muy cambiada.
556
00:50:36,060 --> 00:50:36,970
�La conoces?
557
00:50:37,380 --> 00:50:39,610
No, �pero est�s de broma?
558
00:50:40,020 --> 00:50:41,533
Ahora s�.
559
00:50:42,180 --> 00:50:43,408
Voy a ducharme.
560
00:50:43,700 --> 00:50:45,497
Bien.
561
00:50:47,940 --> 00:50:50,613
- �Hola!
- �Qu� detalle que os hay�is pasado!
562
00:50:51,660 --> 00:50:53,855
- �Te va bien?
- S�, �y a ti?
563
00:50:54,140 --> 00:50:55,778
Est�bamos pensando en ir al cine.
564
00:50:56,060 --> 00:50:59,735
Si tienes tiempo, podr�amos
ir a comer juntos.
565
00:51:00,020 --> 00:51:01,294
Me encantar�a.
566
00:51:01,580 --> 00:51:03,491
�A las 13h te va bien?
567
00:51:03,780 --> 00:51:04,849
S�, s�.
568
00:51:05,140 --> 00:51:07,051
Tendr� dos horas, genial.
569
00:51:07,340 --> 00:51:10,730
Vamos a dar una vuelta
y pasamos a recogerte.
570
00:51:11,380 --> 00:51:12,938
�D�nde est�n los libros para ella?
571
00:51:13,220 --> 00:51:15,290
Ah� mismo.
572
00:51:15,580 --> 00:51:18,299
- En la secci�n juvenil.
- Vale.
573
00:51:18,820 --> 00:51:21,175
- Hasta luego.
- Nos vemos.
574
00:51:45,660 --> 00:51:47,298
�Vienes?
575
00:51:47,580 --> 00:51:49,093
Ahora vamos.
576
00:51:56,740 --> 00:51:58,059
�Te va bien el trabajo?
577
00:51:58,460 --> 00:51:59,973
S�, claro.
578
00:52:00,260 --> 00:52:01,932
�A�n haces encuestas?
579
00:52:02,220 --> 00:52:02,936
S�.
580
00:52:03,220 --> 00:52:03,970
�No lo dejaste?
581
00:52:04,260 --> 00:52:06,535
Lo dej� unos 2 o 3 meses.
582
00:52:06,820 --> 00:52:09,892
Es como si no lo hubiera dejado,
se suma.
583
00:52:10,580 --> 00:52:11,490
�No hace demasiado calor?
584
00:52:11,780 --> 00:52:14,374
No lo s�, yo estoy bien.
585
00:52:15,340 --> 00:52:17,058
�Es tuyo el barco?
586
00:52:17,340 --> 00:52:19,490
No, es alquilado.
587
00:52:23,580 --> 00:52:26,014
�De qu� es tu s�ndwich?
588
00:52:26,300 --> 00:52:27,335
Jam�n.
589
00:52:27,620 --> 00:52:28,973
�Me das un poco?
590
00:52:29,260 --> 00:52:30,659
S�.
591
00:52:47,300 --> 00:52:49,370
Dominique est� encinta.
592
00:52:49,660 --> 00:52:52,049
- �Qu� quieres decir?
- Vamos a tener un hijo.
593
00:52:52,340 --> 00:52:54,137
�No!
594
00:52:54,540 --> 00:52:57,134
�Eso es fant�stico!
595
00:52:57,420 --> 00:52:59,138
�No me lo puedo creer!
596
00:52:59,420 --> 00:53:00,739
Incre�ble.
597
00:53:01,020 --> 00:53:02,248
- �Est�s contento?
- S�.
598
00:53:02,540 --> 00:53:04,098
No lo esper�bamos.
599
00:53:04,380 --> 00:53:05,176
Es raro.
600
00:53:05,460 --> 00:53:07,371
�Se lo has dicho a los otros?
601
00:53:07,660 --> 00:53:09,298
No.
602
00:53:09,580 --> 00:53:10,979
�Es incre�ble!
