All language subtitles for Magnum P.I. - S01E15 - Day the Past Came Back.en_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:04,395 Previously onMagnum P.I.: 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,180 Thomas! 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,573 [gunfire] 4 00:00:08,617 --> 00:00:11,446 [tires screeching] 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,318 MAGNUM: When we were POWs, 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,103 Nuzo saved my life. 7 00:00:16,146 --> 00:00:17,756 But I couldn't save his. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,106 No, Nuzo. 9 00:00:19,149 --> 00:00:20,542 Before he was killed, he left me 10 00:00:20,585 --> 00:00:23,675 with coordinates to a spot six miles offshore. 11 00:00:23,719 --> 00:00:26,243 My guess is those two guys who grabbed Nuzo 12 00:00:26,287 --> 00:00:27,636 hired him to salvage something out there 13 00:00:27,679 --> 00:00:29,203 and killed him to keep it quiet. 14 00:00:29,246 --> 00:00:30,900 RICK: Find anything down there? 15 00:00:30,943 --> 00:00:32,075 Yeah.Whoa. 16 00:00:32,119 --> 00:00:33,337 And there's a ton of it. 17 00:00:33,381 --> 00:00:35,122 Went down on a wreck called the Roselita. 18 00:00:35,165 --> 00:00:36,471 This is Arabic. 19 00:00:36,514 --> 00:00:38,473 MAGNUM: Were the guys who hired Nuzo 20 00:00:38,516 --> 00:00:40,214 ever suspected of stealing gold 21 00:00:40,257 --> 00:00:41,215 while stationed in Iraq, yes or no? 22 00:00:41,258 --> 00:00:42,433 Yes. 23 00:00:42,477 --> 00:00:44,392 They were suspected of trying to steal gold 24 00:00:44,435 --> 00:00:46,437 from one of Saddam's strongholds in Tikrit.They managed 25 00:00:46,481 --> 00:00:48,309 to get their gold on a boat to Hawaii. 26 00:00:48,352 --> 00:00:50,050 Those guys do a stretch in prison while 27 00:00:50,093 --> 00:00:51,442 their fortune sits at the bottom of the ocean 28 00:00:51,486 --> 00:00:54,228 waiting for them. 29 00:00:54,271 --> 00:00:56,273 ["Dancing in the Street" by Martha & the Vandellas playing] 30 00:00:58,884 --> 00:01:02,932 ♪ Summer's here and the time is right ♪ 31 00:01:02,975 --> 00:01:05,239 ♪ For dancing in the street 32 00:01:05,282 --> 00:01:08,416 ♪ There'll be laughing, singing ♪ 33 00:01:08,459 --> 00:01:10,113 ♪ And music swinging 34 00:01:10,157 --> 00:01:12,463 ♪ Dancing in the street 35 00:01:12,507 --> 00:01:14,770 ♪ Philadelphia, P.A. 36 00:01:14,813 --> 00:01:16,250 [singing along]: ♪ Dancing in the street 37 00:01:16,293 --> 00:01:18,513 ♪ Baltimore and D.C. now 38 00:01:18,556 --> 00:01:20,471 ♪ Dancing in the street 39 00:01:20,515 --> 00:01:22,386 ♪ Can't forget the Motor City 40 00:01:22,430 --> 00:01:24,475 ♪ Dancing in the street ♪ All we need 41 00:01:24,519 --> 00:01:26,477 ♪ Is music 42 00:01:26,521 --> 00:01:28,131 ♪ Sweet music 43 00:01:28,175 --> 00:01:32,701 ♪ There'll be music everywhere 44 00:01:32,744 --> 00:01:34,790 ♪ There'll be swinging and swaying ♪ 45 00:01:34,833 --> 00:01:36,357 ♪ And records playing 46 00:01:36,400 --> 00:01:39,577 ♪ Dancing in the street 47 00:01:39,621 --> 00:01:40,839 ♪ Oh 48 00:01:40,883 --> 00:01:43,364 ♪ It doesn't matter what you wear ♪ 49 00:01:43,407 --> 00:01:46,018 ♪ Just as long as Sorry we're late. 50 00:01:46,062 --> 00:01:47,150 ♪ You are there Big finish coming up. 51 00:01:47,194 --> 00:01:48,151 ♪ So come on 52 00:01:48,195 --> 00:01:49,805 ♪ Every guy 53 00:01:49,848 --> 00:01:51,720 ♪ Grab a girl 54 00:01:51,763 --> 00:01:53,809 ♪ Everywhere 55 00:01:53,852 --> 00:01:55,376 ♪ Around the world 56 00:01:55,419 --> 00:01:57,813 ♪ They'll be dancing 57 00:01:57,856 --> 00:02:00,337 ♪ They're dancing in the street. ♪ 58 00:02:00,381 --> 00:02:02,905 Wow. [clapping] 59 00:02:02,948 --> 00:02:05,386 Wow. TC, I had no idea you could sing like that. 60 00:02:05,429 --> 00:02:06,474 I'm impressed. 61 00:02:06,517 --> 00:02:07,910 Mahalo, my sister. 62 00:02:07,953 --> 00:02:10,304 Obviously, you did not hear the harmony. 63 00:02:10,347 --> 00:02:11,392 That was me. That was my part. 64 00:02:11,435 --> 00:02:12,741 I was singing the harmony. 65 00:02:14,090 --> 00:02:15,178 They heard you. 66 00:02:15,222 --> 00:02:16,745 What's that supposed to mean? 67 00:02:16,788 --> 00:02:18,834 It means you should stick to making the sammies. 68 00:02:18,877 --> 00:02:21,837 Okay, all of a sudden, this guy thinks he's Marvin Gaye. 69 00:02:21,880 --> 00:02:25,145 If it makes you feel any better, you look very handsome tonight. 70 00:02:25,188 --> 00:02:27,408 I just love a fella in a uniform. 71 00:02:27,451 --> 00:02:29,584 Yeah, they do scrub up rather well. 72 00:02:30,454 --> 00:02:31,368 Anybody want a Spam and cheese? 73 00:02:31,412 --> 00:02:33,153 Oh, get that away from me. 74 00:02:33,196 --> 00:02:34,806 I've been starving myself for three days 75 00:02:34,850 --> 00:02:36,373 to get into this dress. 76 00:02:36,417 --> 00:02:38,201 You guys know there's gonna be food at this event tonight. 77 00:02:38,245 --> 00:02:39,811 Yeah, but we were hungry. 78 00:02:39,855 --> 00:02:42,466 Although I am starting to think that making these sandwiches 79 00:02:42,510 --> 00:02:43,989 was a bad idea. 80 00:02:44,033 --> 00:02:47,341 I put on a few LBs since the last time I wore this uniform. 81 00:02:47,384 --> 00:02:49,517 Yeah, I didn't want to say anything, but you're right. 82 00:02:49,560 --> 00:02:52,172 Higgins, you got any Spanx? 83 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 [chuckles] You cannot be serious. 84 00:02:54,217 --> 00:02:55,305 As a heart attack. 85 00:02:55,349 --> 00:02:56,350 Can I borrow some? 86 00:02:56,393 --> 00:02:58,743 Absolutely not. No. 87 00:02:58,787 --> 00:03:00,223 Where is Magnum? 88 00:03:00,267 --> 00:03:02,573 First of all, I can't believe you know what Spanx are. 89 00:03:02,617 --> 00:03:04,184 I'm very disappointed. Secondly, 90 00:03:04,227 --> 00:03:06,795 he's at the dry cleaners, picking up his uniform. 91 00:03:06,838 --> 00:03:08,188 And he's not back yet? 92 00:03:08,231 --> 00:03:09,798 Yeah, we really can't wait for him too much longer. 93 00:03:09,841 --> 00:03:12,453 She's right. The veterans being honored tonight 94 00:03:12,496 --> 00:03:13,976 have made the ultimate sacrifice. 95 00:03:14,019 --> 00:03:16,239 The least we can do is be on time. 96 00:03:16,283 --> 00:03:17,371 Call him again. 97 00:03:17,414 --> 00:03:18,981 I left, like, five messages. 98 00:03:19,024 --> 00:03:20,678 Okay, I'm gonna try him. 99 00:03:23,246 --> 00:03:25,422 You've reached Thomas Magnum Private Investigation.Voice mail. 100 00:03:25,466 --> 00:03:26,597 Please leave a message. 101 00:03:26,641 --> 00:03:27,859 Magnum, it's Higgins. 