Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:05,005
["Maui and Maui Girl"
by The Surfers playing]
2
00:00:05,048 --> 00:00:07,007
[singing in Hawaiian]
3
00:00:13,665 --> 00:00:17,278
♪ I love a pretty Maui girl
4
00:00:17,321 --> 00:00:20,629
♪ She lives at Waikapu
5
00:00:22,109 --> 00:00:25,851
♪ With rosy cheeks
and pearly teeth ♪
6
00:00:25,895 --> 00:00:29,812
♪ And lovely nut brown hair
7
00:00:30,856 --> 00:00:33,381
♪ Her waist is, oh...
8
00:00:33,424 --> 00:00:35,209
Zeus!
9
00:00:35,252 --> 00:00:37,080
Apollo!
10
00:00:37,124 --> 00:00:38,386
Come here, lads!
11
00:00:38,429 --> 00:00:39,865
I think they finally got wise
and ran away.
12
00:00:39,909 --> 00:00:41,780
The lads have been
gone for two hours.
13
00:00:41,824 --> 00:00:43,826
They've never run away
like this before.
14
00:00:45,219 --> 00:00:47,177
Magnum, what are you doing?
15
00:00:47,221 --> 00:00:49,745
Surf ski's getting repaired.
Didn't want to skip a workout.
16
00:00:49,788 --> 00:00:51,486
A rowing machine
next to the ocean?
17
00:00:51,529 --> 00:00:54,097
That's rather redundant,
don't you think?
18
00:00:54,141 --> 00:00:55,359
[chuckles]It's like a treadmill
19
00:00:55,403 --> 00:00:56,926
on a running track.
20
00:00:56,969 --> 00:01:00,669
Or a... a head of security
who routinely breaks the law.
21
00:01:02,366 --> 00:01:03,715
Hold on,
did you have something to do
22
00:01:03,759 --> 00:01:04,934
with the lads disappearing?
23
00:01:04,977 --> 00:01:07,067
I'm offended
you would even think that.
24
00:01:08,198 --> 00:01:10,200
No, I had nothing to do
with their disappearance.
25
00:01:10,244 --> 00:01:12,202
But I can actually help you
find them. I don't know
26
00:01:12,246 --> 00:01:14,074
if you know this,
but I'm really good
27
00:01:14,117 --> 00:01:16,076
at tracking down missing pets.
28
00:01:16,119 --> 00:01:18,121
[chuckles]
Oh, yes.
29
00:01:18,165 --> 00:01:20,776
I forgot about the misadventures
of Mittens the cat.
30
00:01:20,819 --> 00:01:22,299
Yep.You are this island's
31
00:01:22,343 --> 00:01:24,127
preeminent pet detective.
32
00:01:24,171 --> 00:01:25,215
Laugh all you want,
33
00:01:25,259 --> 00:01:26,695
but that case
helped solve a murder
34
00:01:26,738 --> 00:01:29,306
and returned a little girl's
favorite pet to her.
35
00:01:29,350 --> 00:01:31,743
Now, do you want my help or not?
36
00:01:31,787 --> 00:01:33,136
$550's my normal rate,
37
00:01:33,180 --> 00:01:34,659
but for you, $475.
38
00:01:34,703 --> 00:01:36,661
It's a friends
and 'ohanadiscount.
39
00:01:36,705 --> 00:01:39,447
It's a limited-time offer,
so chop-chop, as you'd say.
40
00:01:39,490 --> 00:01:40,404
Fine.
41
00:01:40,448 --> 00:01:41,318
Great.[Zeus and Apollo bark]
42
00:01:44,278 --> 00:01:46,149
Case solved. That'll be $475.
43
00:01:46,193 --> 00:01:48,195
[laughs]I'm not giving you a dime.
You saw them coming
44
00:01:48,238 --> 00:01:50,022
before you made the offer.
45
00:01:50,066 --> 00:01:51,459
That's not a chew toy.
46
00:01:52,851 --> 00:01:54,766
What is that?Zeus, drop it.
47
00:02:00,207 --> 00:02:02,165
[dog growls]Animal bone?
48
00:02:02,209 --> 00:02:04,385
Looks human. Tibia.
49
00:02:07,170 --> 00:02:08,302
You see that divot?
50
00:02:08,345 --> 00:02:10,478
Yeah.Could be from a bullet.
51
00:02:10,521 --> 00:02:11,783
Or not.
52
00:02:11,827 --> 00:02:15,439
No. My gut says foul play.
53
00:02:15,483 --> 00:02:17,702
Maybe the lads just
dug up a grave.
54
00:02:17,746 --> 00:02:19,487
And opened up
a sealed coffin?
55
00:02:19,530 --> 00:02:21,402
I don't think so.
56
00:02:21,445 --> 00:02:26,146
If I'm right, Zeus may have
just brought us a murder case.
57
00:02:26,189 --> 00:02:28,148
♪
58
00:02:46,209 --> 00:02:48,429
Come on,
it's just a chopper tour.
59
00:02:48,472 --> 00:02:51,083
One hour.[chuckles]:
One hour?
60
00:02:51,127 --> 00:02:53,173
I don't even want
to spend one second with you
61
00:02:53,216 --> 00:02:54,478
in that flying death trap.
62
00:02:54,522 --> 00:02:56,045
I'll pass.
63
00:02:56,088 --> 00:02:57,307
You mean to tell me
you're scared?
64
00:02:57,351 --> 00:02:59,179
Not that dude.
65
00:03:00,267 --> 00:03:02,051
Hell, no, I'm not scared.
66
00:03:02,094 --> 00:03:04,184
I just don't see myself
going out
67
00:03:04,227 --> 00:03:07,448
in some fiery
whirlybird mishap.
68
00:03:07,491 --> 00:03:09,363
Besides, I'm busy.
69
00:03:09,406 --> 00:03:11,365
Got a business to run.
70
00:03:11,408 --> 00:03:12,975
Ain't nobody in here.
71
00:03:13,018 --> 00:03:15,282
[chuckles]Well, not right now.
72
00:03:15,325 --> 00:03:17,327
The staff is on vacation,
and I...
73
00:03:17,371 --> 00:03:18,720
You know, I get the walk-ins.
74
00:03:18,763 --> 00:03:21,462
I'm like a doctor.
I'm on call.
75
00:03:21,505 --> 00:03:23,464
Mm-hmm.
76
00:03:23,507 --> 00:03:24,682
[sighs]
77
00:03:24,726 --> 00:03:27,772
All right, man, I am a--
I'm a little scared.
78
00:03:27,816 --> 00:03:29,600
I-I haven't put
foot in a plane
79
00:03:29,644 --> 00:03:32,386
since I landed on
this island in 1980.
80
00:03:32,429 --> 00:03:33,865
Whoa, hold on.
81
00:03:33,909 --> 00:03:36,868
You mean to tell me you've been
anchored to this island
82
00:03:36,912 --> 00:03:38,261
for all those years?
83
00:03:38,305 --> 00:03:40,959
Man, the way those
people treated us
84
00:03:41,003 --> 00:03:44,006
when we got back from the war,
this place was my refuge.
85
00:03:44,049 --> 00:03:46,182
This was a place
to lift my spirit,
86
00:03:46,226 --> 00:03:48,358
restore my soul.[door opens, bell jingles]
87
00:03:48,402 --> 00:03:50,186
Hey, Book, how you doing?
88
00:03:50,230 --> 00:03:51,535
Above ground and upright.
89
00:03:51,579 --> 00:03:54,625
Oh, I see you've been busy.
90
00:03:54,669 --> 00:03:56,671
Mm-hmm.
91
00:03:56,714 --> 00:03:58,063
What are you doing right now?
92
00:03:58,107 --> 00:04:00,849
Besides looking fly,
I got nothing.
93
00:04:00,892 --> 00:04:03,460
You are a handsome man.[chuckles]
94
00:04:03,504 --> 00:04:06,289
Now, listen.
Icepick needs a favor.
95
00:04:06,333 --> 00:04:07,682
That old thug ain't
nothing but trouble.
96
00:04:07,725 --> 00:04:10,075
What's the favor?
97
00:04:10,119 --> 00:04:11,076
Well, he's got an old
friend coming to town
98
00:04:11,120 --> 00:04:12,469
to visit her daughter.
99
00:04:12,513 --> 00:04:14,123
All we got to do is pick
her up at the airport
100
00:04:14,166 --> 00:04:15,603
and chauffeur her around.
101
00:04:15,646 --> 00:04:16,691
What's the catch?
102
00:04:16,734 --> 00:04:18,606
There's no catch.
It's that easy.
103
00:04:18,649 --> 00:04:20,390
Nothing's that easy.
104
00:04:20,434 --> 00:04:22,871
Come on, just say yes.
I'll buy you a burger.
105
00:04:22,914 --> 00:04:24,089
Please. Please?
106
00:04:24,133 --> 00:04:26,527
Pretty please?
With sugar on top?
107
00:04:30,922 --> 00:04:32,446
You just can't
say it, can you?
108
00:04:32,489 --> 00:04:35,884
Identify one human bone,
suddenly you're an expert.