603
00:53:11,260 --> 00:53:13,490
�Vas a ser pap�!
604
00:53:14,060 --> 00:53:16,528
Estoy muy contenta por ti.
605
00:53:22,500 --> 00:53:23,819
�Qu� pasa?
606
00:53:47,300 --> 00:53:48,528
Perdone.
607
00:53:48,820 --> 00:53:51,459
Estoy perdido, �sabe d�nde podr�a
ir a descansar un poco?
608
00:53:54,060 --> 00:53:55,857
Pregunte por ah�.
609
00:54:26,700 --> 00:54:29,339
Pas� por tu casa el otro d�a.
610
00:54:30,220 --> 00:54:33,292
Tu perro estaba detr�s de una puerta.
611
00:54:34,900 --> 00:54:37,539
No hab�a vuelto por ah� desde
aquel extra�o verano.
612
00:54:40,220 --> 00:54:42,893
Vi a tu madre tras la ventana.
613
00:54:43,180 --> 00:54:45,978
Pens� en llamar al timbre, pero...
614
00:54:49,700 --> 00:54:53,170
�ltimamente suelo pensar
en ti, Rapha�l.
615
00:54:53,820 --> 00:54:56,414
En esa forma extra�a en
la que estuvimos juntos.
616
00:54:59,340 --> 00:55:02,537
No hemos hablado mucho de
ello estos los �ltimos a�os.
617
00:55:03,740 --> 00:55:05,378
Ojal� lo hubi�semos hecho.
618
00:55:06,420 --> 00:55:07,978
Echo de menos ciertas cosas.
619
00:55:08,260 --> 00:55:10,057
O �sa es mi impresi�n.
620
00:55:33,180 --> 00:55:34,898
Voy a tumbarme.
621
00:55:35,180 --> 00:55:36,693
Vale.
622
00:55:56,940 --> 00:55:58,419
�Oh!
623
00:56:00,180 --> 00:56:01,818
Toma.
624
00:56:02,940 --> 00:56:05,295
Ha llegado el �ltimo
disco de Sparklehorse.
625
00:56:05,580 --> 00:56:07,650
�Ah, gracias!
626
00:56:08,820 --> 00:56:11,618
He le�do cosas muy buenas sobre �l.
627
00:56:13,020 --> 00:56:14,373
Supuestamente es oscuro.
628
00:56:14,660 --> 00:56:17,049
- �Lo has escuchado?
- No del todo.
629
00:56:18,740 --> 00:56:21,459
Raramente suelo comprar
ya m�s CDs.
630
00:56:23,300 --> 00:56:24,892
Todo un detalle.
631
00:56:32,420 --> 00:56:34,251
�Quieres jugar al ping pong?
Tengo raquetas.
632
00:56:34,540 --> 00:56:36,178
S�.
633
00:56:53,660 --> 00:56:54,615
Dale un peque�o giro.
634
00:56:54,900 --> 00:56:56,538
�Qu� esperabas?
635
00:57:10,940 --> 00:57:12,214
S�.
636
00:57:12,860 --> 00:57:14,373
Sin comentarios.
637
00:57:21,700 --> 00:57:23,133
S�.
638
00:57:23,420 --> 00:57:25,570
�No!
639
00:57:30,340 --> 00:57:32,137
�Oh, mierda! �No!
640
00:57:47,380 --> 00:57:48,859
�A�n ah�?
641
00:57:49,140 --> 00:57:50,129
Ahora voy.
642
00:57:50,420 --> 00:57:52,092
Te espero fuera.
643
00:58:01,580 --> 00:58:03,571
- Perd�name.
- No pasa nada.
644
00:58:07,460 --> 00:58:08,893
Ha estado bien.
645
00:58:22,780 --> 00:58:25,135
�Qu� hacemos?
�Vamos con los dem�s o...?
646
00:58:25,420 --> 00:58:27,217
�O quieres volver?
647
00:58:27,700 --> 00:58:29,338
Hmm...