102 00:03:27,903 --> 00:03:29,209 We're all here waiting for you. 103 00:03:29,252 --> 00:03:30,645 Where are you?[phone chimes] 104 00:03:31,428 --> 00:03:33,300 One of you just got a text. 105 00:03:33,343 --> 00:03:34,518 That's me. 106 00:03:42,439 --> 00:03:44,528 [auto-dialing, line ringing] 107 00:03:44,572 --> 00:03:45,703 Rick Wright. 108 00:03:45,747 --> 00:03:47,531 I been trying to reach you, brah. 109 00:03:47,575 --> 00:03:49,403 Yeah, I didn't have my phone on me. What's up? 110 00:03:49,446 --> 00:03:50,665 Is your friend Magnum there with you? 111 00:03:50,708 --> 00:03:52,536 No, but he should be back any minute. 112 00:03:52,580 --> 00:03:53,624 I wouldn't count on that. 113 00:03:53,668 --> 00:03:55,147 What do you mean? Why? 114 00:03:55,191 --> 00:03:56,801 I got his ride. 115 00:03:56,845 --> 00:03:57,846 What? 116 00:03:57,889 --> 00:04:00,022 Two of my guys spotted it off the 72. 117 00:04:00,065 --> 00:04:02,416 Door open, still running. 118 00:04:02,459 --> 00:04:04,548 That does not make any sense. 119 00:04:04,592 --> 00:04:06,637 Yeah, that's why I'm calling. 120 00:04:06,681 --> 00:04:08,509 Don't touch the car. I'll be right there. 121 00:04:08,552 --> 00:04:10,293 Everything all right? 122 00:04:11,468 --> 00:04:12,643 Orville. 123 00:04:12,687 --> 00:04:14,210 You gonna tell us what's going on? 124 00:04:16,343 --> 00:04:18,127 It's over here. 125 00:04:18,170 --> 00:04:20,564 You try pinging your boy's phone? 126 00:04:20,608 --> 00:04:22,566 Yeah, she's been doing it, like, every 15 minutes. 127 00:04:22,610 --> 00:04:23,872 So far, nothing. 128 00:04:28,703 --> 00:04:30,095 Got his hat, 129 00:04:30,139 --> 00:04:32,533 his uniform. 130 00:04:35,710 --> 00:04:36,885 His gun's missing. 131 00:04:39,583 --> 00:04:40,889 TC: Guys, we got blood here. 132 00:04:42,717 --> 00:04:44,501 Something's happened to Magnum. 133 00:04:44,545 --> 00:04:46,677 Something bad. 134 00:04:46,721 --> 00:04:48,766 ♪ 135 00:05:06,567 --> 00:05:08,569 ♪ 136 00:05:14,183 --> 00:05:16,533 [exhales] 137 00:05:16,577 --> 00:05:18,361 It's gonna be all right, Kumu. 138 00:05:18,405 --> 00:05:20,581 I didn't say anything. 139 00:05:20,624 --> 00:05:22,931 I-I just-- I mean Thomas is gonna be okay. 140 00:05:22,974 --> 00:05:25,455 I know it. 141 00:05:25,499 --> 00:05:28,153 Sounds like you're trying to convince yourself. 142 00:05:32,070 --> 00:05:34,290 [door closes]KATSUMOTO: Hey. 143 00:05:34,334 --> 00:05:35,857 Got CSU processing the Ferrari. 144 00:05:35,900 --> 00:05:37,728 They're gonna fast-track the lab work. 145 00:05:37,772 --> 00:05:39,556 In the meantime, we need to look for anyone 146 00:05:39,600 --> 00:05:41,732 who may have had a motive to grab Magnum. 147 00:05:41,776 --> 00:05:43,908 He's a P.I. He has a long list of enemies. 148 00:05:43,952 --> 00:05:46,171 TC is right. Do you know how many cheating husbands 149 00:05:46,215 --> 00:05:47,477 Thomas has caught? 150 00:05:47,521 --> 00:05:49,261 I'll start digging into his cases right away. 151 00:05:49,305 --> 00:05:50,567 I'm also gonna need his laptop. 152 00:05:50,611 --> 00:05:52,047 Magnum doesn't have a laptop. 153 00:05:52,090 --> 00:05:54,092 He just steals mine every time he needs to use one. 154 00:05:54,136 --> 00:05:55,398 You're welcome to take a look. 155 00:05:55,442 --> 00:05:56,356 Thanks. 156 00:06:03,058 --> 00:06:05,190 We should reach out to Captain Greene. 157 00:06:05,234 --> 00:06:07,497 Maybe this is connected to an old mission, 158 00:06:07,541 --> 00:06:08,759 somebody wanting payback 159 00:06:08,803 --> 00:06:10,935 for something we did back in the day. 160 00:06:10,979 --> 00:06:13,242 Yeah. Maybe. 161 00:06:13,285 --> 00:06:15,636 Hey. 162 00:06:15,679 --> 00:06:17,246 We lost Nuzo. 163 00:06:17,289 --> 00:06:18,813 We're not gonna lose Thomas. 164 00:06:18,856 --> 00:06:21,032 Wherever he is, 165 00:06:21,076 --> 00:06:22,599 whatever it takes, 166 00:06:22,643 --> 00:06:24,601 we're gonna find our boy. 167 00:06:24,645 --> 00:06:26,647 ♪ 168 00:06:36,961 --> 00:06:38,963 ♪ 169 00:06:47,058 --> 00:06:48,408 KUMU: Nothing. No trace. 170 00:06:48,451 --> 00:06:50,322 I know. We are, too. 171 00:06:50,366 --> 00:06:51,889 Yeah, Thomas Magnum. 172 00:06:51,933 --> 00:06:53,717 Handsome dude in the Ferrari. 173 00:06:53,761 --> 00:06:55,415 Yeah, well, put the word out to your boys.Wait, wait, wait, wait. 174 00:06:55,458 --> 00:06:56,720 What do you mean there's no other view? 175 00:06:56,764 --> 00:06:57,721 How is that possible? 176 00:06:57,765 --> 00:06:59,027 All right, 177 00:06:59,070 --> 00:07:00,637 just call me back if you get anything else. 178 00:07:00,681 --> 00:07:01,899 Yeah, anything recent. 179 00:07:01,943 --> 00:07:03,814 Online, ATM, anything. Doesn't matter. 180 00:07:03,858 --> 00:07:05,425 All right, uh, that was Katsumoto. 181 00:07:05,468 --> 00:07:07,905 He says that the traffic light near where the Ferrari was found 182 00:07:07,949 --> 00:07:09,516 was down for repairs last week, 183 00:07:09,559 --> 00:07:10,952 so it didn't record anything. 184 00:07:10,995 --> 00:07:12,170 Great.Okay, thanks. 185 00:07:12,214 --> 00:07:13,824 I've just spoken to Thomas's bank. 186 00:07:13,868 --> 00:07:16,000 There have been absolutely no withdrawals 187 00:07:16,044 --> 00:07:17,828 in the last 12 hours whatsoever. 188 00:07:17,872 --> 00:07:19,177 So that leads me to think that it's possible 189 00:07:19,221 --> 00:07:20,396 this wasn't about money. 190 00:07:20,440 --> 00:07:21,441 Let me stop you right there. 191 00:07:21,484 --> 00:07:22,877 This is definitely not about money, 192 00:07:22,920 --> 00:07:24,182 because Thomas doesn't have any. 193 00:07:24,226 --> 00:07:25,445 Yes, I know that. 194 00:07:25,488 --> 00:07:27,708 But he was driving a $350,000 car, 195 00:07:27,751 --> 00:07:29,057 which means that someone might assume 196 00:07:29,100 --> 00:07:30,885 that he's a man of substantial means. 197 00:07:30,928 --> 00:07:32,974 I mean, it's that or...Or what? 198 00:07:33,017 --> 00:07:35,324 Or it's possible that whoever took him knows 199 00:07:35,367 --> 00:07:37,152 of his relationship with Robin Masters. 200 00:07:37,195 --> 00:07:39,067 And if that's the case, they would also know 201 00:07:39,110 --> 00:07:41,939 that Robin Masters has very deep pockets. 202 00:07:41,983 --> 00:07:44,986 If this is a kidnapping, we could get a ransom call. 203 00:07:46,378 --> 00:07:47,728 What's that look for? 204 00:07:47,771 --> 00:07:49,425 [sighs] Nothing. 