109
00:04:35,927 --> 00:04:37,712
A simple "attagirl"
would suffice.
110
00:04:37,755 --> 00:04:39,409
Attagirl.
111
00:04:39,453 --> 00:04:41,455
You know,
112
00:04:41,498 --> 00:04:44,196
it's not really a compliment
if you make somebody say it.
113
00:04:44,240 --> 00:04:46,634
True, but having the M.E.
confirm my suspicions,
114
00:04:46,677 --> 00:04:48,375
and you just knowing
that I'm right
115
00:04:48,418 --> 00:04:50,115
is immensely satisfying.
116
00:04:50,159 --> 00:04:52,117
It just leaves
two questions.
117
00:04:52,161 --> 00:04:54,381
Whose tibia was it,
and, actually,
118
00:04:54,424 --> 00:04:55,730
how on earth do you know where
Zeus and Apollo found it?
119
00:04:55,773 --> 00:04:57,209
Well, it's simple.
120
00:04:57,253 --> 00:04:58,950
They weren't gone long, so
they couldn't have gone far.
121
00:04:58,994 --> 00:05:00,517
Secondly, they were eating
rambutan berries,
122
00:05:00,561 --> 00:05:02,780
which are only found
in these woods.
123
00:05:02,824 --> 00:05:04,608
And you know that how?
124
00:05:06,436 --> 00:05:08,003
Oh, my God, you didn't.
125
00:05:08,046 --> 00:05:09,613
Yeah, I did.
126
00:05:09,657 --> 00:05:12,181
You examined
the lads' excrement.
127
00:05:12,224 --> 00:05:14,488
Proper terminology
is "poop."
128
00:05:14,531 --> 00:05:17,099
And any great detective
will search for clues
129
00:05:17,142 --> 00:05:19,362
in even the most
unusual places.
130
00:05:19,406 --> 00:05:20,494
Hmm.
131
00:05:20,537 --> 00:05:21,625
Here we go.
132
00:05:23,235 --> 00:05:24,628
Ah, rambutan berries.
133
00:05:24,672 --> 00:05:26,978
Attaboy, maybe?
134
00:05:27,022 --> 00:05:29,067
HIGGINS:
Magnum, over here.
135
00:05:35,683 --> 00:05:37,511
Careful.
Don't destroy anything.
136
00:05:39,687 --> 00:05:42,472
Magnum, it's canine.
137
00:05:42,516 --> 00:05:44,692
And there's a bullet
lodged in its skull.
138
00:05:44,735 --> 00:05:47,129
The bone Zeus found
was, was human.
139
00:05:47,172 --> 00:05:49,131
Perhaps the tibia belonged
to the dog's owner.
140
00:05:49,174 --> 00:05:51,307
Might be
something else in here.
141
00:05:53,309 --> 00:05:54,702
Oh.
142
00:05:57,705 --> 00:05:58,836
Yeah.
143
00:06:01,491 --> 00:06:03,537
Looks like a body dump.
144
00:06:06,409 --> 00:06:09,281
[line ringing]
145
00:06:09,325 --> 00:06:11,849
Katsumoto, it's Magnum.
146
00:06:11,893 --> 00:06:14,374
I want to report a murder.
147
00:06:14,417 --> 00:06:16,419
[indistinct chatter]
148
00:06:30,085 --> 00:06:31,782
I can't believe you called me.
149
00:06:31,826 --> 00:06:35,133
Well, murder's not really
my area of expertise.
150
00:06:35,177 --> 00:06:36,221
Yeah, like that's ever
stopped you.
151
00:06:58,679 --> 00:07:00,594
Did you find the vic's
left hand?
152
00:07:00,637 --> 00:07:03,074
It's right here.
153
00:07:03,118 --> 00:07:04,119
What are you looking for?
154
00:07:04,162 --> 00:07:05,337
Is there a pin in it?
155
00:07:05,381 --> 00:07:08,340
Yeah. Titanium.
How'd you know?
156
00:07:08,384 --> 00:07:09,820
You knew this guy.
157
00:07:11,648 --> 00:07:14,651
Name's Stanley Tak.
Retired HPD.
158
00:07:25,619 --> 00:07:27,621
[grunts]
159
00:07:40,242 --> 00:07:43,593
So, Gina, how long's it been
since you saw your daughter?
160
00:07:43,637 --> 00:07:45,073
GINA:
Uh, a while.
161
00:07:46,291 --> 00:07:47,554
Not since I left the Island,
162
00:07:47,597 --> 00:07:49,947
almost 20 years ago.
163
00:07:49,991 --> 00:07:51,383
You two have a falling out?
164
00:07:51,427 --> 00:07:54,256
Well, not with her so much
as with my ex.
165
00:07:54,299 --> 00:07:57,955
You may have heard of him.
His name is Eddie Harada.
166
00:07:59,522 --> 00:08:02,699
Wait, yakuza Eddie Harada?
167
00:08:02,743 --> 00:08:05,006
I turned state's evidence
against him,
168
00:08:05,049 --> 00:08:06,747
and he went away.
169
00:08:06,790 --> 00:08:08,792
I went into witness protection.
170
00:08:08,836 --> 00:08:10,664
Yakuza's reach can be
pretty long,
171
00:08:10,707 --> 00:08:13,710
so I thought Kelsey would be
safer if she wasn't with me.
172
00:08:13,754 --> 00:08:15,364
Do the Marshals know
about your visit?
173
00:08:15,407 --> 00:08:17,148
Uh, no.
[chuckles]
174
00:08:17,192 --> 00:08:18,976
They would not be pleased.
175
00:08:19,020 --> 00:08:21,283
Is it even safe
for you to be here?
176
00:08:21,326 --> 00:08:25,243
Well, that's why Icepick
sent you to watch over me.
177
00:08:25,287 --> 00:08:27,115
Told you.
178
00:08:28,377 --> 00:08:30,901
Nothing is ever that easy.
179
00:08:35,340 --> 00:08:37,734
DOCTOR:
Keep it dry.
Also, elevate it if possible.
180
00:08:37,778 --> 00:08:39,344
That'll help reduce
the swelling.
181
00:08:39,388 --> 00:08:41,869
I'll bring
your discharge papers.
182
00:08:41,912 --> 00:08:43,827
[woman speaking indistinctly
over P.A.]
183
00:08:46,308 --> 00:08:48,702
So, what happened?
184
00:08:49,703 --> 00:08:51,661
Stan disappeared five years ago.
185
00:08:51,705 --> 00:08:53,837
He was only eight months
off the job.
186
00:08:53,881 --> 00:08:55,230
We looked everywhere.
187
00:08:55,273 --> 00:08:56,361
No sign of foul play.
188
00:08:56,405 --> 00:08:57,972
His wife said he took
Ralph for a walk
189
00:08:58,015 --> 00:08:59,277
on the Makapu'u Point Trail.
190
00:08:59,321 --> 00:09:01,628
Figured they had
some kind of accident.
191
00:09:01,671 --> 00:09:05,240
He just fell off a cliff
or drowned in the ocean.
192
00:09:05,283 --> 00:09:07,329
You two were close.
193
00:09:07,372 --> 00:09:09,287
Started as partners.
194
00:09:09,331 --> 00:09:11,289
My first day on the job,
195
00:09:11,333 --> 00:09:14,205
[sighs]
we responded to a domestic.
196
00:09:14,249 --> 00:09:15,511
Stan told me
to keep my guard up.
197
00:09:15,555 --> 00:09:17,992
They can go sideways fast.
198
00:09:18,035 --> 00:09:20,647
[chuckles weakly]
I thought I knew everything.
199
00:09:20,690 --> 00:09:22,300
I just yes'd him to death.
200
00:09:22,344 --> 00:09:25,303
So I'm inside,
interviewing the wife.
201
00:09:25,347 --> 00:09:29,220
I turn away for a second...
I never saw the knife.
202
00:09:29,264 --> 00:09:30,874
What happened?
203
00:09:34,138 --> 00:09:35,662
Stan saw it.
204
00:09:35,705 --> 00:09:38,229
Before I knew it,
he had her cuffed.
205
00:09:38,273 --> 00:09:41,189
His gun never cleared
his holster.
206
00:09:41,232 --> 00:09:44,192
And he never once said
"I told you so."
207
00:09:46,673 --> 00:09:49,023
Stanley taught me
how to do this job.
208
00:09:51,895 --> 00:09:53,375
That I coulddo this job.
209
00:09:57,727 --> 00:09:59,163
I'm really sorry.
210
00:10:01,470 --> 00:10:03,211
Me, too.
211
00:10:16,224 --> 00:10:17,181
[shuts engine off]
212
00:10:17,225 --> 00:10:18,356
Thanks for the ride.
213
00:10:18,400 --> 00:10:20,576
I'll call a cab when I'm done.
214
00:10:25,276 --> 00:10:27,104
What are you doing?
215
00:10:27,148 --> 00:10:28,671
Coming with you.
216
00:10:28,715 --> 00:10:30,455
This started with me, and...