648
00:58:29,620 --> 00:58:32,134
Ma�ana har�s lo mismo, pero
puedes quedarte a dormir
649
00:58:32,420 --> 00:58:34,980
en la habitaci�n de Claire.
650
00:58:35,260 --> 00:58:38,297
S�, no lo s�.
651
00:58:38,580 --> 00:58:39,854
�Te apetece picar algo?
652
00:58:40,140 --> 00:58:41,573
S�.
653
00:58:42,700 --> 00:58:44,656
- �Eh, hola!
- Hola.
654
00:58:45,260 --> 00:58:47,649
- �Eh, buenas noches!
- �Buenas noches!
655
00:58:49,140 --> 00:58:50,778
Han pasado siglos
desde la �ltima vez.
656
00:58:51,060 --> 00:58:52,573
Ahora viven en provincias.
657
00:58:52,860 --> 00:58:54,088
Ah, vale, �en d�nde?
658
00:58:54,500 --> 00:58:56,616
- Yo en Lyon.
- Yo en Beaune.
659
00:58:57,140 --> 00:58:58,573
�Qu� vais a pedir?
660
00:58:58,860 --> 00:59:00,771
Escalopes al lim�n.
661
00:59:01,460 --> 00:59:03,291
Cerdo agridulce.
662
00:59:03,700 --> 00:59:06,055
Y cuatro raciones de arroz.
663
00:59:06,340 --> 00:59:08,296
Una botella de Champigny.
664
00:59:08,580 --> 00:59:10,172
Y un poco de agua.
665
00:59:11,740 --> 00:59:12,456
Gracias.
666
00:59:12,860 --> 00:59:13,975
Gracias.
667
00:59:20,500 --> 00:59:23,890
Me cruc� a Vincent por
Saint-Cloud, �a�n le v�is?
668
00:59:24,300 --> 00:59:26,291
S�, tambi�n a los dem�s.
669
00:59:26,580 --> 00:59:27,451
Pero menos.
670
00:59:27,660 --> 00:59:29,855
�Cu�nto hace que le conoc�is?
671
00:59:30,260 --> 00:59:31,932
Iba al colegio con Celine.
672
00:59:32,220 --> 00:59:33,653
- Debe de hacer...
- 12 o 14 a�os.
673
00:59:34,060 --> 00:59:35,049
Eso creo.
674
00:59:35,340 --> 00:59:37,251
A Florent por 20 a�os.
675
00:59:37,660 --> 00:59:40,299
Fui al colegio con �l
en Billancourt.
676
00:59:41,380 --> 00:59:42,893
�Est�s bien?
677
00:59:45,540 --> 00:59:46,859
S�, no es nada.
678
00:59:47,140 --> 00:59:48,858
A veces me dan sacudidas.
679
00:59:49,860 --> 00:59:51,452
No es nada.
680
00:59:51,860 --> 00:59:53,737
�Har�s los 2 semestres en Beaune?
681
00:59:54,020 --> 00:59:55,578
�Te han dicho algo?
682
00:59:55,860 --> 00:59:57,691
�No lo sab�as?
Menudos cabrones.
683
00:59:59,220 --> 01:00:04,214
Me dar�n el sueldo a
�ltima hora, como siempre.
684
01:00:04,820 --> 01:00:06,492
A finales de agosto o principios
de septiembre.
685
01:00:06,900 --> 01:00:09,619
- �Est�s segura de que quieres quedarte ah�?
- S�.
686
01:00:12,780 --> 01:00:14,498
Voy al lavabo.
687
01:00:14,780 --> 01:00:16,771
�Te acompa�o?
688
01:00:28,580 --> 01:00:30,457
No recuerdo si os lo cont�.
689
01:00:31,060 --> 01:00:33,096
Una enfermera nos dijo,
690
01:00:33,380 --> 01:00:36,099
cuando fuimos a Ambroise-Par�,
691
01:00:36,380 --> 01:00:38,416
que a veces recomiendan que
692
01:00:38,820 --> 01:00:41,459
aqu�llos que tengan falta de apetito
693
01:00:41,860 --> 01:00:43,009
fumen un poco de hierba.