205 00:07:49,469 --> 00:07:50,687 Don't "nothing" me. 206 00:07:50,731 --> 00:07:52,646 If you got something on your mind, share it. 207 00:07:52,689 --> 00:07:54,648 If this is about leveraging Robin Masters, 208 00:07:54,691 --> 00:07:57,215 Thomas won't let that happen.Why not? 209 00:07:57,259 --> 00:07:58,390 Because he's a stubborn son of a bitch, 210 00:07:58,434 --> 00:08:00,001 and his pride won't let him do it. 211 00:08:00,044 --> 00:08:01,219 I believe that to be true. 212 00:08:01,263 --> 00:08:03,221 He'd rather die than get help? 213 00:08:03,265 --> 00:08:05,397 No, look, when Robin Masters first offered him 214 00:08:05,441 --> 00:08:06,790 the guesthouse and the Ferrari, 215 00:08:06,834 --> 00:08:08,313 it was with no strings attached. 216 00:08:08,357 --> 00:08:10,054 Thomas wouldn't go for that. 217 00:08:10,098 --> 00:08:11,229 He had to work for it. 218 00:08:11,273 --> 00:08:12,927 So Robin made him the security consultant. 219 00:08:12,970 --> 00:08:14,102 Tit for tat. 220 00:08:14,145 --> 00:08:15,233 RICK: Yeah, trust me, if this is 221 00:08:15,277 --> 00:08:16,887 a money grab, they got the wrong guy. 222 00:08:16,931 --> 00:08:18,846 Thomas will not cooperate. 223 00:08:18,889 --> 00:08:20,195 And if that's the case, 224 00:08:20,238 --> 00:08:23,415 Magnum is as good as dead. 225 00:08:23,459 --> 00:08:25,461 ♪ 226 00:08:35,993 --> 00:08:37,778 [beeping]We're coming up on it. 227 00:08:40,607 --> 00:08:41,738 [groans] 228 00:08:41,782 --> 00:08:42,913 Thanks. 229 00:08:42,957 --> 00:08:44,915 Starting to feel a little seasick, 230 00:08:44,959 --> 00:08:46,656 and vomiting with tape over your mouth 231 00:08:46,700 --> 00:08:48,092 would not have been fun. 232 00:08:48,136 --> 00:08:50,094 We're gonna be there in a minute. 233 00:08:50,138 --> 00:08:52,096 These coordinates better be right. 234 00:08:52,140 --> 00:08:53,576 Coordinates are right. 235 00:08:53,620 --> 00:08:55,926 Like I told you earlier, there's no more gold down there. 236 00:08:57,145 --> 00:08:59,103 Guys who killed my friend took it all. 237 00:08:59,147 --> 00:09:00,278 Now they're dead, 238 00:09:00,322 --> 00:09:01,932 and it's sitting in an evidence warehouse. 239 00:09:01,976 --> 00:09:03,760 Actually, that's where you're wrong. 240 00:09:03,804 --> 00:09:06,458 The gold those two former Marines brought up didn't match 241 00:09:06,502 --> 00:09:08,852 the amount they took out of Iraq all those years ago. 242 00:09:08,896 --> 00:09:10,854 There's more of it. 243 00:09:10,898 --> 00:09:12,160 A lot more. 244 00:09:12,203 --> 00:09:14,205 And you think it's down there in that wreck. 245 00:09:14,249 --> 00:09:17,992 I think those two boys just didn't know where to look. 246 00:09:18,035 --> 00:09:20,908 Okay. Some kind of secret hold, huh? 247 00:09:22,039 --> 00:09:23,475 How much gold are we talking about? 248 00:09:23,519 --> 00:09:26,000 Ask another question and this goes back on. 249 00:09:26,043 --> 00:09:27,915 I don't know, man. It took a lot of whiskers off. 250 00:09:27,958 --> 00:09:29,220 I don't think it'll hold. 251 00:09:29,264 --> 00:09:31,135 [beeping] 252 00:09:31,179 --> 00:09:32,093 We're here. 253 00:09:49,023 --> 00:09:51,155 [speaks indistinctly] 254 00:09:51,199 --> 00:09:53,114 Hold up your hands. 255 00:09:53,157 --> 00:09:54,681 Don't even think about trying something. 256 00:09:54,724 --> 00:09:56,683 I wouldn't dream of it. 257 00:09:58,336 --> 00:10:00,251 [grunts] 258 00:10:00,295 --> 00:10:02,036 Now try that again. 259 00:10:03,864 --> 00:10:05,169 Without the sass. 260 00:10:05,213 --> 00:10:07,258 Be a good boy and do what I'm told. 261 00:10:08,303 --> 00:10:10,261 Smart man. 262 00:10:12,089 --> 00:10:13,917 Suit up. 263 00:10:14,962 --> 00:10:16,833 Going for a swim? 264 00:10:16,877 --> 00:10:18,139 That's right. 265 00:10:18,182 --> 00:10:20,445 You're gonna help us extract the gold. 266 00:10:20,489 --> 00:10:22,273 What if I say no? 267 00:10:22,317 --> 00:10:25,494 Friend, you're getting into the water with or without a bullet. 268 00:10:25,537 --> 00:10:27,235 It's your choice. 269 00:10:27,278 --> 00:10:28,758 [sighs] Okay. 270 00:10:28,802 --> 00:10:31,065 Makes my decision a little easier. 271 00:10:31,108 --> 00:10:32,675 ♪ 272 00:10:40,640 --> 00:10:42,293 [phone ringing] 273 00:10:45,166 --> 00:10:46,820 Hello? 274 00:10:46,863 --> 00:10:48,735 Rick, it's me.Thomas. 275 00:10:48,778 --> 00:10:49,910 Yeah.He okay? 276 00:10:49,953 --> 00:10:51,433 Hang on, hang on, hang on. 277 00:10:51,476 --> 00:10:54,305 Hey, uh, everyone's here. You okay?Yeah, I'm fine. 278 00:10:54,349 --> 00:10:56,307 You scared me, man.All of us. 279 00:10:56,351 --> 00:10:57,744 Where are you? 280 00:10:57,787 --> 00:11:00,050 Pier 21. Just get over here, I'll explain everything. 281 00:11:05,012 --> 00:11:07,362 I was on my way home when two guys grabbed me 282 00:11:07,405 --> 00:11:09,146 and forced me to take them to the Roselita. 283 00:11:09,190 --> 00:11:11,714 The old shipwreck where Nuzo found the gold?Yeah. 284 00:11:11,758 --> 00:11:13,150 Turns out there's more gold on it. 285 00:11:13,194 --> 00:11:15,065 A lot more.Where? 286 00:11:15,109 --> 00:11:16,501 It was hidden in the ballast. 287 00:11:17,328 --> 00:11:19,504 In a secret hold. 288 00:11:25,641 --> 00:11:28,949 After we started salvaging the gold, I made my move. 289 00:11:28,992 --> 00:11:32,517 Tried to escape, but they wouldn't have it. 290 00:11:40,787 --> 00:11:44,704 I was able to take out one guy, but the second one got away. 291 00:11:44,747 --> 00:11:46,401 By the time I surfaced, he had already taken off 292 00:11:46,444 --> 00:11:47,837 on the boat that we went out on. 293 00:11:47,881 --> 00:11:49,621 I treaded water for about an hour before these... 294 00:11:49,665 --> 00:11:51,188 nice fishermen grabbed me. 295 00:11:51,232 --> 00:11:52,146 Magnum. 296 00:11:52,189 --> 00:11:53,277 Hey, Doc. 297 00:11:53,321 --> 00:11:54,409 Thanks for coming.Gosh, are you okay? 298 00:11:54,452 --> 00:11:56,019 Do you need me to take a look at that? 299 00:11:56,063 --> 00:11:58,195 I'm fine. Body's in the cooler. 300 00:11:58,239 --> 00:11:59,370 Body? 301 00:11:59,414 --> 00:12:01,024 Need you to run his prints right away, 302 00:12:01,068 --> 00:12:03,679 see if you can I.D. him. 303 00:12:03,723 --> 00:12:05,072 You brought him back with you? 304 00:12:05,115 --> 00:12:06,421 It was the only way to get an I.D. 305 00:12:06,464 --> 00:12:08,597 Okay, listen, 306 00:12:08,640 --> 00:12:09,990 someone's gonna have to go out there 307 00:12:10,033 --> 00:12:11,774 and get that gold in case the partner comes back. 308 00:12:11,818 --> 00:12:13,297 All right. I can call Lara. 309 00:12:13,341 --> 00:12:15,778 She can have the crew out there in an hour to salvage it. 310 00:12:15,822 --> 00:12:18,085 Perfect. I want you guys to go with, and... 311 00:12:18,128 --> 00:12:19,303 make sure you're armed. 