Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,095 --> 00:00:09,183
[distorted]:
Get down.
2
00:00:10,575 --> 00:00:11,837
I said down!
3
00:00:11,881 --> 00:00:13,491
Get down. Come on, let's go!
Come on!
4
00:00:13,535 --> 00:00:14,492
Get down. Faster!
5
00:00:14,536 --> 00:00:16,277
You, move.
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,974
Keep those hands up!MAN: Take it, take it all.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,411
Okay, everything
goes in the bag.
8
00:00:20,455 --> 00:00:22,065
Watches, phones, jewelry.
9
00:00:22,109 --> 00:00:24,111
Faster! Come on, let's move.
All of it!
10
00:00:24,154 --> 00:00:25,416
Get those earrings off, lady.
11
00:00:25,460 --> 00:00:27,636
In there now. Come on, hurry!
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,725
In there, now!
13
00:00:29,768 --> 00:00:30,726
We good?
14
00:00:30,769 --> 00:00:33,381
You, poker lady.
15
00:00:33,424 --> 00:00:34,382
Get up now.
16
00:00:34,425 --> 00:00:36,601
It's okay.
17
00:00:36,645 --> 00:00:39,952
I said get up. Faster.
18
00:00:42,216 --> 00:00:43,739
Faster.
19
00:00:43,782 --> 00:00:44,740
Let me help her.
Let me help her, man.
20
00:00:44,783 --> 00:00:46,481
Stay where you are.
21
00:00:50,789 --> 00:00:52,661
The safe. Open it.
22
00:00:53,792 --> 00:00:56,099
Now!
Please.
23
00:00:56,143 --> 00:00:58,058
I'm not gonna
tell you again.
24
00:00:59,015 --> 00:01:00,190
[woman screams]
25
00:01:04,586 --> 00:01:06,849
You picked a bad day
to be a hero, pal.
26
00:01:08,894 --> 00:01:10,809
♪
27
00:01:29,176 --> 00:01:30,481
MAGNUM:
It's not like Rick
28
00:01:30,525 --> 00:01:31,787
to call
in the middle of the night,
29
00:01:31,830 --> 00:01:33,441
so I knew right away
it was bad.
30
00:01:33,484 --> 00:01:34,877
Now, I don't have
all the details,
31
00:01:34,920 --> 00:01:36,400
but I guess his friend Toni
32
00:01:36,444 --> 00:01:37,445
was looking to put together
some quick cash
33
00:01:37,488 --> 00:01:39,447
to help out her sick brother.
34
00:01:39,490 --> 00:01:41,449
Enter Rick,
who was able to rope in
35
00:01:41,492 --> 00:01:43,059
some whales for a card game.
36
00:01:43,103 --> 00:01:45,366
The only problem is
the game got hit.
37
00:01:45,409 --> 00:01:48,108
The whole situation makes me
think of that old saying:
38
00:01:48,151 --> 00:01:50,501
no good deed goes unpunished.
39
00:01:50,545 --> 00:01:52,416
Toni.Hey, thanks for coming.
40
00:01:52,460 --> 00:01:54,288
Of course. You all right?
41
00:01:54,331 --> 00:01:56,116
Yeah. Little shook up.Yeah.
42
00:01:56,159 --> 00:01:57,943
Hey, buddy.
43
00:01:57,987 --> 00:01:59,771
How you doing?[groans]
44
00:01:59,815 --> 00:02:01,773
You know, I'll live.
45
00:02:01,817 --> 00:02:03,514
Do you think
46
00:02:03,558 --> 00:02:04,994
maybe you could see
if there's some fresh ice
47
00:02:05,037 --> 00:02:07,127
in the machine
down the hall?
48
00:02:07,170 --> 00:02:09,999
Is that code for wanting
some privacy with Thomas?
49
00:02:10,042 --> 00:02:11,305
Yeah.
50
00:02:11,348 --> 00:02:13,785
Fresh ice, coming right up.
51
00:02:13,829 --> 00:02:15,744
Thanks, Toni.
52
00:02:18,181 --> 00:02:19,226
What?
53
00:02:19,269 --> 00:02:20,618
There a little thing going on?
54
00:02:20,662 --> 00:02:22,446
Come on. Relax.
55
00:02:22,490 --> 00:02:23,578
I'm supposed to be
your best friend.
56
00:02:23,621 --> 00:02:25,232
You weren't gonna
tell me anything?
57
00:02:25,275 --> 00:02:26,972
Look, there's nothing to tell,
all right?
58
00:02:27,016 --> 00:02:29,714
I like her, yes.
I'm just being careful.
59
00:02:29,758 --> 00:02:32,108
I mean, it's different when
you have feelings for a friend.
60
00:02:33,457 --> 00:02:35,459
I get it.
61
00:02:35,503 --> 00:02:38,636
So, you want to tell
me what happened?
62
00:02:38,680 --> 00:02:40,116
Uh...
63
00:02:40,160 --> 00:02:41,683
Like I told you,
64
00:02:41,726 --> 00:02:43,467
Toni got behind
on her brother's medical bills,
65
00:02:43,511 --> 00:02:45,469
so I helped her put together
a little game.
66
00:02:45,513 --> 00:02:47,471
A no-limit Texas hold 'em
67
00:02:47,515 --> 00:02:49,299
with the highest rollers
I could find.
68
00:02:49,343 --> 00:02:51,345
Guy Hagi was here.
69
00:02:51,388 --> 00:02:53,521
Meghan Lou,
this ranching heiress.
70
00:02:53,564 --> 00:02:56,393
Uh, there was this
hedge fund guy from New York,
71
00:02:56,437 --> 00:02:59,483
uh, Bert Lyons.
72
00:02:59,527 --> 00:03:01,659
This big-shot
local business guy,
73
00:03:01,703 --> 00:03:03,922
Russell Chang. Loves to gamble.
74
00:03:03,966 --> 00:03:05,794
And finally, Pascale.
75
00:03:05,837 --> 00:03:08,231
MAGNUM:
Wait, uh, Pascale Parata?
76
00:03:08,275 --> 00:03:11,016
The O.G. crime boss himself.
77
00:03:11,060 --> 00:03:13,802
Now, the buy-in was 15K,
78
00:03:13,845 --> 00:03:16,413
and Toni was taking a rake,
five percent of each pot.
79
00:03:16,457 --> 00:03:19,329
A rake.
So the game wasn't exactly...
80
00:03:19,373 --> 00:03:22,245
Legal, no,
but it was for a good cause.
81
00:03:22,289 --> 00:03:25,335
Now, we were about four hours in
when it happened.
82
00:03:25,379 --> 00:03:27,772
There was a lot
of rebuys happening,
83
00:03:27,816 --> 00:03:29,818
so there was a ton of cash
on the table.
84
00:03:31,646 --> 00:03:32,995
This is amazing.
85
00:03:33,038 --> 00:03:36,216
Bert Lyons just rebought for 30k
and didn't blink.
86
00:03:36,259 --> 00:03:37,608
Well, that's chump change
for him.
87
00:03:37,652 --> 00:03:39,436
Chump change for all of 'em,
actually.
88
00:03:39,480 --> 00:03:41,264
But not for you.
89
00:03:41,308 --> 00:03:43,397
You didn't have to play,
you know.
90
00:03:43,440 --> 00:03:45,225
Well, these guys
wouldn't have shown up
91
00:03:45,268 --> 00:03:46,356
unless there were six people.