694
01:00:43,300 --> 01:00:45,575
Cannabis, quiero decir.
695
01:00:46,020 --> 01:00:47,533
Eso ayuda.
696
01:00:48,980 --> 01:00:51,448
No s� si pap� estar� de acuerdo.
697
01:00:51,740 --> 01:00:54,254
Pero estar�a bien conseguir
una poca.
698
01:00:54,540 --> 01:00:56,735
Pero �d�nde...?
699
01:00:57,140 --> 01:00:58,732
No s� d�nde podr�a conseguirla.
700
01:00:59,020 --> 01:01:01,488
Pens� que quiz�s vosotras sabr�ais.
701
01:01:05,460 --> 01:01:07,098
�Qu�?
702
01:01:08,580 --> 01:01:10,650
- Camar�n frito.
- Por ah�.
703
01:01:10,940 --> 01:01:12,658
- Y los escalopes.
- Para m�, gracias.
704
01:01:12,940 --> 01:01:13,895
Ahora os traigo el resto.
705
01:01:17,020 --> 01:01:19,090
�Ten�is alguna idea?
706
01:01:19,500 --> 01:01:20,899
- S�.
- S�, s�.
707
01:01:21,180 --> 01:01:23,899
Tenemos un amigo, Rapha�l,
708
01:01:24,180 --> 01:01:26,978
que puede que tenga,
se lo preguntar�.
709
01:02:39,700 --> 01:02:42,692
Es una locura lo ocupados que parecen.
710
01:02:42,980 --> 01:02:44,015
S�.
711
01:02:44,820 --> 01:02:47,380
�Qu� estar�n haciendo?
712
01:03:02,820 --> 01:03:04,538
Voy a irme.
713
01:03:05,220 --> 01:03:07,609
Quiero coger el �ltimo metro.
714
01:03:08,140 --> 01:03:09,459
Vale.
715
01:03:11,540 --> 01:03:13,496
- �Ma�ana vendr�s?
- S�.
716
01:03:13,780 --> 01:03:15,736
Sobre las once.
717
01:04:19,380 --> 01:04:20,733
Hola.
718
01:04:28,780 --> 01:04:31,340
Me ha sorprendido que me
hayas llamado tan de repente.
719
01:04:34,100 --> 01:04:36,455
Es decir, que me alegra.
720
01:04:42,180 --> 01:04:45,650
�Va todo bien? Sonabas un
poco rara al tel�fono.
721
01:04:45,940 --> 01:04:48,010
S�, estoy bien.
722
01:04:48,300 --> 01:04:52,737
Quer�a contarte algo
no muy divertido.
723
01:04:56,460 --> 01:04:57,813
Mi padre est� enfermo.
724
01:04:58,100 --> 01:04:59,772
Le han encontrado un tumor.
725
01:05:00,060 --> 01:05:02,972
Creen que es cuesti�n de meses.
726
01:05:04,820 --> 01:05:08,290
Lamento dec�rtelo de
forma tan directa.
727
01:05:08,580 --> 01:05:10,013
Quer�a cont�rtelo en persona.
728
01:05:10,300 --> 01:05:13,815
Es por eso que regres� a
Par�s con Muriel.
729
01:05:25,740 --> 01:05:27,890
No s� qu� decir.
730
01:05:31,820 --> 01:05:33,811
�Por qu� no me dijiste nada
por tel�fono?
731
01:05:34,220 --> 01:05:36,131
No sab�a c�mo hacerlo.
732
01:05:38,260 --> 01:05:39,136
Mierda.
733
01:05:39,420 --> 01:05:40,933
Lo siento.
734
01:05:41,220 --> 01:05:42,699
Sol�as sentirte muy unido
735
01:05:42,980 --> 01:05:44,652
y quer�a mantenerte al corriente.
736
01:05:44,940 --> 01:05:45,497
Pens� que
737
01:05:45,900 --> 01:05:48,494
si quer�as verle
podr�amos organizarlo,
738
01:05:48,780 --> 01:05:50,657
un encuentro en casa
739
01:05:50,940 --> 01:05:52,498
o salir a tomar un caf�.