217
00:10:30,499 --> 00:10:32,457
I want to help.
218
00:10:32,501 --> 00:10:33,763
Stanley was a cop.
219
00:10:33,807 --> 00:10:36,113
Anyone with a badge
will be working this case.
220
00:10:36,157 --> 00:10:37,898
Then you won't mind
an extra pair of hands.
221
00:10:37,941 --> 00:10:40,640
When they belong to you,
I usually do mind.
222
00:10:53,391 --> 00:10:55,132
You found him.
223
00:10:58,483 --> 00:10:59,702
And Ralph?
224
00:11:02,400 --> 00:11:05,055
How?
225
00:11:07,275 --> 00:11:09,799
He didn't suffer, Henny.
226
00:11:09,843 --> 00:11:12,280
That's not an answer, Gordy.
227
00:11:14,238 --> 00:11:16,197
M.E. will verify.
228
00:11:16,240 --> 00:11:17,633
Ralph was shot.
229
00:11:19,069 --> 00:11:20,897
I assume Stanley was, too.
230
00:11:25,423 --> 00:11:28,252
[crying]
I'm so sorry.
231
00:11:41,309 --> 00:11:43,311
Your friend was
pretty organized.
232
00:11:43,354 --> 00:11:45,966
All this from his time
on the job?
233
00:11:46,009 --> 00:11:48,620
No. When he retired,
Stan still had a lot in him.
234
00:11:48,664 --> 00:11:52,494
He needed a purpose, so
he reworked his cold cases.
235
00:11:59,153 --> 00:12:01,546
♪
236
00:12:05,986 --> 00:12:08,510
He loved Zippy's.
237
00:12:15,386 --> 00:12:18,172
This is odd.
238
00:12:18,215 --> 00:12:20,522
Stan closed a case
a week before he disappeared,
239
00:12:20,565 --> 00:12:22,742
and he never mentioned
starting another one.
240
00:12:22,785 --> 00:12:24,744
These case notes are dated
two days before he went missing.
241
00:12:26,354 --> 00:12:29,226
Your friend have
his own language?
242
00:12:30,227 --> 00:12:32,360
Uh, it's shorthand.
243
00:12:32,403 --> 00:12:34,754
He didn't like
to waste time.
244
00:12:38,148 --> 00:12:39,367
HENNY: What can I do for you?Sorry for your loss,
245
00:12:39,410 --> 00:12:41,412
ma'am.
Lieutenant Akana.That's my boss.
246
00:12:43,240 --> 00:12:45,590
Why don't
we speak inside, ma'am?
247
00:12:45,634 --> 00:12:46,983
Detective.
248
00:12:47,027 --> 00:12:48,332
I'm really sorry about Tak.
249
00:12:48,376 --> 00:12:49,769
I know you two were close.
250
00:12:49,812 --> 00:12:52,249
But you know
you can't work this case.
251
00:12:52,293 --> 00:12:54,469
Detective Palea
will take it from here.
252
00:12:54,512 --> 00:12:55,992
Sir, you don't have to worry
253
00:12:56,036 --> 00:12:57,428
about my emotions
getting in the way.
254
00:12:57,472 --> 00:12:58,647
Really?
255
00:12:58,690 --> 00:13:00,344
You have vacation time.
256
00:13:00,388 --> 00:13:01,519
Take it.
257
00:13:01,563 --> 00:13:02,433
Grieve.
258
00:13:02,477 --> 00:13:04,522
After you, ma'am.
259
00:13:08,875 --> 00:13:10,833
[auto-dialing]
260
00:13:10,877 --> 00:13:12,356
[line ringing]
261
00:13:12,400 --> 00:13:15,011
Yeah, I need a cab
at 1634 Maunaloa.
262
00:13:15,055 --> 00:13:17,318
[beep]You're gonna listen to this guy?
263
00:13:17,361 --> 00:13:19,537
Unlike you, when I'm given an
order by someone in authority,
264
00:13:19,581 --> 00:13:20,451
I obey it.
265
00:13:22,323 --> 00:13:23,890
Go home, Magnum.
We're done here.
266
00:13:41,559 --> 00:13:43,692
[car door opens]
267
00:13:49,132 --> 00:13:51,265
Why did you bring me here?
268
00:13:51,308 --> 00:13:52,440
She's your mother, honey.
269
00:13:52,483 --> 00:13:54,268
My mother?
270
00:13:54,311 --> 00:13:55,965
No, you raised me.
271
00:13:56,009 --> 00:13:58,402
I don't know who
this person is.
272
00:13:58,446 --> 00:14:01,057
Sweetheart, just,
please let me explain.
273
00:14:01,101 --> 00:14:02,493
Just hear her out.
274
00:14:04,017 --> 00:14:06,584
[laughs softly]:
Look at you.
275
00:14:06,628 --> 00:14:08,804
The last time I saw you...
276
00:14:08,848 --> 00:14:10,371
I was six.
277
00:14:10,414 --> 00:14:12,895
Where were you when I was
12 and I had pneumonia?
278
00:14:12,939 --> 00:14:14,505
When I met my husband?
279
00:14:14,549 --> 00:14:15,811
When we got divorced?
280
00:14:16,856 --> 00:14:19,119
I needed you then.
281
00:14:19,162 --> 00:14:21,861
I don't need you now.
282
00:14:27,127 --> 00:14:29,346
She needs time,
283
00:14:29,390 --> 00:14:31,653
to process.
284
00:14:34,482 --> 00:14:35,613
Your friend's right.
285
00:14:35,657 --> 00:14:37,311
It's got to be a lot
for her to handle.
286
00:14:37,354 --> 00:14:39,574
[car door opens]You think?
287
00:14:40,575 --> 00:14:42,403
[car door closes]
288
00:14:44,622 --> 00:14:45,972
MAGNUM:
Two names.
289
00:14:46,015 --> 00:14:47,669
That's what Stanley wrote
on his notepad?
290
00:14:47,712 --> 00:14:49,323
HIGGINS:
Yes.
291
00:14:49,366 --> 00:14:50,977
Although you could have told me
that Katsumoto was off the case
292
00:14:51,020 --> 00:14:54,154
before I became an expert
in translating shorthand.
293
00:14:54,197 --> 00:14:55,677
Sorry about that.
294
00:14:55,720 --> 00:14:57,157
How is he?
295
00:14:57,200 --> 00:14:57,984
Not great.
296
00:14:58,027 --> 00:14:59,463
So, who's
297
00:14:59,507 --> 00:15:02,858
Mike Trevino
and Justin "J.T." Kalua?
298
00:15:02,902 --> 00:15:05,339
All I know is that they both
attended Kuwili High School,
299
00:15:05,382 --> 00:15:07,080
class of 2012.
300
00:15:07,123 --> 00:15:10,953
I suppose it doesn't matter now.
301
00:15:10,997 --> 00:15:12,520
Wait, you're gonna
keep working on this?
302
00:15:14,130 --> 00:15:16,350
Never mind. I know the answer.
303
00:15:18,352 --> 00:15:20,093
Thank you, Higgy.
304
00:15:23,923 --> 00:15:26,099
[knocking on door]
305
00:15:27,361 --> 00:15:28,753
What are you doing here?
306
00:15:28,797 --> 00:15:31,234
Higgins deciphered the page
from Stanley's notepad.
307
00:15:31,278 --> 00:15:32,844
Thought you might want the info,
considering
308
00:15:32,888 --> 00:15:35,064
he may have been killed over
whatever he was looking into.
309
00:15:35,108 --> 00:15:36,805
I'm off the case, Magnum.
310
00:15:37,980 --> 00:15:39,982
What are you doing?What are you hiding?
311
00:15:42,158 --> 00:15:44,987
[chuckles]:
You stole the files.
312
00:15:45,031 --> 00:15:46,902
Stanley would be proud.
313
00:15:46,946 --> 00:15:48,773
Why didn't you tell me
you're still working the case?
314
00:15:48,817 --> 00:15:51,385
I'll risk my badge. I won't
put anyone else on the line.
315
00:15:51,428 --> 00:15:53,256
You can go now.
316
00:15:53,300 --> 00:15:55,302
So you don't want the info?
317
00:15:55,345 --> 00:15:57,260
It's just a couple of names.
318
00:15:57,304 --> 00:15:59,175
I can decipher
the shorthand myself.
319
00:15:59,219 --> 00:16:01,090
You'll have a lead in 2023.
320
00:16:01,134 --> 00:16:02,135
It's not your problem.
321
00:16:02,178 --> 00:16:03,353
I disagree.
322
00:16:03,397 --> 00:16:05,181
Look, there's probably,
I don't know,
323
00:16:05,225 --> 00:16:07,705
more than 400 times where
it was not in your best interest
324
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
to help me, yet you still did.
325
00:16:09,969 --> 00:16:11,100
This is different.
326
00:16:11,144 --> 00:16:12,536
An unsanctioned investigation
327
00:16:12,580 --> 00:16:14,495
could ruin the case
when the killer is apprehended.
328
00:16:14,538 --> 00:16:16,323
Yeah, that's exactly
why you need me.