92
00:03:46,400 --> 00:03:48,967
Yeah, but what if you lose?
93
00:03:49,011 --> 00:03:52,057
No, listen, I'm playing smart.
I'm up 5K.
94
00:03:52,101 --> 00:03:54,582
Do you realize how many
dinners for two that is?
95
00:03:54,625 --> 00:03:56,758
I do.
96
00:03:56,801 --> 00:03:58,673
If only I had somebody
to go with me
97
00:03:58,716 --> 00:04:02,024
to one of those dinners
or all of those dinners or...
98
00:04:02,067 --> 00:04:03,808
I can think of someone.
99
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
[knock on door]
100
00:04:05,506 --> 00:04:07,464
You expecting someone else?
101
00:04:07,508 --> 00:04:08,813
No.
102
00:04:08,857 --> 00:04:10,467
[groans]
103
00:04:10,511 --> 00:04:12,469
Nobody move!
104
00:04:12,513 --> 00:04:13,601
Nobody move!
105
00:04:13,644 --> 00:04:15,342
RICK: It's okay. It's okay.Get back.
106
00:04:15,385 --> 00:04:17,387
Rick?
107
00:04:17,431 --> 00:04:18,475
Hands up high
where I can see them.
108
00:04:18,519 --> 00:04:19,650
Everyone
109
00:04:19,694 --> 00:04:21,391
around the table and
down on your knees.
110
00:04:21,435 --> 00:04:22,827
Move. Let's go, let's go.
111
00:04:22,871 --> 00:04:25,308
Get down!
112
00:04:25,352 --> 00:04:26,396
Everything goes in the bag.
113
00:04:26,440 --> 00:04:27,963
Watches,
phones, jewelry.
114
00:04:28,006 --> 00:04:29,051
Keys, everything.
115
00:04:29,094 --> 00:04:30,487
Faster.
116
00:04:30,531 --> 00:04:31,967
RICK:
They wanted everything.
117
00:04:32,010 --> 00:04:35,187
You know, uh,
wallets, phones, keys.
118
00:04:35,231 --> 00:04:37,015
Then they wanted
to get in the safe.
119
00:04:37,059 --> 00:04:40,584
Toni froze,
so they kept on pressing her.
120
00:04:40,628 --> 00:04:42,847
And that's when
you jumped in and...
121
00:04:42,891 --> 00:04:43,848
Yeah.
122
00:04:43,892 --> 00:04:45,285
How much money was in the safe?
123
00:04:45,328 --> 00:04:47,330
260 thou.
124
00:04:47,374 --> 00:04:48,940
Ouf.
125
00:04:48,984 --> 00:04:51,116
Look, Thomas, I need your help.
126
00:04:51,160 --> 00:04:53,249
All right,
I-I got to get that money back,
127
00:04:53,293 --> 00:04:56,121
but I can't call the cops
because it was an illegal game.
128
00:04:56,165 --> 00:04:58,385
Forget the money.
Nobody got hurt.
129
00:04:58,428 --> 00:05:01,953
Right? You just got to know
when to fold 'em
130
00:05:01,997 --> 00:05:04,260
and figure out another way
to help Toni.
131
00:05:04,304 --> 00:05:07,002
You don't understand.
Toni was the bank.
132
00:05:07,045 --> 00:05:10,179
Now she's got to cover
those losses. Right now
133
00:05:10,222 --> 00:05:12,007
most of the players,
they're willing to take a credit
134
00:05:12,050 --> 00:05:13,661
for the next time they play.
135
00:05:13,704 --> 00:05:17,273
But not the guy who was up.
He wants to be paid in full.
136
00:05:17,317 --> 00:05:19,580
And who was that?That's the problem.
137
00:05:19,623 --> 00:05:21,799
It was Pascale Parata.
138
00:05:21,843 --> 00:05:23,540
The crime boss, perfect.
139
00:05:23,584 --> 00:05:26,282
Uh, how much was he up?
140
00:05:26,326 --> 00:05:28,240
170.
141
00:05:28,284 --> 00:05:31,374
Now, before he left,
he gave a deadline
142
00:05:31,418 --> 00:05:32,810
for Toni to square up.
143
00:05:32,854 --> 00:05:34,856
He wants the cash
by tomorrow afternoon.
144
00:05:37,772 --> 00:05:39,730
Pascale, he is not one
to make idle threats.
145
00:05:39,774 --> 00:05:41,950
He is dead serious about this.
146
00:05:43,081 --> 00:05:45,519
Well...
147
00:05:45,562 --> 00:05:47,390
let's go find the money.
148
00:06:13,155 --> 00:06:14,417
What happened to you?
149
00:06:14,461 --> 00:06:16,332
Coconut fall on your head?
150
00:06:16,376 --> 00:06:18,203
Is it really that bad?Actually, it's an improvement.
151
00:06:21,337 --> 00:06:23,165
I wasn't expecting you
until next week,
152
00:06:23,208 --> 00:06:24,949
so this has to be serious.
153
00:06:24,993 --> 00:06:27,996
Yeah. Got myself
in a bit of a bind.
154
00:06:28,039 --> 00:06:29,954
What's her name?
155
00:06:29,998 --> 00:06:31,216
Toni.
156
00:06:31,260 --> 00:06:34,089
Tell me.
157
00:06:34,132 --> 00:06:35,960
Well, last night
she's hosting a poker game.
158
00:06:36,004 --> 00:06:38,485
I offered to help.
Brought in a couple whales.
159
00:06:38,528 --> 00:06:41,662
About halfway through, two mutts
kick in the door and rob it.
160
00:06:41,705 --> 00:06:45,317
Now, the problem is
Toni is the bank,
161
00:06:45,361 --> 00:06:47,145
so she's on the hook to the guy
who was in the lead.
162
00:06:47,189 --> 00:06:48,233
And who's that?
163
00:06:48,277 --> 00:06:50,410
Pascale Parata.
164
00:06:51,802 --> 00:06:53,674
How the hell
did you rope Pascale in?
165
00:06:55,850 --> 00:06:57,547
You dropped my name.
166
00:06:59,506 --> 00:07:02,378
[sighs]
Sorry, Icepick.
167
00:07:02,422 --> 00:07:04,685
You were always in a jam
growing up, Rick.
168
00:07:04,728 --> 00:07:06,164
Headed down the wrong path.
169
00:07:06,208 --> 00:07:08,863
On your way to becoming
a criminal degenerate like me.
170
00:07:08,906 --> 00:07:11,996
So what do I do?
I nudge you onto another path.
171
00:07:12,040 --> 00:07:14,999
Now you're a war hero
earning an honest living,
172
00:07:15,043 --> 00:07:18,263
and still you're mixing up
with animals like Pascale.
173
00:07:18,307 --> 00:07:21,136
And what the hell were you doing
bringing a crime boss to a game?
174
00:07:21,179 --> 00:07:23,007
Look, I know, I know. It was
stupid. I get it, all right?
175
00:07:24,139 --> 00:07:26,881
[exhales]
176
00:07:26,924 --> 00:07:29,884
My guess? They're amateurs.
177
00:07:29,927 --> 00:07:32,016
What makes you say that?Because if
178
00:07:32,060 --> 00:07:33,496
you're gonna pull
a cowboy score like that,
179
00:07:33,540 --> 00:07:35,411
you wait till the end
of the night
180
00:07:35,455 --> 00:07:38,240
when the maximum amount of coin
is on the table.