740
01:05:52,900 --> 01:05:54,299
S�.
741
01:05:55,060 --> 01:05:57,096
No s� si...
742
01:05:57,980 --> 01:05:59,379
Por supuesto que deseo verle.
743
01:05:59,780 --> 01:06:01,577
No est�s obligado.
744
01:06:01,860 --> 01:06:06,650
Decide con tranquilidad
y h�zmelo saber.
745
01:06:17,300 --> 01:06:18,779
Y t�, �est�s bien?
746
01:06:19,060 --> 01:06:20,459
Estoy bien.
747
01:06:20,740 --> 01:06:23,095
Estoy pensando en trasladarme
por el trabajo.
748
01:06:23,380 --> 01:06:24,369
A Toulouse.
749
01:06:24,780 --> 01:06:26,054
Toulouse est� bien.
750
01:06:26,340 --> 01:06:27,853
S�, est� bien.
751
01:06:28,420 --> 01:06:30,615
�Y tu hermano y tus padres?
752
01:06:31,060 --> 01:06:32,618
Est�n bien.
753
01:06:33,500 --> 01:06:35,889
Thomas est� bien, como siempre.
754
01:06:36,340 --> 01:06:38,217
Tiene una novia nueva.
755
01:06:39,020 --> 01:06:41,659
Siempre est� en el trabajo.
756
01:06:42,180 --> 01:06:45,775
Y mis padres est�n bien.
757
01:06:47,220 --> 01:06:49,575
Mi padr� se jubil� en junio.
758
01:06:50,380 --> 01:06:52,894
Est� pasando el
verano en Charente.
759
01:06:54,540 --> 01:06:58,249
Mi madre siempre est� fuera.
760
01:06:59,740 --> 01:07:01,935
Se ven muy poco.
761
01:07:05,940 --> 01:07:07,293
Se sac� el carnet de conducir.
762
01:07:07,580 --> 01:07:09,252
Ah.
763
01:07:09,820 --> 01:07:11,697
Nadie sabe por qu�.
764
01:07:13,900 --> 01:07:16,175
Dales recuerdos.
765
01:07:16,500 --> 01:07:17,535
Claro.
766
01:07:51,220 --> 01:07:52,938
Hola.
767
01:08:00,740 --> 01:08:02,571
- �Est�s bien?
- Claro.
768
01:08:18,060 --> 01:08:19,652
�Qu� te pasa?
769
01:08:20,060 --> 01:08:21,652
No puedo seguir.
770
01:08:23,140 --> 01:08:25,813
No hay medicinas en
este zulo de mierda.
771
01:08:26,100 --> 01:08:28,568
�Quieres que te
ayude a buscarlos?
772
01:08:29,260 --> 01:08:31,535
- No.
- �Necesitas la receta?
773
01:08:33,580 --> 01:08:35,377
Me estoy volviendo loco.
774
01:08:35,660 --> 01:08:37,139
No.
775
01:08:38,180 --> 01:08:39,579
No puedo soportarlo m�s, lo siento.
776
01:08:39,860 --> 01:08:41,498
No es buen momento para ti.
777
01:08:41,780 --> 01:08:42,451
No te preocupes.
778
01:08:42,740 --> 01:08:45,095
Cr�eme, estoy muy asustado.
779
01:08:47,540 --> 01:08:49,815
- �Qu� es lo que te asusta?
- No lo s�.
780
01:08:51,460 --> 01:08:53,416
No se ir�.
781
01:08:53,780 --> 01:08:55,611
�Qu� no se ir�?
782
01:08:57,780 --> 01:08:59,816
No se ir�.
783
01:09:00,820 --> 01:09:03,015
No lo lograr� nunca.
784
01:09:03,300 --> 01:09:05,336
No lo conseguir�, es demasiado.
785
01:09:05,620 --> 01:09:07,497
�Qu� es lo que no conseguir�s?