312 00:12:19,347 --> 00:12:20,304 [device beeps] 313 00:12:21,828 --> 00:12:23,699 How's it going, Doc? What do you got? 314 00:12:23,743 --> 00:12:25,353 Uh, your friend here, his name is Nathan Brackett. 315 00:12:25,396 --> 00:12:26,441 Prints were in AFIS. 316 00:12:26,484 --> 00:12:28,530 He's wanted by the FBI, 317 00:12:28,573 --> 00:12:30,488 but all other information has been redacted. 318 00:12:30,532 --> 00:12:31,489 Redacted? 319 00:12:31,533 --> 00:12:32,490 Okay, now, that's weird. 320 00:12:32,534 --> 00:12:33,927 Why would the Feds redact 321 00:12:33,970 --> 00:12:36,625 information on someone they were trying to capture? 322 00:12:36,668 --> 00:12:38,366 Sorry, I can't help you there. 323 00:12:38,409 --> 00:12:40,760 Okay. Katsumoto's on his way over here. 324 00:12:40,803 --> 00:12:42,544 I'm gonna have to give him a statement, 325 00:12:42,587 --> 00:12:43,893 then hear his inevitable speech 326 00:12:43,937 --> 00:12:45,329 about how I'm supposed to stand down. 327 00:12:45,373 --> 00:12:47,636 After that... 328 00:12:47,679 --> 00:12:48,942 I'm going after Brackett's partner. 329 00:12:48,985 --> 00:12:51,335 How? You don't even have the guy's name. 330 00:12:51,379 --> 00:12:52,728 No, but... 331 00:12:52,772 --> 00:12:55,731 I got an old friend who might be able to help. 332 00:12:57,167 --> 00:12:59,126 [knocking] 333 00:12:59,169 --> 00:13:00,997 Mac. Thanks for coming. 334 00:13:01,041 --> 00:13:02,694 Of course. Greene know you're here? 335 00:13:02,738 --> 00:13:03,957 Greene would have me court-martialed 336 00:13:04,000 --> 00:13:05,741 if he knew I was talking to you. 337 00:13:05,785 --> 00:13:07,438 I assume this Mr. Greene is another member 338 00:13:07,482 --> 00:13:08,875 of the Thomas Magnum fan club? 339 00:13:08,918 --> 00:13:10,093 CaptainGreene. 340 00:13:10,137 --> 00:13:11,660 He was my C.O. 341 00:13:12,574 --> 00:13:13,618 Juliet Higgins. 342 00:13:13,662 --> 00:13:15,272 Former MI6 from across the pond. 343 00:13:15,316 --> 00:13:16,883 This is Mac... Ah. Lieutenant MacReynolds. 344 00:13:16,926 --> 00:13:18,232 Call me Josie. 345 00:13:18,275 --> 00:13:19,059 Nice to meet you, Josie. 346 00:13:19,102 --> 00:13:20,582 So... 347 00:13:20,625 --> 00:13:22,105 what do you got? 348 00:13:22,149 --> 00:13:24,020 Did a deep dive on your pal Brackett. 349 00:13:24,064 --> 00:13:26,153 He was a government contractor at the DoD, 350 00:13:26,196 --> 00:13:28,764 until the Feds caught him spying for the Chinese. 351 00:13:28,808 --> 00:13:30,200 They tried 352 00:13:30,244 --> 00:13:32,681 to arrest him five years ago, but he fled the country. 353 00:13:32,724 --> 00:13:34,291 What about his partner? Anything on him? 354 00:13:37,555 --> 00:13:39,296 His name's Kyle Foley. 355 00:13:39,340 --> 00:13:40,645 Used to be a CIA case officer, 356 00:13:40,689 --> 00:13:43,518 until he was cut loose for reasons the Agency 357 00:13:43,561 --> 00:13:44,911 refuses to share. 358 00:13:44,954 --> 00:13:46,956 Yeah. That's the other guy that kidnapped me. But... 359 00:13:47,000 --> 00:13:48,392 file's a little thin. 360 00:13:48,436 --> 00:13:50,307 Anything else to go on? 361 00:13:53,528 --> 00:13:56,574 Foley and Brackett both had a connection to Hannah. 362 00:14:00,361 --> 00:14:03,103 What sort of connection? 363 00:14:03,146 --> 00:14:05,061 After Hannah broke bad, became a fugitive, 364 00:14:05,105 --> 00:14:08,108 she recruited Foley and Brackett to work for her. 365 00:14:08,151 --> 00:14:11,154 So a traitor CIA washout went into business 366 00:14:11,198 --> 00:14:13,809 with a wanted CIA officer? 367 00:14:13,853 --> 00:14:16,290 Using everything they learned from Uncle Sam. 368 00:14:18,858 --> 00:14:21,121 What's the latest intel you have on them? 369 00:14:21,164 --> 00:14:22,774 The three of them were spotted 370 00:14:22,818 --> 00:14:24,254 in Morocco together four months ago. 371 00:14:24,298 --> 00:14:27,301 But by the time the CIA could move in, they were gone. 372 00:14:27,344 --> 00:14:29,216 We think Foley and Brackett split off 373 00:14:29,259 --> 00:14:30,782 from Hannah sometime after that. 374 00:14:30,826 --> 00:14:32,784 I'm guessing they figured Hannah was 375 00:14:32,828 --> 00:14:35,004 too big a target and they'd be better off on their own. 376 00:14:35,048 --> 00:14:38,486 Any idea how Foley and Brackett found out about the gold? 377 00:14:38,529 --> 00:14:39,530 No. 378 00:14:39,574 --> 00:14:41,445 Perhaps they have some connection 379 00:14:41,489 --> 00:14:43,186 to the man who killed Nuzo. 380 00:14:43,230 --> 00:14:45,362 If they did, I couldn't find it. 381 00:14:45,406 --> 00:14:49,236 You think you'll be able to track down Foley?We're gonna try. 382 00:14:49,279 --> 00:14:50,628 Honestly, he could be 383 00:14:50,672 --> 00:14:52,935 the best chance you'll ever have at finding Hannah. 384 00:14:52,979 --> 00:14:55,285 If anyone's likely to know her whereabouts, it's him. 385 00:14:55,329 --> 00:14:57,287 Yeah. 386 00:14:58,288 --> 00:14:59,942 Thanks for the help. 387 00:14:59,986 --> 00:15:01,988 Course. I'll see myself out. 388 00:15:02,031 --> 00:15:03,380 Bye. 389 00:15:03,424 --> 00:15:04,947 Good luck. 390 00:15:04,991 --> 00:15:06,993 Thanks, Mac. 391 00:15:11,345 --> 00:15:13,216 [sighs]So... 392 00:15:13,260 --> 00:15:15,436 I'm guessing... 393 00:15:15,479 --> 00:15:18,656 this Hannah is the woman you were going to marry? 394 00:15:21,050 --> 00:15:24,706 Lara told me there was someone, but that's all she told me. 395 00:15:26,360 --> 00:15:28,928 Hannah was a CIA case officer. 396 00:15:28,971 --> 00:15:31,713 She was embedded with me and the guys in Afghanistan. 397 00:15:31,756 --> 00:15:34,324 She would use her assets and analysis 398 00:15:34,368 --> 00:15:37,545 to locate high-value targets that we'd then go after. 399 00:15:38,589 --> 00:15:40,330 And things got personal 400 00:15:40,374 --> 00:15:41,288 between you. 401 00:15:41,331 --> 00:15:42,506 But how did she 402 00:15:42,550 --> 00:15:43,899 end up a fugitive? 403 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 Doesn't matter. 404 00:15:46,989 --> 00:15:50,427 What matters is trying to track down Foley. 405 00:15:50,471 --> 00:15:53,343 You think you can find the boat they took me out on? 406 00:15:53,387 --> 00:15:54,257 Sure. 407 00:15:54,301 --> 00:15:56,303 [sighs]: Thanks. 