All language subtitles for Magnum P.I. - S01E19 - Blood in the Water.en_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,046 ♪ When I close my eyes 2 00:00:03,090 --> 00:00:07,355 ♪ I finally wake up 3 00:00:07,398 --> 00:00:09,792 ♪ And through the night 4 00:00:09,835 --> 00:00:12,795 ♪ I'm living the dream... 5 00:00:14,840 --> 00:00:16,494 MAGNUM: One of the things... 6 00:00:16,538 --> 00:00:19,062 well, maybe the only thing that Juliet Higgins 7 00:00:19,106 --> 00:00:21,238 and I have in common is that we both work 8 00:00:21,282 --> 00:00:23,284 for the most generous man in Hawaii, 9 00:00:23,327 --> 00:00:24,633 Robin Masters. 10 00:00:24,676 --> 00:00:26,156 So when he asked us to pick up his new boat 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,550 named theT.R. Belle, we were glad to do it. 12 00:00:28,593 --> 00:00:30,030 I can't believe 13 00:00:30,073 --> 00:00:31,640 you don't know what T.R. Bellestands for. 14 00:00:31,683 --> 00:00:34,034 Neither do you.Yeah, but you had it stenciled on the boat. 15 00:00:34,077 --> 00:00:35,470 You had a-a week to figure it out. 16 00:00:35,513 --> 00:00:37,037 I've had, like, one hour. 17 00:00:37,080 --> 00:00:38,516 T.R. Belle. 18 00:00:38,560 --> 00:00:41,345 Maybe T.R. is for... 19 00:00:41,389 --> 00:00:42,781 tax return. 20 00:00:42,825 --> 00:00:45,088 Teddy Roosevelt. Turkey robot. 21 00:00:45,132 --> 00:00:47,003 Turkey robot. Yeah, that's definitely it. 22 00:00:47,047 --> 00:00:48,178 [laughs] Who knows? 23 00:00:48,222 --> 00:00:50,093 Maybe it's the name of Robin's next book. 24 00:00:50,137 --> 00:00:51,442 In the future, 25 00:00:51,486 --> 00:00:54,097 an army of robotic turkeys take over the world. 26 00:00:54,141 --> 00:00:55,359 Magnum, you're not gonna figure it out. 27 00:00:55,403 --> 00:00:56,839 I already tried. 28 00:00:56,882 --> 00:01:00,103 Once again questioning my investigative skills. 29 00:01:00,147 --> 00:01:01,931 Is it really any wonder 30 00:01:01,974 --> 00:01:04,194 with brilliant deductions like turkey robot? 31 00:01:04,238 --> 00:01:05,587 I found out you were MI6. 32 00:01:05,630 --> 00:01:07,241 I'm still baffled by that. 33 00:01:07,284 --> 00:01:09,069 When are you gonna tell me how you worked that out? 34 00:01:09,112 --> 00:01:10,374 When it stops driving you crazy. 35 00:01:11,854 --> 00:01:14,161 Maybe Belle is from a long time ago. 36 00:01:14,204 --> 00:01:15,945 We have to dig into Robin's past. 37 00:01:15,988 --> 00:01:18,774 He's not Charles Foster Kane.Who's that? 38 00:01:20,297 --> 00:01:22,125 You've never heard of Charles Foster Kane? 39 00:01:22,169 --> 00:01:23,605 Don't act like I'm supposed to know who it is. 40 00:01:23,648 --> 00:01:25,824 It's not like it's Tom Brady or something. 41 00:01:25,868 --> 00:01:26,825 Who's Tom Brady? 42 00:01:26,869 --> 00:01:28,436 Are you serious? 43 00:01:28,479 --> 00:01:30,002 You don't know who Tom Brady is? 44 00:01:30,046 --> 00:01:33,832 Oh, he's the dad from that American TV show, 45 00:01:33,876 --> 00:01:35,051 uh, The Brady Bunch. 46 00:01:35,095 --> 00:01:36,270 Are you kidding me? 47 00:01:36,313 --> 00:01:38,750 MAN [over radio]: Mayday! Mayday!Geez. 48 00:01:38,794 --> 00:01:42,145 Mayday! Mayday! Mayday! Mayday! 49 00:01:42,189 --> 00:01:45,148 This is the Naginata, a 20-foot fishing vessel 50 00:01:45,192 --> 00:01:46,410 with one soul on board. 51 00:01:46,454 --> 00:01:48,847 My engine failed. Mayday! Mayday! 52 00:01:48,891 --> 00:01:52,199 This is the T.R. Belle. What's your location? Over. 53 00:01:52,242 --> 00:01:56,159 Thank God. 85 kilometers east of Port Kepuhi. Over. 54 00:01:56,203 --> 00:01:58,161 That's less than 20 minutes away. 55 00:01:58,205 --> 00:02:00,207 Roger that, Naginata. We're on our way. 56 00:02:22,707 --> 00:02:24,187 There he is. 57 00:02:49,256 --> 00:02:52,520 Oh, man, you are a lifesaver, literally. 58 00:02:52,563 --> 00:02:54,174 All good, brother. Watch your step. 59 00:02:54,217 --> 00:02:56,263 You got it. 60 00:02:56,306 --> 00:02:57,742 Juliet Higgins. Welcome aboard. 61 00:02:57,786 --> 00:03:00,528 Ah, thanks. Great yacht. 62 00:03:00,571 --> 00:03:02,660 I think I'll take it. Get back. Get back. 63 00:03:02,704 --> 00:03:04,967 Stay right where you are. Get back. 64 00:03:05,010 --> 00:03:07,230 Now, get off the boat. 65 00:03:07,274 --> 00:03:09,406 No, I'm sorry, I, uh... 66 00:03:09,450 --> 00:03:10,668 I won't be doing that. 67 00:03:10,712 --> 00:03:12,235 Excuse me? What do you mean "no"? 68 00:03:12,279 --> 00:03:13,758 HIGGINS: Well, this isn't my vessel to surrender. 69 00:03:13,802 --> 00:03:15,369 It belongs to my employer. 70 00:03:15,412 --> 00:03:18,285 You see this? This means I make the rules, not you. 71 00:03:18,328 --> 00:03:20,374 You talking about that funny hat? 72 00:03:20,417 --> 00:03:22,245 Kind of hot to be wearing a beanie, isn't it? 73 00:03:22,289 --> 00:03:24,595 You say another word and I'll shoot you instead! 74 00:03:24,639 --> 00:03:25,901 Another word. 75 00:03:32,821 --> 00:03:33,822 Higgins![crying out] 76 00:03:36,694 --> 00:03:39,697 [gunshots] 77 00:03:39,741 --> 00:03:42,004 ♪ 78 00:03:59,761 --> 00:04:02,024 Magnum, they're getting away. 79 00:04:02,067 --> 00:04:03,547 I couldn't stop them and help you. 80 00:04:03,591 --> 00:04:05,680 I'm fine, I'm just nicked in the arm. 81 00:04:08,900 --> 00:04:10,859 That's not a nick. 82 00:04:10,902 --> 00:04:12,513 The bullet could have hit your artery. 83 00:04:12,556 --> 00:04:14,993 We need to dress that immediately. 84 00:04:29,921 --> 00:04:30,922 Tighter. 85 00:04:34,970 --> 00:04:37,102 Is it the compression rotor?No. 86 00:04:38,930 --> 00:04:39,931 The turbine? 87 00:04:39,975 --> 00:04:41,324 It ain't the turbine. 88 00:04:41,368 --> 00:04:44,066 The entire engine's shot. We are grounded, bro. 89 00:04:44,109 --> 00:04:45,328 No, no, no. 90 00:04:45,372 --> 00:04:48,026 No! I need this bird in the air today. 91 00:04:48,070 --> 00:04:49,245 You got a better chance of 92 00:04:49,289 --> 00:04:51,291 getting my wheelchair airborne today. 93 00:04:51,334 --> 00:04:54,511 Why don't you ask the shrimp truck guy to borrow his chopper? 94 00:04:54,555 --> 00:04:56,774 Look, I did. Kamekona's is already booked. 95 00:04:56,818 --> 00:04:58,907 Damn, Shammy, how come you didn't catch this 96 00:04:58,950 --> 00:05:00,256 in your maintenance report? 97 00:05:00,300 --> 00:05:03,868 Because magically predicting random breakdowns 98 00:05:03,912 --> 00:05:05,130 isn't part of my job. 99 00:05:06,828 --> 00:05:07,959 Look, you're right, man. I'm sorry. 100 00:05:09,221 --> 00:05:11,920 I'm just tense. My pops is visiting today. 101 00:05:11,963 --> 00:05:14,183 This is a big step for us. 102 00:05:14,226 --> 00:05:16,011 First it's meeting your dad, next thing you know 103 00:05:16,054 --> 00:05:17,621 we'll be moving in together. 104 00:05:17,665 --> 00:05:19,101 Moving very fast. 105 00:05:19,144 --> 00:05:21,712 Shammy, how's our boy holding up? 106 00:05:21,756 --> 00:05:24,759 He's nervous as hell. What's the occasion? 107 00:05:24,802 --> 00:05:28,023 I mean, Pops doesn't get out here much is all. 108 00:05:28,066 --> 00:05:29,851 All good between you two? 109 00:05:31,331 --> 00:05:34,899 Oh, what, is this more inner-circle friends type stuff? 110 00:05:34,943 --> 00:05:36,771 Shammy-- MC Sham! 111 00:05:36,814 --> 00:05:39,600 You are in the inner circle, my brother. 