181
00:07:38,283 --> 00:07:40,242
Look, my advice to you, kid?
182
00:07:40,285 --> 00:07:43,332
Be smart. Stay out.
183
00:07:43,375 --> 00:07:47,162
Guy like Pascale gets involved,
it always gets messy.
184
00:07:47,205 --> 00:07:50,557
And no skirt is worth a bullet
between the eyes.
185
00:07:50,600 --> 00:07:52,384
Toni is way more than that.
186
00:07:52,428 --> 00:07:54,212
You sound bit, my friend.
187
00:07:54,256 --> 00:07:55,692
Maybe.
188
00:07:57,302 --> 00:07:59,304
She has MS.
189
00:08:00,436 --> 00:08:02,264
Tough break.
190
00:08:02,307 --> 00:08:04,658
Not for her, it isn't.
Let me tell you, Ice,
191
00:08:04,701 --> 00:08:07,487
this woman is stronger
than I ever will be.
192
00:08:07,530 --> 00:08:09,663
And she knows me well.
193
00:08:09,706 --> 00:08:12,579
So much so that I was afraid
to make a move at first.
194
00:08:12,622 --> 00:08:15,886
Got a gal who can call you out
on all that baggage you got.
195
00:08:17,845 --> 00:08:19,586
That's a horse
of a different color.
196
00:08:22,414 --> 00:08:25,461
So, you think
you can talk to Pascale?
197
00:08:25,505 --> 00:08:28,203
He gave her a deadline
till this afternoon.
198
00:08:28,246 --> 00:08:31,902
I-I just need a little more time
to track down the dough.
199
00:08:31,946 --> 00:08:35,427
My one redeeming quality
in this life
200
00:08:35,471 --> 00:08:39,910
is that I've always tried
to be a father figure to you.
201
00:08:39,954 --> 00:08:43,827
What kind of father figure
would I be now if I stepped in?
202
00:08:46,438 --> 00:08:49,050
No.
203
00:08:49,093 --> 00:08:52,444
You got yourself into this,
Rick. Get yourself out.
204
00:08:52,488 --> 00:08:55,622
It's the only way
you're gonna learn.
205
00:09:01,105 --> 00:09:02,846
[lock buzzes]
206
00:09:11,725 --> 00:09:13,422
You talk to Icepick?
207
00:09:13,465 --> 00:09:15,598
Yeah, his hands are tied.
208
00:09:15,642 --> 00:09:18,166
What is this?
209
00:09:18,209 --> 00:09:19,820
We got less than six hours.
210
00:09:19,863 --> 00:09:22,039
What are you guys doing gawking
at women on FlicPhoto?
211
00:09:22,083 --> 00:09:24,389
Relax, we're not.You said the gunmen
212
00:09:24,433 --> 00:09:26,174
wore jeans and hoodies, right?Yeah.
213
00:09:26,217 --> 00:09:28,829
Well, Thomas had the smart idea
of looking through any photos
214
00:09:28,872 --> 00:09:31,092
location-tagged
to the hotel last night
215
00:09:31,135 --> 00:09:33,616
to see if maybe somebody
caught those guys on camera
216
00:09:33,660 --> 00:09:35,313
coming in or out of the place.
217
00:09:35,357 --> 00:09:37,838
Oh, that is smart.
You get anywhere?
218
00:09:37,881 --> 00:09:39,535
Not yet.
219
00:09:39,579 --> 00:09:41,842
I checked out Toni's dealer
and bouncer. They're both clean.
220
00:09:41,885 --> 00:09:43,583
I mean, it's possible
somebody mentioned
221
00:09:43,626 --> 00:09:45,933
something to the gunmen
about the game,
222
00:09:45,976 --> 00:09:47,587
or maybe one of the players
blabbed about it,
223
00:09:47,630 --> 00:09:48,979
and somebody thought
it'd be a quick score.
224
00:09:49,023 --> 00:09:51,068
[chuckles]:
If that's what happened,
225
00:09:51,112 --> 00:09:52,853
then my money's
on the hedge fund guy.
226
00:09:52,896 --> 00:09:54,855
You mean Bert. Why him?
227
00:09:54,898 --> 00:09:57,335
Because this clown
was dumb enough
228
00:09:57,379 --> 00:09:59,860
to actually post a photo of
his chip stack during the game.
229
00:09:59,903 --> 00:10:01,122
Well, that makes sense.
230
00:10:01,165 --> 00:10:02,819
Bert thinks he's a
social media celebrity.
231
00:10:02,863 --> 00:10:04,560
He's got, like, 90 followers.
232
00:10:04,604 --> 00:10:06,518
Yeah, a guy who would brag
like this seems like
233
00:10:06,562 --> 00:10:08,608
the same type
who would run his mouth.
234
00:10:08,651 --> 00:10:09,739
MAGNUM:
Yeah, but the problem is
235
00:10:09,783 --> 00:10:11,306
we don't have time
to talk to everybody
236
00:10:11,349 --> 00:10:12,786
that Bert might have mentioned
the game to.
237
00:10:12,829 --> 00:10:15,353
I think our best chance we have
of seeing these guys
238
00:10:15,397 --> 00:10:17,225
is the hotel's
video surveillance.
239
00:10:17,268 --> 00:10:19,531
I told you, that place has a
very high-security firewall.
240
00:10:19,575 --> 00:10:21,185
It would take days
to break through.
241
00:10:21,229 --> 00:10:23,057
Well, that's why we've just got
to go down there and get it.
242
00:10:23,100 --> 00:10:25,755
But how? You're not a cop.
243
00:10:25,799 --> 00:10:27,801
Yeah, and I have a feeling
that they're not just gonna
244
00:10:27,844 --> 00:10:29,367
hand it over if you go
there and ask nicely.
245
00:10:29,411 --> 00:10:31,413
No, you're probably right.
246
00:10:31,456 --> 00:10:34,459
But I think I have an idea.
247
00:10:36,636 --> 00:10:38,115
[line ringing]
248
00:10:38,159 --> 00:10:39,421
HIGGINS:
Hello.
249
00:10:39,464 --> 00:10:41,205
Higgy, it's Magnum.
250
00:10:41,249 --> 00:10:44,078
Uh, how do you feel
about being my wife?
251
00:10:48,996 --> 00:10:51,694
Must we really walk
arm-in-arm?
252
00:10:51,738 --> 00:10:54,610
Y-Yes. Well, you want them
to buy it, don't you?
253
00:10:54,654 --> 00:10:57,308
Aloha. Welcome to the
Maika'i Hotel and Spa.
254
00:10:57,352 --> 00:10:58,483
How may I help you?
255
00:10:58,527 --> 00:11:00,311
Hi there, Philip.
256
00:11:00,355 --> 00:11:02,052
Uh, me and my lovely wife here
have a reservation
257
00:11:02,096 --> 00:11:04,707
under Sam Marlowe.
258
00:11:04,751 --> 00:11:06,187
[typing]
259
00:11:06,230 --> 00:11:07,492
PHILIP:
Hmm.
260
00:11:07,536 --> 00:11:10,191
I don't see any reservation
under that name.
261
00:11:10,234 --> 00:11:13,716
Well, there must be
some kind of mistake.
262
00:11:13,760 --> 00:11:15,631
We made the reservation
months ago.
263
00:11:15,675 --> 00:11:17,459
[American accent]:
Um, Philip,
264
00:11:17,502 --> 00:11:20,070
if you could just do me a favor
and would you just check again?
