Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,046
♪ When I close my eyes
2
00:00:03,090 --> 00:00:07,355
♪ I finally wake up
3
00:00:07,398 --> 00:00:09,792
♪ And through the night
4
00:00:09,835 --> 00:00:12,795
♪ I'm living the dream...
5
00:00:14,840 --> 00:00:16,494
MAGNUM:
One of the things...
6
00:00:16,538 --> 00:00:19,062
well, maybe the only thing
that Juliet Higgins
7
00:00:19,106 --> 00:00:21,238
and I have in common
is that we both work
8
00:00:21,282 --> 00:00:23,284
for the most generous man
in Hawaii,
9
00:00:23,327 --> 00:00:24,633
Robin Masters.
10
00:00:24,676 --> 00:00:26,156
So when he asked us
to pick up his new boat
11
00:00:26,200 --> 00:00:28,550
named theT.R. Belle,
we were glad to do it.
12
00:00:28,593 --> 00:00:30,030
I can't believe
13
00:00:30,073 --> 00:00:31,640
you don't know
what T.R. Bellestands for.
14
00:00:31,683 --> 00:00:34,034
Neither do you.Yeah, but you had it
stenciled on the boat.
15
00:00:34,077 --> 00:00:35,470
You had a-a week
to figure it out.
16
00:00:35,513 --> 00:00:37,037
I've had, like, one hour.
17
00:00:37,080 --> 00:00:38,516
T.R. Belle.
18
00:00:38,560 --> 00:00:41,345
Maybe T.R. is for...
19
00:00:41,389 --> 00:00:42,781
tax return.
20
00:00:42,825 --> 00:00:45,088
Teddy Roosevelt.
Turkey robot.
21
00:00:45,132 --> 00:00:47,003
Turkey robot. Yeah,
that's definitely it.
22
00:00:47,047 --> 00:00:48,178
[laughs] Who knows?
23
00:00:48,222 --> 00:00:50,093
Maybe it's the name
of Robin's next book.
24
00:00:50,137 --> 00:00:51,442
In the future,
25
00:00:51,486 --> 00:00:54,097
an army of robotic turkeys
take over the world.
26
00:00:54,141 --> 00:00:55,359
Magnum, you're not
gonna figure it out.
27
00:00:55,403 --> 00:00:56,839
I already tried.
28
00:00:56,882 --> 00:01:00,103
Once again questioning
my investigative skills.
29
00:01:00,147 --> 00:01:01,931
Is it really any wonder
30
00:01:01,974 --> 00:01:04,194
with brilliant deductions
like turkey robot?
31
00:01:04,238 --> 00:01:05,587
I found out you were MI6.
32
00:01:05,630 --> 00:01:07,241
I'm still baffled by that.
33
00:01:07,284 --> 00:01:09,069
When are you gonna tell me
how you worked that out?
34
00:01:09,112 --> 00:01:10,374
When it stops driving you crazy.
35
00:01:11,854 --> 00:01:14,161
Maybe Belle is from
a long time ago.
36
00:01:14,204 --> 00:01:15,945
We have to dig into
Robin's past.
37
00:01:15,988 --> 00:01:18,774
He's not Charles Foster Kane.Who's that?
38
00:01:20,297 --> 00:01:22,125
You've never heard
of Charles Foster Kane?
39
00:01:22,169 --> 00:01:23,605
Don't act like I'm supposed
to know who it is.
40
00:01:23,648 --> 00:01:25,824
It's not like it's
Tom Brady or something.
41
00:01:25,868 --> 00:01:26,825
Who's Tom Brady?
42
00:01:26,869 --> 00:01:28,436
Are you serious?
43
00:01:28,479 --> 00:01:30,002
You don't know
who Tom Brady is?
44
00:01:30,046 --> 00:01:33,832
Oh, he's the dad from that
American TV show,
45
00:01:33,876 --> 00:01:35,051
uh, The Brady Bunch.
46
00:01:35,095 --> 00:01:36,270
Are you kidding me?
47
00:01:36,313 --> 00:01:38,750
MAN [over radio]:
Mayday! Mayday!Geez.
48
00:01:38,794 --> 00:01:42,145
Mayday! Mayday! Mayday! Mayday!
49
00:01:42,189 --> 00:01:45,148
This is the Naginata,
a 20-foot fishing vessel
50
00:01:45,192 --> 00:01:46,410
with one soul on board.
51
00:01:46,454 --> 00:01:48,847
My engine failed.
Mayday! Mayday!
52
00:01:48,891 --> 00:01:52,199
This is the T.R. Belle.
What's your location? Over.
53
00:01:52,242 --> 00:01:56,159
Thank God. 85 kilometers
east of Port Kepuhi. Over.
54
00:01:56,203 --> 00:01:58,161
That's less than
20 minutes away.
55
00:01:58,205 --> 00:02:00,207
Roger that, Naginata.
We're on our way.
56
00:02:22,707 --> 00:02:24,187
There he is.
57
00:02:49,256 --> 00:02:52,520
Oh, man, you are
a lifesaver, literally.
58
00:02:52,563 --> 00:02:54,174
All good, brother.
Watch your step.
59
00:02:54,217 --> 00:02:56,263
You got it.
60
00:02:56,306 --> 00:02:57,742
Juliet Higgins.
Welcome aboard.
61
00:02:57,786 --> 00:03:00,528
Ah, thanks. Great yacht.
62
00:03:00,571 --> 00:03:02,660
I think I'll take it.
Get back. Get back.
63
00:03:02,704 --> 00:03:04,967
Stay right where you are.
Get back.
64
00:03:05,010 --> 00:03:07,230
Now, get off the boat.
65
00:03:07,274 --> 00:03:09,406
No, I'm sorry, I, uh...
66
00:03:09,450 --> 00:03:10,668
I won't be doing that.
67
00:03:10,712 --> 00:03:12,235
Excuse me?
What do you mean "no"?
68
00:03:12,279 --> 00:03:13,758
HIGGINS:
Well, this isn't my vessel
to surrender.
69
00:03:13,802 --> 00:03:15,369
It belongs to my employer.
70
00:03:15,412 --> 00:03:18,285
You see this? This means
I make the rules, not you.
71
00:03:18,328 --> 00:03:20,374
You talking about
that funny hat?
72
00:03:20,417 --> 00:03:22,245
Kind of hot to be
wearing a beanie, isn't it?
73
00:03:22,289 --> 00:03:24,595
You say another word and
I'll shoot you instead!
74
00:03:24,639 --> 00:03:25,901
Another word.
75
00:03:32,821 --> 00:03:33,822
Higgins![crying out]
76
00:03:36,694 --> 00:03:39,697
[gunshots]
77
00:03:39,741 --> 00:03:42,004
♪
78
00:03:59,761 --> 00:04:02,024
Magnum, they're getting away.
79
00:04:02,067 --> 00:04:03,547
I couldn't stop them
and help you.
80
00:04:03,591 --> 00:04:05,680
I'm fine, I'm just
nicked in the arm.
81
00:04:08,900 --> 00:04:10,859
That's not a nick.
82
00:04:10,902 --> 00:04:12,513
The bullet could have
hit your artery.
83
00:04:12,556 --> 00:04:14,993
We need to dress that
immediately.
84
00:04:29,921 --> 00:04:30,922
Tighter.
85
00:04:34,970 --> 00:04:37,102
Is it the compression rotor?No.
86
00:04:38,930 --> 00:04:39,931
The turbine?
87
00:04:39,975 --> 00:04:41,324
It ain't the turbine.
88
00:04:41,368 --> 00:04:44,066
The entire engine's shot.
We are grounded, bro.
89
00:04:44,109 --> 00:04:45,328
No, no, no.
90
00:04:45,372 --> 00:04:48,026
No! I need this bird
in the air today.
91
00:04:48,070 --> 00:04:49,245
You got a better chance of
92
00:04:49,289 --> 00:04:51,291
getting my wheelchair
airborne today.
93
00:04:51,334 --> 00:04:54,511
Why don't you ask the shrimp
truck guy to borrow his chopper?
94
00:04:54,555 --> 00:04:56,774
Look, I did.
Kamekona's is already booked.
95
00:04:56,818 --> 00:04:58,907
Damn, Shammy, how come
you didn't catch this
96
00:04:58,950 --> 00:05:00,256
in your maintenance report?
97
00:05:00,300 --> 00:05:03,868
Because magically predicting
random breakdowns
98
00:05:03,912 --> 00:05:05,130
isn't part of my job.
99
00:05:06,828 --> 00:05:07,959
Look, you're right, man.
I'm sorry.
100
00:05:09,221 --> 00:05:11,920
I'm just tense.
My pops is visiting today.
101
00:05:11,963 --> 00:05:14,183
This is a big step for us.
102
00:05:14,226 --> 00:05:16,011
First it's meeting your dad,
next thing you know
103
00:05:16,054 --> 00:05:17,621
we'll be moving in together.
104
00:05:17,665 --> 00:05:19,101
Moving very fast.
105
00:05:19,144 --> 00:05:21,712
Shammy, how's our boy
holding up?
106
00:05:21,756 --> 00:05:24,759
He's nervous as hell.
What's the occasion?
107
00:05:24,802 --> 00:05:28,023
I mean, Pops doesn't
get out here much is all.
108
00:05:28,066 --> 00:05:29,851
All good between you two?
109
00:05:31,331 --> 00:05:34,899
Oh, what, is this more
inner-circle friends type stuff?
110
00:05:34,943 --> 00:05:36,771
Shammy-- MC Sham!