329
00:16:16,366 --> 00:16:18,716
I'm a private citizen, okay?
I can do things you can't.
330
00:16:18,760 --> 00:16:21,415
That's the only way you can
work this: use me as a proxy.
331
00:16:21,458 --> 00:16:23,504
Why do you want to help?
So I can owe you a favor?
332
00:16:23,547 --> 00:16:24,940
Come on, that's low.
333
00:16:24,984 --> 00:16:25,941
Quid pro quo's
your middle name.
334
00:16:25,985 --> 00:16:27,421
Yeah, not this time.
335
00:16:27,464 --> 00:16:30,206
All right, look, I've, I've been
in your position before.
336
00:16:30,250 --> 00:16:31,425
What position's that?
337
00:16:31,468 --> 00:16:34,036
Where some jerk tells you
to stand down.
338
00:16:34,080 --> 00:16:35,603
Hey, usually that's me.
339
00:16:35,646 --> 00:16:39,999
Yeah, but I also know what
it's like to lose someone close.
340
00:16:42,131 --> 00:16:46,527
I'm offering to help you
for the first time, like, ever.
341
00:16:46,570 --> 00:16:48,094
Let me.
342
00:16:48,137 --> 00:16:50,835
[phone ringing]
343
00:16:53,795 --> 00:16:55,318
Look, I need
to answer this.
344
00:16:55,362 --> 00:16:56,537
Don't say anything
until I get off.
345
00:16:56,580 --> 00:16:58,843
You got it, Gordy.Katsumoto here.
346
00:16:58,887 --> 00:17:01,629
CUNHA [over phone]:
Got an update on the Tak case.Great.
347
00:17:01,672 --> 00:17:04,066
I would put Stanley's death
at about five years ago.
348
00:17:04,110 --> 00:17:06,373
C.O.D. was a GSW to the chest.
349
00:17:06,416 --> 00:17:08,418
Ballistics confirms
the same nine-mil
350
00:17:08,462 --> 00:17:10,768
was used to kill both
Stanley and his dog.
351
00:17:10,812 --> 00:17:12,074
And Stanley and Ralph,
352
00:17:12,118 --> 00:17:13,293
they were buried
out in the middle of nowhere.
353
00:17:13,336 --> 00:17:16,557
I'm thinking that was
just the dump site.
354
00:17:16,600 --> 00:17:17,993
Hey, Noelani,
355
00:17:18,037 --> 00:17:20,343
any, uh, idea where
the primary crime scene was?
356
00:17:20,387 --> 00:17:22,737
Magnum? I didn't know
you were there.
357
00:17:22,780 --> 00:17:25,740
Katsumoto didn't tell you?
We're partners now.
358
00:17:27,089 --> 00:17:28,221
Sorry.
359
00:17:28,264 --> 00:17:30,353
Um, only other evidence
360
00:17:30,397 --> 00:17:32,964
is sand and a cluster
of dead mosquitoes
361
00:17:33,008 --> 00:17:34,792
at the bottom
of Stanley's boots.
362
00:17:34,836 --> 00:17:36,620
Stanley liked to walk Ralph on
the beach, which would explain
363
00:17:36,664 --> 00:17:38,970
the sand,
and mosquitoes like water.
364
00:17:39,014 --> 00:17:40,537
What kind of mosquitoes?
365
00:17:40,581 --> 00:17:41,756
You know, different insects
hang out on different parts
366
00:17:41,799 --> 00:17:43,366
of the Island, so it could help
367
00:17:43,410 --> 00:17:45,412
track Stanley's movements
before he was killed.
368
00:17:45,455 --> 00:17:46,761
Wow.
369
00:17:46,804 --> 00:17:48,197
That actually makes sense.
370
00:17:48,241 --> 00:17:49,720
I'll look into it.
371
00:17:49,764 --> 00:17:51,287
I'll call you
if there's any updates.
372
00:17:51,331 --> 00:17:53,028
Bye.
373
00:17:53,072 --> 00:17:54,203
Put that back.
374
00:17:54,247 --> 00:17:55,683
Who's this?
375
00:17:55,726 --> 00:17:57,337
It's my son.
376
00:17:57,380 --> 00:17:59,252
He lives on the North Shore
with my ex-wife.
377
00:17:59,295 --> 00:18:03,299
Wow, Gordy, you are just
full of surprises.
378
00:18:03,343 --> 00:18:05,345
You call me that again,
and no one will find yourbody.
379
00:18:05,388 --> 00:18:06,650
[laughs softly]
You forgot
380
00:18:06,694 --> 00:18:09,088
to tell Noelani you're
not working the case.
381
00:18:10,132 --> 00:18:11,264
Just give me the damn names.
382
00:18:12,308 --> 00:18:15,006
Please.
383
00:18:15,050 --> 00:18:16,573
You got it, partner.
384
00:18:16,617 --> 00:18:19,228
CLERK [over P.A.]:
Order number 14?
385
00:18:19,272 --> 00:18:22,231
Order number 14.
386
00:18:22,275 --> 00:18:23,493
Thank you.
387
00:18:29,456 --> 00:18:31,197
RICK:
Nice work, buddy,
nice work.
388
00:18:31,240 --> 00:18:32,763
Nice work?
Want to help me with this?
389
00:18:32,807 --> 00:18:34,156
[Gina chuckles]
390
00:18:34,200 --> 00:18:35,331
Give you a hand.
391
00:18:35,375 --> 00:18:37,768
Thanks for, uh, for
bringing me here.
392
00:18:37,812 --> 00:18:41,120
Been craving their
loco moco for 20 years.
393
00:18:41,163 --> 00:18:42,860
You mind if I ask you something?
394
00:18:42,904 --> 00:18:44,688
Yeah.
395
00:18:44,732 --> 00:18:48,518
You know, why, why come back
now, after all these years?
396
00:18:48,562 --> 00:18:50,825
Why not sooner?GINA:
Well,
397
00:18:50,868 --> 00:18:54,394
I was afraid of disrupting
Kelsey's life, you know?
398
00:18:54,437 --> 00:18:55,786
Reopening old wounds.
399
00:18:55,830 --> 00:18:58,833
I guess I figured there
would always be time.
400
00:18:58,876 --> 00:19:01,836
Couple months ago,
I had a cancer scare
401
00:19:01,879 --> 00:19:05,448
and I realized
there might not be.
402
00:19:06,493 --> 00:19:08,277
So, when you took off,
403
00:19:08,321 --> 00:19:09,887
you didn't explain to her
why you were leaving?
404
00:19:10,932 --> 00:19:13,674
Well, I was going to,
405
00:19:13,717 --> 00:19:17,156
but, you know,
she was so young.
406
00:19:19,201 --> 00:19:20,376
[clears throat]
407
00:19:20,420 --> 00:19:21,595
I'll be back.
408
00:19:21,638 --> 00:19:23,249
Need to use the ladies'.I'll go with you.
409
00:19:23,292 --> 00:19:25,512
Oh, no, no, no, I got it.
It's right on the corner.
410
00:19:25,555 --> 00:19:26,774
I'll be in and out.All right.
411
00:19:26,817 --> 00:19:29,429
Keep your head down.Okay.
412
00:19:32,562 --> 00:19:34,521
What?
413
00:19:36,653 --> 00:19:38,220
I didn't say nothing.
414
00:19:38,264 --> 00:19:40,831
You think she handled it wrong.
415
00:19:41,876 --> 00:19:43,834
Look, I get it was dangerous.
416
00:19:43,878 --> 00:19:46,402
But she could've taken
Kelsey with her.
417
00:19:46,446 --> 00:19:49,362
I mean, at the very least,
said something before she left.
418
00:19:49,405 --> 00:19:51,929
Well, come on, man,
you heard her. Kelsey was young.
419
00:19:51,973 --> 00:19:54,323
Yeah, or it was easier
to take off.
420
00:19:54,367 --> 00:19:55,803
That way she didn't have to see
421
00:19:55,846 --> 00:19:57,979
any of the pain or hurt
she was causing.
422
00:19:58,022 --> 00:20:01,896
Buddy, Gina is not your mom.
423
00:20:01,939 --> 00:20:04,246
This ain't about my mom.
424
00:20:06,509 --> 00:20:08,337
Okay, maybe a little.
425
00:20:08,381 --> 00:20:10,339
We have no idea
what it was like for her.
426
00:20:10,383 --> 00:20:11,514
You know? She probably thought
427
00:20:11,558 --> 00:20:13,429
she was doing right
by her daughter.
428
00:20:13,473 --> 00:20:17,172
Yeah, well, you ask me,
she was doing the opposite.
429
00:20:18,956 --> 00:20:20,175
[door closes]
430
00:20:21,263 --> 00:20:22,308
J.T.:
So,
431
00:20:22,351 --> 00:20:25,572
what's with
the high school reunion?
432
00:20:28,879 --> 00:20:31,665
Uh, the remains
of a retired cop, Stanley Tak,
433
00:20:31,708 --> 00:20:33,884
were discovered this
morning, and both your names
434
00:20:33,928 --> 00:20:37,279
were written on a notepad he
had been keeping before he died.