408 00:15:56,346 --> 00:15:57,913 You okay? 409 00:15:58,958 --> 00:16:00,263 Yeah, I'm fine. 410 00:16:02,352 --> 00:16:04,354 [patting Magnum's leg] 411 00:16:07,314 --> 00:16:10,273 ♪ 412 00:16:29,989 --> 00:16:31,425 NUZO [distorted]: This is gonna hurt. 413 00:16:36,865 --> 00:16:39,302 [distorted groaning] 414 00:16:39,346 --> 00:16:41,609 [echoing scream] 415 00:16:52,489 --> 00:16:54,491 ♪ 416 00:17:00,454 --> 00:17:02,412 [camera clicks, whirrs] 417 00:17:02,456 --> 00:17:04,806 Did you just take a picture of me? 418 00:17:04,849 --> 00:17:06,460 Way better than when you're awake. 419 00:17:06,503 --> 00:17:08,027 [laughs]Funny. 420 00:17:08,070 --> 00:17:10,333 How about some coffee?Mm, yes, I would love 421 00:17:10,377 --> 00:17:12,335 one of those dark roasts from Milly's 422 00:17:12,379 --> 00:17:13,945 that you're always raving about.Oh, Milly's. 423 00:17:13,989 --> 00:17:17,210 That sounds good.Mm-hmm. And a big stack of pancakes. 424 00:17:17,253 --> 00:17:20,778 And then I want to see the place you used to go to with your dad. 425 00:17:20,822 --> 00:17:22,389 Luray Caverns.Yeah. 426 00:17:22,432 --> 00:17:24,304 Yeah?I want to see it. 427 00:17:24,347 --> 00:17:26,567 [whispers inaudibly]Okay. 428 00:17:32,486 --> 00:17:34,183 [sighs] 429 00:17:34,227 --> 00:17:36,229 ♪ 430 00:17:42,583 --> 00:17:44,498 [indistinct chatter] 431 00:17:46,630 --> 00:17:48,241 RICK: Yeah. 432 00:17:50,895 --> 00:17:54,377 Yeah.Yo. You got any Dramamine? 433 00:17:54,421 --> 00:17:57,989 Look, I know I was Marines. Don't judge, okay? 434 00:17:59,687 --> 00:18:01,123 What? 435 00:18:01,167 --> 00:18:02,472 I just spoke with Thomas. 436 00:18:02,516 --> 00:18:04,170 We got an I.D. on Brackett's partner. 437 00:18:04,213 --> 00:18:05,519 Guy named Kyle Foley, 438 00:18:05,562 --> 00:18:07,086 ex-CIA recruit. 439 00:18:07,129 --> 00:18:08,565 Ready for the kicker? 440 00:18:08,609 --> 00:18:10,611 He's got a connection to Hannah. 441 00:18:10,654 --> 00:18:12,134 Our Hannah? 442 00:18:12,178 --> 00:18:12,917 Same one. 443 00:18:12,961 --> 00:18:15,181 [sighs]: Aw, man. 444 00:18:15,224 --> 00:18:16,530 How's Thomas? 445 00:18:16,573 --> 00:18:18,706 He says he's doing okay, but I can only guess 446 00:18:18,749 --> 00:18:20,838 it's bringing up some bad things for him. 447 00:18:20,882 --> 00:18:22,840 Man, I figured she was dead. 448 00:18:22,884 --> 00:18:24,451 I guess that was just me 449 00:18:24,494 --> 00:18:26,235 trying to put everything in the rearview. 450 00:18:26,279 --> 00:18:28,150 Yeah, I know what you mean. 451 00:18:28,194 --> 00:18:31,110 You know, part of me wants to run into Foley out there 452 00:18:31,153 --> 00:18:33,286 just to get him to lead us to Hannah. 453 00:18:33,329 --> 00:18:36,115 They say forgiveness is the best form of revenge. 454 00:18:36,158 --> 00:18:37,855 But in this case, the only payback 455 00:18:37,899 --> 00:18:40,771 is that woman rotting in jail for the rest of her life. 456 00:18:49,476 --> 00:18:52,435 ♪ 457 00:18:57,397 --> 00:18:59,355 I'm on hold.With who? 458 00:18:59,399 --> 00:19:00,791 The FCC. 459 00:19:00,835 --> 00:19:02,576 I'm trying to get the Marine Mobile Service I.D. number 460 00:19:02,619 --> 00:19:03,794 of the boat you were on. 461 00:19:03,838 --> 00:19:05,535 If I can get that, I can use it to pinpoint 462 00:19:05,579 --> 00:19:06,623 the exact location of the vessel. 463 00:19:06,667 --> 00:19:08,669 You know I was in the Navy, right? 464 00:19:09,670 --> 00:19:10,584 You don't have to tell me... 465 00:19:10,627 --> 00:19:12,455 Oh. And he's back. 466 00:19:12,499 --> 00:19:14,414 What is that supposed to mean? 467 00:19:14,457 --> 00:19:16,590 It means it would appear that your gloomy little jaunt 468 00:19:16,633 --> 00:19:17,634 down memory lane is over. 469 00:19:17,678 --> 00:19:20,420 You are all heart, aren't you? 470 00:19:21,464 --> 00:19:23,553 Anyway, I looped in Katsumoto. 471 00:19:23,597 --> 00:19:25,251 HPD's got an alert out on Foley. 472 00:19:25,294 --> 00:19:27,209 Plus, he's gonna meet Rick and TC 473 00:19:27,253 --> 00:19:28,428 when they get back with the gold. 474 00:19:28,471 --> 00:19:29,733 Y... You know they're not 475 00:19:29,777 --> 00:19:31,257 just gonna give you the number, right? 476 00:19:31,300 --> 00:19:33,128 Correct. Which is why I spoofed my phone number, 477 00:19:33,172 --> 00:19:34,956 so that it would appear this call is coming 478 00:19:34,999 --> 00:19:37,045 from inside Her Majesty's Coast Guard. 479 00:19:37,088 --> 00:19:39,439 Right now there is a lovely chap 480 00:19:39,482 --> 00:19:41,832 from the FCC scurrying to his back files to get me 481 00:19:41,876 --> 00:19:44,226 what I need.They're not gonna fall for that. 482 00:19:44,270 --> 00:19:45,532 Oh, oh, they will. 483 00:19:45,575 --> 00:19:47,316 The British accent works like a charm. 484 00:19:47,360 --> 00:19:49,492 I don't know why. There have been countless tests 485 00:19:49,536 --> 00:19:52,191 that prove that people trust those with a British accent 486 00:19:52,234 --> 00:19:54,497 more than any other.Well, that's a mistake. 487 00:19:54,541 --> 00:19:56,673 They probably have you on hold so they can trace your call 488 00:19:56,717 --> 00:19:58,109 and report you to Langley. 489 00:19:58,153 --> 00:19:59,894 Oh. Jolly good. 490 00:19:59,937 --> 00:20:01,635 [laughs]: Yes. 491 00:20:01,678 --> 00:20:03,463 Oh, thank you. 492 00:20:03,506 --> 00:20:04,725 Thank you. 493 00:20:04,768 --> 00:20:06,074 No, no, no, no, no. 494 00:20:06,117 --> 00:20:07,423 Don't worry 495 00:20:07,467 --> 00:20:09,120 about the hold. 496 00:20:09,164 --> 00:20:10,513 Cheers. 497 00:20:16,127 --> 00:20:17,955 You're welcome. 498 00:20:27,574 --> 00:20:31,665 You know, if you want to ask about Hannah, just go ahead. 499 00:20:31,708 --> 00:20:33,667 I was merely admiring the ocean. 500 00:20:33,710 --> 00:20:36,147 Honestly, I'm fine. 501 00:20:36,191 --> 00:20:38,976 In that case... 502 00:20:39,020 --> 00:20:40,978 I am rather curious. 503 00:20:43,024 --> 00:20:45,853 Well, I just... 504 00:20:45,896 --> 00:20:48,769 didn't expect to fall for her the way I did. 505 00:20:48,812 --> 00:20:50,640 One never does. 506 00:20:50,684 --> 00:20:53,730 I was gonna propose. 507 00:20:53,774 --> 00:20:55,079 Everything was set. 508 00:20:55,123 --> 00:20:57,125 And then... 509 00:20:58,735 --> 00:21:00,737 What? 510 00:21:00,781 --> 00:21:01,782 Got sidetracked. 511 00:21:02,826 --> 00:21:07,440 It should have never happened. 512 00:21:07,483 --> 00:21:08,832 We were on an op 513 00:21:08,876 --> 00:21:11,574 doing recon on a possible target in the Hindu Kush, 514 00:21:11,618 --> 00:21:15,317 and... we got captured during exfil. 515 00:21:15,361 --> 00:21:17,493 For me the worst part 516 00:21:17,537 --> 00:21:19,756 about being held 517 00:21:19,800 --> 00:21:22,106 was fearing that I'd never see Hannah again. 