111
00:05:36,814 --> 00:05:39,600
You are in the inner circle,
my brother.
112
00:05:39,643 --> 00:05:41,036
It's just complicated.
113
00:05:41,079 --> 00:05:43,691
Look, TC's dad was the man,
all right.
114
00:05:43,734 --> 00:05:45,780
He really stepped up
when his mom bounced.
115
00:05:45,823 --> 00:05:47,956
Problem is, he couldn't
stick around for long
116
00:05:47,999 --> 00:05:49,914
'cause he made
a little mistake.
117
00:05:49,958 --> 00:05:52,047
What kind of mistake?
118
00:05:52,090 --> 00:05:53,831
Armed robbery.
119
00:05:53,875 --> 00:05:54,876
Which he committed
120
00:05:54,919 --> 00:05:56,094
with love in his heart.
121
00:05:56,138 --> 00:05:58,183
Did he, now?
122
00:05:58,227 --> 00:06:00,577
It was a misguided attempt
to make ends meet, okay?
123
00:06:00,621 --> 00:06:03,058
He got out of prison right
before I went into the military.
124
00:06:03,101 --> 00:06:05,190
Then he got a legit job
on the mainland.
125
00:06:05,234 --> 00:06:07,541
But I'm living out here now.
126
00:06:07,584 --> 00:06:09,281
It's been a while
since I've seen him.
127
00:06:09,325 --> 00:06:12,110
You just want everything
to be perfect.
128
00:06:12,154 --> 00:06:14,765
Yeah. I wanted to
take him on a tour.
129
00:06:14,809 --> 00:06:16,245
Just show off a little.
130
00:06:16,288 --> 00:06:19,161
But what's a helicopter business
without a helicopter?
131
00:06:19,204 --> 00:06:23,165
TC, I know you want to show him
how well you're doing,
132
00:06:23,208 --> 00:06:25,950
but I have a feeling
he already knows.
133
00:06:25,994 --> 00:06:28,344
I'm sure he just
wants to see you.
134
00:06:28,388 --> 00:06:29,519
RICK: Yeah, and
that being said,
135
00:06:29,563 --> 00:06:32,130
is this really what
you were gonna wear?
136
00:06:32,174 --> 00:06:34,481
What?
This T-shirt is sharp.
137
00:06:34,524 --> 00:06:36,134
"Sharp T-shirt" is an oxymoron.
138
00:06:36,178 --> 00:06:38,049
You're an oxymoron.
139
00:06:38,093 --> 00:06:39,224
It's not like
I'm a businessman.
140
00:06:39,268 --> 00:06:41,183
All right,
you know what,
141
00:06:41,226 --> 00:06:42,967
you're not a businessman,
142
00:06:43,011 --> 00:06:45,622
you're a business, man.
143
00:06:45,666 --> 00:06:47,450
You got to dress
to impress, like me.
144
00:06:49,191 --> 00:06:52,107
All right, I'll change.
145
00:06:52,150 --> 00:06:54,762
But not like you.
146
00:06:54,805 --> 00:06:57,286
I ain't wearing no silk shirt
147
00:06:57,329 --> 00:06:58,809
unbuttoned to my navel.
148
00:06:58,853 --> 00:06:59,941
[laughs]
149
00:06:59,984 --> 00:07:02,334
It's not that low.
150
00:07:02,378 --> 00:07:03,814
It's not that low.
151
00:07:03,858 --> 00:07:06,208
I-I'm usually a sternum guy.
That's where I cut it off.
152
00:07:06,251 --> 00:07:10,342
Sternum. TC, I never go
lower than the sternum.
153
00:07:10,386 --> 00:07:13,607
MAGNUM: We passed an atoll
before we got the SOS.
154
00:07:13,650 --> 00:07:15,173
We can swim back there
and wait it out.
155
00:07:15,217 --> 00:07:17,132
That's hardly a plan.
156
00:07:17,175 --> 00:07:19,177
Ships pass there all the time.
157
00:07:19,221 --> 00:07:21,266
We wave 'em down,
they rescue us, piece of cake.
158
00:07:21,310 --> 00:07:23,355
Piece of cake?!
Need I remind you that
159
00:07:23,399 --> 00:07:25,749
that atoll was on the other side
of the Molokai Channel?
160
00:07:25,793 --> 00:07:28,491
That's-that's five miles
of swimming upwind
161
00:07:28,535 --> 00:07:30,101
against unpredictable swells.
162
00:07:30,145 --> 00:07:31,973
So, what, you'd rather
wait it out here?
163
00:07:32,016 --> 00:07:33,670
Well, a fishing boat
or-or whale watchers
164
00:07:33,714 --> 00:07:35,280
could pass by here as well.
165
00:07:35,324 --> 00:07:37,152
Yeah, could.Either way,
we're gonna have to wait,
166
00:07:37,195 --> 00:07:38,501
and we'll do a lot better
on dry land.
167
00:07:38,545 --> 00:07:40,808
Land on the other side
of the Molokai Channel.
168
00:07:40,851 --> 00:07:41,896
Which, if it catches us,
169
00:07:41,939 --> 00:07:43,201
could push us out to sea
for good.
170
00:07:43,245 --> 00:07:44,986
Yeah, we either die there
or we die here.
171
00:07:45,029 --> 00:07:46,683
I'd rather not be
a sitting duck.
172
00:07:46,727 --> 00:07:48,685
I'm sorry, but why is it
that death and death are
173
00:07:48,729 --> 00:07:50,078
our only two options here?
174
00:07:50,121 --> 00:07:51,514
In case you forgot,
I'm a Navy SEAL. I'm kind of
175
00:07:51,558 --> 00:07:52,907
in my element.In case you've forgotten,
176
00:07:52,950 --> 00:07:54,125
I'm the one that's
been shot.
177
00:07:54,169 --> 00:07:56,737
I mean, this isn't about
whose turf we're on.
178
00:07:56,780 --> 00:07:58,956
This is about-- this is
about common sense.
179
00:07:59,000 --> 00:08:01,611
Unbelievable. We're stuck
in the middle of the ocean,
180
00:08:01,655 --> 00:08:02,873
and you want to
pick a fight.
181
00:08:02,917 --> 00:08:05,093
Me? From the moment we met,
it's as though
182
00:08:05,136 --> 00:08:07,182
your sole purpose in life
has been to needle me.
183
00:08:07,225 --> 00:08:09,010
I think your memory of when
we first met is a bit hazy.
184
00:08:09,053 --> 00:08:11,055
No, it's crystal clear.
185
00:08:11,099 --> 00:08:13,144
You were as arrogant then
as you're being right now.
186
00:08:13,188 --> 00:08:14,145
[dogs barking]
187
00:08:15,843 --> 00:08:16,844
Easy, easy. Easy, boys.
188
00:08:16,887 --> 00:08:18,846
Easy. Easy, boys. Easy.
189
00:08:18,889 --> 00:08:20,456
Zeus, Apollo, sit!
190
00:08:20,500 --> 00:08:22,023
MAGNUM:
Zeus and Apollo?
191
00:08:22,066 --> 00:08:23,764
It's more like
Freddy and Jason.
192
00:08:23,807 --> 00:08:25,069
Are they always like this?
193
00:08:25,113 --> 00:08:26,331
They're only aggressive
when they have reason.
194
00:08:26,375 --> 00:08:28,595
Who are you?Uh, Thomas Magnum.
195
00:08:28,638 --> 00:08:29,987
A friend of Robin's.
196
00:08:30,031 --> 00:08:31,859
Right.
197
00:08:33,208 --> 00:08:35,253
[snaps fingers]
198
00:08:35,297 --> 00:08:37,212
You're supposed to
arrive tomorrow.
199
00:08:37,255 --> 00:08:39,997
It didn't work out for me,
so I-I just popped in early.
200
00:08:40,041 --> 00:08:41,782
How convenient.
201
00:08:41,825 --> 00:08:43,784
How did you get onto
the property?
202
00:08:43,827 --> 00:08:46,264
Easy, I just hopped the gate.
203
00:08:47,178 --> 00:08:48,136
Nobody answered the ringer.
204
00:08:48,179 --> 00:08:49,137
[growling]
205
00:08:49,180 --> 00:08:50,138
So your first instinct is
206
00:08:50,181 --> 00:08:52,140
simply to trespass.
207
00:08:52,183 --> 00:08:53,924
How can I trespass?
I'm a guest here.
208
00:08:53,968 --> 00:08:55,012
Who are you again?
209
00:08:55,056 --> 00:08:56,840
Juliet Higgins.
210
00:08:56,884 --> 00:09:00,191
Oh, right, the,
uh, major... dodo.
211
00:09:00,235 --> 00:09:02,454
Majordomo.
212
00:09:02,498 --> 00:09:03,934
Right.
213
00:09:03,978 --> 00:09:06,154
What do you think
a majordomo is?
214
00:09:06,197 --> 00:09:10,288
It's, uh... like-like a maid.
215
00:09:10,332 --> 00:09:12,160
Follow me.
216
00:09:12,203 --> 00:09:13,291
[snaps fingers]
217
00:09:13,335 --> 00:09:15,250
[dogs growling]
218
00:09:17,208 --> 00:09:20,342
[door closes]Wow. [laughs] This place
219
00:09:20,385 --> 00:09:23,127
is the most insane place
I think I've ever seen
220
00:09:23,171 --> 00:09:25,173
in my entire life.
221
00:09:25,216 --> 00:09:26,783
This is crazy.
222
00:09:26,827 --> 00:09:30,047
Where's the guesthouse?