112 00:05:39,643 --> 00:05:41,036 It's just complicated. 113 00:05:41,079 --> 00:05:43,691 Look, TC's dad was the man, all right. 114 00:05:43,734 --> 00:05:45,780 He really stepped up when his mom bounced. 115 00:05:45,823 --> 00:05:47,956 Problem is, he couldn't stick around for long 116 00:05:47,999 --> 00:05:49,914 'cause he made a little mistake. 117 00:05:49,958 --> 00:05:52,047 What kind of mistake? 118 00:05:52,090 --> 00:05:53,831 Armed robbery. 119 00:05:53,875 --> 00:05:54,876 Which he committed 120 00:05:54,919 --> 00:05:56,094 with love in his heart. 121 00:05:56,138 --> 00:05:58,183 Did he, now? 122 00:05:58,227 --> 00:06:00,577 It was a misguided attempt to make ends meet, okay? 123 00:06:00,621 --> 00:06:03,058 He got out of prison right before I went into the military. 124 00:06:03,101 --> 00:06:05,190 Then he got a legit job on the mainland. 125 00:06:05,234 --> 00:06:07,541 But I'm living out here now. 126 00:06:07,584 --> 00:06:09,281 It's been a while since I've seen him. 127 00:06:09,325 --> 00:06:12,110 You just want everything to be perfect. 128 00:06:12,154 --> 00:06:14,765 Yeah. I wanted to take him on a tour. 129 00:06:14,809 --> 00:06:16,245 Just show off a little. 130 00:06:16,288 --> 00:06:19,161 But what's a helicopter business without a helicopter? 131 00:06:19,204 --> 00:06:23,165 TC, I know you want to show him how well you're doing, 132 00:06:23,208 --> 00:06:25,950 but I have a feeling he already knows. 133 00:06:25,994 --> 00:06:28,344 I'm sure he just wants to see you. 134 00:06:28,388 --> 00:06:29,519 RICK: Yeah, and that being said, 135 00:06:29,563 --> 00:06:32,130 is this really what you were gonna wear? 136 00:06:32,174 --> 00:06:34,481 What? This T-shirt is sharp. 137 00:06:34,524 --> 00:06:36,134 "Sharp T-shirt" is an oxymoron. 138 00:06:36,178 --> 00:06:38,049 You're an oxymoron. 139 00:06:38,093 --> 00:06:39,224 It's not like I'm a businessman. 140 00:06:39,268 --> 00:06:41,183 All right, you know what, 141 00:06:41,226 --> 00:06:42,967 you're not a businessman, 142 00:06:43,011 --> 00:06:45,622 you're a business, man. 143 00:06:45,666 --> 00:06:47,450 You got to dress to impress, like me. 144 00:06:49,191 --> 00:06:52,107 All right, I'll change. 145 00:06:52,150 --> 00:06:54,762 But not like you. 146 00:06:54,805 --> 00:06:57,286 I ain't wearing no silk shirt 147 00:06:57,329 --> 00:06:58,809 unbuttoned to my navel. 148 00:06:58,853 --> 00:06:59,941 [laughs] 149 00:06:59,984 --> 00:07:02,334 It's not that low. 150 00:07:02,378 --> 00:07:03,814 It's not that low. 151 00:07:03,858 --> 00:07:06,208 I-I'm usually a sternum guy. That's where I cut it off. 152 00:07:06,251 --> 00:07:10,342 Sternum. TC, I never go lower than the sternum. 153 00:07:10,386 --> 00:07:13,607 MAGNUM: We passed an atoll before we got the SOS. 154 00:07:13,650 --> 00:07:15,173 We can swim back there and wait it out. 155 00:07:15,217 --> 00:07:17,132 That's hardly a plan. 156 00:07:17,175 --> 00:07:19,177 Ships pass there all the time. 157 00:07:19,221 --> 00:07:21,266 We wave 'em down, they rescue us, piece of cake. 158 00:07:21,310 --> 00:07:23,355 Piece of cake?! Need I remind you that 159 00:07:23,399 --> 00:07:25,749 that atoll was on the other side of the Molokai Channel? 160 00:07:25,793 --> 00:07:28,491 That's-that's five miles of swimming upwind 161 00:07:28,535 --> 00:07:30,101 against unpredictable swells. 162 00:07:30,145 --> 00:07:31,973 So, what, you'd rather wait it out here? 163 00:07:32,016 --> 00:07:33,670 Well, a fishing boat or-or whale watchers 164 00:07:33,714 --> 00:07:35,280 could pass by here as well. 165 00:07:35,324 --> 00:07:37,152 Yeah, could.Either way, we're gonna have to wait, 166 00:07:37,195 --> 00:07:38,501 and we'll do a lot better on dry land. 167 00:07:38,545 --> 00:07:40,808 Land on the other side of the Molokai Channel. 168 00:07:40,851 --> 00:07:41,896 Which, if it catches us, 169 00:07:41,939 --> 00:07:43,201 could push us out to sea for good. 170 00:07:43,245 --> 00:07:44,986 Yeah, we either die there or we die here. 171 00:07:45,029 --> 00:07:46,683 I'd rather not be a sitting duck. 172 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 I'm sorry, but why is it that death and death are 173 00:07:48,729 --> 00:07:50,078 our only two options here? 174 00:07:50,121 --> 00:07:51,514 In case you forgot, I'm a Navy SEAL. I'm kind of 175 00:07:51,558 --> 00:07:52,907 in my element.In case you've forgotten, 176 00:07:52,950 --> 00:07:54,125 I'm the one that's been shot. 177 00:07:54,169 --> 00:07:56,737 I mean, this isn't about whose turf we're on. 178 00:07:56,780 --> 00:07:58,956 This is about-- this is about common sense. 179 00:07:59,000 --> 00:08:01,611 Unbelievable. We're stuck in the middle of the ocean, 180 00:08:01,655 --> 00:08:02,873 and you want to pick a fight. 181 00:08:02,917 --> 00:08:05,093 Me? From the moment we met, it's as though 182 00:08:05,136 --> 00:08:07,182 your sole purpose in life has been to needle me. 183 00:08:07,225 --> 00:08:09,010 I think your memory of when we first met is a bit hazy. 184 00:08:09,053 --> 00:08:11,055 No, it's crystal clear. 185 00:08:11,099 --> 00:08:13,144 You were as arrogant then as you're being right now. 186 00:08:13,188 --> 00:08:14,145 [dogs barking] 187 00:08:15,843 --> 00:08:16,844 Easy, easy. Easy, boys. 188 00:08:16,887 --> 00:08:18,846 Easy. Easy, boys. Easy. 189 00:08:18,889 --> 00:08:20,456 Zeus, Apollo, sit! 190 00:08:20,500 --> 00:08:22,023 MAGNUM: Zeus and Apollo? 191 00:08:22,066 --> 00:08:23,764 It's more like Freddy and Jason. 192 00:08:23,807 --> 00:08:25,069 Are they always like this? 193 00:08:25,113 --> 00:08:26,331 They're only aggressive when they have reason. 194 00:08:26,375 --> 00:08:28,595 Who are you?Uh, Thomas Magnum. 195 00:08:28,638 --> 00:08:29,987 A friend of Robin's. 196 00:08:30,031 --> 00:08:31,859 Right. 197 00:08:33,208 --> 00:08:35,253 [snaps fingers] 198 00:08:35,297 --> 00:08:37,212 You're supposed to arrive tomorrow. 199 00:08:37,255 --> 00:08:39,997 It didn't work out for me, so I-I just popped in early. 200 00:08:40,041 --> 00:08:41,782 How convenient. 201 00:08:41,825 --> 00:08:43,784 How did you get onto the property? 202 00:08:43,827 --> 00:08:46,264 Easy, I just hopped the gate. 203 00:08:47,178 --> 00:08:48,136 Nobody answered the ringer. 204 00:08:48,179 --> 00:08:49,137 [growling] 205 00:08:49,180 --> 00:08:50,138 So your first instinct is 206 00:08:50,181 --> 00:08:52,140 simply to trespass. 207 00:08:52,183 --> 00:08:53,924 How can I trespass? I'm a guest here. 208 00:08:53,968 --> 00:08:55,012 Who are you again? 209 00:08:55,056 --> 00:08:56,840 Juliet Higgins. 210 00:08:56,884 --> 00:09:00,191 Oh, right, the, uh, major... dodo. 211 00:09:00,235 --> 00:09:02,454 Majordomo. 212 00:09:02,498 --> 00:09:03,934 Right. 213 00:09:03,978 --> 00:09:06,154 What do you think a majordomo is? 214 00:09:06,197 --> 00:09:10,288 It's, uh... like-like a maid. 215 00:09:10,332 --> 00:09:12,160 Follow me. 216 00:09:12,203 --> 00:09:13,291 [snaps fingers] 217 00:09:13,335 --> 00:09:15,250 [dogs growling] 218 00:09:17,208 --> 00:09:20,342 [door closes]Wow. [laughs] This place 219 00:09:20,385 --> 00:09:23,127 is the most insane place I think I've ever seen 220 00:09:23,171 --> 00:09:25,173 in my entire life. 221 00:09:25,216 --> 00:09:26,783 This is crazy. 