518 00:21:26,110 --> 00:21:28,112 [vehicle approaching] 519 00:21:33,292 --> 00:21:34,728 [man shouting in Arabic] 520 00:21:42,039 --> 00:21:44,607 MAGNUM: I couldn't believe it. I figured 521 00:21:44,651 --> 00:21:46,130 she'd come to negotiate our release, 522 00:21:46,174 --> 00:21:48,045 but... 523 00:21:48,089 --> 00:21:50,134 that wasn't why she was there. 524 00:21:58,621 --> 00:22:00,493 [echoing]: Hannah! 525 00:22:02,059 --> 00:22:04,453 Hannah! Hannah! 526 00:22:05,628 --> 00:22:07,674 Hannah! 527 00:22:10,720 --> 00:22:13,027 We thought it was just... 528 00:22:13,070 --> 00:22:14,855 dumb luck that we were captured, 529 00:22:14,898 --> 00:22:17,727 but in that moment I realized... 530 00:22:17,771 --> 00:22:20,339 it wasn't. 531 00:22:20,382 --> 00:22:23,080 Hannah was one of very few people 532 00:22:23,124 --> 00:22:25,735 who knew the details of the mission. 533 00:22:25,779 --> 00:22:27,302 Where we would be. 534 00:22:27,346 --> 00:22:30,392 You think she gave you up? 535 00:22:30,436 --> 00:22:32,133 Yeah. 536 00:22:33,177 --> 00:22:35,484 Why would she do that? 537 00:22:35,528 --> 00:22:37,747 I've been asking myself that same question 538 00:22:37,791 --> 00:22:39,880 since the day she drove away. 539 00:23:09,866 --> 00:23:12,478 According to the boat's GPS, it should be here somewhere. 540 00:23:12,521 --> 00:23:14,697 Don't worry. I'll know it when I see it. 541 00:23:17,483 --> 00:23:19,485 That's it. 542 00:23:19,528 --> 00:23:20,877 Blood. 543 00:23:20,921 --> 00:23:21,835 Higgins. 544 00:23:21,878 --> 00:23:23,619 I'm not blind, Magnum. 545 00:23:47,556 --> 00:23:49,079 He's dead. 546 00:23:50,124 --> 00:23:51,952 When I stabbed him, I had no idea 547 00:23:51,995 --> 00:23:53,519 I'd be killing our only lead. 548 00:23:55,085 --> 00:23:56,913 Hang on. 549 00:23:58,959 --> 00:24:01,048 It's a bullet wound. 550 00:24:01,091 --> 00:24:03,790 You didn't kill him. Someone else did. 551 00:24:14,931 --> 00:24:16,933 [siren wailing] 552 00:24:16,977 --> 00:24:18,674 How long? 553 00:24:18,718 --> 00:24:20,110 Rigor hadn't set in yet. 554 00:24:20,154 --> 00:24:21,808 I-It couldn't have been more than a couple hours. 555 00:24:21,851 --> 00:24:24,071 And you know this because you touched the body, is that right? 556 00:24:24,114 --> 00:24:26,508 I was careful. I didn't leave any prints. 557 00:24:26,552 --> 00:24:29,293 Good. I'll get officers and CSU over there right away. 558 00:24:29,337 --> 00:24:30,904 You'll keep us in the loop? 559 00:24:30,947 --> 00:24:32,819 Yeah. 560 00:24:32,862 --> 00:24:34,342 How'd it go? 561 00:24:34,385 --> 00:24:35,691 Take a look. 562 00:24:45,832 --> 00:24:47,573 How much is that?A lot. 563 00:24:47,616 --> 00:24:49,009 Based on the price of gold today, 564 00:24:49,052 --> 00:24:51,664 I'm guessing $60, $70 million worth. 565 00:24:53,100 --> 00:24:54,667 A lot. 566 00:24:56,451 --> 00:24:58,453 Let's get this into evidence. 567 00:24:58,497 --> 00:25:00,673 Do we have to? 568 00:25:05,591 --> 00:25:07,549 MAGNUM: I think it was her. 569 00:25:08,158 --> 00:25:09,333 What? 570 00:25:09,377 --> 00:25:11,031 I think Hannah's the one who killed Foley, 571 00:25:11,074 --> 00:25:12,902 which means she's on the island. 572 00:25:12,946 --> 00:25:14,556 What makes you believe that? 573 00:25:14,600 --> 00:25:16,776 Hannah was part of the team that interrogated Saddam's banker. 574 00:25:16,819 --> 00:25:18,821 He could have told her about the gold. 575 00:25:18,865 --> 00:25:21,171 And in this job, I've learned to trust my gut, 576 00:25:21,215 --> 00:25:23,826 and right now my gut is telling me that she's involved in this. 577 00:25:23,870 --> 00:25:25,915 [phone rings] 578 00:25:27,438 --> 00:25:28,222 Hey, Mac. 579 00:25:28,265 --> 00:25:29,223 What do you got? 580 00:25:29,266 --> 00:25:30,398 You find Foley? 581 00:25:30,441 --> 00:25:31,573 Sort of. 582 00:25:31,617 --> 00:25:32,705 What do you mean, "sort of"? 583 00:25:32,748 --> 00:25:33,836 Found his body. 584 00:25:33,880 --> 00:25:36,186 He's dead?Yeah, shot point-blank. 585 00:25:36,230 --> 00:25:38,014 I'm not happy about losing our lead suspect, 586 00:25:38,058 --> 00:25:41,191 but I'm not gonna cry over somebody who wanted to kill me. 587 00:25:41,235 --> 00:25:42,932 I don't think Foley wanted to kill you. 588 00:25:42,976 --> 00:25:44,630 Why not?MAC: I did some more digging. 589 00:25:44,673 --> 00:25:46,196 The CIA kept a tight lid on it, 590 00:25:46,240 --> 00:25:48,068 but Foley was one of the good guys. 591 00:25:48,111 --> 00:25:49,199 The Agency cut him loose 592 00:25:49,243 --> 00:25:50,244 and made it look like he'd been burned 593 00:25:50,287 --> 00:25:51,550 so he could go undercover. 594 00:25:51,593 --> 00:25:53,464 He wasn't working with Hannah and Brackett. 595 00:25:53,508 --> 00:25:55,205 He was trying to take them down. 596 00:25:55,249 --> 00:25:57,991 Okay. Thanks. 597 00:25:58,034 --> 00:25:59,035 Magnum. 598 00:25:59,079 --> 00:26:01,037 Yeah?Be careful. 599 00:26:01,081 --> 00:26:02,343 Always. 600 00:26:02,386 --> 00:26:04,040 [phone beeps] 601 00:26:05,041 --> 00:26:06,826 I'm sorry, did I miss the part 602 00:26:06,869 --> 00:26:08,610 where she said that Hannah was on the island? 603 00:26:09,742 --> 00:26:11,178 And also, in case no one ever taught you, 604 00:26:11,221 --> 00:26:12,832 it's incredibly impolite to say "I told you so." 605 00:26:12,875 --> 00:26:14,398 I didn't say that. 606 00:26:14,442 --> 00:26:16,836 Your face did. Also, assuming that you are correct, 607 00:26:16,879 --> 00:26:18,620 which I will not yet stipulate to, 608 00:26:18,664 --> 00:26:19,621 what, pray tell, would have been 609 00:26:19,665 --> 00:26:20,883 Hannah's motive for killing Foley? 610 00:26:20,927 --> 00:26:22,450 I mean, you think she discovered 611 00:26:22,493 --> 00:26:24,234 that he was working undercover, or...? 612 00:26:24,278 --> 00:26:26,759 That, or she suddenly thought he became a liability. 613 00:26:26,802 --> 00:26:28,848 You know, given his injuries, she figured he might talk. 614 00:26:28,891 --> 00:26:30,284 Okay. 615 00:26:30,327 --> 00:26:33,330 Admittedly, that is a viable theory. 616 00:26:44,124 --> 00:26:45,342 You're outgunned, partner. 617 00:26:45,386 --> 00:26:46,692 Yeah. But you won't know how it ends, 618 00:26:46,735 --> 00:26:48,128 'cause I'm gonna shoot you first. 619 00:26:48,171 --> 00:26:50,086 HANNAH: Always the hero. 620 00:26:50,130 --> 00:26:51,784 Don't resist, Thomas. 621 00:26:51,827 --> 00:26:54,221 You'll both get out of here alive. 622 00:26:57,485 --> 00:26:58,617 Hannah, I presume? 623 00:27:02,272 --> 00:27:04,361 You must be Juliet Higgins. 