223
00:09:30,091 --> 00:09:31,266
This is the guesthouse.
224
00:09:31,309 --> 00:09:33,790
This is the guesthouse?
Are you kidding me?
225
00:09:33,834 --> 00:09:35,487
Are you serious?
226
00:09:35,531 --> 00:09:38,621
Where, uh, are the rest
of your belongings?
227
00:09:38,665 --> 00:09:40,231
Ah, that's it.
228
00:09:40,275 --> 00:09:41,581
So, a short visit, then?
229
00:09:41,624 --> 00:09:44,105
How long are you staying?
A few days? A week?
230
00:09:44,148 --> 00:09:45,410
I don't know.
231
00:09:45,454 --> 00:09:48,196
Robin kind of left it
open-ended.
232
00:09:48,239 --> 00:09:50,546
I think he wants me
to stay here for a while.
233
00:09:50,590 --> 00:09:52,896
And what are you intending to do
while you're on the island?
234
00:09:52,940 --> 00:09:55,072
I'm a private investigator.
Well, I will be.
235
00:09:55,116 --> 00:09:57,161
I've just got to, you know,
236
00:09:57,205 --> 00:09:58,206
build up my clientele.
237
00:09:58,249 --> 00:09:59,729
Hmm.
238
00:09:59,773 --> 00:10:03,254
So... you're unemployed.
239
00:10:03,298 --> 00:10:06,606
Just until my
first case, yeah.
240
00:10:06,649 --> 00:10:08,129
I assume that you've
already got your
241
00:10:08,172 --> 00:10:09,173
private investigator's
license, then?
242
00:10:09,217 --> 00:10:11,001
Is that a thing?
243
00:10:11,045 --> 00:10:13,525
Yes, that's very much a thing.
244
00:10:13,569 --> 00:10:16,224
Uh, if you want to
work legally, of course.
245
00:10:16,267 --> 00:10:18,705
Well, at least I have something
to do this afternoon.
246
00:10:20,271 --> 00:10:22,404
You know, uh, I actually
don't have a car.
247
00:10:22,447 --> 00:10:24,667
May I suggest a cab?
248
00:10:24,711 --> 00:10:26,930
That's a good idea, but I'm...
249
00:10:26,974 --> 00:10:28,845
kind of broke right now.
250
00:10:28,889 --> 00:10:30,281
You mind...
251
00:10:30,325 --> 00:10:31,848
maybe spotting me a little cash?
252
00:10:38,159 --> 00:10:39,377
Thank you.
253
00:10:39,421 --> 00:10:41,641
Trust me, I'm good for it.
254
00:10:44,426 --> 00:10:45,862
You were a total mooch
from day one as well.
255
00:10:45,906 --> 00:10:47,168
What?
256
00:10:47,211 --> 00:10:48,386
I'm still good for it.
257
00:10:50,127 --> 00:10:52,042
Come here.
258
00:10:52,086 --> 00:10:54,044
Let me check your arm.
259
00:10:55,176 --> 00:10:57,439
You're seeping.Tourniquet?
260
00:10:57,482 --> 00:10:59,267
No, we got to keep
the arm mobile.
261
00:10:59,310 --> 00:11:02,052
Ugh. I'm chumming the water.
262
00:11:02,096 --> 00:11:04,141
In tiger shark
territory, no less.
263
00:11:04,185 --> 00:11:05,360
I'm-I'm really not happy
about this.
264
00:11:05,403 --> 00:11:06,622
Happy about being shot
265
00:11:06,666 --> 00:11:08,145
or stuck in the middle
of the ocean?
266
00:11:08,189 --> 00:11:11,714
About admitting that, ah,
your plan is now our best bet.
267
00:11:11,758 --> 00:11:13,803
Are you sure?
268
00:11:13,847 --> 00:11:15,500
I know what I said
before, but...
269
00:11:15,544 --> 00:11:18,329
swimming across the Molokai
Channel's gonna be difficult.
270
00:11:18,373 --> 00:11:20,549
We're upwind and swimming
against the current.
271
00:11:20,592 --> 00:11:22,159
And you're still losing
a lot of blood.
272
00:11:23,552 --> 00:11:25,336
You're talking to
the three-time captain
273
00:11:25,380 --> 00:11:26,686
of the Cambridge Unified
swim team.
274
00:11:26,729 --> 00:11:29,601
[chuckles]
Of course I am.
275
00:11:31,212 --> 00:11:33,823
So where are
we heading?Well...
276
00:11:33,867 --> 00:11:37,740
it's five miles due south
and probably a mile
277
00:11:37,784 --> 00:11:39,220
to get to the channel.
278
00:11:40,656 --> 00:11:41,744
You good?
279
00:11:41,788 --> 00:11:43,703
[quietly]:
Okay. Let's go.
280
00:12:01,938 --> 00:12:04,158
Dude, you're wearing out
the soles of your shoes.
281
00:12:04,201 --> 00:12:06,943
Yeah, seriously, you're
like a dad in a waiting room
282
00:12:06,987 --> 00:12:08,858
whose wife's about
to give birth.
283
00:12:08,902 --> 00:12:09,859
Probably even a
little suspicious
284
00:12:09,903 --> 00:12:11,078
that the kid's even yours.
285
00:12:11,121 --> 00:12:13,123
And second thoughts
about the marriage...
286
00:12:13,167 --> 00:12:13,863
Rick.
287
00:12:13,907 --> 00:12:15,082
What? Huh?We get it.
288
00:12:15,125 --> 00:12:19,608
We get it. Point is,
you look anxious. Relax.
289
00:12:19,651 --> 00:12:20,870
[phone chimes]
290
00:12:22,916 --> 00:12:24,613
What is it?
291
00:12:26,093 --> 00:12:29,313
Shammy, no need to rush
fixing the chopper today.
292
00:12:29,357 --> 00:12:31,707
Not that I'm complaining,
but why?
293
00:12:31,751 --> 00:12:33,404
My dad's not coming.
294
00:12:33,448 --> 00:12:35,406
What? Why?
295
00:12:35,450 --> 00:12:38,540
He said something came up,
and he'll make it out here soon.
296
00:12:39,541 --> 00:12:40,716
You okay?
297
00:12:40,760 --> 00:12:43,023
Yeah. It's all good.
298
00:12:43,066 --> 00:12:46,635
I mean, it's a bummer. But
honestly, I'm used to it.
299
00:12:46,678 --> 00:12:49,159
I'm more annoyed that I had to
iron this shirt for nothing.
300
00:12:49,203 --> 00:12:51,161
Yeah, ironing's a scam.
301
00:12:51,205 --> 00:12:52,641
That's what I'm saying.It's nothing that
302
00:12:52,684 --> 00:12:55,078
seven minutes in a dryer
or outside a hot shower
303
00:12:55,122 --> 00:12:56,819
can't fix.[chuckles]
304
00:12:56,863 --> 00:13:00,170
I don't know, I think
you guys are just lazy.[phone rings]
305
00:13:00,214 --> 00:13:01,432
Kumu, what's up?
306
00:13:01,476 --> 00:13:04,087
Rick, have you heard
from Magnum or Higgins?
307
00:13:04,131 --> 00:13:05,436
No, why?
308
00:13:05,480 --> 00:13:07,830
[exhales]
They were supposed to be back
309
00:13:07,874 --> 00:13:10,398
with Mr. Masters' new boat
hours ago.
310
00:13:10,441 --> 00:13:11,442
Both of their cell phones
311
00:13:11,486 --> 00:13:12,661
are going directly
to voice mail.
312
00:13:12,704 --> 00:13:13,836
TC:
Ha, come on.
313
00:13:13,880 --> 00:13:15,142
You know Thomas.
314
00:13:15,185 --> 00:13:16,796
He probably didn't put enough
gas in the tank.
315
00:13:16,839 --> 00:13:18,449
Probably had to row
that thing back. [chuckles]
316
00:13:18,493 --> 00:13:19,668
I wish.
317
00:13:19,711 --> 00:13:21,365
I called the people
who sold the boat.
318
00:13:21,409 --> 00:13:23,977
They said its AIS
went off-line today
319
00:13:24,020 --> 00:13:25,456
for the first time in years.
320
00:13:25,500 --> 00:13:26,675
AIS?
321
00:13:26,718 --> 00:13:28,764
Automatic Identification System.
322
00:13:28,808 --> 00:13:30,722
It's the transponder
on the boat.
323
00:13:30,766 --> 00:13:32,550
Did the water-activated
beacon go off?
324
00:13:32,594 --> 00:13:33,769
KUMU: No.All right,
325
00:13:33,813 --> 00:13:34,901
so they didn't sink.
326
00:13:34,944 --> 00:13:36,163
Somebody had to
shut it off manually.
327
00:13:36,206 --> 00:13:37,294
But who?
328
00:13:37,338 --> 00:13:39,470
Thomas and Juliet
wouldn't do that.
329
00:13:39,514 --> 00:13:41,472
Listen, Kumu, there's nothing
to worry about yet.
330
00:13:41,516 --> 00:13:42,865
I got a sailor buddy...
331
00:13:42,909 --> 00:13:43,953
You mean smuggler.
332
00:13:43,997 --> 00:13:45,476
Semantics.
333
00:13:45,520 --> 00:13:46,869
He knows these waters better
than anybody.
334
00:13:46,913 --> 00:13:48,697
We'll see if
he's heard anything.Okay.
335
00:13:48,740 --> 00:13:52,222
I'll notify the Coast Guard.
Thanks, Rick.