222 00:09:26,827 --> 00:09:30,047 Where's the guesthouse? 223 00:09:30,091 --> 00:09:31,266 This is the guesthouse. 224 00:09:31,309 --> 00:09:33,790 This is the guesthouse? Are you kidding me? 225 00:09:33,834 --> 00:09:35,487 Are you serious? 226 00:09:35,531 --> 00:09:38,621 Where, uh, are the rest of your belongings? 227 00:09:38,665 --> 00:09:40,231 Ah, that's it. 228 00:09:40,275 --> 00:09:41,581 So, a short visit, then? 229 00:09:41,624 --> 00:09:44,105 How long are you staying? A few days? A week? 230 00:09:44,148 --> 00:09:45,410 I don't know. 231 00:09:45,454 --> 00:09:48,196 Robin kind of left it open-ended. 232 00:09:48,239 --> 00:09:50,546 I think he wants me to stay here for a while. 233 00:09:50,590 --> 00:09:52,896 And what are you intending to do while you're on the island? 234 00:09:52,940 --> 00:09:55,072 I'm a private investigator. Well, I will be. 235 00:09:55,116 --> 00:09:57,161 I've just got to, you know, 236 00:09:57,205 --> 00:09:58,206 build up my clientele. 237 00:09:58,249 --> 00:09:59,729 Hmm. 238 00:09:59,773 --> 00:10:03,254 So... you're unemployed. 239 00:10:03,298 --> 00:10:06,606 Just until my first case, yeah. 240 00:10:06,649 --> 00:10:08,129 I assume that you've already got your 241 00:10:08,172 --> 00:10:09,173 private investigator's license, then? 242 00:10:09,217 --> 00:10:11,001 Is that a thing? 243 00:10:11,045 --> 00:10:13,525 Yes, that's very much a thing. 244 00:10:13,569 --> 00:10:16,224 Uh, if you want to work legally, of course. 245 00:10:16,267 --> 00:10:18,705 Well, at least I have something to do this afternoon. 246 00:10:20,271 --> 00:10:22,404 You know, uh, I actually don't have a car. 247 00:10:22,447 --> 00:10:24,667 May I suggest a cab? 248 00:10:24,711 --> 00:10:26,930 That's a good idea, but I'm... 249 00:10:26,974 --> 00:10:28,845 kind of broke right now. 250 00:10:28,889 --> 00:10:30,281 You mind... 251 00:10:30,325 --> 00:10:31,848 maybe spotting me a little cash? 252 00:10:38,159 --> 00:10:39,377 Thank you. 253 00:10:39,421 --> 00:10:41,641 Trust me, I'm good for it. 254 00:10:44,426 --> 00:10:45,862 You were a total mooch from day one as well. 255 00:10:45,906 --> 00:10:47,168 What? 256 00:10:47,211 --> 00:10:48,386 I'm still good for it. 257 00:10:50,127 --> 00:10:52,042 Come here. 258 00:10:52,086 --> 00:10:54,044 Let me check your arm. 259 00:10:55,176 --> 00:10:57,439 You're seeping.Tourniquet? 260 00:10:57,482 --> 00:10:59,267 No, we got to keep the arm mobile. 261 00:10:59,310 --> 00:11:02,052 Ugh. I'm chumming the water. 262 00:11:02,096 --> 00:11:04,141 In tiger shark territory, no less. 263 00:11:04,185 --> 00:11:05,360 I'm-I'm really not happy about this. 264 00:11:05,403 --> 00:11:06,622 Happy about being shot 265 00:11:06,666 --> 00:11:08,145 or stuck in the middle of the ocean? 266 00:11:08,189 --> 00:11:11,714 About admitting that, ah, your plan is now our best bet. 267 00:11:11,758 --> 00:11:13,803 Are you sure? 268 00:11:13,847 --> 00:11:15,500 I know what I said before, but... 269 00:11:15,544 --> 00:11:18,329 swimming across the Molokai Channel's gonna be difficult. 270 00:11:18,373 --> 00:11:20,549 We're upwind and swimming against the current. 271 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 And you're still losing a lot of blood. 272 00:11:23,552 --> 00:11:25,336 You're talking to the three-time captain 273 00:11:25,380 --> 00:11:26,686 of the Cambridge Unified swim team. 274 00:11:26,729 --> 00:11:29,601 [chuckles] Of course I am. 275 00:11:31,212 --> 00:11:33,823 So where are we heading?Well... 276 00:11:33,867 --> 00:11:37,740 it's five miles due south and probably a mile 277 00:11:37,784 --> 00:11:39,220 to get to the channel. 278 00:11:40,656 --> 00:11:41,744 You good? 279 00:11:41,788 --> 00:11:43,703 [quietly]: Okay. Let's go. 280 00:12:01,938 --> 00:12:04,158 Dude, you're wearing out the soles of your shoes. 281 00:12:04,201 --> 00:12:06,943 Yeah, seriously, you're like a dad in a waiting room 282 00:12:06,987 --> 00:12:08,858 whose wife's about to give birth. 283 00:12:08,902 --> 00:12:09,859 Probably even a little suspicious 284 00:12:09,903 --> 00:12:11,078 that the kid's even yours. 285 00:12:11,121 --> 00:12:13,123 And second thoughts about the marriage... 286 00:12:13,167 --> 00:12:13,863 Rick. 287 00:12:13,907 --> 00:12:15,082 What? Huh?We get it. 288 00:12:15,125 --> 00:12:19,608 We get it. Point is, you look anxious. Relax. 289 00:12:19,651 --> 00:12:20,870 [phone chimes] 290 00:12:22,916 --> 00:12:24,613 What is it? 291 00:12:26,093 --> 00:12:29,313 Shammy, no need to rush fixing the chopper today. 292 00:12:29,357 --> 00:12:31,707 Not that I'm complaining, but why? 293 00:12:31,751 --> 00:12:33,404 My dad's not coming. 294 00:12:33,448 --> 00:12:35,406 What? Why? 295 00:12:35,450 --> 00:12:38,540 He said something came up, and he'll make it out here soon. 296 00:12:39,541 --> 00:12:40,716 You okay? 297 00:12:40,760 --> 00:12:43,023 Yeah. It's all good. 298 00:12:43,066 --> 00:12:46,635 I mean, it's a bummer. But honestly, I'm used to it. 299 00:12:46,678 --> 00:12:49,159 I'm more annoyed that I had to iron this shirt for nothing. 300 00:12:49,203 --> 00:12:51,161 Yeah, ironing's a scam. 301 00:12:51,205 --> 00:12:52,641 That's what I'm saying.It's nothing that 302 00:12:52,684 --> 00:12:55,078 seven minutes in a dryer or outside a hot shower 303 00:12:55,122 --> 00:12:56,819 can't fix.[chuckles] 304 00:12:56,863 --> 00:13:00,170 I don't know, I think you guys are just lazy.[phone rings] 305 00:13:00,214 --> 00:13:01,432 Kumu, what's up? 306 00:13:01,476 --> 00:13:04,087 Rick, have you heard from Magnum or Higgins? 307 00:13:04,131 --> 00:13:05,436 No, why? 308 00:13:05,480 --> 00:13:07,830 [exhales] They were supposed to be back 309 00:13:07,874 --> 00:13:10,398 with Mr. Masters' new boat hours ago. 310 00:13:10,441 --> 00:13:11,442 Both of their cell phones 311 00:13:11,486 --> 00:13:12,661 are going directly to voice mail. 312 00:13:12,704 --> 00:13:13,836 TC: Ha, come on. 313 00:13:13,880 --> 00:13:15,142 You know Thomas. 314 00:13:15,185 --> 00:13:16,796 He probably didn't put enough gas in the tank. 315 00:13:16,839 --> 00:13:18,449 Probably had to row that thing back. [chuckles] 316 00:13:18,493 --> 00:13:19,668 I wish. 317 00:13:19,711 --> 00:13:21,365 I called the people who sold the boat. 318 00:13:21,409 --> 00:13:23,977 They said its AIS went off-line today 319 00:13:24,020 --> 00:13:25,456 for the first time in years. 320 00:13:25,500 --> 00:13:26,675 AIS? 321 00:13:26,718 --> 00:13:28,764 Automatic Identification System. 322 00:13:28,808 --> 00:13:30,722 It's the transponder on the boat. 323 00:13:30,766 --> 00:13:32,550 Did the water-activated beacon go off? 324 00:13:32,594 --> 00:13:33,769 KUMU: No.All right, 325 00:13:33,813 --> 00:13:34,901 so they didn't sink. 326 00:13:34,944 --> 00:13:36,163 Somebody had to shut it off manually. 327 00:13:36,206 --> 00:13:37,294 But who? 328 00:13:37,338 --> 00:13:39,470 Thomas and Juliet wouldn't do that. 329 00:13:39,514 --> 00:13:41,472 Listen, Kumu, there's nothing to worry about yet. 330 00:13:41,516 --> 00:13:42,865 I got a sailor buddy... 331 00:13:42,909 --> 00:13:43,953 You mean smuggler. 332 00:13:43,997 --> 00:13:45,476 Semantics. 333 00:13:45,520 --> 00:13:46,869 He knows these waters better than anybody. 