624 00:27:04,405 --> 00:27:05,972 The only woman to ever infiltrate 625 00:27:06,015 --> 00:27:07,364 the Russian secret police. 626 00:27:07,408 --> 00:27:10,106 That was on behalf of Her Majesty. 627 00:27:10,150 --> 00:27:12,282 HANNAH: Yes. You're former MI6. 628 00:27:12,326 --> 00:27:13,675 That makes you a threat. 629 00:27:13,719 --> 00:27:15,808 So if you don't mind, 630 00:27:15,851 --> 00:27:18,201 Thomas and I are gonna catch up. 631 00:27:18,245 --> 00:27:19,289 Alone. 632 00:27:23,511 --> 00:27:24,381 Give me the gun. 633 00:27:30,387 --> 00:27:32,520 [keys jangle] 634 00:27:32,563 --> 00:27:34,435 What are you gonna do, shoot me? 635 00:27:34,478 --> 00:27:36,480 Only if I have to. 636 00:27:36,524 --> 00:27:39,048 I just want to talk. 637 00:27:39,092 --> 00:27:41,355 That's good. 638 00:27:41,398 --> 00:27:44,010 Because, as you can imagine, I have some questions. 639 00:27:44,053 --> 00:27:46,055 You want to know why. 640 00:27:46,099 --> 00:27:47,404 Yeah. 641 00:27:47,448 --> 00:27:51,365 Me, Rick, Nuzo, TC. 642 00:27:53,367 --> 00:27:55,412 You betrayed us. 643 00:27:55,456 --> 00:27:57,806 You betrayed me. 644 00:27:57,850 --> 00:27:59,808 For what? 645 00:28:00,853 --> 00:28:02,158 That's complicated. 646 00:28:02,202 --> 00:28:03,812 That's not an answer.That's all you're gonna get. 647 00:28:03,856 --> 00:28:05,771 Was it money? 648 00:28:05,814 --> 00:28:07,337 Is that what you got for giving us up? 649 00:28:07,381 --> 00:28:08,338 It doesn't matter. 650 00:28:08,382 --> 00:28:10,253 It does to me. 651 00:28:10,297 --> 00:28:13,430 No. What matters right now 652 00:28:13,474 --> 00:28:16,346 is that I'm trying to keep you safe. 653 00:28:16,390 --> 00:28:18,392 That's why I'm asking you to back off. 654 00:28:18,435 --> 00:28:19,828 Back off? 655 00:28:19,872 --> 00:28:22,222 I know where the gold is, and I'm going after it. 656 00:28:22,265 --> 00:28:24,180 Nuzo was killed because of that gold. 657 00:28:24,224 --> 00:28:26,400 I know. I had nothing to do with that. 658 00:28:28,445 --> 00:28:31,013 I know you don't believe me, Thomas, but it's the truth. 659 00:28:33,015 --> 00:28:34,451 Just remember, 660 00:28:34,495 --> 00:28:36,497 I asked you nicely to stand down. 661 00:28:37,846 --> 00:28:39,805 Goodbye. 662 00:29:03,524 --> 00:29:05,004 We're just gonna let them go? 663 00:29:05,047 --> 00:29:06,614 Car won't start. 664 00:29:06,657 --> 00:29:07,920 They took the key.Pop the boot. 665 00:29:07,963 --> 00:29:09,965 I keep a spare in the tool roll. 666 00:29:17,930 --> 00:29:20,541 This doesn't make sense. 667 00:29:20,584 --> 00:29:22,543 If she didn't want us to stop her, 668 00:29:22,586 --> 00:29:24,980 why didn't she just put a bullet in each of us? 669 00:29:27,026 --> 00:29:29,463 It does if she still loves you. 670 00:29:47,437 --> 00:29:49,613 [phone rings] 671 00:29:49,657 --> 00:29:51,659 Thomas, where you been? We tried to call you. 672 00:29:51,702 --> 00:29:53,574 Guys, listen, the gold-- is it secure? 673 00:29:53,617 --> 00:29:55,837 TC: Yeah, Katsumoto and HPD took possession. 674 00:29:55,881 --> 00:29:58,100 We're following them to the evidence locker right now. 675 00:29:58,144 --> 00:29:59,232 Where are you? 676 00:29:59,275 --> 00:30:00,929 Coming out of the H-3 tunnel. Why? 677 00:30:00,973 --> 00:30:03,453 MAGNUM: Okay, you need to watch out.For what? 678 00:30:03,497 --> 00:30:05,499 Hannah. She's here. 679 00:30:05,542 --> 00:30:06,892 She's on the island. 680 00:30:06,935 --> 00:30:08,023 She's after the gold. 681 00:30:10,852 --> 00:30:12,636 [tires screeching]Whoa! 682 00:30:12,680 --> 00:30:14,464 Rick? TC? 683 00:30:14,508 --> 00:30:16,336 [dial tone] 684 00:30:16,379 --> 00:30:18,164 Hang on.[engine revving] 685 00:30:20,688 --> 00:30:22,908 [tires screech] 686 00:30:22,951 --> 00:30:24,387 Put your guns down! 687 00:30:24,431 --> 00:30:26,346 No one needs to get hurt! 688 00:30:26,868 --> 00:30:29,610 [gunfire] 689 00:30:46,105 --> 00:30:48,237 [tires screech] 690 00:30:48,281 --> 00:30:49,499 [gunfire continues] 691 00:30:49,543 --> 00:30:51,893 Excuse me. Excuse me. 692 00:30:51,937 --> 00:30:53,503 Do you have another backup? 693 00:30:53,547 --> 00:30:54,853 Sorry.What am I supposed to do? 694 00:30:54,896 --> 00:30:55,679 Duck. 695 00:31:03,122 --> 00:31:04,079 [grunts] 696 00:31:04,123 --> 00:31:05,472 I'm okay, I'm okay. 697 00:31:05,515 --> 00:31:06,908 Stay down.It hit the vest. 698 00:31:16,570 --> 00:31:19,007 ♪ 699 00:31:31,019 --> 00:31:33,021 [groans] 700 00:31:46,600 --> 00:31:47,906 [groans] 701 00:31:47,949 --> 00:31:50,125 Magnum, get back here, you dumb son of a bitch! 702 00:31:53,302 --> 00:31:54,913 Don't you mean "brave son of a bitch"? 703 00:32:02,877 --> 00:32:04,313 ♪ 704 00:32:22,070 --> 00:32:23,158 Yeah, I got it. 705 00:32:24,551 --> 00:32:27,032 Just make sure you hold up your end of the deal. 706 00:32:27,075 --> 00:32:28,555 [phone beeps] 707 00:32:28,598 --> 00:32:30,252 ♪ 708 00:32:47,400 --> 00:32:49,837 [grunting] 709 00:32:50,229 --> 00:32:51,970 Pull over. 710 00:32:52,013 --> 00:32:53,667 You're not gonna shoot me. 711 00:32:53,710 --> 00:32:54,929 Don't bet on it. 712 00:32:56,061 --> 00:32:58,454 I'm not gonna tell you again. Pull over. 713 00:32:59,064 --> 00:33:01,022 [engine revving] 714 00:33:01,066 --> 00:33:02,284 What are you doing? 715 00:33:02,328 --> 00:33:03,720 Stop the truck. 716 00:33:03,764 --> 00:33:05,722 Hannah, stop the truck! 717 00:33:05,766 --> 00:33:07,159 [tires screeching] 718 00:33:07,202 --> 00:33:09,117 [grunting] 719 00:33:16,995 --> 00:33:18,170 [engine revving] 720 00:33:18,213 --> 00:33:20,476 [grunting] 721 00:33:20,520 --> 00:33:22,174 [tires screeching] 722 00:33:37,667 --> 00:33:39,756 [engine revving] 723 00:33:39,800 --> 00:33:41,541 [grunting] 724 00:33:47,155 --> 00:33:48,026 [coughs] 725 00:33:50,245 --> 00:33:51,203 [grunts] 726 00:33:56,164 --> 00:33:58,166 ♪ 727 00:34:03,215 --> 00:34:05,130 [grunts] 728 00:34:05,173 --> 00:34:07,480 [tires screech] 729 00:34:31,591 --> 00:34:33,593 [panting] 730 00:34:47,694 --> 00:34:50,131 [tires screech] 731 00:34:50,175 --> 00:34:52,090 Thomas! 732 00:34:56,181 --> 00:34:58,574 Rick, call an ambulance! 733 00:34:58,618 --> 00:35:00,359 [panting]: You're okay. Yeah. 734 00:35:00,402 --> 00:35:02,448 You okay? 735 00:35:02,491 --> 00:35:04,145 RICK: Hang in there, buddy. 736 00:35:04,189 --> 00:35:06,974 ♪ 737 00:35:12,936 --> 00:35:14,547 [siren wailing in distance] 738 00:35:21,597 --> 00:35:23,599 ♪ 739 00:35:31,390 --> 00:35:32,478 There he is.Hey. 740 00:35:32,521 --> 00:35:34,175 Hello, Magnum.How are you feeling, 741 00:35:34,219 --> 00:35:35,176 Thomas?I knew you'd make it. 742 00:35:35,220 --> 00:35:36,656 MAGNUM: Banged up but... 743 00:35:36,699 --> 00:35:37,918 I'm okay. 744 00:35:37,961 --> 00:35:39,441 What about Hannah? 