336
00:13:52,266 --> 00:13:54,485
Nothing to worry
about yet?
337
00:13:54,529 --> 00:13:56,705
We'll see.
We got to get down to the docks.
338
00:13:56,748 --> 00:13:58,576
My buddy won't talk
on a hard line.
339
00:13:58,620 --> 00:14:00,622
All right, let's move.
340
00:14:09,544 --> 00:14:12,373
[exhales]We're at the edge
of the channel.
341
00:14:12,416 --> 00:14:14,201
You're tired
and you're losing blood.
342
00:14:14,244 --> 00:14:15,506
Any suggestions?
343
00:14:15,550 --> 00:14:17,508
Yeah.
Take your pants off.
344
00:14:17,552 --> 00:14:18,596
I'm sorry?
345
00:14:18,640 --> 00:14:19,902
The sling method.
346
00:14:19,946 --> 00:14:22,949
Oh. Right.
347
00:14:25,995 --> 00:14:27,867
Here.
348
00:14:42,969 --> 00:14:44,622
Put it around
your neck.
349
00:14:45,841 --> 00:14:46,842
[sighs]
350
00:14:49,062 --> 00:14:50,628
What is it?
351
00:14:53,805 --> 00:14:54,981
Is everything okay?
352
00:14:55,024 --> 00:14:57,244
Hold on, give me
a second.
353
00:14:57,287 --> 00:14:59,115
Okay, I'm bleeding out
into the ocean. Now really
354
00:14:59,159 --> 00:15:00,421
isn't the time to be keeping
things to yourself.
355
00:15:00,464 --> 00:15:02,858
But you always do this.
356
00:15:05,208 --> 00:15:07,123
When were you gonna
tell me?Tell you what?
357
00:15:07,167 --> 00:15:09,343
That Robin has hired you as
a security consultant
358
00:15:09,386 --> 00:15:10,910
to do a detailed analysis
of the property?
359
00:15:10,953 --> 00:15:14,652
Relax. It's just to
supplement my P.I. income.
360
00:15:14,696 --> 00:15:16,176
Or lack thereof.
361
00:15:16,219 --> 00:15:17,612
You didn't think that
I ought to know about this?
362
00:15:17,655 --> 00:15:20,528
I wouldn't be a good
security consultant
363
00:15:20,571 --> 00:15:22,747
if I told you I was
assessing the security.
364
00:15:22,791 --> 00:15:24,662
Wait.
365
00:15:24,706 --> 00:15:26,360
Is that why you hopped
over the fence
366
00:15:26,403 --> 00:15:28,318
when you first got here, 'cause
you were trying to see how easy
367
00:15:28,362 --> 00:15:29,276
it would be to break in?
368
00:15:29,319 --> 00:15:31,234
Got to admit.
It's pretty easy.
369
00:15:31,278 --> 00:15:32,627
Easy?
370
00:15:32,670 --> 00:15:34,672
Zeus and Apollo would have
torn you limb from limb
371
00:15:34,716 --> 00:15:35,760
had I not stopped them.
372
00:15:35,804 --> 00:15:37,240
And this is utterly
preposterous.
373
00:15:37,284 --> 00:15:39,286
You don't even know half
of the employees that work here.
374
00:15:39,329 --> 00:15:41,331
Try me.
375
00:15:42,506 --> 00:15:44,639
The groundskeepers.
The window cleaner.
376
00:15:44,682 --> 00:15:46,510
The delivery man.
All here today.
377
00:15:46,554 --> 00:15:48,686
Wait. We have
groundskeepers?
378
00:15:48,730 --> 00:15:50,123
I'm kidding.
379
00:15:50,166 --> 00:15:52,908
Groundskeepers got here
at 7:55 a.m. minus Roberto,
380
00:15:52,952 --> 00:15:54,475
he was a couple minutes late.
381
00:15:54,518 --> 00:15:57,434
Uh, we had two deliveries
at 11:15 a.m.,
382
00:15:57,478 --> 00:15:59,262
three additional packages
at 2:00 p.m.,
383
00:15:59,306 --> 00:16:01,830
and the window cleaner thing,
that's a trick question,
384
00:16:01,873 --> 00:16:03,092
because Jimmy doesn't
come here today,
385
00:16:03,136 --> 00:16:04,311
he comes here on Tuesdays.
386
00:16:05,877 --> 00:16:08,837
Are you...
387
00:16:08,880 --> 00:16:10,143
really that bothered
388
00:16:10,186 --> 00:16:11,579
that I'm the security
consultant around here?
389
00:16:11,622 --> 00:16:14,799
No. It bothers me that
you didn't think to tell me.
390
00:16:14,843 --> 00:16:16,149
From here on out,
391
00:16:16,192 --> 00:16:17,150
it doesn't matter what it is,
392
00:16:17,193 --> 00:16:19,630
doesn't matter how bad it is...
393
00:16:19,674 --> 00:16:21,154
I want to know the truth.
394
00:16:21,197 --> 00:16:22,155
What are you doing?
395
00:16:22,198 --> 00:16:23,765
I'm wave-piloting.
396
00:16:23,808 --> 00:16:25,593
HIGGINS:
Wave-piloting?
397
00:16:25,636 --> 00:16:27,290
Primitive form of navigation
based on the shape
398
00:16:27,334 --> 00:16:28,596
and the direction
of the waves.
399
00:16:28,639 --> 00:16:30,511
It's kind of like a road map,
but in the water.
400
00:16:30,554 --> 00:16:31,903
And what, pray tell,
does the map say?
401
00:16:31,947 --> 00:16:34,471
We need to move. Now.
402
00:16:34,515 --> 00:16:36,473
You good to go?Do I have a choice?
403
00:16:36,517 --> 00:16:37,648
No.
404
00:16:46,570 --> 00:16:48,485
Come on.
Let's go, Higgins.
405
00:17:00,584 --> 00:17:01,803
You okay?
406
00:17:01,846 --> 00:17:05,372
Yeah, man, uh,
just worried about our boy.
407
00:17:05,415 --> 00:17:07,156
You find anything out?
408
00:17:07,200 --> 00:17:09,071
Yeah. You're not
gonna like it.
409
00:17:09,115 --> 00:17:11,769
He said there's been a string
of boat-jackings lately.
410
00:17:11,813 --> 00:17:14,555
Two-man team taking high-end
boats like Robin's.
411
00:17:14,598 --> 00:17:16,122
He said their M.O.
is they send out
412
00:17:16,165 --> 00:17:18,559
bogus SOS signals to
lure in their victims.
413
00:17:18,602 --> 00:17:20,648
That could be what happened
to Thomas and Higgy.
414
00:17:20,691 --> 00:17:22,041
That's what
I'm thinking.
415
00:17:22,084 --> 00:17:23,520
He gave me a name of a guy
who's got connections
416
00:17:23,564 --> 00:17:24,608
to the boat-jackers.
417
00:17:24,652 --> 00:17:27,959
Who?Kahi Kina.
Goes by Double K.
418
00:17:28,003 --> 00:17:30,614
That's a
terrible name.Agreed.
419
00:17:30,658 --> 00:17:32,268
Apparently he deals
in stolen rigs
420
00:17:32,312 --> 00:17:33,530
while running a cover business
painting boats.
421
00:17:33,574 --> 00:17:36,011
Which I bet he uses
to repaint the hot boats
422
00:17:36,055 --> 00:17:37,186
to look unrecognizable.
423
00:17:37,230 --> 00:17:38,666
Exactly.
424
00:17:38,709 --> 00:17:41,364
[sighs] Okay, so where does this
Double K dude hang out?
425
00:17:41,408 --> 00:17:42,887
Hostess bar called
the Swan Club.
426
00:17:42,931 --> 00:17:44,193
You want to pay a visit?
427
00:17:44,237 --> 00:17:46,587
Yeah. But you got to
show me how to get there.
428
00:17:46,630 --> 00:17:49,807
Don't act like I know
where this place is.Uh-huh.
429
00:17:49,851 --> 00:17:51,679
♪ My lil' bebe
430
00:17:51,722 --> 00:17:53,637
♪ Change your life, yeah
431
00:17:53,681 --> 00:17:55,335
♪ That's a upgrade
432
00:17:55,378 --> 00:17:57,641
♪ On your ice, yeah
433
00:17:57,685 --> 00:17:58,816
Huh.
434
00:17:58,860 --> 00:18:00,470
♪ Oh, yeah, yeah...
435
00:18:00,514 --> 00:18:02,820
[sighs] So how are we
gonna play this?
436
00:18:02,864 --> 00:18:04,431
What do you mean?
437
00:18:04,474 --> 00:18:06,737
If Magnum and Higgins
got jacked,
438
00:18:06,781 --> 00:18:09,349
and this Double K dude
is in on it?
439
00:18:09,392 --> 00:18:11,655
He might be a little jumpy
if two complete strangers
440
00:18:11,699 --> 00:18:13,222
are suddenly dropping by
to see him.
441
00:18:13,266 --> 00:18:15,485
Yeah, good point.
442
00:18:17,183 --> 00:18:18,662
Oh, huh.
443
00:18:19,881 --> 00:18:21,535
Yo. Now's not the time.
444
00:18:21,578 --> 00:18:23,711
Man, Clara runs this joint.
445
00:18:23,754 --> 00:18:25,582
I'm just gonna have a little
chat with her,
446
00:18:25,626 --> 00:18:27,367
one club manager to another.
447
00:18:27,410 --> 00:18:28,585
Clara!