786
01:09:10,340 --> 01:09:11,932
�Eh?
787
01:09:12,820 --> 01:09:14,139
�Qu� es lo que no conseguir�s?
788
01:09:23,860 --> 01:09:25,009
�Vamos afuera?
789
01:09:25,420 --> 01:09:27,490
No quiero salir a pasear.
790
01:09:27,980 --> 01:09:29,971
Es una gilipollez.
791
01:09:39,340 --> 01:09:40,489
Muriel.
792
01:09:40,780 --> 01:09:41,929
�Qu�?
793
01:09:43,140 --> 01:09:44,414
Muriel.
794
01:09:46,980 --> 01:09:48,095
Estoy harto.
795
01:09:48,380 --> 01:09:50,450
Te lo juro, no puedo m�s.
796
01:09:52,340 --> 01:09:55,696
Estoy harto de aparentar
estar ocupado.
797
01:10:00,380 --> 01:10:03,929
Por la ma�ana me acuerdo del
d�a anterior y me asusto.
798
01:10:04,220 --> 01:10:05,573
Entiendo.
799
01:10:07,340 --> 01:10:08,455
Tengo miedo de enloquecer.
800
01:10:08,740 --> 01:10:10,458
No vas a enloquecer.
801
01:10:12,460 --> 01:10:15,258
- �Llamamos a alguien?
- No lo s�.
802
01:10:16,660 --> 01:10:18,855
Si quieres puedo llamar a alguien.
803
01:10:20,540 --> 01:10:22,178
�Quieres que llame a alguien?
804
01:10:22,940 --> 01:10:25,773
- �Puedes quedarte conmigo, por favor?
- Por supuesto.
805
01:10:26,460 --> 01:10:28,291
Me quedar�.
806
01:10:32,580 --> 01:10:34,298
Nos quedaremos as�.
807
01:10:37,660 --> 01:10:39,412
Va a mejorar, te lo prometo.
808
01:10:55,660 --> 01:10:57,093
�Por qu� est�s aqu�?
809
01:10:59,060 --> 01:11:01,335
Esta tarde vamos
a salir con Marit�.
810
01:11:01,620 --> 01:11:03,611
A Saint-Michel, �vale?
811
01:11:03,900 --> 01:11:05,015
Haz lo que quieras.
812
01:11:05,300 --> 01:11:07,177
Estoy haciendo lo que
me gusta.
813
01:11:07,580 --> 01:11:08,729
�Qu� vas a hacer?
814
01:11:09,020 --> 01:11:10,339
Darme un garbeo.
815
01:11:10,740 --> 01:11:12,458
Quiere llevarme al museo Rodin.
816
01:11:12,740 --> 01:11:14,492
- �No lo has visitado?
- No.
817
01:11:14,780 --> 01:11:17,293
Debes ir.
818
01:11:18,500 --> 01:11:19,330
Claire ha llamado.
819
01:11:19,620 --> 01:11:22,373
- Vendr� el domingo, �estar�is por aqu�?
- S�.
820
01:11:39,780 --> 01:11:41,133
- Hola.
- Hola.
821
01:11:41,420 --> 01:11:43,058
Me acabo de cruzar
con un conejo.
822
01:11:43,340 --> 01:11:45,012
�Ah, s�?
823
01:11:48,420 --> 01:11:49,489
�Qu� bici es �sta?
824
01:11:49,780 --> 01:11:51,498
Es mi bici vieja.
825
01:11:51,780 --> 01:11:53,850
Te traje frambuesas.
826
01:11:59,660 --> 01:12:01,537
Est�n aplastadas.
827
01:12:02,660 --> 01:12:04,378
Est�n muertas, pero buenas.
828
01:12:10,460 --> 01:12:12,690
Siempre se me hace raro
volver aqu�.
829
01:12:13,300 --> 01:12:15,416
- �Podr�amos echar un vistazo?
- S�.
830
01:12:22,540 --> 01:12:25,373
No ha puesto su mierda
donde estaba antes.