435
00:20:37,323 --> 00:20:39,238
I'm guessing by your look
you both knew him.
436
00:20:39,281 --> 00:20:42,066
Yeah. Yeah. He, uh...
437
00:20:42,110 --> 00:20:45,548
He talked to us
a few years ago about Vanessa.
438
00:20:45,592 --> 00:20:47,420
Who's that?
439
00:20:47,463 --> 00:20:50,031
She was my high school
girlfriend.
440
00:20:50,074 --> 00:20:51,902
She went missing
seven years ago.
441
00:20:51,946 --> 00:20:54,470
Vanessa Mangan.
442
00:20:54,514 --> 00:20:57,299
Stan worked on the task force
assigned to find her.
443
00:20:57,343 --> 00:21:00,215
So, during your, uh,
conversation with Tak,
444
00:21:00,259 --> 00:21:03,392
were you able to provide
any new information?
445
00:21:03,436 --> 00:21:05,525
The only thing I added
446
00:21:05,568 --> 00:21:08,876
was about our AP math teacher,
Mr. Caputo.
447
00:21:08,919 --> 00:21:10,921
Guy seemed way too interested
in Vanessa.
448
00:21:10,965 --> 00:21:13,272
How so?
Texting.
449
00:21:13,315 --> 00:21:15,230
Worked with her on weekends.
450
00:21:15,274 --> 00:21:17,014
Then, a few weeks
before she disappeared,
451
00:21:17,058 --> 00:21:18,451
he just left school.
452
00:21:18,494 --> 00:21:19,887
No one knew why.
453
00:21:19,930 --> 00:21:21,845
Why didn't you mention this
when Vanessa disappeared?
454
00:21:21,889 --> 00:21:24,413
It only seemed weird
when I looked back on it.
455
00:21:24,457 --> 00:21:26,372
There were rumors...
456
00:21:26,415 --> 00:21:28,330
Caputo had done something.
457
00:21:28,374 --> 00:21:30,593
A student ratted him out.
458
00:21:30,637 --> 00:21:32,769
But I didn't believe it.
459
00:21:32,813 --> 00:21:34,510
He was a great teacher.
460
00:21:34,554 --> 00:21:36,295
[door opens]
461
00:21:39,036 --> 00:21:40,516
What's going on?
462
00:21:40,560 --> 00:21:41,865
It's okay, Dad.
Uh, these detectives
463
00:21:41,909 --> 00:21:43,867
just wanted to ask us
a few questions.
464
00:21:43,911 --> 00:21:45,695
Everything okay?
465
00:21:45,739 --> 00:21:48,045
It's fine, Mr. Trevino.
We're not in trouble.
466
00:21:48,089 --> 00:21:50,570
[door opens, closes]
467
00:21:50,613 --> 00:21:52,528
Uh-oh.
468
00:21:54,487 --> 00:21:56,271
What are you doing here?
469
00:21:56,315 --> 00:21:57,881
Might ask you the same thing.
470
00:21:57,925 --> 00:21:59,970
From the looks of it, you're
still working the Tak case,
471
00:22:00,014 --> 00:22:02,277
even though our boss
told you to stand down.
472
00:22:02,321 --> 00:22:03,496
You gonna tell
the lieutenant?
473
00:22:03,539 --> 00:22:05,280
What would you do
if you were me?
474
00:22:05,324 --> 00:22:07,587
New shield, fresh off a beat.
475
00:22:07,630 --> 00:22:09,458
Truth? I'd do the job
I was given.
476
00:22:09,502 --> 00:22:10,633
But I wouldn't like it.
477
00:22:10,677 --> 00:22:14,594
Which is why this is hard.
478
00:22:14,637 --> 00:22:16,465
But HPD has got this.
479
00:22:16,509 --> 00:22:18,511
I've got this.
480
00:22:18,554 --> 00:22:20,382
So, with all due respect,
481
00:22:20,426 --> 00:22:22,471
you two need to stay
the hell out of it.
482
00:22:35,571 --> 00:22:36,833
This thing go any slower?
483
00:22:36,877 --> 00:22:38,835
It's a Ferrari. It sounds like
it's going fast
484
00:22:38,879 --> 00:22:40,097
even when it's going slow.
485
00:22:40,141 --> 00:22:42,186
Yeah, 72 isn't slow.
486
00:22:42,230 --> 00:22:44,232
Come on, we're only
in fourth gear.
487
00:22:44,275 --> 00:22:47,061
Try to remember I'm a cop,
and there's a speed limit.
488
00:22:49,629 --> 00:22:51,457
[engine slows]Happy?
489
00:22:53,023 --> 00:22:55,591
So...
490
00:22:55,635 --> 00:22:56,810
gonna stand down?
491
00:22:58,638 --> 00:23:00,640
I didn't think so.
492
00:23:00,683 --> 00:23:02,206
If Vanessa ratted out
her teacher,
493
00:23:02,250 --> 00:23:04,383
he would have had motive
to get rid of her.
494
00:23:04,426 --> 00:23:05,471
[sound of dogs barking]
495
00:23:05,514 --> 00:23:07,516
It's Higgins.
496
00:23:07,560 --> 00:23:08,996
I told her about Caputo.
497
00:23:09,039 --> 00:23:11,564
Higgins is actually really great
at background checks.
498
00:23:11,607 --> 00:23:13,696
Higgy, what do you got?
499
00:23:13,740 --> 00:23:14,915
HIGGINS:
Nothing, I'm afraid.
500
00:23:14,958 --> 00:23:17,570
This Mr. Caputo appears
to have vanished.
501
00:23:17,613 --> 00:23:20,964
No address, no job, no family,
no criminal record.
502
00:23:21,008 --> 00:23:22,488
You do realize you're
embarrassing me
503
00:23:22,531 --> 00:23:24,403
in front of Katsumoto, right?You're really not.
504
00:23:24,446 --> 00:23:25,491
Any details on why Caputo left
505
00:23:25,534 --> 00:23:26,927
Kuwili High?
506
00:23:26,970 --> 00:23:28,668
So far, no.
507
00:23:28,711 --> 00:23:30,626
But if there was something
inappropriate going on,
508
00:23:30,670 --> 00:23:32,585
it's possible that the school
was covering it up.
509
00:23:32,628 --> 00:23:33,977
I'll reach out
to the principal next.
510
00:23:34,021 --> 00:23:34,978
I'll let you know what I find.
511
00:23:35,022 --> 00:23:36,763
BOTH:
Mahalo.
512
00:23:37,807 --> 00:23:39,940
Sounds like you two gents
513
00:23:39,983 --> 00:23:41,507
are very much in sync.
514
00:23:41,550 --> 00:23:44,335
I'll talk to you later.
515
00:23:44,379 --> 00:23:46,642
Well, anybody feel
like some shave ice
516
00:23:46,686 --> 00:23:47,817
or Leonard's malasadas?
517
00:23:47,861 --> 00:23:49,906
GINA:
Ah, it's tempting.
518
00:23:52,300 --> 00:23:54,694
Actually, I think
we should leave now.What's wrong?
519
00:23:54,737 --> 00:23:55,738
Check my six.
520
00:24:01,788 --> 00:24:03,529
Yeah, we got to go.
521
00:24:03,572 --> 00:24:05,095
Yeah.
We got to go now.
522
00:24:14,670 --> 00:24:16,367
MAGNUM:
So, where'd you get
Vanessa's file?
523
00:24:16,411 --> 00:24:17,456
KATSUMOTO:
Stanley had a copy.
524
00:24:17,499 --> 00:24:19,936
What's it say?Not much.
525
00:24:19,980 --> 00:24:22,504
Vanessa was last seen
heading home from school.
526
00:24:22,548 --> 00:24:23,636
Then she vanished.
No witnesses.
527
00:24:23,679 --> 00:24:25,638
HPD question her parents?
528
00:24:25,681 --> 00:24:27,640
They both had solid alibis.
529
00:24:27,683 --> 00:24:29,555
Apparently, Dad was a mess.
530
00:24:29,598 --> 00:24:30,947
All he kept saying
to the cops was,
531
00:24:30,991 --> 00:24:32,079
he should have protected her.
532
00:24:33,820 --> 00:24:36,257
They moved to the
mainland, split up.
533
00:24:36,300 --> 00:24:38,868
Guess that's what happens
when your kid disappears.[phone ringing]
534
00:24:38,912 --> 00:24:41,741
Dr. Cunha.
535
00:24:41,784 --> 00:24:43,438
CUNHA:
Thanks to you two,
I now know more
536
00:24:43,482 --> 00:24:45,353
about mosquitoes
than anyone ever should.
537
00:24:45,396 --> 00:24:48,661
Species found on Stanley's boots
are Aedes aegypti.
538
00:24:48,704 --> 00:24:51,925
Dormant here for 60 years,
and then reappeared in 2012.
539
00:24:51,968 --> 00:24:52,969
Know where they can be found?
540
00:24:53,013 --> 00:24:54,710
Specific microclimates.