448
00:18:28,629 --> 00:18:30,979
Rick. Good to see you.
449
00:18:31,022 --> 00:18:32,937
Hey. Good to see you.
450
00:18:32,981 --> 00:18:35,114
This is my buddy TC.Hey, how you doing?
451
00:18:35,157 --> 00:18:36,985
Hi.Uh, listen,
452
00:18:37,028 --> 00:18:38,856
we were hoping you could
introduce us to somebody.
453
00:18:38,900 --> 00:18:40,684
There's someone on this island
you don't know?
454
00:18:40,728 --> 00:18:43,165
Who?Double K.
455
00:18:43,209 --> 00:18:45,559
Why do you need
to speak with him?
456
00:18:45,602 --> 00:18:47,648
Just ask a few questions.
457
00:18:47,691 --> 00:18:49,650
You can't just barge in here
and mess with my customers.
458
00:18:49,693 --> 00:18:51,695
This is a legitimate
place of business.
459
00:18:51,739 --> 00:18:54,481
[chuckles] Come on, Clara.
You and I both know
460
00:18:54,524 --> 00:18:55,656
there's nothing legitimate
about this place.
461
00:18:55,699 --> 00:18:57,310
Except those pork dumplings,
462
00:18:57,353 --> 00:18:59,573
the ones you guys do with the
ponzu sauce? Those are legit.
463
00:18:59,616 --> 00:19:02,358
Sorry, Rick.
Can't help you out.
464
00:19:02,402 --> 00:19:04,969
Look, a friend of mine
is in trouble, all right?
465
00:19:05,013 --> 00:19:06,057
Just a few minutes
466
00:19:06,101 --> 00:19:06,884
and we're gone.
467
00:19:10,975 --> 00:19:12,673
I'll tell him he has visitors.
468
00:19:12,716 --> 00:19:15,110
If he's amenable,
you boys can chat outside.
469
00:19:15,154 --> 00:19:16,938
Thank you.
470
00:19:19,462 --> 00:19:22,204
[clears throat]
Smuggler friend of yours--
471
00:19:22,248 --> 00:19:23,814
how sure is he
about this guy?
472
00:19:23,858 --> 00:19:25,120
I mean, we can't
go in too hot
473
00:19:25,164 --> 00:19:27,209
if we don't even know
he's involved.
474
00:19:28,254 --> 00:19:29,951
Oh, he's involved.
475
00:19:31,474 --> 00:19:33,215
[woman screams]
476
00:19:35,130 --> 00:19:37,045
Oh!
477
00:19:37,088 --> 00:19:38,177
The hell you want?
478
00:19:38,220 --> 00:19:39,221
Come on, man,
take it easy.
479
00:19:39,265 --> 00:19:41,745
I'm... I'm-I'm just
the tow truck guy.
480
00:19:41,789 --> 00:19:43,356
Tow truck guy.
481
00:19:43,399 --> 00:19:45,271
Yes. Yes.
482
00:19:45,314 --> 00:19:47,925
I'm just looking for the guy
whose car I'm about to tow.
483
00:19:47,969 --> 00:19:49,362
That's why I asked
the lady in there
484
00:19:49,405 --> 00:19:50,841
to point you out.
That's all, man.
485
00:19:50,885 --> 00:19:52,016
You should be thanking me.
486
00:19:52,060 --> 00:19:53,975
Oh, yeah?
487
00:19:54,018 --> 00:19:55,281
What kind of car was it?
488
00:19:55,324 --> 00:20:00,329
Oh. Uh, it's, it's a beige...
Kia Sorento, uh,
489
00:20:00,373 --> 00:20:02,113
dark rims with some
rust spots,
490
00:20:02,157 --> 00:20:04,464
these little graduation
tassels hanging
491
00:20:04,507 --> 00:20:05,682
from the rearview mirror?
492
00:20:05,726 --> 00:20:06,944
I don't think so.
493
00:20:08,642 --> 00:20:10,252
Dude, you hitting him
in the head
494
00:20:10,296 --> 00:20:11,949
could've got me
shot in the face.Well, you getting
495
00:20:11,993 --> 00:20:14,082
shot in the face could've
got you shot in the face.
496
00:20:14,125 --> 00:20:16,432
Point taken.
I digress. Thank you.
497
00:20:16,476 --> 00:20:17,955
Yeah, you're welcome.
498
00:20:17,999 --> 00:20:20,393
All right. Help me
out with this guy.
499
00:20:20,436 --> 00:20:22,569
He's not talking.
500
00:20:22,612 --> 00:20:23,483
Then make him talk.
501
00:20:23,526 --> 00:20:25,049
Thomas and Higgins
are missing.
502
00:20:25,093 --> 00:20:26,442
We're almost positive
this guy's in on it.
503
00:20:26,486 --> 00:20:27,791
Almost positive
isn't good enough.
504
00:20:27,835 --> 00:20:29,489
And by the way, you can't
make a citizen's arrest
505
00:20:29,532 --> 00:20:30,707
based on a hunch.
506
00:20:30,751 --> 00:20:33,275
You guys are lucky
it's not you in that room.
507
00:20:33,319 --> 00:20:34,581
You can't go around
playing Magnum
508
00:20:34,624 --> 00:20:35,973
just because your friends
are in trouble.
509
00:20:36,017 --> 00:20:37,497
Oh, hold up. I thought
they were your friends, too.
510
00:20:37,540 --> 00:20:39,629
They are.Well, let me ask
you something.
511
00:20:39,673 --> 00:20:41,414
What do you think happens when
these guys jack these boats?
512
00:20:41,457 --> 00:20:43,416
They thank the owners and
give 'em a ride back to shore
513
00:20:43,459 --> 00:20:45,200
with a couple
of piña coladas?
Look.
514
00:20:45,244 --> 00:20:47,463
I hear you, okay?
The Coast Guard is searching
515
00:20:47,507 --> 00:20:48,856
their route as we speak.
516
00:20:48,899 --> 00:20:50,858
And I'm putting
all my resources on the case.
517
00:20:50,901 --> 00:20:53,077
But I've got nothing
to hold that guy on.
518
00:20:53,121 --> 00:20:54,644
Then you're letting
the only lead
519
00:20:54,688 --> 00:20:56,646
in finding Thomas and Higgins
walk right out that door.
520
00:21:05,612 --> 00:21:07,396
[siren chirps]
521
00:21:09,964 --> 00:21:11,270
Here you go.
Verify it's all there.
522
00:21:11,313 --> 00:21:12,662
Then sign for it.
523
00:21:16,187 --> 00:21:17,580
Yo.
524
00:21:17,624 --> 00:21:19,756
They might be letting
Double K go,
525
00:21:19,800 --> 00:21:21,323
but they checked in
all his personal effects.
526
00:21:21,367 --> 00:21:22,803
So?
527
00:21:23,847 --> 00:21:25,719
Mahalo.
528
00:21:25,762 --> 00:21:27,590
Oh, right. Gotcha.
529
00:21:27,634 --> 00:21:28,852
Mm-hmm.
530
00:21:28,896 --> 00:21:30,332
Gare-Bear!
531
00:21:30,376 --> 00:21:32,769
[laughs]
What is shaking, my man?
532
00:21:32,813 --> 00:21:35,250
Keeping it real,
Rick Roll, keeping it real.I know you are.
533
00:21:35,294 --> 00:21:37,252
How's the club?Oh, my goodness, wow.
534
00:21:37,296 --> 00:21:39,080
Things got so wild
the other night.
535
00:21:39,123 --> 00:21:40,603
You would not believe
the sheer amount
536
00:21:40,647 --> 00:21:42,301
of beautiful women.[sighs]
537
00:21:42,344 --> 00:21:44,694
Rick, I really need this.
Tell me everything.
538
00:21:44,738 --> 00:21:46,653
RICK:
You know what?
539
00:21:46,696 --> 00:21:47,958
I'm-a do you one better,
Garinator.
Yeah?
540
00:21:48,002 --> 00:21:51,614
[chuckles]
Check this out.
All right.
541
00:21:51,658 --> 00:21:54,225
Look at that. I know!
GARY:
Oh, my God. Oh, my God.
542
00:21:54,269 --> 00:21:56,445
RICK: That's Katrina
and that's her sister Trina.
543
00:21:56,489 --> 00:21:58,273
They're twins.GARY: Oh... Oh.
544
00:21:58,317 --> 00:22:00,319
I'm living vicariously through
your cell phone, brother.
545
00:22:00,362 --> 00:22:01,929
Guys, guys.Want me to text
these to you?
546
00:22:01,972 --> 00:22:03,887
Come on. Do better.
547
00:22:03,931 --> 00:22:05,976
He's right.
You should be ashamed.
548
00:22:08,501 --> 00:22:10,981
♪
549
00:22:19,642 --> 00:22:21,340
MAGNUM: We have
to keep moving.
550
00:22:31,785 --> 00:22:33,134
[grunting]
551
00:22:37,617 --> 00:22:40,228
[panting]Look, I think we've passed
the worst of it.
552
00:22:40,271 --> 00:22:41,838
Just one more mile.
553
00:22:41,882 --> 00:22:44,406
You said one
more mile...
554
00:22:44,450 --> 00:22:46,408
a dozen
times already.
Yeah.
555
00:22:46,452 --> 00:22:48,062
But look.
556
00:22:48,105 --> 00:22:49,977
We're almost there.
557
00:22:50,020 --> 00:22:52,588
We have to
keep moving.
558
00:22:55,025 --> 00:22:56,810
Higgins!