265
00:11:20,114 --> 00:11:22,203
There must be some
kind of a mix-up.
266
00:11:22,246 --> 00:11:25,728
I mean,
it's-it's our anniversary.
267
00:11:25,772 --> 00:11:28,122
I'm sorry, but, uh,
it's not here.
268
00:11:28,165 --> 00:11:30,254
Wait. Okay, hold up.
269
00:11:30,298 --> 00:11:33,214
Are you saying a reservation
that I made three months ago
270
00:11:33,257 --> 00:11:34,389
somehow just vanished?
271
00:11:34,432 --> 00:11:36,434
HIGGINS:
Honey, calm down.
272
00:11:36,478 --> 00:11:37,740
I'm sure that they can, uh,
273
00:11:37,784 --> 00:11:39,133
still accommodate us,
right, Philip?
274
00:11:39,176 --> 00:11:40,961
I'm sorry, ma'am,
but it's just that
275
00:11:41,004 --> 00:11:42,658
the International Pet Food
Convention's in town
276
00:11:42,702 --> 00:11:44,051
and we're completely
booked up.
277
00:11:44,094 --> 00:11:47,315
The International
Pet Food Convention?
278
00:11:47,358 --> 00:11:48,795
Are you kidding me?
279
00:11:48,838 --> 00:11:50,579
We-we flew 15 hours from Omaha
280
00:11:50,622 --> 00:11:52,059
to get here to celebrate
our anniversary,
281
00:11:52,102 --> 00:11:54,191
and now you're kicking us out
on the street
282
00:11:54,235 --> 00:11:55,845
because some International
283
00:11:55,889 --> 00:11:57,281
Pet Food Convention is
happening? That's crazy.
284
00:11:57,325 --> 00:11:58,892
HIGGINS:
Honey, relax.
285
00:11:58,935 --> 00:12:01,242
It's-it's not good for your
blood pressure.
286
00:12:01,285 --> 00:12:02,809
I want to talk
to the manager,
287
00:12:02,852 --> 00:12:05,812
Mr. Akamu; I made
my reservation with him,
288
00:12:05,855 --> 00:12:08,336
and he promised me not only that
the suite would be ready,
289
00:12:08,379 --> 00:12:10,468
but that there'd be rose petals
scattered from the doorway
290
00:12:10,512 --> 00:12:12,949
to the bedroom,
just like I asked.
291
00:12:12,993 --> 00:12:15,299
I'm sorry, babe, that was
supposed to be a surprise.
292
00:12:15,343 --> 00:12:17,475
Aw... rose petals?
293
00:12:17,519 --> 00:12:19,390
Honey, that's so romantic.I know, it's really...
294
00:12:19,434 --> 00:12:20,435
I know.
295
00:12:20,478 --> 00:12:21,828
Akamu, of course.
296
00:12:21,871 --> 00:12:23,090
One second.
297
00:12:25,266 --> 00:12:27,181
Okay, do your thing.
298
00:12:29,009 --> 00:12:31,620
Nice American accent,
by the way.
299
00:12:31,663 --> 00:12:33,013
HIGGINS [normal voice]:
There's nothing nice about
an American accent.
300
00:12:34,841 --> 00:12:36,843
Wish me luck.
301
00:12:42,674 --> 00:12:44,372
AKAMU: Mr. Marlowe?Yes.
302
00:12:44,415 --> 00:12:45,895
I'm Akamu.Mm.
303
00:12:45,939 --> 00:12:48,115
I understand we have an issue.Yeah.
304
00:12:48,158 --> 00:12:49,812
Yeah, there's an issue.
My wife's in the ladies room
305
00:12:49,856 --> 00:12:51,205
crying her eyes out right now.
306
00:12:51,248 --> 00:12:53,816
You know, I'm a verified user
on Yelp
307
00:12:53,860 --> 00:12:56,993
with 714 reviews,
and I have never,
308
00:12:57,037 --> 00:13:00,301
okay, not once,
left a one-star review.
309
00:13:00,344 --> 00:13:01,693
Don't make me start today.
310
00:13:05,045 --> 00:13:06,960
Not only that,
311
00:13:07,003 --> 00:13:10,180
I have almost 10,000 followers
on Twitter.
312
00:13:10,224 --> 00:13:12,313
I don't want to leave a review
talking about this clusterfudge.
313
00:13:12,356 --> 00:13:14,794
I want to talk about how
spectacular this place is,
314
00:13:14,837 --> 00:13:17,013
how attentive the staff can be,
315
00:13:17,057 --> 00:13:18,885
the food, the-the spa,
the services.
316
00:13:18,928 --> 00:13:20,234
Like, all that stuff.
317
00:13:20,277 --> 00:13:22,018
And we all want that, too.
318
00:13:27,154 --> 00:13:29,852
It seems we actually have
a last-minute cancellation.
319
00:13:29,896 --> 00:13:31,811
Okay.
It's not the room
you booked
320
00:13:31,854 --> 00:13:33,421
but it does have an ocean view.
321
00:13:33,464 --> 00:13:35,379
I like ocean.
Plus,
322
00:13:35,423 --> 00:13:37,468
I can give you a voucher
for two free nights
323
00:13:37,512 --> 00:13:39,601
in our fabulous honeymoon suite
324
00:13:39,644 --> 00:13:41,472
to be redeemed at
a later date.
325
00:13:41,516 --> 00:13:43,518
Would that be satisfactory?
326
00:13:43,561 --> 00:13:46,042
You know what, Akamu?
327
00:13:46,086 --> 00:13:50,525
This is the kind of service
I expect from the Maika'i Hotel.
328
00:13:50,568 --> 00:13:52,222
You just earned yourself
five stars, buddy.
329
00:13:52,266 --> 00:13:53,484
Thank you, sir.
330
00:13:53,528 --> 00:13:54,921
Thank you.
You, too, Philip.
331
00:13:54,964 --> 00:13:56,748
I'm going to go
tell my wife.
332
00:13:56,792 --> 00:13:59,664
They bolted right
after midnight.
333
00:13:59,708 --> 00:14:01,884
I'll check the cameras by
the lobby elevator and stairs.
334
00:14:01,928 --> 00:14:05,192
MAGNUM:
Uhp, there. Took the
service elevator down.
335
00:14:05,235 --> 00:14:08,499
It looks like they're headed
for the parking garage.
336
00:14:08,543 --> 00:14:11,024
RICK:
Terrific.
337
00:14:11,067 --> 00:14:12,895
No clear shot
of their faces.
338
00:14:12,939 --> 00:14:14,723
It's like they knew where
the cameras were.
339
00:14:14,766 --> 00:14:16,986
Could've done some recon
beforehand.
340
00:14:17,030 --> 00:14:19,206
RICK:
Ah, getaway car.
341
00:14:19,249 --> 00:14:20,860
They had a wheelman.
342
00:14:20,903 --> 00:14:22,383
HIGGINS: Right.[typing]
343
00:14:27,910 --> 00:14:30,870
The vehicle is registered to
a Terry Kanarot.
344
00:14:30,913 --> 00:14:32,872
His address is in Mililani.
450 Coral Road.
345
00:14:34,786 --> 00:14:36,658
MAGNUM:
Let's go.
346
00:14:53,544 --> 00:14:55,546
[quietly]:
You find him?
347
00:14:55,590 --> 00:14:57,766
You don't have to whisper.