334 00:13:46,913 --> 00:13:48,697 We'll see if he's heard anything.Okay. 335 00:13:48,740 --> 00:13:52,222 I'll notify the Coast Guard. Thanks, Rick. 336 00:13:52,266 --> 00:13:54,485 Nothing to worry about yet? 337 00:13:54,529 --> 00:13:56,705 We'll see. We got to get down to the docks. 338 00:13:56,748 --> 00:13:58,576 My buddy won't talk on a hard line. 339 00:13:58,620 --> 00:14:00,622 All right, let's move. 340 00:14:09,544 --> 00:14:12,373 [exhales]We're at the edge of the channel. 341 00:14:12,416 --> 00:14:14,201 You're tired and you're losing blood. 342 00:14:14,244 --> 00:14:15,506 Any suggestions? 343 00:14:15,550 --> 00:14:17,508 Yeah. Take your pants off. 344 00:14:17,552 --> 00:14:18,596 I'm sorry? 345 00:14:18,640 --> 00:14:19,902 The sling method. 346 00:14:19,946 --> 00:14:22,949 Oh. Right. 347 00:14:25,995 --> 00:14:27,867 Here. 348 00:14:42,969 --> 00:14:44,622 Put it around your neck. 349 00:14:45,841 --> 00:14:46,842 [sighs] 350 00:14:49,062 --> 00:14:50,628 What is it? 351 00:14:53,805 --> 00:14:54,981 Is everything okay? 352 00:14:55,024 --> 00:14:57,244 Hold on, give me a second. 353 00:14:57,287 --> 00:14:59,115 Okay, I'm bleeding out into the ocean. Now really 354 00:14:59,159 --> 00:15:00,421 isn't the time to be keeping things to yourself. 355 00:15:00,464 --> 00:15:02,858 But you always do this. 356 00:15:05,208 --> 00:15:07,123 When were you gonna tell me?Tell you what? 357 00:15:07,167 --> 00:15:09,343 That Robin has hired you as a security consultant 358 00:15:09,386 --> 00:15:10,910 to do a detailed analysis of the property? 359 00:15:10,953 --> 00:15:14,652 Relax. It's just to supplement my P.I. income. 360 00:15:14,696 --> 00:15:16,176 Or lack thereof. 361 00:15:16,219 --> 00:15:17,612 You didn't think that I ought to know about this? 362 00:15:17,655 --> 00:15:20,528 I wouldn't be a good security consultant 363 00:15:20,571 --> 00:15:22,747 if I told you I was assessing the security. 364 00:15:22,791 --> 00:15:24,662 Wait. 365 00:15:24,706 --> 00:15:26,360 Is that why you hopped over the fence 366 00:15:26,403 --> 00:15:28,318 when you first got here, 'cause you were trying to see how easy 367 00:15:28,362 --> 00:15:29,276 it would be to break in? 368 00:15:29,319 --> 00:15:31,234 Got to admit. It's pretty easy. 369 00:15:31,278 --> 00:15:32,627 Easy? 370 00:15:32,670 --> 00:15:34,672 Zeus and Apollo would have torn you limb from limb 371 00:15:34,716 --> 00:15:35,760 had I not stopped them. 372 00:15:35,804 --> 00:15:37,240 And this is utterly preposterous. 373 00:15:37,284 --> 00:15:39,286 You don't even know half of the employees that work here. 374 00:15:39,329 --> 00:15:41,331 Try me. 375 00:15:42,506 --> 00:15:44,639 The groundskeepers. The window cleaner. 376 00:15:44,682 --> 00:15:46,510 The delivery man. All here today. 377 00:15:46,554 --> 00:15:48,686 Wait. We have groundskeepers? 378 00:15:48,730 --> 00:15:50,123 I'm kidding. 379 00:15:50,166 --> 00:15:52,908 Groundskeepers got here at 7:55 a.m. minus Roberto, 380 00:15:52,952 --> 00:15:54,475 he was a couple minutes late. 381 00:15:54,518 --> 00:15:57,434 Uh, we had two deliveries at 11:15 a.m., 382 00:15:57,478 --> 00:15:59,262 three additional packages at 2:00 p.m., 383 00:15:59,306 --> 00:16:01,830 and the window cleaner thing, that's a trick question, 384 00:16:01,873 --> 00:16:03,092 because Jimmy doesn't come here today, 385 00:16:03,136 --> 00:16:04,311 he comes here on Tuesdays. 386 00:16:05,877 --> 00:16:08,837 Are you... 387 00:16:08,880 --> 00:16:10,143 really that bothered 388 00:16:10,186 --> 00:16:11,579 that I'm the security consultant around here? 389 00:16:11,622 --> 00:16:14,799 No. It bothers me that you didn't think to tell me. 390 00:16:14,843 --> 00:16:16,149 From here on out, 391 00:16:16,192 --> 00:16:17,150 it doesn't matter what it is, 392 00:16:17,193 --> 00:16:19,630 doesn't matter how bad it is... 393 00:16:19,674 --> 00:16:21,154 I want to know the truth. 394 00:16:21,197 --> 00:16:22,155 What are you doing? 395 00:16:22,198 --> 00:16:23,765 I'm wave-piloting. 396 00:16:23,808 --> 00:16:25,593 HIGGINS: Wave-piloting? 397 00:16:25,636 --> 00:16:27,290 Primitive form of navigation based on the shape 398 00:16:27,334 --> 00:16:28,596 and the direction of the waves. 399 00:16:28,639 --> 00:16:30,511 It's kind of like a road map, but in the water. 400 00:16:30,554 --> 00:16:31,903 And what, pray tell, does the map say? 401 00:16:31,947 --> 00:16:34,471 We need to move. Now. 402 00:16:34,515 --> 00:16:36,473 You good to go?Do I have a choice? 403 00:16:36,517 --> 00:16:37,648 No. 404 00:16:46,570 --> 00:16:48,485 Come on. Let's go, Higgins. 405 00:17:00,584 --> 00:17:01,803 You okay? 406 00:17:01,846 --> 00:17:05,372 Yeah, man, uh, just worried about our boy. 407 00:17:05,415 --> 00:17:07,156 You find anything out? 408 00:17:07,200 --> 00:17:09,071 Yeah. You're not gonna like it. 409 00:17:09,115 --> 00:17:11,769 He said there's been a string of boat-jackings lately. 410 00:17:11,813 --> 00:17:14,555 Two-man team taking high-end boats like Robin's. 411 00:17:14,598 --> 00:17:16,122 He said their M.O. is they send out 412 00:17:16,165 --> 00:17:18,559 bogus SOS signals to lure in their victims. 413 00:17:18,602 --> 00:17:20,648 That could be what happened to Thomas and Higgy. 414 00:17:20,691 --> 00:17:22,041 That's what I'm thinking. 415 00:17:22,084 --> 00:17:23,520 He gave me a name of a guy who's got connections 416 00:17:23,564 --> 00:17:24,608 to the boat-jackers. 417 00:17:24,652 --> 00:17:27,959 Who?Kahi Kina. Goes by Double K. 418 00:17:28,003 --> 00:17:30,614 That's a terrible name.Agreed. 419 00:17:30,658 --> 00:17:32,268 Apparently he deals in stolen rigs 420 00:17:32,312 --> 00:17:33,530 while running a cover business painting boats. 421 00:17:33,574 --> 00:17:36,011 Which I bet he uses to repaint the hot boats 422 00:17:36,055 --> 00:17:37,186 to look unrecognizable. 423 00:17:37,230 --> 00:17:38,666 Exactly. 424 00:17:38,709 --> 00:17:41,364 [sighs] Okay, so where does this Double K dude hang out? 425 00:17:41,408 --> 00:17:42,887 Hostess bar called the Swan Club. 426 00:17:42,931 --> 00:17:44,193 You want to pay a visit? 427 00:17:44,237 --> 00:17:46,587 Yeah. But you got to show me how to get there. 428 00:17:46,630 --> 00:17:49,807 Don't act like I know where this place is.Uh-huh. 429 00:17:49,851 --> 00:17:51,679 ♪ My lil' bebe 430 00:17:51,722 --> 00:17:53,637 ♪ Change your life, yeah 431 00:17:53,681 --> 00:17:55,335 ♪ That's a upgrade 432 00:17:55,378 --> 00:17:57,641 ♪ On your ice, yeah 433 00:17:57,685 --> 00:17:58,816 Huh. 434 00:17:58,860 --> 00:18:00,470 ♪ Oh, yeah, yeah... 435 00:18:00,514 --> 00:18:02,820 [sighs] So how are we gonna play this? 436 00:18:02,864 --> 00:18:04,431 What do you mean? 437 00:18:04,474 --> 00:18:06,737 If Magnum and Higgins got jacked, 438 00:18:06,781 --> 00:18:09,349 and this Double K dude is in on it? 439 00:18:09,392 --> 00:18:11,655 He might be a little jumpy if two complete strangers 440 00:18:11,699 --> 00:18:13,222 are suddenly dropping by to see him. 441 00:18:13,266 --> 00:18:15,485 Yeah, good point. 442 00:18:17,183 --> 00:18:18,662 Oh, huh. 443 00:18:19,881 --> 00:18:21,535 Yo. Now's not the time. 444 00:18:21,578 --> 00:18:23,711 Man, Clara runs this joint. 445 00:18:23,754 --> 00:18:25,582 I'm just gonna have a little chat with her, 446 00:18:25,626 --> 00:18:27,367 one club manager to another. 