559
00:22:56,853 --> 00:22:58,594
Higgins,
you got this.
560
00:22:58,638 --> 00:22:59,856
Okay?
Seven times.
561
00:22:59,900 --> 00:23:02,772
Seven times.It's eight.
562
00:23:02,816 --> 00:23:06,385
You even admitted it
when this whole thing started.
563
00:23:06,428 --> 00:23:08,430
Oh, my God.
564
00:23:08,474 --> 00:23:09,779
What are you doing?
565
00:23:09,823 --> 00:23:11,694
Fixing the car.Oh, is that what
you call it?
566
00:23:11,738 --> 00:23:13,870
You shouldn't be
anywhere near this car.
567
00:23:13,914 --> 00:23:15,481
Firstly because it
doesn't belong to you
568
00:23:15,524 --> 00:23:17,091
and secondly because
you are definitely
569
00:23:17,134 --> 00:23:19,398
not a licensed mechanic
specializing in
570
00:23:19,441 --> 00:23:21,225
high-performance automobiles.
571
00:23:21,269 --> 00:23:23,358
Well, I'm still waiting
on my first gig.
572
00:23:23,402 --> 00:23:24,664
And I figured,
573
00:23:24,707 --> 00:23:25,665
instead of just sitting around
doing nothing,
574
00:23:25,708 --> 00:23:27,493
try to help any way I can.
575
00:23:27,536 --> 00:23:29,233
Well, if you want to be
a private investigator,
576
00:23:29,277 --> 00:23:30,539
you shouldn't be waiting around.
577
00:23:30,583 --> 00:23:32,933
You should be out there
seizing opportunities.
578
00:23:32,976 --> 00:23:35,065
I feel like this is less about
579
00:23:35,109 --> 00:23:36,806
your concern for my career
and more about
580
00:23:36,850 --> 00:23:38,286
you getting me out of your hair.
581
00:23:38,329 --> 00:23:40,680
And, you know, I've tried
to seize opportunity,
582
00:23:40,723 --> 00:23:42,290
I just--
I don't know--
583
00:23:42,333 --> 00:23:43,813
there's only so
much I can do.
584
00:23:43,857 --> 00:23:45,554
Listen, it's like
that old saying goes.
585
00:23:45,598 --> 00:23:49,253
You fall down seven times,
you get up eight.
586
00:23:50,298 --> 00:23:51,517
That doesn't even make sense.
587
00:23:51,560 --> 00:23:53,954
It makes perfect sense.No, it doesn't.
588
00:23:53,997 --> 00:23:55,521
You fall down seven times,
you get up seven times.
589
00:23:55,564 --> 00:23:56,870
It's eight times.
590
00:23:56,913 --> 00:23:58,262
It's not even possible,
you can only
591
00:23:58,306 --> 00:24:00,264
get up as many times
as you fall down.
592
00:24:00,308 --> 00:24:03,529
If you start down, you can
get up more times than you fall.
593
00:24:03,572 --> 00:24:05,531
Why would you start down?
Everybody starts up.
594
00:24:05,574 --> 00:24:08,229
Then they fall down, then they
get back up. It's seven times.It's eight.
595
00:24:08,272 --> 00:24:09,535
What is your point?
596
00:24:09,578 --> 00:24:12,146
My point is persistence.
597
00:24:12,189 --> 00:24:13,800
If you want to be
a private investigator,
598
00:24:13,843 --> 00:24:15,932
then you ought to approach
that task with the same
599
00:24:15,976 --> 00:24:18,413
tenacity that you apparently
exhibited in the military.
600
00:24:18,457 --> 00:24:19,936
Hawaii is
an insular community.
601
00:24:19,980 --> 00:24:21,242
It's an island.
602
00:24:21,285 --> 00:24:22,373
And as far
as I can understand it,
603
00:24:22,417 --> 00:24:24,463
P.I. work is word-of-mouth.
604
00:24:24,506 --> 00:24:26,334
So you need to be doing
whatever you can
605
00:24:26,377 --> 00:24:28,641
to get new clients;
you could get a police scanner
606
00:24:28,684 --> 00:24:31,034
or go and hang around
at the courthouse.
607
00:24:31,078 --> 00:24:33,515
Be prepared to work for free.
608
00:24:33,559 --> 00:24:35,430
You just need to go out
609
00:24:35,474 --> 00:24:38,607
and do whatever it takes
to get that first job.
610
00:24:38,651 --> 00:24:41,480
That is right after you clean up
this bloody mess.
611
00:24:43,917 --> 00:24:45,396
Just because I said
"what's the point"
612
00:24:45,440 --> 00:24:46,963
doesn't mean I admitted
I was wrong.
613
00:24:47,007 --> 00:24:49,618
Yeah, whatever helps
you sleep at night.
614
00:24:49,662 --> 00:24:51,272
[groans] Let's go.
615
00:24:51,315 --> 00:24:53,840
You can do this.
616
00:24:53,883 --> 00:24:55,755
[grunting]It's one more mile.
617
00:25:00,107 --> 00:25:01,325
What are you guys doing?
618
00:25:01,369 --> 00:25:02,805
TC: Looking through
Double K's phone.
619
00:25:02,849 --> 00:25:04,328
Trying to find
the boat-jackers.
620
00:25:04,372 --> 00:25:06,417
They're the only ones
who know where
621
00:25:06,461 --> 00:25:08,550
Thomas and Higgy
were dumped.Yeah, look. Check it out.
622
00:25:08,594 --> 00:25:10,378
TC: It's got to be
some of the stolen boats
623
00:25:10,421 --> 00:25:13,120
that Double K repainted.Yeah, but where is that?
624
00:25:13,163 --> 00:25:14,556
Looks like every dock
on the island.
625
00:25:14,600 --> 00:25:15,775
Hold up, hold up. Zooming in.
626
00:25:15,818 --> 00:25:17,951
The Rooster 18.
627
00:25:17,994 --> 00:25:19,518
Find out where
that boat's registered...
628
00:25:19,561 --> 00:25:21,520
And find
the boat-jacker's dock.
629
00:25:27,221 --> 00:25:29,528
You sure you took care
of the people on this boat?
630
00:25:30,572 --> 00:25:32,095
Yeah.
631
00:25:32,139 --> 00:25:33,923
Pretty much."Pretty much"?
632
00:25:33,967 --> 00:25:35,403
We dumped them
in shark-infested waters
633
00:25:35,446 --> 00:25:37,666
and the girl was bleeding out.
What's your problem?
634
00:25:37,710 --> 00:25:39,450
I was just questioned
by the cops.
635
00:25:39,494 --> 00:25:41,191
Turns out the guy
was a Navy SEAL.
636
00:25:41,235 --> 00:25:42,541
Means he's trained
637
00:25:42,584 --> 00:25:44,455
in situations
like getting dumped
638
00:25:44,499 --> 00:25:46,153
in shark-infested waters
while bleeding out.
639
00:25:46,196 --> 00:25:47,415
If he survives,
640
00:25:47,458 --> 00:25:49,112
that makes him a
loose end for you.
641
00:25:49,156 --> 00:25:50,810
Which makes you two
a loose end for me.
642
00:25:50,853 --> 00:25:52,333
You hear what I'm saying?
643
00:26:01,472 --> 00:26:03,562
MAGNUM: There's an old military saying.
644
00:26:03,605 --> 00:26:05,607
"Hope is not
a course of action."
645
00:26:05,651 --> 00:26:07,348
I knew this was a risky plan.
646
00:26:07,391 --> 00:26:08,654
Me nearing exhaustion,
647
00:26:08,697 --> 00:26:10,481
Higgins was on borrowed time,
648
00:26:10,525 --> 00:26:13,572
so seeing this atoll
is a sight for sore eyes.
649
00:26:14,834 --> 00:26:16,618
No risk, no reward.
650
00:26:16,662 --> 00:26:18,446
[groans]
651
00:26:23,407 --> 00:26:26,497
[groaning]Higgins?
652
00:26:28,717 --> 00:26:30,327
[grunting]
653
00:26:30,371 --> 00:26:31,807
Just a little bit more!
654
00:26:33,548 --> 00:26:34,897
You okay?
655
00:26:36,899 --> 00:26:38,074
Higgins!
656
00:26:47,344 --> 00:26:48,607
Higgins!
657
00:27:02,708 --> 00:27:04,405
[gasps]
658
00:27:04,448 --> 00:27:05,667
Higgins.
659
00:27:05,711 --> 00:27:07,408
Higgins...
660
00:27:07,451 --> 00:27:08,627
stay with me.
661
00:27:08,670 --> 00:27:09,758
Higgins.
662
00:27:09,802 --> 00:27:12,326
Come on, girl. Wake up.
663
00:27:12,369 --> 00:27:13,762
Come on.
664
00:27:13,806 --> 00:27:16,069
Stay with me, girl.
665
00:27:16,112 --> 00:27:17,810
Come on.
666
00:27:17,853 --> 00:27:20,508
Come on, Higgins.
667
00:27:25,731 --> 00:27:27,689
♪
668
00:27:37,525 --> 00:27:40,093
One, two.
669
00:27:40,136 --> 00:27:41,398
Three.
Come on.
670
00:27:41,442 --> 00:27:43,226
Five, six.
671
00:27:44,663 --> 00:27:46,490
All right, you're right, it is.
672
00:27:46,534 --> 00:27:47,709
You fall down seven times,
673
00:27:47,753 --> 00:27:49,276
but you get up eight.
674
00:27:49,319 --> 00:27:51,408
I need you to do that
for me right now.