348
00:15:17,177 --> 00:15:18,134
TC:
Damn.
349
00:15:18,178 --> 00:15:20,745
RICK:
Is that the money?
350
00:15:20,789 --> 00:15:24,053
Nah. It's just
the personal stuff.
351
00:15:24,097 --> 00:15:26,316
Wallets,
phones, watches.
352
00:15:26,360 --> 00:15:28,971
This one here is,
uh, Mike Davis.
353
00:15:29,015 --> 00:15:31,104
Then that must be Terry.
354
00:15:31,147 --> 00:15:32,844
You think the guy that was
driving turned on these guys
355
00:15:32,888 --> 00:15:34,150
and split with the cash?
356
00:15:34,194 --> 00:15:35,717
Maybe.
357
00:15:37,893 --> 00:15:40,200
Or it was whoever told them
about the poker game.
358
00:15:43,333 --> 00:15:44,813
Your boy's eyes are closed.
359
00:15:44,856 --> 00:15:46,336
You're gonna have to
pry 'em open
360
00:15:46,380 --> 00:15:47,816
if you want that to work.
361
00:15:49,949 --> 00:15:51,994
I'm gonna go ahead
and call "not it."
362
00:15:52,038 --> 00:15:53,996
Yeah. TC and I
found this place, man.
363
00:15:54,040 --> 00:15:55,345
I... I think it's all you.
364
00:15:58,958 --> 00:16:01,003
RICK:
You guys are such candy-asses.
365
00:16:03,310 --> 00:16:05,094
There you go.
366
00:16:05,138 --> 00:16:06,661
[sighs]
367
00:16:06,704 --> 00:16:07,575
Okay, this is interesting.
368
00:16:07,618 --> 00:16:08,706
What you got?
369
00:16:08,750 --> 00:16:10,447
Terry was texting
370
00:16:10,491 --> 00:16:12,014
with a guy named Charley Franks
immediately before
371
00:16:12,058 --> 00:16:14,016
and after the robbery,
372
00:16:14,060 --> 00:16:16,236
saying, "Almost at the door."
373
00:16:16,279 --> 00:16:17,367
"Keep the engine running."
374
00:16:17,411 --> 00:16:18,760
Terry was giving Franks
updates.
375
00:16:18,803 --> 00:16:20,588
So this Franks could be
the wheelman.
376
00:16:20,631 --> 00:16:23,373
Maybe. If he is,
we got to find him.
377
00:16:23,417 --> 00:16:24,853
Go through that, see if there's
anybody connected to the game.
378
00:16:27,029 --> 00:16:29,466
No, it doesn't look like it.
379
00:16:29,510 --> 00:16:31,207
They got a tip from somebody.
380
00:16:33,166 --> 00:16:34,906
What?
381
00:16:36,734 --> 00:16:39,215
Okay. Just... just hear me out.
382
00:16:39,259 --> 00:16:41,087
Theoretically,
383
00:16:41,130 --> 00:16:44,742
Toni could have told these two
guys about the game, right?
384
00:16:44,786 --> 00:16:47,528
Oh, come on. You crazy? Toni?
385
00:16:47,571 --> 00:16:49,138
You said it yourself.
386
00:16:49,182 --> 00:16:51,053
Her brother needs care.
387
00:16:51,097 --> 00:16:53,447
A big score like that
could help.
388
00:16:53,490 --> 00:16:55,144
Yeah, but she was already
taking a rake.
389
00:16:55,188 --> 00:16:56,624
What is it, five percent?
390
00:16:56,667 --> 00:16:58,234
Toni's not gonna rip off
her own game.
391
00:16:58,278 --> 00:17:00,149
I don't know, man.
You'd be surprised
392
00:17:00,193 --> 00:17:01,846
what people would do for family.
393
00:17:01,890 --> 00:17:05,024
Hey, you don't know her, okay?[phone ringing]
394
00:17:07,026 --> 00:17:09,419
Hey.
395
00:17:09,463 --> 00:17:10,638
All right, stay there.
396
00:17:10,681 --> 00:17:12,292
Stay there, I'll be right over.
397
00:17:12,335 --> 00:17:13,641
Is there a problem?
398
00:17:13,684 --> 00:17:14,946
Yeah. It's, uh, it's Toni.
399
00:17:14,990 --> 00:17:16,861
I got to go over there.She okay?
400
00:17:16,905 --> 00:17:18,080
Not really.
401
00:17:18,124 --> 00:17:19,168
Should we come?
402
00:17:19,212 --> 00:17:22,171
No. No. Y-You just...
403
00:17:22,215 --> 00:17:23,999
you go and make sure you find
that Franks guy.
404
00:17:24,043 --> 00:17:26,132
[sighs]
405
00:17:26,175 --> 00:17:27,959
I don't think he wanted
to hear that about Toni.
406
00:17:28,003 --> 00:17:29,918
Yeah.
407
00:17:29,961 --> 00:17:32,138
So what do we do
with these two stiffs?
408
00:17:39,188 --> 00:17:40,276
[horn honks]
409
00:17:47,979 --> 00:17:50,504
Pascale's crew do this?
410
00:17:50,547 --> 00:17:54,595
If they were sending a message,
I heard it loud and clear.
411
00:17:54,638 --> 00:17:57,380
This is all my fault.
412
00:17:57,424 --> 00:17:59,382
No, it's not.
413
00:17:59,426 --> 00:18:00,644
No, it is.
414
00:18:00,688 --> 00:18:02,385
I'm the one that
roped in Pascale.
415
00:18:03,517 --> 00:18:06,085
What? What is it?
416
00:18:06,128 --> 00:18:08,478
I'm thinking I should just get
on the next flight off-island.
417
00:18:08,522 --> 00:18:10,654
You're gonna run?
418
00:18:10,698 --> 00:18:12,265
What choice do I have?
419
00:18:12,308 --> 00:18:13,614
I promise, we're gonna find
the money.
420
00:18:13,657 --> 00:18:15,703
Odds are you won't.
421
00:18:15,746 --> 00:18:16,965
No, that's not true.
422
00:18:17,008 --> 00:18:18,662
No, we got a lead
and it's a good one.
423
00:18:18,706 --> 00:18:20,142
The guys are working
on it right now.
424
00:18:20,186 --> 00:18:21,274
Running is
the safe move here.
425
00:18:27,062 --> 00:18:28,237
Were you in on this?
426
00:18:30,326 --> 00:18:31,501
What?
427
00:18:31,545 --> 00:18:32,807
Just answer the question.
428
00:18:32,850 --> 00:18:34,243
Were you involved in this
in any way?
429
00:18:34,287 --> 00:18:36,332
In the robbery?
430
00:18:36,376 --> 00:18:38,117
How could you even ask me that?
431
00:18:38,160 --> 00:18:39,814
Your brother needs money
right now.
432
00:18:39,857 --> 00:18:41,424
100% is better than five.
433
00:18:41,468 --> 00:18:43,644
Are you serious?
434
00:18:43,687 --> 00:18:45,950
Look, those guys didn't just
stumble onto that game.
435
00:18:45,994 --> 00:18:47,343
Somebody told them about it.
436
00:18:47,387 --> 00:18:49,432
Somebody gave them
the time and the place.
437
00:18:49,476 --> 00:18:51,782
And you think that
didn't occur to me?
438
00:18:51,826 --> 00:18:54,350
I've been asking myself,
was it Liko, was it my dealer
439
00:18:54,394 --> 00:18:55,960
who could've talked?