745 00:35:39,485 --> 00:35:40,442 Any word? 746 00:35:40,486 --> 00:35:41,704 There's an alert out. 747 00:35:41,748 --> 00:35:43,271 And we've got eyes on the airports and harbors. 748 00:35:43,315 --> 00:35:45,273 What about her guys? Did they say anything? 749 00:35:45,317 --> 00:35:46,796 Well, the ones who are still alive say 750 00:35:46,840 --> 00:35:48,407 they don't know where she could be. 751 00:35:48,450 --> 00:35:50,235 Yeah, it's a good thing she didn't get away with the gold. 752 00:35:50,278 --> 00:35:53,063 With that much money, she could disappear forever. 753 00:35:53,107 --> 00:35:55,414 Yeah, well, she still got away. 754 00:35:55,457 --> 00:35:58,591 Yeah, well, she's worse off now than ever. 755 00:35:58,634 --> 00:36:01,463 She's on the run with no money, no resources. 756 00:36:01,507 --> 00:36:05,554 And her most trusted assets are either dead or in custody. 757 00:36:05,598 --> 00:36:07,469 TC's right, Magnum. 758 00:36:07,513 --> 00:36:10,168 It's only a matter of time before Hannah's caught. 759 00:36:10,211 --> 00:36:12,213 DOCTOR: I'm sorry, 760 00:36:12,257 --> 00:36:13,301 I know you all just got here, 761 00:36:13,345 --> 00:36:15,347 but Mr. Magnum really needs to rest. 762 00:36:15,390 --> 00:36:17,349 Yeah, we'll be outside, buddy. 763 00:36:17,392 --> 00:36:18,306 Feel better, Thomas. 764 00:36:18,350 --> 00:36:19,829 Thanks. 765 00:36:20,874 --> 00:36:22,354 Hey, Katsumoto. 766 00:36:24,225 --> 00:36:27,968 I know you were just doing your job, but... 767 00:36:28,011 --> 00:36:29,404 thank you. 768 00:36:30,449 --> 00:36:32,799 Just get well, okay? 769 00:36:35,758 --> 00:36:39,153 I'm sorry, would you mind just giving us one minute? 770 00:36:39,197 --> 00:36:40,981 Sure.Thank you. 771 00:36:42,635 --> 00:36:45,333 Oh, man. I need some coffee. 772 00:36:55,952 --> 00:36:57,084 What? 773 00:36:57,127 --> 00:36:59,608 I didn't say anything. 774 00:36:59,652 --> 00:37:01,219 I know when yougo quiet, 775 00:37:01,262 --> 00:37:02,524 something's up. 776 00:37:02,568 --> 00:37:04,222 You saying I talk too much? 777 00:37:05,310 --> 00:37:07,094 Don't answer that. 778 00:37:08,443 --> 00:37:10,315 I'm worried about him. 779 00:37:10,358 --> 00:37:11,881 Doctor said he'll be fine. 780 00:37:13,753 --> 00:37:15,711 Would you be? 781 00:37:15,755 --> 00:37:17,539 No. 782 00:37:17,583 --> 00:37:19,237 He loved her. 783 00:37:19,280 --> 00:37:21,064 Hell, we all did. 784 00:37:21,108 --> 00:37:22,718 Bunch of dummies. 785 00:37:23,763 --> 00:37:26,505 Maybe she had a reason. 786 00:37:26,548 --> 00:37:27,854 Yeah, she did. 787 00:37:27,897 --> 00:37:29,072 Greed. 788 00:37:29,116 --> 00:37:31,336 I know one thing. 789 00:37:31,379 --> 00:37:33,120 Everybody gets what's coming to 'em, 790 00:37:33,163 --> 00:37:34,382 good and bad. 791 00:37:34,426 --> 00:37:36,297 Hannah's gonna get the second one, right? 792 00:37:36,341 --> 00:37:38,952 Hell yeah. 793 00:37:41,476 --> 00:37:43,478 Do you think he still loves her? 794 00:37:44,305 --> 00:37:45,263 [exhales] 795 00:37:45,306 --> 00:37:46,916 Hell yeah. 796 00:37:49,354 --> 00:37:51,312 You okay? 797 00:37:51,356 --> 00:37:53,314 What does the machine say? 798 00:37:53,358 --> 00:37:55,751 That's not what I meant. 799 00:37:55,795 --> 00:37:57,275 [chuckles softly] 800 00:37:57,318 --> 00:37:59,277 I'm fine. 801 00:37:59,320 --> 00:38:01,279 Today you were shot 802 00:38:01,322 --> 00:38:05,065 by the woman who you were once going to marry, Magnum. 803 00:38:05,108 --> 00:38:09,069 Psychologists retire on patients like you. 804 00:38:09,112 --> 00:38:10,723 Yeah, well, I don't need a shrink. 805 00:38:10,766 --> 00:38:13,334 I just need an Old Dusseldorf and a paddle, and I'll be good. 806 00:38:13,378 --> 00:38:15,336 Careful, Magnum, or you'll drown in machismo. 807 00:38:15,380 --> 00:38:17,556 I'm fine. 808 00:38:17,599 --> 00:38:19,601 I promise. 809 00:38:22,038 --> 00:38:24,650 You know that when Robin Masters 810 00:38:24,693 --> 00:38:26,478 first told me that you were coming to stay 811 00:38:26,521 --> 00:38:27,783 at the guesthouse, 812 00:38:27,827 --> 00:38:30,438 he also gave me a heads-up about you. 813 00:38:30,482 --> 00:38:34,703 He said, "Handle with care." 814 00:38:34,747 --> 00:38:36,314 And, I mean, I didn't know 815 00:38:36,357 --> 00:38:39,055 what he meant at the time, but... 816 00:38:39,099 --> 00:38:41,710 I guess, after today, I-I kind of do. 817 00:38:44,452 --> 00:38:47,586 I could have been... 818 00:38:47,629 --> 00:38:49,501 a little warmer, 819 00:38:49,544 --> 00:38:53,156 more welcoming towards you. 820 00:38:53,200 --> 00:38:55,550 But when you arrived, 821 00:38:55,594 --> 00:38:58,161 honestly, all I saw was a freeloading charlatan 822 00:38:58,205 --> 00:39:00,381 with nothing but a baseball cap, 823 00:39:00,425 --> 00:39:03,341 a couple of T-shirts, and a cocky grin. 824 00:39:03,384 --> 00:39:05,343 Mm. 825 00:39:05,386 --> 00:39:09,259 I'm just saying, I should have listened to Robin and... 826 00:39:09,303 --> 00:39:11,871 treated you a bit differently. 827 00:39:11,914 --> 00:39:14,352 I don't know, been a bit... 828 00:39:14,395 --> 00:39:16,005 nicer. 829 00:39:16,049 --> 00:39:17,398 I would have hated that. 830 00:39:17,442 --> 00:39:20,183 You preferred me being humorless and aloof? 831 00:39:20,227 --> 00:39:21,663 I prefer you being you. 832 00:39:21,707 --> 00:39:23,491 I already had someone in my life 833 00:39:23,535 --> 00:39:26,233 who wasn't who I thought she was. 834 00:39:26,276 --> 00:39:27,626 I needed honesty. 835 00:39:27,669 --> 00:39:29,541 I didn't need... 836 00:39:29,584 --> 00:39:31,543 sympathy. 837 00:39:31,586 --> 00:39:34,894 So, thank you for just... 838 00:39:34,937 --> 00:39:36,939 being yourself. 839 00:39:36,983 --> 00:39:39,377 Well, in that case, 840 00:39:39,420 --> 00:39:41,161 you're welcome. 841 00:39:44,556 --> 00:39:46,514 Okay, I'm gonna leave you to... heal. 842 00:39:46,558 --> 00:39:49,256 [chuckles] 'Kay. 843 00:39:52,477 --> 00:39:54,174 Hey, Higgy. 844 00:39:56,742 --> 00:39:59,875 Had you known everything you found out about me today, 845 00:39:59,919 --> 00:40:01,877 would you really have treated me any differently? 846 00:40:01,921 --> 00:40:04,140 Probably not. 847 00:40:04,184 --> 00:40:05,185 [chuckles softly] 848 00:40:06,229 --> 00:40:08,971 Get some rest, Thomas. 849 00:40:09,015 --> 00:40:10,973 You, too, Juliet. 850 00:40:11,017 --> 00:40:15,195 Captioning sponsored by CBS 851 00:40:15,238 --> 00:40:17,153 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.