675
00:27:51,452 --> 00:27:53,759
Come on, Higgins.
676
00:27:58,764 --> 00:28:00,417
[grunting, panting]
677
00:28:00,461 --> 00:28:01,810
Get up, damn it!
678
00:28:03,507 --> 00:28:06,293
Get up eight, Higgins. Come on.
679
00:28:06,336 --> 00:28:07,598
Get up, damn it!
680
00:28:10,514 --> 00:28:12,473
There you go.
There you go, girl.
681
00:28:12,516 --> 00:28:14,344
[coughs, gasps]
682
00:28:14,388 --> 00:28:17,304
There you go. Good job.[coughing, gasping]
683
00:28:20,046 --> 00:28:22,439
There you go. There you go.
684
00:28:22,483 --> 00:28:24,659
[panting]:
Eight.
685
00:28:24,703 --> 00:28:26,879
You admit it.
686
00:28:28,445 --> 00:28:31,013
No. No, I said seven.
687
00:28:31,057 --> 00:28:34,190
Oxygen deprivation does
strange things to the brain.
688
00:28:49,292 --> 00:28:50,598
RICK:
That's it. That's Robin's boat.
689
00:29:15,797 --> 00:29:18,757
Where the hell are
they? Place is deserted.
690
00:29:18,800 --> 00:29:20,889
Except for the boat.Yeah, we don't need the boat.
691
00:29:20,933 --> 00:29:22,369
We need to find
Higgins and Thomas.
692
00:29:22,412 --> 00:29:24,371
Hold up.
693
00:29:24,414 --> 00:29:26,503
Thing's got navigation, right?
694
00:29:26,547 --> 00:29:28,810
GPS, good thinking.
695
00:29:34,816 --> 00:29:36,383
All right.
696
00:29:36,426 --> 00:29:38,733
Their last coordinates
were 12 kilometers
697
00:29:38,777 --> 00:29:40,039
off their route,
that must've been where
698
00:29:40,082 --> 00:29:41,649
that fake SOS signal came from.
699
00:29:41,692 --> 00:29:43,216
That's rough water out there.
700
00:29:43,259 --> 00:29:45,435
Molokai Channel's like
a damn washer on spin.
701
00:29:45,479 --> 00:29:47,046
Yeah, and they've been
out there for hours.
702
00:29:47,089 --> 00:29:48,787
I'll untie the ropes.[engine starts]
703
00:29:57,708 --> 00:29:59,580
Prepare to feast.
704
00:29:59,623 --> 00:30:01,843
Let me guess.
Seaweed.
705
00:30:01,887 --> 00:30:03,149
Ah, come on. Seaweed?
706
00:30:03,192 --> 00:30:04,498
No way, Opihi.
707
00:30:04,541 --> 00:30:06,500
Yeah, plucked them
right off the rocks.
708
00:30:08,415 --> 00:30:10,547
Mmm, these are incredible. Mmm.Right?
709
00:30:11,635 --> 00:30:13,289
It's pretty crazy.
710
00:30:13,333 --> 00:30:16,466
Feels like we're in a...
reality TV show.
711
00:30:16,510 --> 00:30:18,294
Marooned on an island
with a halfwit.
712
00:30:18,338 --> 00:30:19,774
Oh, come on.
Don't be so hard on yourself.
713
00:30:19,818 --> 00:30:20,993
Clearly I was
referring to you.
714
00:30:21,036 --> 00:30:23,038
I bring you this feast
715
00:30:23,082 --> 00:30:25,214
and that's the thanks
I get, huh?Don't get me wrong.
716
00:30:25,258 --> 00:30:26,999
These are amazing.
717
00:30:27,042 --> 00:30:28,435
But...But what?
718
00:30:28,478 --> 00:30:30,611
You haven't even
built a fire yet.
719
00:30:30,654 --> 00:30:32,134
That's the only way
we'll be found.
720
00:30:34,180 --> 00:30:36,747
Trapped on an island...
721
00:30:36,791 --> 00:30:38,967
with a tyrant.
722
00:30:51,153 --> 00:30:53,982
♪
723
00:31:23,577 --> 00:31:25,535
Come on...
724
00:31:27,320 --> 00:31:28,930
It's starting.
725
00:31:35,067 --> 00:31:36,459
[grunts]
726
00:31:36,503 --> 00:31:37,634
[exhales]
727
00:31:41,421 --> 00:31:43,466
I think it's working.
Don't stop.
728
00:31:43,510 --> 00:31:44,641
Here it goes.
729
00:31:48,384 --> 00:31:50,386
Yeah.
730
00:31:59,004 --> 00:32:01,006
[fire crackling]
731
00:32:03,747 --> 00:32:06,228
You still cold?
732
00:32:06,272 --> 00:32:07,447
No, not at all.
733
00:32:07,490 --> 00:32:11,016
In fact, I could use
some air conditioning.
734
00:32:12,060 --> 00:32:13,888
What can I do?
735
00:32:13,932 --> 00:32:15,498
How can I help?
736
00:32:15,542 --> 00:32:18,110
Nothing.
737
00:32:18,153 --> 00:32:19,894
Well, there is something,
actually.
738
00:32:19,938 --> 00:32:24,638
I would like to know how
you figured out that I was MI6.
739
00:32:24,681 --> 00:32:26,814
I'm really good at
what I do, Higgins.
740
00:32:26,857 --> 00:32:27,989
Rubbish.
741
00:32:28,033 --> 00:32:29,425
What was it that gave me away?
742
00:32:29,469 --> 00:32:32,298
My-my posture,
my exercise regimen?
743
00:32:32,341 --> 00:32:35,127
What?No, something
744
00:32:35,170 --> 00:32:36,780
a little more subtle than that.
745
00:32:36,824 --> 00:32:39,435
Something only an expert
like myself
746
00:32:39,479 --> 00:32:40,871
would be able to figure out.
747
00:32:42,308 --> 00:32:45,006
[chuckles]
Robin told me.
748
00:32:45,050 --> 00:32:47,748
[laughs]:
Doesn't change anything about
how you should perceive
749
00:32:47,791 --> 00:32:49,315
my ability to do my job, okay?
750
00:32:49,358 --> 00:32:50,838
I've solved a lot
of cases since then.
751
00:32:50,881 --> 00:32:52,405
With my help.
752
00:32:52,448 --> 00:32:54,189
Yeah.
753
00:32:54,233 --> 00:32:56,800
Actually, I won't argue that.
754
00:32:58,672 --> 00:33:00,326
Whatever it is, make it quick.
755
00:33:00,369 --> 00:33:02,328
I have a lot of work to do.
756
00:33:02,371 --> 00:33:03,807
Something you know
nothing about.
757
00:33:03,851 --> 00:33:06,288
Not true. I got my first case.
758
00:33:06,332 --> 00:33:08,377
You did?
Found a client
at the courthouse.
759
00:33:08,421 --> 00:33:10,249
Offered my services
free of charge,
760
00:33:10,292 --> 00:33:11,685
just to build the clientele.
761
00:33:11,728 --> 00:33:13,904
You took my advice.I may be broke
for now,
762
00:33:13,948 --> 00:33:16,559
but at least I'm officially
a private investigator.
763
00:33:16,603 --> 00:33:18,039
Because you took my advice.
764
00:33:18,083 --> 00:33:20,955
Yeah, this is definitely gonna
lead to bigger things.
765
00:33:20,999 --> 00:33:24,437
Right, well, your lack
of gratitude notwithstanding,
766
00:33:24,480 --> 00:33:27,440
I'm very glad that you'll be
out of the house.
767
00:33:27,483 --> 00:33:29,529
Enjoy your case.
768
00:33:30,878 --> 00:33:32,836
You're still here.
769
00:33:32,880 --> 00:33:35,578
Yeah. About this first case,
770
00:33:35,622 --> 00:33:36,623
uh...
771
00:33:36,666 --> 00:33:38,320
[quietly]:
I have a favor to ask.
772
00:33:40,801 --> 00:33:43,760
Seeing as this case will keep
you away for longer,
773
00:33:43,804 --> 00:33:46,024
I'm going to say yes,
774
00:33:46,067 --> 00:33:48,417
to this one favor,
this one time.
775
00:33:49,810 --> 00:33:52,030
It kind of all started with you.
776
00:33:53,205 --> 00:33:56,817
And thank you for...
777
00:33:56,860 --> 00:34:00,429
all the times you helped me out,
thank you for letting me
778
00:34:00,473 --> 00:34:02,866
drag you
into dangerous situations.
779
00:34:02,910 --> 00:34:04,868
You're welcome,
780
00:34:04,912 --> 00:34:07,915
but let's be clear, I...
I've never let you drag me
781
00:34:07,958 --> 00:34:11,049
into anything that I didn't want
to be involved in.
782
00:34:11,092 --> 00:34:13,703
So you enjoyed helping me.
Admit it.
783
00:34:20,971 --> 00:34:23,104
It's a boat.
784
00:34:23,148 --> 00:34:24,323
They must have
seen the smoke.
785
00:34:24,366 --> 00:34:26,760
Hey!
786
00:34:27,804 --> 00:34:29,067
Hey!
787
00:34:34,637 --> 00:34:36,248
Hold on.
788
00:34:36,291 --> 00:34:38,598
That's them.
789
00:34:38,641 --> 00:34:39,729
Them who?
790
00:34:39,773 --> 00:34:43,081
The fishermen
who stole our boat.
791
00:34:55,571 --> 00:34:56,529
I'll be back.
792
00:34:56,572 --> 00:34:57,965
Wait, I can help.