440
00:18:56,004 --> 00:18:58,311
But you have to believe me,
I had nothing to do with this.
441
00:18:58,354 --> 00:19:00,704
Look, I want to believe you,
but I...
Forget it, Rick.
442
00:19:00,748 --> 00:19:02,315
I don't want to talk anymore.
443
00:19:02,358 --> 00:19:04,099
Hey, hey, hey.
Listen, listen.
444
00:19:04,143 --> 00:19:05,535
Don't leave.
Don't leave.
445
00:19:05,579 --> 00:19:07,581
Look.
446
00:19:07,624 --> 00:19:10,366
You. Me. This.
447
00:19:10,410 --> 00:19:12,020
This...
448
00:19:12,063 --> 00:19:13,891
This could be something.
449
00:19:15,676 --> 00:19:18,461
Come on, tell me
you don't feel it, too.
450
00:19:19,984 --> 00:19:21,290
Tell me you feel something.
451
00:19:21,334 --> 00:19:22,726
I'm-I'm really
putting myself out here.
452
00:19:24,598 --> 00:19:26,295
I do.
453
00:19:29,559 --> 00:19:32,780
Look, I know you're scared,
but you got to trust me.
454
00:19:32,823 --> 00:19:34,434
And if we don't find
the money,
455
00:19:34,477 --> 00:19:36,175
I'll be on that flight with you.
456
00:19:36,218 --> 00:19:38,089
You can't mean that.
457
00:19:38,133 --> 00:19:39,178
Why not?
458
00:19:44,357 --> 00:19:47,577
MAGNUM: TC and I went by
Charley Franks' apartment.
459
00:19:47,621 --> 00:19:49,231
Place was empty,
but we talked to a neighbor
460
00:19:49,275 --> 00:19:51,233
who saw Charley leaving
this morning with a backpack
461
00:19:51,277 --> 00:19:52,887
and overnight bag.
462
00:19:52,930 --> 00:19:55,324
My guess is our wheelman's
gonna lay low for a bit.
463
00:19:55,368 --> 00:19:56,978
And I think I might know where.
464
00:19:57,021 --> 00:19:59,415
So you think we're gonna find
him over there?
465
00:19:59,459 --> 00:20:02,157
Mm. I know this might sound
crazy but I've had my fair share
466
00:20:02,201 --> 00:20:04,464
of skip traces, and
more than half the time
467
00:20:04,507 --> 00:20:07,336
they're hiding out
at their mom's place.
468
00:20:07,380 --> 00:20:08,642
♪ Bad boys, bad boys
469
00:20:08,685 --> 00:20:10,078
♪ What you gonna do?
470
00:20:10,121 --> 00:20:12,167
♪ What you gonna do
when they come for you? ♪
471
00:20:12,211 --> 00:20:14,865
Katsumoto!
472
00:20:14,909 --> 00:20:16,824
I'm about to head out
to a crime scene in Mililani.
473
00:20:16,867 --> 00:20:18,086
Two bodies at a house.
474
00:20:18,129 --> 00:20:19,653
You know anything about that?
475
00:20:19,696 --> 00:20:21,176
No, I-I can't say I do.
476
00:20:21,220 --> 00:20:22,699
Magnum,
477
00:20:22,743 --> 00:20:24,919
you know they record those
anonymous tip lines, don't you?
478
00:20:24,962 --> 00:20:26,312
And you know
479
00:20:26,355 --> 00:20:28,009
I know your voice, right?
480
00:20:28,052 --> 00:20:30,011
Uh, yeah, yeah.
481
00:20:30,054 --> 00:20:31,360
No, I-I...
482
00:20:31,404 --> 00:20:33,754
I called it in, all right?
You got me.
483
00:20:33,797 --> 00:20:35,277
Great. Want to explain
how you ended up
484
00:20:35,321 --> 00:20:37,192
at a crime scene
with two dead bodies?
485
00:20:37,236 --> 00:20:40,282
Uh, you know, I'd love to,
but I'm on a case right now.
486
00:20:40,326 --> 00:20:42,980
But I promise you I-I
will fill you in later.
487
00:20:43,024 --> 00:20:44,721
I'm gonna check out
this crime scene,
488
00:20:44,765 --> 00:20:46,419
but after that,
you're gonna tell me everything.
489
00:20:57,473 --> 00:20:59,432
What's that for?
490
00:20:59,475 --> 00:21:01,434
Just follow my lead.
491
00:21:01,477 --> 00:21:03,218
I don't know, man.
492
00:21:03,262 --> 00:21:06,003
This Charley guy looks like he
grew up in a nice neighborhood.
493
00:21:06,047 --> 00:21:08,441
Patriotic family.
494
00:21:08,484 --> 00:21:10,007
Yeah, how'd he get involved
in something like this?Yeah.
495
00:21:11,400 --> 00:21:12,749
Good question.
496
00:21:17,450 --> 00:21:19,800
Hi. Can I help you gentlemen?
497
00:21:19,843 --> 00:21:22,019
You're not here to sell
me something, are you?
498
00:21:22,063 --> 00:21:24,283
Mm, no, ma'am. We're
actually census takers.
499
00:21:25,936 --> 00:21:28,548
Uh, but the census isn't
for another two years.
500
00:21:28,591 --> 00:21:30,201
Just getting
an early jump on it.
501
00:21:30,245 --> 00:21:32,856
A lot of people to count.
502
00:21:33,988 --> 00:21:35,685
So, it says here, uh,
503
00:21:35,729 --> 00:21:37,644
Charley Franks resides
at this address.
504
00:21:37,687 --> 00:21:39,602
Uh, can I talk to him?
505
00:21:39,646 --> 00:21:40,864
That can't be right.
506
00:21:40,908 --> 00:21:42,779
Charley has his own place.
507
00:21:42,823 --> 00:21:45,304
So... Charley's not here?
508
00:21:45,347 --> 00:21:47,393
No. Sorry.
509
00:21:47,436 --> 00:21:48,655
So nobody else resides here?
510
00:21:48,698 --> 00:21:50,483
No, just me.
511
00:21:50,526 --> 00:21:53,355
Oh. Who's the other pair
of slippers for?
512
00:21:53,399 --> 00:21:55,488
Uh, those.
513
00:21:55,531 --> 00:21:56,967
They're mine.
514
00:21:57,011 --> 00:21:58,317
[chuckles]:
Really?
515
00:21:58,360 --> 00:21:59,361
Men's size 12, huh?
516
00:22:00,667 --> 00:22:02,843
[engine revs]
517
00:22:02,886 --> 00:22:03,974
[tires squeal]
518
00:22:14,071 --> 00:22:16,073
MAGNUM:
A lot of people ask me
519
00:22:16,117 --> 00:22:17,553
why I choose to drive
Robin Masters' car
520
00:22:17,597 --> 00:22:19,207
instead of getting
one of my own.
521
00:22:19,250 --> 00:22:22,906
Easy. Zero to 100
in just 2.9 seconds.
522
00:22:33,395 --> 00:22:35,441
Thomas, I-I think
he's gonna hit us, man.
523
00:22:35,484 --> 00:22:37,356
MAGNUM:
Nah, he's gonna stop.
524
00:22:37,399 --> 00:22:40,271
That's easy for you
to say-- if we get T-boned,
I'm the one getting boned!
525
00:22:40,315 --> 00:22:42,230
Come on, man, do something!
Quit playing, man!