447 00:18:27,410 --> 00:18:28,585 Clara! 448 00:18:28,629 --> 00:18:30,979 Rick. Good to see you. 449 00:18:31,022 --> 00:18:32,937 Hey. Good to see you. 450 00:18:32,981 --> 00:18:35,114 This is my buddy TC.Hey, how you doing? 451 00:18:35,157 --> 00:18:36,985 Hi.Uh, listen, 452 00:18:37,028 --> 00:18:38,856 we were hoping you could introduce us to somebody. 453 00:18:38,900 --> 00:18:40,684 There's someone on this island you don't know? 454 00:18:40,728 --> 00:18:43,165 Who?Double K. 455 00:18:43,209 --> 00:18:45,559 Why do you need to speak with him? 456 00:18:45,602 --> 00:18:47,648 Just ask a few questions. 457 00:18:47,691 --> 00:18:49,650 You can't just barge in here and mess with my customers. 458 00:18:49,693 --> 00:18:51,695 This is a legitimate place of business. 459 00:18:51,739 --> 00:18:54,481 [chuckles] Come on, Clara. You and I both know 460 00:18:54,524 --> 00:18:55,656 there's nothing legitimate about this place. 461 00:18:55,699 --> 00:18:57,310 Except those pork dumplings, 462 00:18:57,353 --> 00:18:59,573 the ones you guys do with the ponzu sauce? Those are legit. 463 00:18:59,616 --> 00:19:02,358 Sorry, Rick. Can't help you out. 464 00:19:02,402 --> 00:19:04,969 Look, a friend of mine is in trouble, all right? 465 00:19:05,013 --> 00:19:06,057 Just a few minutes 466 00:19:06,101 --> 00:19:06,884 and we're gone. 467 00:19:10,975 --> 00:19:12,673 I'll tell him he has visitors. 468 00:19:12,716 --> 00:19:15,110 If he's amenable, you boys can chat outside. 469 00:19:15,154 --> 00:19:16,938 Thank you. 470 00:19:19,462 --> 00:19:22,204 [clears throat] Smuggler friend of yours-- 471 00:19:22,248 --> 00:19:23,814 how sure is he about this guy? 472 00:19:23,858 --> 00:19:25,120 I mean, we can't go in too hot 473 00:19:25,164 --> 00:19:27,209 if we don't even know he's involved. 474 00:19:28,254 --> 00:19:29,951 Oh, he's involved. 475 00:19:31,474 --> 00:19:33,215 [woman screams] 476 00:19:35,130 --> 00:19:37,045 Oh! 477 00:19:37,088 --> 00:19:38,177 The hell you want? 478 00:19:38,220 --> 00:19:39,221 Come on, man, take it easy. 479 00:19:39,265 --> 00:19:41,745 I'm... I'm-I'm just the tow truck guy. 480 00:19:41,789 --> 00:19:43,356 Tow truck guy. 481 00:19:43,399 --> 00:19:45,271 Yes. Yes. 482 00:19:45,314 --> 00:19:47,925 I'm just looking for the guy whose car I'm about to tow. 483 00:19:47,969 --> 00:19:49,362 That's why I asked the lady in there 484 00:19:49,405 --> 00:19:50,841 to point you out. That's all, man. 485 00:19:50,885 --> 00:19:52,016 You should be thanking me. 486 00:19:52,060 --> 00:19:53,975 Oh, yeah? 487 00:19:54,018 --> 00:19:55,281 What kind of car was it? 488 00:19:55,324 --> 00:20:00,329 Oh. Uh, it's, it's a beige... Kia Sorento, uh, 489 00:20:00,373 --> 00:20:02,113 dark rims with some rust spots, 490 00:20:02,157 --> 00:20:04,464 these little graduation tassels hanging 491 00:20:04,507 --> 00:20:05,682 from the rearview mirror? 492 00:20:05,726 --> 00:20:06,944 I don't think so. 493 00:20:08,642 --> 00:20:10,252 Dude, you hitting him in the head 494 00:20:10,296 --> 00:20:11,949 could've got me shot in the face.Well, you getting 495 00:20:11,993 --> 00:20:14,082 shot in the face could've got you shot in the face. 496 00:20:14,125 --> 00:20:16,432 Point taken. I digress. Thank you. 497 00:20:16,476 --> 00:20:17,955 Yeah, you're welcome. 498 00:20:17,999 --> 00:20:20,393 All right. Help me out with this guy. 499 00:20:20,436 --> 00:20:22,569 He's not talking. 500 00:20:22,612 --> 00:20:23,483 Then make him talk. 501 00:20:23,526 --> 00:20:25,049 Thomas and Higgins are missing. 502 00:20:25,093 --> 00:20:26,442 We're almost positive this guy's in on it. 503 00:20:26,486 --> 00:20:27,791 Almost positive isn't good enough. 504 00:20:27,835 --> 00:20:29,489 And by the way, you can't make a citizen's arrest 505 00:20:29,532 --> 00:20:30,707 based on a hunch. 506 00:20:30,751 --> 00:20:33,275 You guys are lucky it's not you in that room. 507 00:20:33,319 --> 00:20:34,581 You can't go around playing Magnum 508 00:20:34,624 --> 00:20:35,973 just because your friends are in trouble. 509 00:20:36,017 --> 00:20:37,497 Oh, hold up. I thought they were your friends, too. 510 00:20:37,540 --> 00:20:39,629 They are.Well, let me ask you something. 511 00:20:39,673 --> 00:20:41,414 What do you think happens when these guys jack these boats? 512 00:20:41,457 --> 00:20:43,416 They thank the owners and give 'em a ride back to shore 513 00:20:43,459 --> 00:20:45,200 with a couple of piña coladas? Look. 514 00:20:45,244 --> 00:20:47,463 I hear you, okay? The Coast Guard is searching 515 00:20:47,507 --> 00:20:48,856 their route as we speak. 516 00:20:48,899 --> 00:20:50,858 And I'm putting all my resources on the case. 517 00:20:50,901 --> 00:20:53,077 But I've got nothing to hold that guy on. 518 00:20:53,121 --> 00:20:54,644 Then you're letting the only lead 519 00:20:54,688 --> 00:20:56,646 in finding Thomas and Higgins walk right out that door. 520 00:21:05,612 --> 00:21:07,396 [siren chirps] 521 00:21:09,964 --> 00:21:11,270 Here you go. Verify it's all there. 522 00:21:11,313 --> 00:21:12,662 Then sign for it. 523 00:21:16,187 --> 00:21:17,580 Yo. 524 00:21:17,624 --> 00:21:19,756 They might be letting Double K go, 525 00:21:19,800 --> 00:21:21,323 but they checked in all his personal effects. 526 00:21:21,367 --> 00:21:22,803 So? 527 00:21:23,847 --> 00:21:25,719 Mahalo. 528 00:21:25,762 --> 00:21:27,590 Oh, right. Gotcha. 529 00:21:27,634 --> 00:21:28,852 Mm-hmm. 530 00:21:28,896 --> 00:21:30,332 Gare-Bear! 531 00:21:30,376 --> 00:21:32,769 [laughs] What is shaking, my man? 532 00:21:32,813 --> 00:21:35,250 Keeping it real, Rick Roll, keeping it real.I know you are. 533 00:21:35,294 --> 00:21:37,252 How's the club?Oh, my goodness, wow. 534 00:21:37,296 --> 00:21:39,080 Things got so wild the other night. 535 00:21:39,123 --> 00:21:40,603 You would not believe the sheer amount 536 00:21:40,647 --> 00:21:42,301 of beautiful women.[sighs] 537 00:21:42,344 --> 00:21:44,694 Rick, I really need this. Tell me everything. 538 00:21:44,738 --> 00:21:46,653 RICK: You know what? 539 00:21:46,696 --> 00:21:47,958 I'm-a do you one better, Garinator. Yeah? 540 00:21:48,002 --> 00:21:51,614 [chuckles] Check this out. All right. 541 00:21:51,658 --> 00:21:54,225 Look at that. I know! GARY: Oh, my God. Oh, my God. 542 00:21:54,269 --> 00:21:56,445 RICK: That's Katrina and that's her sister Trina. 543 00:21:56,489 --> 00:21:58,273 They're twins.GARY: Oh... Oh. 544 00:21:58,317 --> 00:22:00,319 I'm living vicariously through your cell phone, brother. 545 00:22:00,362 --> 00:22:01,929 Guys, guys.Want me to text these to you? 546 00:22:01,972 --> 00:22:03,887 Come on. Do better. 547 00:22:03,931 --> 00:22:05,976 He's right. You should be ashamed. 548 00:22:08,501 --> 00:22:10,981 ♪ 549 00:22:19,642 --> 00:22:21,340 MAGNUM: We have to keep moving. 550 00:22:31,785 --> 00:22:33,134 [grunting] 551 00:22:37,617 --> 00:22:40,228 [panting]Look, I think we've passed the worst of it. 552 00:22:40,271 --> 00:22:41,838 Just one more mile. 553 00:22:41,882 --> 00:22:44,406 You said one more mile... 554 00:22:44,450 --> 00:22:46,408 a dozen times already. Yeah. 555 00:22:46,452 --> 00:22:48,062 But look. 556 00:22:48,105 --> 00:22:49,977 We're almost there. 557 00:22:50,020 --> 00:22:52,588 We have to keep moving. 