541
00:24:54,754 --> 00:24:56,712
But I'd stay away because
those nasty little guys
542
00:24:56,756 --> 00:24:58,279
can cause dengue fever.
543
00:24:58,322 --> 00:25:00,673
Be remiss if I didn't mention
the symptoms also included
544
00:25:00,716 --> 00:25:01,891
vomiting blood,
545
00:25:01,935 --> 00:25:03,240
the elimination of black,
tarry stools...
546
00:25:03,284 --> 00:25:05,721
Yeah, okay,
next time be remiss.
547
00:25:05,765 --> 00:25:07,723
Noelani, I should tell you...
548
00:25:07,767 --> 00:25:09,072
I know you're off the case.
549
00:25:09,116 --> 00:25:10,639
I don't care.
550
00:25:10,683 --> 00:25:12,511
I know what Detective Tak
meant to you.
551
00:25:12,554 --> 00:25:16,776
I'll call Detective Palea
with the info... eventually.
552
00:25:16,819 --> 00:25:18,821
Mahalo.
553
00:25:18,865 --> 00:25:22,129
You said Stanley liked
to walk Ralph near the beach,
554
00:25:22,172 --> 00:25:24,827
so what were they doing
in the middle of the woods?
555
00:25:24,871 --> 00:25:26,612
Stanley didn't get Ralph
from a shelter or breeder.
556
00:25:26,655 --> 00:25:28,744
He was his police dog,
trained for everything,
557
00:25:28,788 --> 00:25:30,441
including finding cadavers.
558
00:25:30,485 --> 00:25:32,269
So they weren't going
for a walk.
559
00:25:32,313 --> 00:25:33,793
They were looking
for Vanessa's body.
560
00:25:40,669 --> 00:25:42,018
[car door closes]
561
00:25:44,543 --> 00:25:46,675
So, this lawnmower's really
gonna help find a body?
562
00:25:46,719 --> 00:25:48,068
It's ground-penetrating radar.
563
00:25:48,111 --> 00:25:51,027
Allows you to image the
subsurface, so, yes.
564
00:25:51,071 --> 00:25:52,594
Why'd you just bring one?
565
00:25:52,638 --> 00:25:54,117
Given that you don't
know what it is,
566
00:25:54,161 --> 00:25:55,684
it's a safe bet you won't
know how to use it, right?
567
00:25:55,728 --> 00:25:56,772
Fair enough.
568
00:25:56,816 --> 00:25:58,731
It's gonna be dark soon.
569
00:25:58,774 --> 00:25:59,993
We should split up,
cover more ground?
570
00:26:00,036 --> 00:26:01,864
Yep.
Yep.
571
00:26:03,126 --> 00:26:05,302
[door closes and locks]
572
00:26:05,346 --> 00:26:07,391
I don't get it.
573
00:26:07,435 --> 00:26:09,002
Been on the ground
less than 12 hours.
574
00:26:09,045 --> 00:26:10,786
How'd they even find us?
575
00:26:10,830 --> 00:26:14,877
[sighs] Maybe somebody
recognized her from the airport.
576
00:26:14,921 --> 00:26:15,704
Tipped off Eddie.
577
00:26:15,748 --> 00:26:16,879
Or at the Rainbow.
578
00:26:16,923 --> 00:26:18,707
Look, it's gonna be okay.
579
00:26:18,751 --> 00:26:21,231
TC and I will sleep
in the adjoining room tonight.
580
00:26:21,275 --> 00:26:23,016
We'll be safe until
the Marshals get here.
581
00:26:23,059 --> 00:26:24,844
They'll get you off the Island,
get you a whole new identity.
582
00:26:24,887 --> 00:26:26,497
You'll disappear.
583
00:26:26,541 --> 00:26:29,892
Yeah, along with any chance I
have to fix things with Kelsey.
584
00:26:33,809 --> 00:26:35,202
I got to go ditch the car.
585
00:26:35,245 --> 00:26:36,682
You two stay here.
586
00:26:36,725 --> 00:26:38,901
Keep the door locked.
587
00:26:38,945 --> 00:26:40,990
I'll be back soon.
588
00:26:53,786 --> 00:26:55,788
[insects buzzing]
589
00:27:14,850 --> 00:27:16,765
Vanessa.
590
00:27:22,989 --> 00:27:24,860
[phone beeps]Ah.
591
00:27:27,167 --> 00:27:28,472
Ah, no reception.
592
00:27:30,692 --> 00:27:31,998
[grunts]
593
00:27:38,744 --> 00:27:40,702
KATSUMOTO:
Magnum. Magnum.
594
00:27:43,183 --> 00:27:44,488
Hey.
595
00:27:47,753 --> 00:27:48,710
What happened?
596
00:27:48,754 --> 00:27:50,190
[exhales]
Damn it.
597
00:27:50,233 --> 00:27:52,671
[groans]
Somebody knocked me out.
598
00:27:56,500 --> 00:27:58,198
It's gone.
599
00:27:59,852 --> 00:28:01,854
She was right there.
600
00:28:01,897 --> 00:28:04,944
You should go to the hospital.
You could have a concussion.
601
00:28:04,987 --> 00:28:05,988
No, I'm fine.
602
00:28:06,032 --> 00:28:08,425
I think it's time to call HPD.
603
00:28:08,469 --> 00:28:10,514
Can't. There's no service.
604
00:28:12,952 --> 00:28:15,519
Wait, hang on.
605
00:28:15,563 --> 00:28:16,825
Maybe that's what
happened to Stanley.
606
00:28:16,869 --> 00:28:18,479
He-he found the body,
he wanted to call it in,
607
00:28:18,522 --> 00:28:20,742
but there was no reception, so
he moved to a different place.
608
00:28:20,786 --> 00:28:22,744
That's where he and Ralph
were killed and buried.
609
00:28:22,788 --> 00:28:24,746
Okay, but how'd the killer know
Stanley was here?
610
00:28:24,790 --> 00:28:26,226
Maybe Stanley tipped 'em off
611
00:28:26,269 --> 00:28:27,793
when he started
the investigation.
612
00:28:29,882 --> 00:28:30,970
Right.
613
00:28:33,189 --> 00:28:36,758
Then we or HPD could
have done the same thing.
614
00:28:36,802 --> 00:28:38,804
Killer heard someone
was back on the case,
615
00:28:38,847 --> 00:28:41,937
so he came out here
to move Vanessa's remains.
616
00:28:41,981 --> 00:28:43,722
Why would he risk coming back?
617
00:28:45,332 --> 00:28:46,333
Hold that.
618
00:28:53,470 --> 00:28:54,776
Maybe because he thought
something was buried with it
619
00:28:54,820 --> 00:28:56,647
that could ID him.
620
00:29:08,485 --> 00:29:09,791
I don't want to see her.
621
00:29:09,835 --> 00:29:11,532
Can we just talk
for a minute?
622
00:29:11,575 --> 00:29:13,316
There's nothing to say.
623
00:29:17,581 --> 00:29:22,151
Look, I know your mom hurt you.
624
00:29:22,195 --> 00:29:24,371
And I know what
it must have felt like.
625
00:29:26,590 --> 00:29:31,291
My mom, she left me and my pops
when I was just a kid.
626
00:29:33,075 --> 00:29:36,905
She never gave me a reason,
never tried to reconnect.
627
00:29:40,082 --> 00:29:42,911
It took a piece out of me.
628
00:29:42,955 --> 00:29:46,828
But your mom, Kelsey...
629
00:29:46,872 --> 00:29:48,569
she was just trying
to keep you safe.
630
00:29:48,612 --> 00:29:51,398
It may not be what you
or I would have done.
631
00:29:53,182 --> 00:29:55,532
But you don't know
what it was like for her.
632
00:29:56,707 --> 00:29:59,928
In fact, there's a lot
you don't know.
633
00:29:59,972 --> 00:30:04,977
She just... she just wants
a chance to explain.
634
00:30:15,814 --> 00:30:17,424
[sighs]
635
00:30:17,467 --> 00:30:20,949
Not many choices.
Want first dibs?
636
00:30:20,993 --> 00:30:22,864
Oh, you can't go wrong
with dried seaweed.
637
00:30:22,908 --> 00:30:24,605
I'm glad you chose that one.
638
00:30:24,648 --> 00:30:25,824
[chuckles]
639
00:30:25,867 --> 00:30:26,955
[knock on door]
640
00:30:26,999 --> 00:30:28,087
TC:
Rick, it's me.
641
00:30:52,981 --> 00:30:54,983
We'll give you two some privacy.
642
00:31:05,124 --> 00:31:07,082
Good work.
643
00:31:07,126 --> 00:31:08,910
We'll see.
644
00:31:08,954 --> 00:31:10,085
What do you mean?
645
00:31:10,129 --> 00:31:11,913
You did it, you big softy.
646
00:31:11,957 --> 00:31:14,089
Kelsey is ready to
listen to her mom.
647
00:31:14,133 --> 00:31:15,569
Yeah, but is she ready
to forgive her?
648
00:31:15,612 --> 00:31:16,787
Well, why wouldn't she?