526
00:22:46,582 --> 00:22:48,845
See? Told you he
was gonna stop.
527
00:22:48,889 --> 00:22:49,977
I hate you.
528
00:22:55,112 --> 00:22:56,766
Got the money.
529
00:22:56,810 --> 00:22:58,028
Who are you guys?
530
00:22:58,072 --> 00:22:59,856
He's a private investigator,
531
00:22:59,900 --> 00:23:02,468
and I'm... I guess
you could say I'm the muscle.
532
00:23:02,511 --> 00:23:04,470
[panting]: I thought
maybe you were the guys
533
00:23:04,513 --> 00:23:05,949
that killed
Terry and Mike.
534
00:23:05,993 --> 00:23:07,124
Oh, so you didn't kill them?
535
00:23:07,168 --> 00:23:08,909
What? No way, man.
536
00:23:08,952 --> 00:23:10,519
Okay, so there's two dead guys,
and you got
537
00:23:10,563 --> 00:23:12,434
the money they stole--
you tell me how that looks.
538
00:23:12,478 --> 00:23:14,393
Yeah. But I didn't kill them.
539
00:23:14,436 --> 00:23:16,003
Look, when I got
to Terry's place this morning,
540
00:23:16,046 --> 00:23:17,526
they were already dead.
541
00:23:17,570 --> 00:23:19,093
I just saw the money there,
and I grabbed it.
542
00:23:19,136 --> 00:23:21,225
So somebody else killed them
543
00:23:21,269 --> 00:23:23,532
and left that big wad
of cash behind?
544
00:23:23,576 --> 00:23:25,491
Good luck selling HPD on that.
545
00:23:25,534 --> 00:23:27,971
It's the truth.
I'd never betray
those guys.
546
00:23:28,015 --> 00:23:30,931
So if you didn't kill them,
who did?I don't know.
547
00:23:30,974 --> 00:23:32,628
And who told them
about the poker game?
548
00:23:32,672 --> 00:23:34,195
I don't know
that, either.
549
00:23:34,238 --> 00:23:35,762
Look, they didn't
tell me much.
550
00:23:35,805 --> 00:23:37,546
Terry just, he...
he asked for my help,
551
00:23:37,590 --> 00:23:38,504
and I said okay.
552
00:23:38,547 --> 00:23:39,896
Just like that?
553
00:23:39,940 --> 00:23:41,594
He was a good guy.
554
00:23:41,637 --> 00:23:43,030
Mike, too.
555
00:23:43,073 --> 00:23:45,206
Look, I get how it looks,
but it's the truth.
556
00:23:45,249 --> 00:23:48,252
My older brother served
with them.
557
00:23:48,296 --> 00:23:50,341
2nd Ranger Battalion.
He was KIA.
558
00:23:52,039 --> 00:23:53,301
Terry and Mike brought
his body back,
559
00:23:53,344 --> 00:23:55,042
so my mom and I
could give him a proper burial.
560
00:23:57,566 --> 00:23:59,394
I owed those guys.
561
00:23:59,438 --> 00:24:01,483
I would've done whatever
they asked, no questions.
562
00:24:01,527 --> 00:24:03,877
And besides,
563
00:24:03,920 --> 00:24:06,488
Terry... he said he
was doing it for a good reason.
564
00:24:06,532 --> 00:24:08,795
He said he was doing it
for his family,
565
00:24:08,838 --> 00:24:10,492
and it wasn't about money.
566
00:24:10,536 --> 00:24:12,581
[panting]
567
00:24:12,625 --> 00:24:15,105
♪ Bad boys, bad boys,
what you gonna do? ♪
568
00:24:15,149 --> 00:24:19,153
♪ What you gonna do
when they come for you? ♪
569
00:24:19,196 --> 00:24:20,720
Katsumoto.
570
00:24:20,763 --> 00:24:22,983
All right, I checked out the
crime scene. Now it's your turn.
571
00:24:23,026 --> 00:24:24,680
How the hell'd you
get onto a double murder?
572
00:24:24,724 --> 00:24:27,291
I was investigating a robbery.
573
00:24:27,335 --> 00:24:29,859
The two vics ripped off
a friend of mine last night.
574
00:24:29,903 --> 00:24:30,686
You sure about that?
575
00:24:30,730 --> 00:24:32,296
100%.
576
00:24:32,340 --> 00:24:34,821
Well, I'm finding that
a little hard to believe.
577
00:24:34,864 --> 00:24:35,822
Why?
578
00:24:35,865 --> 00:24:36,910
We ran both of them.
579
00:24:36,953 --> 00:24:39,086
Terry Kanarot and Mike Davis
580
00:24:39,129 --> 00:24:40,217
were decorated former soldiers.
581
00:24:40,261 --> 00:24:41,784
Both served with distinction.
582
00:24:41,828 --> 00:24:44,526
Both had good jobs,
stable lives.
583
00:24:44,570 --> 00:24:45,962
Is that right?
584
00:24:46,006 --> 00:24:47,268
Any idea who killed them?
585
00:24:49,618 --> 00:24:51,446
MAGNUM:
My little voice is telling me
586
00:24:51,490 --> 00:24:53,143
that Charley
is telling the truth,
587
00:24:53,187 --> 00:24:55,537
which means I've got
a choice here: tell Katsumoto
588
00:24:55,581 --> 00:24:57,713
about him, or leave him out
of it and cross my fingers
589
00:24:57,757 --> 00:25:00,499
that I'm not letting
a killer off the hook.
590
00:25:00,542 --> 00:25:03,066
No, I don't... I don't know.
591
00:25:03,110 --> 00:25:04,546
Sorry.
592
00:25:04,590 --> 00:25:06,548
I have to talk to the M.E.
593
00:25:06,592 --> 00:25:09,638
But I want to see you
in my office in two hours.
594
00:25:09,682 --> 00:25:11,771
You're gonna walk me
through every step of
your investigation.
595
00:25:13,990 --> 00:25:16,036
Well, Charley,
596
00:25:16,079 --> 00:25:17,777
looks like it's
your lucky day.
597
00:25:17,820 --> 00:25:20,301
We're gonna take this,
598
00:25:20,344 --> 00:25:22,042
try not to mention
your name to HPD.
599
00:25:22,085 --> 00:25:23,260
In the meantime,
600
00:25:23,304 --> 00:25:24,479
lay low, all right?
601
00:25:24,523 --> 00:25:25,480
Whoever killed
602
00:25:25,524 --> 00:25:26,960
Terry and Mike
might want
603
00:25:27,003 --> 00:25:29,136
to try and tie up
some loose ends.
604
00:25:29,179 --> 00:25:31,399
I got it.
Thank you.
605
00:25:31,442 --> 00:25:32,487
Let's get out of here.
606
00:25:32,531 --> 00:25:33,575
Got somebody waiting
for this money.
607
00:25:33,619 --> 00:25:36,360
My bad, man.
608
00:25:36,404 --> 00:25:38,362
[panting]
609
00:25:38,406 --> 00:25:40,277
[sighs]
610
00:25:40,321 --> 00:25:44,412
Wow. Guys...
I cannot thank you enough.
611
00:25:44,455 --> 00:25:47,023
Thank you, thank you,
thank you. Come on.
612
00:25:47,067 --> 00:25:48,590
Bring it in.
I need a group hug.
613
00:25:48,634 --> 00:25:50,026
Thank you, boys.