558 00:22:55,025 --> 00:22:56,810 Higgins! 559 00:22:56,853 --> 00:22:58,594 Higgins, you got this. 560 00:22:58,638 --> 00:22:59,856 Okay? Seven times. 561 00:22:59,900 --> 00:23:02,772 Seven times.It's eight. 562 00:23:02,816 --> 00:23:06,385 You even admitted it when this whole thing started. 563 00:23:06,428 --> 00:23:08,430 Oh, my God. 564 00:23:08,474 --> 00:23:09,779 What are you doing? 565 00:23:09,823 --> 00:23:11,694 Fixing the car.Oh, is that what you call it? 566 00:23:11,738 --> 00:23:13,870 You shouldn't be anywhere near this car. 567 00:23:13,914 --> 00:23:15,481 Firstly because it doesn't belong to you 568 00:23:15,524 --> 00:23:17,091 and secondly because you are definitely 569 00:23:17,134 --> 00:23:19,398 not a licensed mechanic specializing in 570 00:23:19,441 --> 00:23:21,225 high-performance automobiles. 571 00:23:21,269 --> 00:23:23,358 Well, I'm still waiting on my first gig. 572 00:23:23,402 --> 00:23:24,664 And I figured, 573 00:23:24,707 --> 00:23:25,665 instead of just sitting around doing nothing, 574 00:23:25,708 --> 00:23:27,493 try to help any way I can. 575 00:23:27,536 --> 00:23:29,233 Well, if you want to be a private investigator, 576 00:23:29,277 --> 00:23:30,539 you shouldn't be waiting around. 577 00:23:30,583 --> 00:23:32,933 You should be out there seizing opportunities. 578 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 I feel like this is less about 579 00:23:35,109 --> 00:23:36,806 your concern for my career and more about 580 00:23:36,850 --> 00:23:38,286 you getting me out of your hair. 581 00:23:38,329 --> 00:23:40,680 And, you know, I've tried to seize opportunity, 582 00:23:40,723 --> 00:23:42,290 I just-- I don't know-- 583 00:23:42,333 --> 00:23:43,813 there's only so much I can do. 584 00:23:43,857 --> 00:23:45,554 Listen, it's like that old saying goes. 585 00:23:45,598 --> 00:23:49,253 You fall down seven times, you get up eight. 586 00:23:50,298 --> 00:23:51,517 That doesn't even make sense. 587 00:23:51,560 --> 00:23:53,954 It makes perfect sense.No, it doesn't. 588 00:23:53,997 --> 00:23:55,521 You fall down seven times, you get up seven times. 589 00:23:55,564 --> 00:23:56,870 It's eight times. 590 00:23:56,913 --> 00:23:58,262 It's not even possible, you can only 591 00:23:58,306 --> 00:24:00,264 get up as many times as you fall down. 592 00:24:00,308 --> 00:24:03,529 If you start down, you can get up more times than you fall. 593 00:24:03,572 --> 00:24:05,531 Why would you start down? Everybody starts up. 594 00:24:05,574 --> 00:24:08,229 Then they fall down, then they get back up. It's seven times.It's eight. 595 00:24:08,272 --> 00:24:09,535 What is your point? 596 00:24:09,578 --> 00:24:12,146 My point is persistence. 597 00:24:12,189 --> 00:24:13,800 If you want to be a private investigator, 598 00:24:13,843 --> 00:24:15,932 then you ought to approach that task with the same 599 00:24:15,976 --> 00:24:18,413 tenacity that you apparently exhibited in the military. 600 00:24:18,457 --> 00:24:19,936 Hawaii is an insular community. 601 00:24:19,980 --> 00:24:21,242 It's an island. 602 00:24:21,285 --> 00:24:22,373 And as far as I can understand it, 603 00:24:22,417 --> 00:24:24,463 P.I. work is word-of-mouth. 604 00:24:24,506 --> 00:24:26,334 So you need to be doing whatever you can 605 00:24:26,377 --> 00:24:28,641 to get new clients; you could get a police scanner 606 00:24:28,684 --> 00:24:31,034 or go and hang around at the courthouse. 607 00:24:31,078 --> 00:24:33,515 Be prepared to work for free. 608 00:24:33,559 --> 00:24:35,430 You just need to go out 609 00:24:35,474 --> 00:24:38,607 and do whatever it takes to get that first job. 610 00:24:38,651 --> 00:24:41,480 That is right after you clean up this bloody mess. 611 00:24:43,917 --> 00:24:45,396 Just because I said "what's the point" 612 00:24:45,440 --> 00:24:46,963 doesn't mean I admitted I was wrong. 613 00:24:47,007 --> 00:24:49,618 Yeah, whatever helps you sleep at night. 614 00:24:49,662 --> 00:24:51,272 [groans] Let's go. 615 00:24:51,315 --> 00:24:53,840 You can do this. 616 00:24:53,883 --> 00:24:55,755 [grunting]It's one more mile. 617 00:25:00,107 --> 00:25:01,325 What are you guys doing? 618 00:25:01,369 --> 00:25:02,805 TC: Looking through Double K's phone. 619 00:25:02,849 --> 00:25:04,328 Trying to find the boat-jackers. 620 00:25:04,372 --> 00:25:06,417 They're the only ones who know where 621 00:25:06,461 --> 00:25:08,550 Thomas and Higgy were dumped.Yeah, look. Check it out. 622 00:25:08,594 --> 00:25:10,378 TC: It's got to be some of the stolen boats 623 00:25:10,421 --> 00:25:13,120 that Double K repainted.Yeah, but where is that? 624 00:25:13,163 --> 00:25:14,556 Looks like every dock on the island. 625 00:25:14,600 --> 00:25:15,775 Hold up, hold up. Zooming in. 626 00:25:15,818 --> 00:25:17,951 The Rooster 18. 627 00:25:17,994 --> 00:25:19,518 Find out where that boat's registered... 628 00:25:19,561 --> 00:25:21,520 And find the boat-jacker's dock. 629 00:25:27,221 --> 00:25:29,528 You sure you took care of the people on this boat? 630 00:25:30,572 --> 00:25:32,095 Yeah. 631 00:25:32,139 --> 00:25:33,923 Pretty much."Pretty much"? 632 00:25:33,967 --> 00:25:35,403 We dumped them in shark-infested waters 633 00:25:35,446 --> 00:25:37,666 and the girl was bleeding out. What's your problem? 634 00:25:37,710 --> 00:25:39,450 I was just questioned by the cops. 635 00:25:39,494 --> 00:25:41,191 Turns out the guy was a Navy SEAL. 636 00:25:41,235 --> 00:25:42,541 Means he's trained 637 00:25:42,584 --> 00:25:44,455 in situations like getting dumped 638 00:25:44,499 --> 00:25:46,153 in shark-infested waters while bleeding out. 639 00:25:46,196 --> 00:25:47,415 If he survives, 640 00:25:47,458 --> 00:25:49,112 that makes him a loose end for you. 641 00:25:49,156 --> 00:25:50,810 Which makes you two a loose end for me. 642 00:25:50,853 --> 00:25:52,333 You hear what I'm saying? 643 00:26:01,472 --> 00:26:03,562 MAGNUM: There's an old military saying. 644 00:26:03,605 --> 00:26:05,607 "Hope is not a course of action." 645 00:26:05,651 --> 00:26:07,348 I knew this was a risky plan. 646 00:26:07,391 --> 00:26:08,654 Me nearing exhaustion, 647 00:26:08,697 --> 00:26:10,481 Higgins was on borrowed time, 648 00:26:10,525 --> 00:26:13,572 so seeing this atoll is a sight for sore eyes. 649 00:26:14,834 --> 00:26:16,618 No risk, no reward. 650 00:26:16,662 --> 00:26:18,446 [groans] 651 00:26:23,407 --> 00:26:26,497 [groaning]Higgins? 652 00:26:28,717 --> 00:26:30,327 [grunting] 653 00:26:30,371 --> 00:26:31,807 Just a little bit more! 654 00:26:33,548 --> 00:26:34,897 You okay? 655 00:26:36,899 --> 00:26:38,074 Higgins! 656 00:26:47,344 --> 00:26:48,607 Higgins! 657 00:27:02,708 --> 00:27:04,405 [gasps] 658 00:27:04,448 --> 00:27:05,667 Higgins. 659 00:27:05,711 --> 00:27:07,408 Higgins... 660 00:27:07,451 --> 00:27:08,627 stay with me. 661 00:27:08,670 --> 00:27:09,758 Higgins. 662 00:27:09,802 --> 00:27:12,326 Come on, girl. Wake up. 663 00:27:12,369 --> 00:27:13,762 Come on. 664 00:27:13,806 --> 00:27:16,069 Stay with me, girl. 665 00:27:16,112 --> 00:27:17,810 Come on. 666 00:27:17,853 --> 00:27:20,508 Come on, Higgins. 667 00:27:25,731 --> 00:27:27,689 ♪ 668 00:27:37,525 --> 00:27:40,093 One, two. 669 00:27:40,136 --> 00:27:41,398 Three. Come on. 670 00:27:41,442 --> 00:27:43,226 Five, six. 671 00:27:44,663 --> 00:27:46,490 All right, you're right, it is. 672 00:27:46,534 --> 00:27:47,709 You fall down seven times, 673 00:27:47,753 --> 00:27:49,276 but you get up eight. 