793
00:34:58,008 --> 00:35:00,315
Resting up put a bit
of petrol in the tank.
794
00:35:00,359 --> 00:35:01,708
But they only saw me.
795
00:35:01,751 --> 00:35:03,884
I mean, for all they know,
you died in the water.
796
00:35:03,927 --> 00:35:06,060
Why should we let them
know otherwise?
797
00:35:12,066 --> 00:35:14,721
All right, where'd he go?
798
00:35:14,764 --> 00:35:17,506
Drop anchor.
I'm gonna go check it out.
799
00:35:21,380 --> 00:35:23,338
He's got to be
around here somewhere.
800
00:35:29,605 --> 00:35:31,999
Tony? Tony!
801
00:35:36,221 --> 00:35:38,092
Tony!
802
00:35:42,749 --> 00:35:44,533
MAGNUM:
Hey.
803
00:35:51,758 --> 00:35:53,151
[grunting]
804
00:35:59,853 --> 00:36:01,594
[panting]
805
00:36:04,423 --> 00:36:07,165
I thought I told you
to stay back there.
806
00:36:07,208 --> 00:36:09,776
You said it yourself.
807
00:36:09,819 --> 00:36:12,779
You're utterly useless
without my help.
808
00:36:12,822 --> 00:36:14,433
I didn't exactly say that.
809
00:36:14,476 --> 00:36:15,869
Close enough.
810
00:36:19,438 --> 00:36:21,788
Great. There goes our ride.
811
00:36:21,831 --> 00:36:23,703
Yeah.
812
00:36:28,925 --> 00:36:31,189
[horn blowing]
813
00:36:34,279 --> 00:36:36,106
[laughs]
814
00:36:36,150 --> 00:36:37,717
TC:
That's them, all right.
815
00:36:37,760 --> 00:36:42,591
Ahoy, mateys. You
need a lift, do you?
816
00:36:42,635 --> 00:36:44,637
It's about time!
817
00:37:02,307 --> 00:37:04,265
♪
818
00:37:06,920 --> 00:37:10,489
♪ The whole world
is made of water ♪
819
00:37:10,532 --> 00:37:12,055
♪ That much is true
820
00:37:15,058 --> 00:37:17,844
♪ We're just tears
upon its face ♪
821
00:37:17,887 --> 00:37:20,020
♪ Poor me and you
822
00:37:22,283 --> 00:37:26,679
♪ And that's why ay, ay, ay
823
00:37:28,246 --> 00:37:32,772
♪ Ay, ay, ay, ay,
I will be there for you... ♪
824
00:37:34,817 --> 00:37:36,602
RICK:
Ever since your pops
bailed on you,
825
00:37:36,645 --> 00:37:38,038
I've been worried
about you, man.
826
00:37:38,081 --> 00:37:40,823
How you holding up?
827
00:37:40,867 --> 00:37:42,825
[sighs]
828
00:37:42,869 --> 00:37:44,262
I don't know.
829
00:37:46,699 --> 00:37:48,831
I mean...
830
00:37:48,875 --> 00:37:52,226
I mean, why'd he have to cancel?
831
00:37:52,270 --> 00:37:55,751
What, what the hell
did I ever do?
832
00:37:55,795 --> 00:37:57,927
Nothing.
833
00:37:57,971 --> 00:37:59,102
You didn't do anything.
834
00:38:00,147 --> 00:38:02,323
You know,
835
00:38:02,367 --> 00:38:04,064
there's no way to tell
836
00:38:04,107 --> 00:38:06,719
what kind of demons
other people are fighting.
837
00:38:06,762 --> 00:38:08,764
We can only
fight our own.
838
00:38:10,810 --> 00:38:12,464
And be there if
and when he decides
839
00:38:12,507 --> 00:38:14,248
to be a part
of your life.
840
00:38:14,292 --> 00:38:17,338
If that's something
that you want.
841
00:38:17,382 --> 00:38:20,950
Yeah.
842
00:38:20,994 --> 00:38:22,343
In the meantime,
843
00:38:22,387 --> 00:38:25,955
me and Thomas are gonna
be there for you.
844
00:38:25,999 --> 00:38:28,218
Just like you're
there for us.
845
00:38:28,262 --> 00:38:31,352
Thanks, bro.
846
00:38:31,396 --> 00:38:35,269
Always. Cheers.
847
00:38:35,313 --> 00:38:38,316
[classical music playing]
848
00:38:42,407 --> 00:38:45,018
MAGNUM:
Higgins?
849
00:38:45,061 --> 00:38:46,411
Higgy.
850
00:38:59,075 --> 00:38:59,946
[music stops]
851
00:38:59,989 --> 00:39:01,643
Permission to come aboard?
852
00:39:01,687 --> 00:39:02,992
Granted.
853
00:39:03,036 --> 00:39:04,994
[chuckles]
854
00:39:05,038 --> 00:39:07,388
Talked to, uh, Robin.Oh?
855
00:39:07,432 --> 00:39:09,695
He said he's coming to check out
the T.R. Belle
856
00:39:09,738 --> 00:39:10,870
at the end of the week.
857
00:39:10,913 --> 00:39:13,307
Oh, he's also glad
you're not dead.
858
00:39:13,351 --> 00:39:14,787
[chuckles]
Good of him.
859
00:39:16,745 --> 00:39:19,922
You know, I was thinking,
maybe "Belle"
860
00:39:19,966 --> 00:39:22,708
stands for "Annabelle"
or "Mirabelle" or something.
861
00:39:22,751 --> 00:39:24,579
Really, Magnum? You reckon
I hadn't thought of that?
862
00:39:24,623 --> 00:39:26,015
Eh, you just thought
of everything, haven't you?
863
00:39:26,059 --> 00:39:28,714
Maybe Belle is his mom's name.
864
00:39:28,757 --> 00:39:29,889
Sarah, actually.
865
00:39:29,932 --> 00:39:32,413
Pet schnauzer? Jingle Belle?
866
00:39:32,457 --> 00:39:34,110
Mutt, named Herbert.
867
00:39:34,154 --> 00:39:36,504
Higgins, is there anything
you haven't, I don't know,
868
00:39:36,548 --> 00:39:38,201
thought of, mastered
and crushed?
869
00:39:38,245 --> 00:39:40,290
Outside of not knowing
the name of this boat?
870
00:39:40,334 --> 00:39:41,466
Never you worry, Magnum,
871
00:39:41,509 --> 00:39:44,164
there are plenty of things
I'm crap at.
872
00:39:45,731 --> 00:39:47,515
Swimming, for instance.
873
00:39:47,559 --> 00:39:48,908
What are you talking about?
I thought you were captain
874
00:39:48,951 --> 00:39:50,736
of the swim team
three years in a row.
875
00:39:52,085 --> 00:39:53,347
[laughs]
Did you lie to me?
876
00:39:53,391 --> 00:39:55,871
Yeah.
877
00:39:55,915 --> 00:39:58,178
I didn't want you
to worry about me.
878
00:40:00,398 --> 00:40:02,312
Well, I still did.
879
00:40:05,446 --> 00:40:07,056
I have a confession to make.
880
00:40:08,057 --> 00:40:09,755
I knew you were lying.
881
00:40:09,798 --> 00:40:11,017
No, you didn't.
882
00:40:11,060 --> 00:40:13,149
Yes, I did.
Your form was terrible.
883
00:40:13,193 --> 00:40:15,064
I was injured.Yeah,
884
00:40:15,108 --> 00:40:17,545
so was I, having to watch
you swim, it was so bad.
885
00:40:17,589 --> 00:40:19,373
You're lying. You just
can't stand the fact
that I fooled you.
886
00:40:19,417 --> 00:40:22,158
You can't stand the fact
that I wasn't fooled.
887
00:40:22,202 --> 00:40:23,029
Look, I'm-I'm a
private investigator.
888
00:40:23,072 --> 00:40:25,248
It's what we do, we observe.
889
00:40:25,292 --> 00:40:27,947
Oh, is that so? Okay, then,
well, close your eyes.
890
00:40:29,862 --> 00:40:32,473
What's on the tray next to me?
891
00:40:32,517 --> 00:40:33,996
I don't know.
892
00:40:34,040 --> 00:40:35,955
Wow, so observant.But if I had to guess,
893
00:40:35,998 --> 00:40:38,218
I'd say your phone, upside down,
894
00:40:38,261 --> 00:40:40,002
a bottle of
sunscreen, SPF 45,
895
00:40:40,046 --> 00:40:43,005
Robin's first novel,
Queen's Gambit,
896
00:40:43,049 --> 00:40:46,182
which you are
two-thirds through rereading,
897
00:40:46,226 --> 00:40:47,836
judging by
where the bookmark is.
898
00:40:50,099 --> 00:40:52,188
Lucky guess.
899
00:40:52,232 --> 00:40:54,103
Yeah. Lucky guess.
900
00:40:57,498 --> 00:41:00,022
HIGGINS:
Oh, by the way, I looked it up.
It's eight.
901
00:41:00,066 --> 00:41:01,894
MAGNUM:
I don't care if you
looked it up. It's seven.
902
00:41:01,937 --> 00:41:03,591
HIGGINS:
You're just being stubborn now.
903
00:41:03,635 --> 00:41:04,984
It's eight.
904
00:41:05,027 --> 00:41:07,073
MAGNUM:
Seven.
905
00:41:15,211 --> 00:41:21,174
Captioning sponsored by
CBS
906
00:41:21,217 --> 00:41:23,219
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
63832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.