831
01:12:25,660 --> 01:12:27,013
Pero soy yo quien desordena.
832
01:12:27,300 --> 01:12:28,210
�Incre�ble!
833
01:12:28,620 --> 01:12:30,019
�De qu� te r�es?
834
01:12:30,300 --> 01:12:32,291
Tu forma de decir
"incre�ble"
.
835
01:12:32,700 --> 01:12:34,611
Es que es incre�ble.
836
01:12:34,900 --> 01:12:36,697
�Ya s� d�nde!
837
01:12:59,900 --> 01:13:01,333
�Qu� curioso!
838
01:13:04,820 --> 01:13:06,139
Aqu� tuve a Langlois.
839
01:13:06,420 --> 01:13:08,934
- �Qui�n es Langlois?
- El profesor de alem�n.
840
01:13:09,300 --> 01:13:11,256
Ten�a una man�a divertida.
841
01:13:11,540 --> 01:13:13,098
�No era �l el loco?
842
01:13:13,380 --> 01:13:14,859
El bizco.
843
01:13:15,140 --> 01:13:17,131
Y cuando quer�a dirigirse a ti
844
01:13:17,420 --> 01:13:19,058
sol�a ponerse aqu�.
845
01:13:19,340 --> 01:13:20,739
No sab�a que me hablaba.
846
01:13:21,020 --> 01:13:23,580
�l estaba aqu�:
"Ich wei� nicht, was so."
847
01:13:23,860 --> 01:13:24,736
�Presten atenci�n!
848
01:13:25,020 --> 01:13:27,454
No sab�a que pod�a verme.
849
01:13:35,940 --> 01:13:38,056
- �El gimnasio est� todav�a ah�?
- S�.
850
01:13:40,100 --> 01:13:41,453
�Te ayudo?
851
01:13:41,900 --> 01:13:43,299
S�, por favor.
852
01:14:12,700 --> 01:14:14,850
�Te has hecho da�o?
853
01:14:47,020 --> 01:14:48,169
Ven.
854
01:20:24,340 --> 01:20:26,092
�C�mo est�s?
855
01:22:12,940 --> 01:22:14,771
Aqu� es donde te tra�amos
856
01:22:15,060 --> 01:22:16,175
para que patinaras.
857
01:22:16,460 --> 01:22:17,654
�En serio?
858
01:22:17,940 --> 01:22:20,215
Yo no me acuerdo.
859
01:22:44,220 --> 01:22:45,778
�Por ah�?
860
01:22:46,060 --> 01:22:47,015
�Eh?
861
01:22:47,300 --> 01:22:48,096
�D�nde patinaba?
862
01:22:48,380 --> 01:22:51,133
Por ah�.
863
01:22:51,780 --> 01:22:53,896
Es muy plano.
864
01:23:01,300 --> 01:23:02,528
�Qu�?
865
01:23:03,220 --> 01:23:06,018
Sol�as caerte al suelo.
866
01:23:06,300 --> 01:23:08,211
Yo no me acuerdo.
867
01:23:11,620 --> 01:23:14,612
Tenemos suerte,
estamos entre chubascos.
868
01:23:15,340 --> 01:23:17,456
Huele muy bien.
869
01:23:19,340 --> 01:23:22,173
Despu�s de la lluvia
siempre huele bien.
870
01:23:49,540 --> 01:23:52,577
- �Cansado?
- Estoy bien.
871
01:23:58,140 --> 01:24:00,051
�Nos sentamos?
872
01:24:14,340 --> 01:24:17,332
S�lo un minuto y seguimos.
873
01:24:22,260 --> 01:24:25,267
- �Anoche llegaste tarde a casa?
- Temprano, muy temprano.
874
01:24:34,260 --> 01:24:36,171
�T� crees que
875
01:24:36,460 --> 01:24:38,974
escoger�s italiano otra vez
el a�o que viene?
876
01:24:39,260 --> 01:24:40,534
No lo s�.
877
01:24:40,820 --> 01:24:42,651
Te quiero.