649
00:31:16,831 --> 00:31:18,311
Gina helped put a bad guy away.
650
00:31:18,354 --> 00:31:19,790
She left to protect the kid.
651
00:31:19,834 --> 00:31:22,881
Not that simple, believe me.
652
00:31:22,924 --> 00:31:25,100
But it's definitely
a start.
653
00:31:29,191 --> 00:31:31,063
[knocking]
654
00:31:31,106 --> 00:31:32,934
[door opens]
655
00:31:32,978 --> 00:31:34,936
[sighs]
Okay.
656
00:31:34,980 --> 00:31:36,895
Why'd you tell Higgins
I had a concussion?
657
00:31:36,938 --> 00:31:38,722
So she could keep
an eye on you.
658
00:31:38,766 --> 00:31:40,289
Yeah, she woke me up
every hour.
659
00:31:40,333 --> 00:31:42,944
She didn't want you
to die in your sleep.
660
00:31:42,988 --> 00:31:44,946
You call HPD?
661
00:31:44,990 --> 00:31:47,122
Well, I thought about it.
662
00:31:47,166 --> 00:31:49,168
Then I thought
about you keeping your job.
663
00:31:50,560 --> 00:31:51,822
Y-You talked to two witnesses,
664
00:31:51,866 --> 00:31:53,433
you got stolen evidence
in your house,
665
00:31:53,476 --> 00:31:55,304
and we just tampered
with a crime scene.
666
00:31:55,348 --> 00:31:57,611
Do you have another plan?Yeah, we stay the course.
667
00:31:57,654 --> 00:31:58,873
We catch the killer.
We do that,
668
00:31:58,917 --> 00:32:00,570
your boss is gonna have
to look the other way.
669
00:32:01,615 --> 00:32:03,747
Problem is,
we have very few leads.
670
00:32:03,791 --> 00:32:05,793
Actually, we have no leads.
671
00:32:05,836 --> 00:32:07,664
Higgins looked
into the teacher.
672
00:32:07,708 --> 00:32:08,970
Caputo wasn't fired.
673
00:32:09,014 --> 00:32:10,232
He was being stalked
by his ex-girlfriend,
674
00:32:10,276 --> 00:32:11,973
so he changed his name,
moved to Iowa
675
00:32:12,017 --> 00:32:13,279
before Vanessa disappeared.
676
00:32:13,322 --> 00:32:14,410
What about the cell phone?[door opens]
677
00:32:14,454 --> 00:32:15,716
Well, Higgins is trying
678
00:32:15,759 --> 00:32:16,978
to bring it back to life,
679
00:32:17,022 --> 00:32:18,849
but after being underground
for seven years,
680
00:32:18,893 --> 00:32:23,202
it's pretty damaged.Which, for anyone else,
could pose a problem.
681
00:32:23,245 --> 00:32:25,030
Now, hold on,
you got it to work?
682
00:32:25,073 --> 00:32:27,467
Retrieved selfies from the
day that Vanessa disappeared.
683
00:32:27,510 --> 00:32:29,077
Looks like they were
taken in the same woods
684
00:32:29,121 --> 00:32:30,209
where she was buried.
685
00:32:30,252 --> 00:32:31,862
Anyone else in those photos?Mm-hmm.
686
00:32:31,906 --> 00:32:34,126
Looks like
her boyfriend.
687
00:32:34,169 --> 00:32:35,040
That's not her boyfriend.
688
00:32:35,083 --> 00:32:36,606
MAGNUM:
No, it's Mike Trevino.
689
00:32:36,650 --> 00:32:38,826
That's the same guy that pointed
the finger at Caputo.
690
00:32:38,869 --> 00:32:40,001
And according
to the case file,
691
00:32:40,045 --> 00:32:41,133
he also said
he didn't see Vanessa
692
00:32:41,176 --> 00:32:42,090
after school that day.
693
00:32:42,134 --> 00:32:43,265
HIGGINS:
Sounds like Mike Trevino
694
00:32:43,309 --> 00:32:44,701
has something to hide.
695
00:32:49,358 --> 00:32:51,099
Your son-- where is he?
696
00:32:51,143 --> 00:32:52,927
He's not here.That's not what I asked.
697
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
I don't know where he is!But you know what he did!
698
00:32:55,016 --> 00:32:57,540
Looks like he packed in a hurry.
699
00:32:57,584 --> 00:32:59,020
You son of a bitch.
700
00:32:59,064 --> 00:33:01,892
You knew what he did,
and you let him go anyway.
701
00:33:09,204 --> 00:33:12,164
HPD's on their way to
take you into custody.
702
00:33:12,207 --> 00:33:14,383
Thanks, Higgins.
703
00:33:16,081 --> 00:33:18,518
Mike Jr.'s booked on a flight
that leaves in one hour.
704
00:33:21,825 --> 00:33:24,654
Forget that I'm a cop.
705
00:33:24,698 --> 00:33:26,743
I want to see that thing fly.
706
00:33:36,231 --> 00:33:38,190
KATSUMOTO:
Montenegro, huh?
707
00:33:38,233 --> 00:33:40,366
Pretty smart. No extradition
treaty with the U.S.
708
00:33:41,845 --> 00:33:42,933
[groans]
709
00:33:46,241 --> 00:33:47,503
Hey!
710
00:33:50,245 --> 00:33:52,726
MAN:
Hey, man, what the hell?
711
00:34:01,778 --> 00:34:02,866
[bystanders gasping]MAN 2:
Hey.
712
00:34:05,565 --> 00:34:07,219
[waitress yelps]
713
00:34:09,134 --> 00:34:10,048
Hey.
714
00:34:14,443 --> 00:34:16,967
[grunting]
715
00:34:29,067 --> 00:34:31,069
[siren chirps]
716
00:34:32,418 --> 00:34:33,854
You've been waiting
for this day, Mike.
717
00:34:33,897 --> 00:34:36,204
Worried about
when we'd catch you.
718
00:34:36,248 --> 00:34:37,901
So right now
you should be relieved.
719
00:34:37,945 --> 00:34:39,338
If you feel guilty.
720
00:34:39,381 --> 00:34:40,730
Maybe you don't.
721
00:34:40,774 --> 00:34:42,471
Maybe you killed Vanessa
in cold blood,
722
00:34:42,515 --> 00:34:44,604
then tried to forget-- now,
that would make you an animal.
723
00:34:44,647 --> 00:34:46,867
An animal who's about
to get what it deserves...
724
00:34:46,910 --> 00:34:48,347
life in a cage.
725
00:34:51,263 --> 00:34:53,134
I told him
to stand down.
726
00:34:53,178 --> 00:34:54,744
Did you know
about this?No, sir.
727
00:34:54,788 --> 00:34:57,007
[door closes]
728
00:34:57,051 --> 00:34:59,749
So, despite my warning,
you continued to assist him.Yes, sir.
729
00:34:59,793 --> 00:35:01,621
But, you know,
730
00:35:01,664 --> 00:35:04,102
if he's wrong about this,
he's no longer a cop.
731
00:35:04,145 --> 00:35:05,407
What do you say about that?
732
00:35:05,451 --> 00:35:06,887
A cop following
his instincts,
733
00:35:06,930 --> 00:35:08,280
seeking justice for
a terrible crime?
734
00:35:08,323 --> 00:35:10,673
I'd say... "attaboy."
735
00:35:10,717 --> 00:35:11,892
KATSUMOTO:
Now, you come clean,
736
00:35:11,935 --> 00:35:13,415
maybe you can help yourself.
737
00:35:13,459 --> 00:35:15,678
So, what's it gonna be?
738
00:35:20,683 --> 00:35:23,208
It was an accident.
739
00:35:27,125 --> 00:35:28,822
KATSUMOTO:
Okay.
740
00:35:28,865 --> 00:35:30,780
Tell me what happened.
741
00:35:30,824 --> 00:35:32,739
It was always
the three of us,
742
00:35:32,782 --> 00:35:34,697
me and Vanessa...
743
00:35:34,741 --> 00:35:36,134
[clears throat]
744
00:35:36,177 --> 00:35:38,266
we started
spending more time together
745
00:35:38,310 --> 00:35:40,312
when J.T. was
at soccer practice.
746
00:35:40,355 --> 00:35:41,835
I-I...
747
00:35:41,878 --> 00:35:43,924
I liked her.
748
00:35:43,967 --> 00:35:45,360
And she liked you back.
749
00:35:45,404 --> 00:35:46,883
Or at least that was
the vibe she gave.
750
00:35:46,927 --> 00:35:49,669
We went for a walk in the woods.
751
00:35:49,712 --> 00:35:51,584
I tried to kiss her,
752
00:35:51,627 --> 00:35:53,455
but she freaked and...
753
00:35:53,499 --> 00:35:58,808
ran off
like she was scared of me.
754
00:35:58,852 --> 00:36:01,811
Then I chased her, y-you know,
just-just to calm her down,
755
00:36:01,855 --> 00:36:05,511
but when
I grabbed her arm, she...