674 00:27:49,319 --> 00:27:51,408 I need you to do that for me right now. 675 00:27:51,452 --> 00:27:53,759 Come on, Higgins. 676 00:27:58,764 --> 00:28:00,417 [grunting, panting] 677 00:28:00,461 --> 00:28:01,810 Get up, damn it! 678 00:28:03,507 --> 00:28:06,293 Get up eight, Higgins. Come on. 679 00:28:06,336 --> 00:28:07,598 Get up, damn it! 680 00:28:10,514 --> 00:28:12,473 There you go. There you go, girl. 681 00:28:12,516 --> 00:28:14,344 [coughs, gasps] 682 00:28:14,388 --> 00:28:17,304 There you go. Good job.[coughing, gasping] 683 00:28:20,046 --> 00:28:22,439 There you go. There you go. 684 00:28:22,483 --> 00:28:24,659 [panting]: Eight. 685 00:28:24,703 --> 00:28:26,879 You admit it. 686 00:28:28,445 --> 00:28:31,013 No. No, I said seven. 687 00:28:31,057 --> 00:28:34,190 Oxygen deprivation does strange things to the brain. 688 00:28:49,292 --> 00:28:50,598 RICK: That's it. That's Robin's boat. 689 00:29:15,797 --> 00:29:18,757 Where the hell are they? Place is deserted. 690 00:29:18,800 --> 00:29:20,889 Except for the boat.Yeah, we don't need the boat. 691 00:29:20,933 --> 00:29:22,369 We need to find Higgins and Thomas. 692 00:29:22,412 --> 00:29:24,371 Hold up. 693 00:29:24,414 --> 00:29:26,503 Thing's got navigation, right? 694 00:29:26,547 --> 00:29:28,810 GPS, good thinking. 695 00:29:34,816 --> 00:29:36,383 All right. 696 00:29:36,426 --> 00:29:38,733 Their last coordinates were 12 kilometers 697 00:29:38,777 --> 00:29:40,039 off their route, that must've been where 698 00:29:40,082 --> 00:29:41,649 that fake SOS signal came from. 699 00:29:41,692 --> 00:29:43,216 That's rough water out there. 700 00:29:43,259 --> 00:29:45,435 Molokai Channel's like a damn washer on spin. 701 00:29:45,479 --> 00:29:47,046 Yeah, and they've been out there for hours. 702 00:29:47,089 --> 00:29:48,787 I'll untie the ropes.[engine starts] 703 00:29:57,708 --> 00:29:59,580 Prepare to feast. 704 00:29:59,623 --> 00:30:01,843 Let me guess. Seaweed. 705 00:30:01,887 --> 00:30:03,149 Ah, come on. Seaweed? 706 00:30:03,192 --> 00:30:04,498 No way, Opihi. 707 00:30:04,541 --> 00:30:06,500 Yeah, plucked them right off the rocks. 708 00:30:08,415 --> 00:30:10,547 Mmm, these are incredible. Mmm.Right? 709 00:30:11,635 --> 00:30:13,289 It's pretty crazy. 710 00:30:13,333 --> 00:30:16,466 Feels like we're in a... reality TV show. 711 00:30:16,510 --> 00:30:18,294 Marooned on an island with a halfwit. 712 00:30:18,338 --> 00:30:19,774 Oh, come on. Don't be so hard on yourself. 713 00:30:19,818 --> 00:30:20,993 Clearly I was referring to you. 714 00:30:21,036 --> 00:30:23,038 I bring you this feast 715 00:30:23,082 --> 00:30:25,214 and that's the thanks I get, huh?Don't get me wrong. 716 00:30:25,258 --> 00:30:26,999 These are amazing. 717 00:30:27,042 --> 00:30:28,435 But...But what? 718 00:30:28,478 --> 00:30:30,611 You haven't even built a fire yet. 719 00:30:30,654 --> 00:30:32,134 That's the only way we'll be found. 720 00:30:34,180 --> 00:30:36,747 Trapped on an island... 721 00:30:36,791 --> 00:30:38,967 with a tyrant. 722 00:30:51,153 --> 00:30:53,982 ♪ 723 00:31:23,577 --> 00:31:25,535 Come on... 724 00:31:27,320 --> 00:31:28,930 It's starting. 725 00:31:35,067 --> 00:31:36,459 [grunts] 726 00:31:36,503 --> 00:31:37,634 [exhales] 727 00:31:41,421 --> 00:31:43,466 I think it's working. Don't stop. 728 00:31:43,510 --> 00:31:44,641 Here it goes. 729 00:31:48,384 --> 00:31:50,386 Yeah. 730 00:31:59,004 --> 00:32:01,006 [fire crackling] 731 00:32:03,747 --> 00:32:06,228 You still cold? 732 00:32:06,272 --> 00:32:07,447 No, not at all. 733 00:32:07,490 --> 00:32:11,016 In fact, I could use some air conditioning. 734 00:32:12,060 --> 00:32:13,888 What can I do? 735 00:32:13,932 --> 00:32:15,498 How can I help? 736 00:32:15,542 --> 00:32:18,110 Nothing. 737 00:32:18,153 --> 00:32:19,894 Well, there is something, actually. 738 00:32:19,938 --> 00:32:24,638 I would like to know how you figured out that I was MI6. 739 00:32:24,681 --> 00:32:26,814 I'm really good at what I do, Higgins. 740 00:32:26,857 --> 00:32:27,989 Rubbish. 741 00:32:28,033 --> 00:32:29,425 What was it that gave me away? 742 00:32:29,469 --> 00:32:32,298 My-my posture, my exercise regimen? 743 00:32:32,341 --> 00:32:35,127 What?No, something 744 00:32:35,170 --> 00:32:36,780 a little more subtle than that. 745 00:32:36,824 --> 00:32:39,435 Something only an expert like myself 746 00:32:39,479 --> 00:32:40,871 would be able to figure out. 747 00:32:42,308 --> 00:32:45,006 [chuckles] Robin told me. 748 00:32:45,050 --> 00:32:47,748 [laughs]: Doesn't change anything about how you should perceive 749 00:32:47,791 --> 00:32:49,315 my ability to do my job, okay? 750 00:32:49,358 --> 00:32:50,838 I've solved a lot of cases since then. 751 00:32:50,881 --> 00:32:52,405 With my help. 752 00:32:52,448 --> 00:32:54,189 Yeah. 753 00:32:54,233 --> 00:32:56,800 Actually, I won't argue that. 754 00:32:58,672 --> 00:33:00,326 Whatever it is, make it quick. 755 00:33:00,369 --> 00:33:02,328 I have a lot of work to do. 756 00:33:02,371 --> 00:33:03,807 Something you know nothing about. 757 00:33:03,851 --> 00:33:06,288 Not true. I got my first case. 758 00:33:06,332 --> 00:33:08,377 You did? Found a client at the courthouse. 759 00:33:08,421 --> 00:33:10,249 Offered my services free of charge, 760 00:33:10,292 --> 00:33:11,685 just to build the clientele. 761 00:33:11,728 --> 00:33:13,904 You took my advice.I may be broke for now, 762 00:33:13,948 --> 00:33:16,559 but at least I'm officially a private investigator. 763 00:33:16,603 --> 00:33:18,039 Because you took my advice. 764 00:33:18,083 --> 00:33:20,955 Yeah, this is definitely gonna lead to bigger things. 765 00:33:20,999 --> 00:33:24,437 Right, well, your lack of gratitude notwithstanding, 766 00:33:24,480 --> 00:33:27,440 I'm very glad that you'll be out of the house. 767 00:33:27,483 --> 00:33:29,529 Enjoy your case. 768 00:33:30,878 --> 00:33:32,836 You're still here. 769 00:33:32,880 --> 00:33:35,578 Yeah. About this first case, 770 00:33:35,622 --> 00:33:36,623 uh... 771 00:33:36,666 --> 00:33:38,320 [quietly]: I have a favor to ask. 772 00:33:40,801 --> 00:33:43,760 Seeing as this case will keep you away for longer, 773 00:33:43,804 --> 00:33:46,024 I'm going to say yes, 774 00:33:46,067 --> 00:33:48,417 to this one favor, this one time. 775 00:33:49,810 --> 00:33:52,030 It kind of all started with you. 776 00:33:53,205 --> 00:33:56,817 And thank you for... 777 00:33:56,860 --> 00:34:00,429 all the times you helped me out, thank you for letting me 778 00:34:00,473 --> 00:34:02,866 drag you into dangerous situations. 779 00:34:02,910 --> 00:34:04,868 You're welcome, 780 00:34:04,912 --> 00:34:07,915 but let's be clear, I... I've never let you drag me 781 00:34:07,958 --> 00:34:11,049 into anything that I didn't want to be involved in. 782 00:34:11,092 --> 00:34:13,703 So you enjoyed helping me. Admit it. 783 00:34:20,971 --> 00:34:23,104 It's a boat. 784 00:34:23,148 --> 00:34:24,323 They must have seen the smoke. 