878
01:24:49,420 --> 01:24:51,297
Yo tambi�n te quiero.
879
01:25:34,540 --> 01:25:39,056
Mirando la luna a trav�s
de la ventana,
880
01:25:41,900 --> 01:25:46,530
vi una estrella saludarme.
881
01:25:49,180 --> 01:25:53,776
De repente o� a alguien
en la puerta.
882
01:25:56,420 --> 01:26:01,733
La estrella desapareci�.
883
01:26:04,100 --> 01:26:08,616
Estaba solo, tirado en el suelo.
884
01:26:11,460 --> 01:26:15,533
Somos una carga que llevar.
885
01:26:18,820 --> 01:26:23,336
De repente o� a alguien
en la puerta.
886
01:26:25,980 --> 01:26:31,100
La estrella desapareci�.
887
01:26:34,020 --> 01:26:38,013
Pero s�lo cuando lloro
888
01:26:41,060 --> 01:26:45,133
puedo o�r los
murmullos de las estrellas.
889
01:26:48,180 --> 01:26:52,378
Pero s�lo cuando lloro
890
01:26:55,420 --> 01:26:59,732
puedo o�r los
murmullos de las estrellas
891
01:27:02,420 --> 01:27:06,936
situadas fuera de la luz de luna.
892
01:27:09,940 --> 01:27:14,172
No pod�a o�r lo que cantabas,
893
01:27:17,220 --> 01:27:21,736
sinti�ndome solo,
volando lejos.
894
01:27:24,380 --> 01:27:29,613
La estrella desapareci�.
895
01:27:47,100 --> 01:27:50,888
Pero s�lo cuando lloro
896
01:27:54,260 --> 01:27:58,219
puedo o�r los
murmullos de las estrellas.
897
01:28:01,380 --> 01:28:05,851
Pero s�lo cuando lloro
898
01:28:08,820 --> 01:28:12,654
puedo o�r los
murmullos de las estrellas.
899
01:28:16,140 --> 01:28:20,053
Pero s�lo cuando lloro
900
01:28:23,500 --> 01:28:27,652
puedo o�r los
murmullos de las estrellas.
901
01:28:30,780 --> 01:28:34,773
Pero s�lo cuando lloro
902
01:28:38,380 --> 01:28:43,500
puedo o�r los
murmullos de las estrellas.
903
01:29:43,060 --> 01:29:45,858
Estos �ltimos d�as han sido raros,
904
01:29:46,140 --> 01:29:47,937
del tipo de noviembres que
te gustan a ti.
905
01:29:48,220 --> 01:29:49,858
Soleado y entonces
906
01:29:50,140 --> 01:29:52,176
sopla un viento muy fuerte.
907
01:29:53,140 --> 01:29:55,096
Da gusto quedarse en casa.
908
01:29:57,180 --> 01:29:59,569
Christelle est� bien,
te env�a besos.
909
01:30:01,020 --> 01:30:03,580
Muriel me visit�
la semana pasada.
910
01:30:03,860 --> 01:30:06,499
Me habl� de vuestro
fin de semana juntos.
911
01:30:07,340 --> 01:30:09,649
Vuestros paseos por el Loira.
912
01:30:09,940 --> 01:30:11,259
Nantes.
913
01:30:12,260 --> 01:30:14,899
El viaje a Saint-Nazaire
en domingo.
914
01:30:18,860 --> 01:30:20,009
Estabas en buena forma,
915
01:30:20,420 --> 01:30:21,819
nos gust� o�r eso.
916
01:30:24,420 --> 01:30:26,809
Deber�as venir a vernos,
estamos cerca de la Puerta de Orle�ns.
917
01:31:12,300 --> 01:31:14,177
La noche cae.
918
01:31:15,060 --> 01:31:17,051
Miro por la ventana.
919
01:31:18,460 --> 01:31:21,054
Hay luces danzarinas en las calles.
920
01:31:22,300 --> 01:31:27,010
Con un poco de imaginaci�n, pueden
ser S�vres y las colinas del parque.
60156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.