756
00:36:05,554 --> 00:36:07,382
she fell.
757
00:36:07,426 --> 00:36:10,342
Hit her head on a rock.
758
00:36:11,386 --> 00:36:13,388
She didn't make a sound.
759
00:36:13,432 --> 00:36:15,999
[shudders]
760
00:36:17,914 --> 00:36:20,352
Then I saw her eyes and...
761
00:36:20,395 --> 00:36:23,050
She was dead.
762
00:36:23,833 --> 00:36:25,574
I panicked.
763
00:36:25,618 --> 00:36:26,836
We were alone.
764
00:36:26,880 --> 00:36:28,055
[stammers]
It was J.T.'s girl.
765
00:36:28,098 --> 00:36:31,058
I-I didn't think
anyone would believe me.
766
00:36:32,451 --> 00:36:33,887
And so I...
767
00:36:35,497 --> 00:36:37,238
[stammering]:
I buried her.
768
00:36:39,109 --> 00:36:40,763
And I figured it was over
until that detective
769
00:36:40,807 --> 00:36:42,069
started coming around.
770
00:36:43,853 --> 00:36:46,160
And what did you do then?
771
00:36:46,204 --> 00:36:48,989
I followed him.
772
00:36:49,032 --> 00:36:50,425
And when he found
Vanessa's grave,
773
00:36:50,469 --> 00:36:51,992
I had no choice.
774
00:36:52,035 --> 00:36:53,559
I shot him.
775
00:36:55,038 --> 00:36:56,344
And his dog.
776
00:37:03,221 --> 00:37:08,878
Got to admit, he is
damn good at his job.
777
00:37:11,054 --> 00:37:13,056
["In the Light"
by The Lumineers playing]
778
00:37:17,844 --> 00:37:20,020
[pastor speaking Hawaiian]
779
00:37:20,063 --> 00:37:22,588
♪ I don't know why...
780
00:37:22,631 --> 00:37:26,287
Stanley Tak was
a great detective.
781
00:37:26,331 --> 00:37:29,072
Today, we find
782
00:37:29,116 --> 00:37:30,857
a final earthly
resting place
783
00:37:30,900 --> 00:37:32,989
for Detective Tak.
784
00:37:33,033 --> 00:37:35,818
He and his dog
served us proudly
785
00:37:35,862 --> 00:37:37,820
in Hawai'i nei.
786
00:37:37,864 --> 00:37:39,866
[pastor speaking Hawaiian]
787
00:37:45,350 --> 00:37:48,483
♪ Mmm-mmm-mmm-mmm
788
00:37:55,360 --> 00:37:57,187
♪ Memory's old
789
00:37:57,231 --> 00:38:01,453
♪ But I just can't let it go
790
00:38:05,152 --> 00:38:07,285
♪ The idea's gone
791
00:38:07,328 --> 00:38:10,462
♪ But I just can't let it go
792
00:38:15,118 --> 00:38:18,121
♪ And in the daytime
793
00:38:18,165 --> 00:38:20,515
♪ Right here in the.
794
00:38:23,953 --> 00:38:27,392
I can't believe I missed
all the fun the other day.
795
00:38:27,435 --> 00:38:30,917
Hmm, trust me,
be happy that you did.
796
00:38:30,960 --> 00:38:33,702
Hey, Booky, you got grape?
797
00:38:34,747 --> 00:38:36,357
Man, if you eat up
all the lollies,
798
00:38:36,401 --> 00:38:39,142
I ain't gonna have nothing
left for the keikis.[TC laughs]
799
00:38:39,186 --> 00:38:41,362
Well, I got to go change.
800
00:38:41,406 --> 00:38:43,016
RICK:
What?Got a date with Abby.
801
00:38:43,059 --> 00:38:46,411
Oh-ho! Wow.
Look at this guy.
802
00:38:46,454 --> 00:38:48,413
You're doing good, kid.I'm trying.
803
00:38:48,456 --> 00:38:50,458
Good luck with that.Nice to see you, Booky.
804
00:38:50,502 --> 00:38:52,242
Bye, everybody.
805
00:38:52,286 --> 00:38:54,070
You know, he should be glad
he missed
806
00:38:54,114 --> 00:38:55,550
Gina saying goodbye to Kelsey.
807
00:38:55,594 --> 00:38:57,509
Her going back
into WITSEC because
808
00:38:57,552 --> 00:38:59,249
too many people saw
her on the Island?
809
00:38:59,293 --> 00:39:00,729
Man, that was heartbreaking.
810
00:39:01,991 --> 00:39:03,384
Wow.
811
00:39:03,428 --> 00:39:05,299
If you guys aren't hanging
by the fingernails,
812
00:39:05,343 --> 00:39:07,040
you don't think
you're doing any good.
813
00:39:07,083 --> 00:39:08,781
It's just hard to feel good
814
00:39:08,824 --> 00:39:11,044
about the way things
turned out, you know?
815
00:39:11,087 --> 00:39:13,002
Yeah.
816
00:39:13,046 --> 00:39:15,004
Huh. Look here.
817
00:39:15,048 --> 00:39:16,223
That girl...
818
00:39:16,266 --> 00:39:17,529
sounds like
she was going through
819
00:39:17,572 --> 00:39:18,965
a lot of pain
820
00:39:19,008 --> 00:39:21,054
and anger, and
that can eat at you.
821
00:39:21,097 --> 00:39:23,796
But now she knows the truth.
822
00:39:23,839 --> 00:39:25,363
She knows who her mother is,
823
00:39:25,406 --> 00:39:26,886
that she loves her.
824
00:39:26,929 --> 00:39:28,975
You guys have given
her some peace, man.
825
00:39:29,018 --> 00:39:32,544
And that's not nothing.RICK:
Yeah.
826
00:39:32,587 --> 00:39:35,198
Thanks, Booky.
827
00:39:35,242 --> 00:39:37,026
Still hard, though.
828
00:39:37,070 --> 00:39:38,245
Yeah.
829
00:39:38,288 --> 00:39:39,986
[chuckles] Wow, you guys
are in a bad funk.
830
00:39:40,029 --> 00:39:42,162
You know what you need
to get rid of bad funk?
831
00:39:42,205 --> 00:39:43,642
Some good funk.
832
00:39:43,685 --> 00:39:46,296
[laughs]
Come on, fellas.
833
00:39:46,340 --> 00:39:48,081
♪ Hit it, uh!
834
00:39:48,124 --> 00:39:50,518
All right, all right.
835
00:39:50,562 --> 00:39:52,433
Okay.
836
00:39:52,477 --> 00:39:55,088
♪ Come on, funky superfly
837
00:39:55,131 --> 00:39:57,656
♪ Sure is funky
838
00:39:57,699 --> 00:39:59,701
♪ Look good to me, hey
839
00:39:59,745 --> 00:40:01,747
♪ Sure is funky, y'all
840
00:40:01,790 --> 00:40:02,965
♪ Good to me
841
00:40:03,009 --> 00:40:06,186
♪ Yeah, come on, do it,
funky superfly. ♪
842
00:40:06,229 --> 00:40:08,231
[door closes]
843
00:40:11,060 --> 00:40:12,453
Higgins said
I could wait for you.
844
00:40:12,497 --> 00:40:14,063
Just admit it.
845
00:40:14,107 --> 00:40:16,065
You wanted to hang out with your
best friend on your day off.
846
00:40:16,109 --> 00:40:19,025
No, but I did want to tell you
847
00:40:19,068 --> 00:40:21,114
we recovered Vanessa's remains.
848
00:40:21,157 --> 00:40:23,333
Her parents are
coming to get them.
849
00:40:23,377 --> 00:40:25,423
What kind of punishment
you get from the boss?
850
00:40:25,466 --> 00:40:26,598
More than you
ever get from me.
851
00:40:27,381 --> 00:40:29,252
Desk duty for a week.
852
00:40:29,296 --> 00:40:31,254
Vacation. [chuckles]
853
00:40:31,298 --> 00:40:32,952
What's with the box?
854
00:40:39,698 --> 00:40:42,091
Stanley never listened
to orders.
855
00:40:42,135 --> 00:40:43,702
He was a maverick.
856
00:40:43,745 --> 00:40:45,617
Kind of like me.[scoffs]
857
00:40:45,660 --> 00:40:46,922
Exactly like you.
858
00:40:46,966 --> 00:40:48,663
Here, open it.
859
00:40:57,759 --> 00:40:59,326
Stanley's badge.
860
00:40:59,369 --> 00:41:00,893
You know you can't
use it, right?
861
00:41:00,936 --> 00:41:02,198
[scoffs]
What about an emergency?
862
00:41:02,242 --> 00:41:04,244
It will never leave
this frame, understood?
863
00:41:06,725 --> 00:41:08,161
Understood.
864
00:41:08,204 --> 00:41:09,945
Thank you, Magnum.
865
00:41:09,989 --> 00:41:12,382
[sighs deeply]
You're welcome.
866
00:41:12,426 --> 00:41:14,428
Captioning sponsored by
CBS
867
00:41:23,568 --> 00:41:26,266
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.