785 00:34:24,366 --> 00:34:26,760 Hey! 786 00:34:27,804 --> 00:34:29,067 Hey! 787 00:34:34,637 --> 00:34:36,248 Hold on. 788 00:34:36,291 --> 00:34:38,598 That's them. 789 00:34:38,641 --> 00:34:39,729 Them who? 790 00:34:39,773 --> 00:34:43,081 The fishermen who stole our boat. 791 00:34:55,571 --> 00:34:56,529 I'll be back. 792 00:34:56,572 --> 00:34:57,965 Wait, I can help. 793 00:34:58,008 --> 00:35:00,315 Resting up put a bit of petrol in the tank. 794 00:35:00,359 --> 00:35:01,708 But they only saw me. 795 00:35:01,751 --> 00:35:03,884 I mean, for all they know, you died in the water. 796 00:35:03,927 --> 00:35:06,060 Why should we let them know otherwise? 797 00:35:12,066 --> 00:35:14,721 All right, where'd he go? 798 00:35:14,764 --> 00:35:17,506 Drop anchor. I'm gonna go check it out. 799 00:35:21,380 --> 00:35:23,338 He's got to be around here somewhere. 800 00:35:29,605 --> 00:35:31,999 Tony? Tony! 801 00:35:36,221 --> 00:35:38,092 Tony! 802 00:35:42,749 --> 00:35:44,533 MAGNUM: Hey. 803 00:35:51,758 --> 00:35:53,151 [grunting] 804 00:35:59,853 --> 00:36:01,594 [panting] 805 00:36:04,423 --> 00:36:07,165 I thought I told you to stay back there. 806 00:36:07,208 --> 00:36:09,776 You said it yourself. 807 00:36:09,819 --> 00:36:12,779 You're utterly useless without my help. 808 00:36:12,822 --> 00:36:14,433 I didn't exactly say that. 809 00:36:14,476 --> 00:36:15,869 Close enough. 810 00:36:19,438 --> 00:36:21,788 Great. There goes our ride. 811 00:36:21,831 --> 00:36:23,703 Yeah. 812 00:36:28,925 --> 00:36:31,189 [horn blowing] 813 00:36:34,279 --> 00:36:36,106 [laughs] 814 00:36:36,150 --> 00:36:37,717 TC: That's them, all right. 815 00:36:37,760 --> 00:36:42,591 Ahoy, mateys. You need a lift, do you? 816 00:36:42,635 --> 00:36:44,637 It's about time! 817 00:37:02,307 --> 00:37:04,265 ♪ 818 00:37:06,920 --> 00:37:10,489 ♪ The whole world is made of water ♪ 819 00:37:10,532 --> 00:37:12,055 ♪ That much is true 820 00:37:15,058 --> 00:37:17,844 ♪ We're just tears upon its face ♪ 821 00:37:17,887 --> 00:37:20,020 ♪ Poor me and you 822 00:37:22,283 --> 00:37:26,679 ♪ And that's why ay, ay, ay 823 00:37:28,246 --> 00:37:32,772 ♪ Ay, ay, ay, ay, I will be there for you... ♪ 824 00:37:34,817 --> 00:37:36,602 RICK: Ever since your pops bailed on you, 825 00:37:36,645 --> 00:37:38,038 I've been worried about you, man. 826 00:37:38,081 --> 00:37:40,823 How you holding up? 827 00:37:40,867 --> 00:37:42,825 [sighs] 828 00:37:42,869 --> 00:37:44,262 I don't know. 829 00:37:46,699 --> 00:37:48,831 I mean... 830 00:37:48,875 --> 00:37:52,226 I mean, why'd he have to cancel? 831 00:37:52,270 --> 00:37:55,751 What, what the hell did I ever do? 832 00:37:55,795 --> 00:37:57,927 Nothing. 833 00:37:57,971 --> 00:37:59,102 You didn't do anything. 834 00:38:00,147 --> 00:38:02,323 You know, 835 00:38:02,367 --> 00:38:04,064 there's no way to tell 836 00:38:04,107 --> 00:38:06,719 what kind of demons other people are fighting. 837 00:38:06,762 --> 00:38:08,764 We can only fight our own. 838 00:38:10,810 --> 00:38:12,464 And be there if and when he decides 839 00:38:12,507 --> 00:38:14,248 to be a part of your life. 840 00:38:14,292 --> 00:38:17,338 If that's something that you want. 841 00:38:17,382 --> 00:38:20,950 Yeah. 842 00:38:20,994 --> 00:38:22,343 In the meantime, 843 00:38:22,387 --> 00:38:25,955 me and Thomas are gonna be there for you. 844 00:38:25,999 --> 00:38:28,218 Just like you're there for us. 845 00:38:28,262 --> 00:38:31,352 Thanks, bro. 846 00:38:31,396 --> 00:38:35,269 Always. Cheers. 847 00:38:35,313 --> 00:38:38,316 [classical music playing] 848 00:38:42,407 --> 00:38:45,018 MAGNUM: Higgins? 849 00:38:45,061 --> 00:38:46,411 Higgy. 850 00:38:59,075 --> 00:38:59,946 [music stops] 851 00:38:59,989 --> 00:39:01,643 Permission to come aboard? 852 00:39:01,687 --> 00:39:02,992 Granted. 853 00:39:03,036 --> 00:39:04,994 [chuckles] 854 00:39:05,038 --> 00:39:07,388 Talked to, uh, Robin.Oh? 855 00:39:07,432 --> 00:39:09,695 He said he's coming to check out the T.R. Belle 856 00:39:09,738 --> 00:39:10,870 at the end of the week. 857 00:39:10,913 --> 00:39:13,307 Oh, he's also glad you're not dead. 858 00:39:13,351 --> 00:39:14,787 [chuckles] Good of him. 859 00:39:16,745 --> 00:39:19,922 You know, I was thinking, maybe "Belle" 860 00:39:19,966 --> 00:39:22,708 stands for "Annabelle" or "Mirabelle" or something. 861 00:39:22,751 --> 00:39:24,579 Really, Magnum? You reckon I hadn't thought of that? 862 00:39:24,623 --> 00:39:26,015 Eh, you just thought of everything, haven't you? 863 00:39:26,059 --> 00:39:28,714 Maybe Belle is his mom's name. 864 00:39:28,757 --> 00:39:29,889 Sarah, actually. 865 00:39:29,932 --> 00:39:32,413 Pet schnauzer? Jingle Belle? 866 00:39:32,457 --> 00:39:34,110 Mutt, named Herbert. 867 00:39:34,154 --> 00:39:36,504 Higgins, is there anything you haven't, I don't know, 868 00:39:36,548 --> 00:39:38,201 thought of, mastered and crushed? 869 00:39:38,245 --> 00:39:40,290 Outside of not knowing the name of this boat? 870 00:39:40,334 --> 00:39:41,466 Never you worry, Magnum, 871 00:39:41,509 --> 00:39:44,164 there are plenty of things I'm crap at. 872 00:39:45,731 --> 00:39:47,515 Swimming, for instance. 873 00:39:47,559 --> 00:39:48,908 What are you talking about? I thought you were captain 874 00:39:48,951 --> 00:39:50,736 of the swim team three years in a row. 875 00:39:52,085 --> 00:39:53,347 [laughs] Did you lie to me? 876 00:39:53,391 --> 00:39:55,871 Yeah. 877 00:39:55,915 --> 00:39:58,178 I didn't want you to worry about me. 878 00:40:00,398 --> 00:40:02,312 Well, I still did. 879 00:40:05,446 --> 00:40:07,056 I have a confession to make. 880 00:40:08,057 --> 00:40:09,755 I knew you were lying. 881 00:40:09,798 --> 00:40:11,017 No, you didn't. 882 00:40:11,060 --> 00:40:13,149 Yes, I did. Your form was terrible. 883 00:40:13,193 --> 00:40:15,064 I was injured.Yeah, 884 00:40:15,108 --> 00:40:17,545 so was I, having to watch you swim, it was so bad. 885 00:40:17,589 --> 00:40:19,373 You're lying. You just can't stand the fact that I fooled you. 886 00:40:19,417 --> 00:40:22,158 You can't stand the fact that I wasn't fooled. 887 00:40:22,202 --> 00:40:23,029 Look, I'm-I'm a private investigator. 888 00:40:23,072 --> 00:40:25,248 It's what we do, we observe. 889 00:40:25,292 --> 00:40:27,947 Oh, is that so? Okay, then, well, close your eyes. 890 00:40:29,862 --> 00:40:32,473 What's on the tray next to me? 891 00:40:32,517 --> 00:40:33,996 I don't know. 892 00:40:34,040 --> 00:40:35,955 Wow, so observant.But if I had to guess, 893 00:40:35,998 --> 00:40:38,218 I'd say your phone, upside down, 894 00:40:38,261 --> 00:40:40,002 a bottle of sunscreen, SPF 45, 895 00:40:40,046 --> 00:40:43,005 Robin's first novel, Queen's Gambit, 896 00:40:43,049 --> 00:40:46,182 which you are two-thirds through rereading, 897 00:40:46,226 --> 00:40:47,836 judging by where the bookmark is. 898 00:40:50,099 --> 00:40:52,188 Lucky guess. 899 00:40:52,232 --> 00:40:54,103 Yeah. Lucky guess. 900 00:40:57,498 --> 00:41:00,022 HIGGINS: Oh, by the way, I looked it up. It's eight. 901 00:41:00,066 --> 00:41:01,894 MAGNUM: I don't care if you looked it up. It's seven. 902 00:41:01,937 --> 00:41:03,591 HIGGINS: You're just being stubborn now. 903 00:41:03,635 --> 00:41:04,984 It's eight. 904 00:41:05,027 --> 00:41:07,073 MAGNUM: Seven. 905 00:41:15,211 --> 00:41:21,174 Captioning sponsored by CBS 906 00:41:21,217 --> 00:41:23,219 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.