614
00:25:50,070 --> 00:25:51,462
Thank you so much.
615
00:25:51,506 --> 00:25:52,812
Now all I got to do is
text Pascale
616
00:25:52,855 --> 00:25:55,205
and tell him
we have his money.
617
00:25:55,249 --> 00:25:59,209
I don't know about y'all, man,
but I am beat.
618
00:25:59,253 --> 00:26:01,560
Y'all got me running around here
like I'm Shaft.
619
00:26:01,603 --> 00:26:05,128
All this private investigator
work is hard, man.
620
00:26:05,172 --> 00:26:06,434
[exhales]
621
00:26:08,305 --> 00:26:10,351
Hey, man, you okay?
622
00:26:10,394 --> 00:26:12,919
Yeah. I just don't have
that "case closed" feeling.
623
00:26:12,962 --> 00:26:14,355
You know?
624
00:26:14,398 --> 00:26:15,965
What are you talking about?
625
00:26:16,009 --> 00:26:19,578
We got the money back,
Toni's safe.
626
00:26:19,621 --> 00:26:21,884
Got my stuff back.
All is good in the world.
627
00:26:21,928 --> 00:26:24,278
There's also two dead Rangers
sitting on ice in the morgue.
628
00:26:26,367 --> 00:26:28,717
Yeah, that's true.
629
00:26:28,761 --> 00:26:30,763
I mean, HPD's on it,
though, right?
630
00:26:30,806 --> 00:26:33,113
I don't get it.
They-they served with honor,
631
00:26:33,156 --> 00:26:34,767
they had great jobs,
and then they suddenly decide
632
00:26:34,810 --> 00:26:37,334
to break bad and-and pull off
a robbery like this?
633
00:26:37,378 --> 00:26:38,466
It just doesn't
make sense.
634
00:26:38,509 --> 00:26:39,641
Well, Charley said that
they did it
635
00:26:39,685 --> 00:26:41,991
for a good reason, right?
636
00:26:42,035 --> 00:26:43,427
That it was about family.
637
00:26:43,471 --> 00:26:45,081
Maybe that's where
the answer lies.
638
00:26:45,125 --> 00:26:47,431
He also said
it wasn't about money.
639
00:26:47,475 --> 00:26:51,087
Maybe they were
after something else.
640
00:26:51,131 --> 00:26:52,306
What do you mean,
"something else"?
641
00:26:52,349 --> 00:26:53,786
Well...
642
00:26:57,050 --> 00:27:01,141
...money wasn't the only thing
they stole at the poker game.
643
00:27:01,184 --> 00:27:03,926
What are you doing?
644
00:27:05,319 --> 00:27:07,582
There it is.
The-the hula girl key chain.
645
00:27:12,021 --> 00:27:13,327
It isn't here.
646
00:27:15,677 --> 00:27:17,897
What if those guys were
after the keys,
647
00:27:17,940 --> 00:27:19,986
and they-they stole everything
else to cover it up?
648
00:27:20,029 --> 00:27:21,770
And then they
killed those guys
649
00:27:21,814 --> 00:27:23,337
to get the keys back.
650
00:27:23,380 --> 00:27:25,948
And that explains
the left-behind money.
651
00:27:25,992 --> 00:27:27,167
TC:
I don't know, Thomas.
652
00:27:27,210 --> 00:27:28,777
That all seems like
a reach to me, man.
653
00:27:28,821 --> 00:27:30,692
Actually, it doesn't.
654
00:27:30,736 --> 00:27:32,302
You know, Icepick said
something to me earlier.
655
00:27:32,346 --> 00:27:35,001
He said,
"You don't rob a poker game
656
00:27:35,044 --> 00:27:36,089
until the end of the night."
657
00:27:36,132 --> 00:27:37,699
These guys didn't do that.
658
00:27:37,743 --> 00:27:40,006
That tells me money
wasn't the priority.MAGNUM: Exactly.
659
00:27:40,049 --> 00:27:41,485
They were after the keys.
660
00:27:41,529 --> 00:27:44,053
Okay, so who do the keys
belong to?
661
00:27:44,097 --> 00:27:45,881
Whoever it is, they're
probably the killer, right?
662
00:27:45,925 --> 00:27:47,274
Rick?
663
00:27:47,317 --> 00:27:50,059
Let's see, uh, who was
sitting across from Bert?
664
00:27:50,103 --> 00:27:52,496
Uh, Russell Chang.
665
00:27:52,540 --> 00:27:53,759
MAGNUM:
What's his story?
666
00:27:53,802 --> 00:27:55,499
He's a local business guy.
667
00:27:55,543 --> 00:27:58,198
He owns some sort
of employment agency.
668
00:27:58,241 --> 00:27:59,590
Agro Workforce Solutions.
Something like that.
669
00:27:59,634 --> 00:28:01,114
Is he shady?
670
00:28:01,157 --> 00:28:03,072
I-I don't know him very well.
671
00:28:03,116 --> 00:28:04,683
But you know who does?
672
00:28:04,726 --> 00:28:07,163
Pascale.
673
00:28:07,207 --> 00:28:10,123
Probably shady.[line ringing]
674
00:28:10,166 --> 00:28:12,212
PASCALE [on speaker]:
Hello?
Hey.
675
00:28:12,255 --> 00:28:13,735
It's Rick Wright.
I just sent you a text.
676
00:28:13,779 --> 00:28:14,867
I got your money.
677
00:28:14,910 --> 00:28:15,955
Saw that.
678
00:28:15,998 --> 00:28:17,696
Come by my club, 30 minutes.
679
00:28:17,739 --> 00:28:19,175
RICK:
You got it.
680
00:28:19,219 --> 00:28:20,742
Hey, now that I'm back
in your good graces,
681
00:28:20,786 --> 00:28:22,526
let me ask you something.
682
00:28:22,570 --> 00:28:24,703
What can you tell me
about Russell Chang?
683
00:28:24,746 --> 00:28:26,182
Why are you asking?
684
00:28:26,226 --> 00:28:28,794
Just indulge me.
Is he trouble?
685
00:28:28,837 --> 00:28:30,360
You could say that.
Word on the street is
686
00:28:30,404 --> 00:28:31,535
the guy's in the slave trade.
687
00:28:34,016 --> 00:28:35,322
Like trafficking?
688
00:28:35,365 --> 00:28:37,541
More like forced labor.
689
00:28:41,154 --> 00:28:42,372
So, what's the plan?
690
00:28:42,416 --> 00:28:44,244
Higgy finds this
Chang guy, then what?
691
00:28:44,287 --> 00:28:46,463
Confront him as to why
he killed two servicemen.
692
00:28:46,507 --> 00:28:49,118
HIGGINS:
Okay, got him.
693
00:28:49,162 --> 00:28:50,641
He's at the Hawaii Union Bank
on Ala Wai.
694
00:28:52,818 --> 00:28:54,776
What?
695
00:28:54,820 --> 00:28:56,386
MAGNUM:
Take a look at the key.
696
00:28:56,430 --> 00:28:58,475
TC:
What is that, a number?
697
00:28:58,519 --> 00:29:01,609
Could be a key
to a safe deposit box.
698
00:29:01,652 --> 00:29:03,002
If it is, I'd like to know
what's in there
699
00:29:03,045 --> 00:29:04,655
that's worth killing over.
700
00:29:04,699 --> 00:29:06,005
Let's head to the bank.
701
00:29:13,534 --> 00:29:15,318
MAGNUM:
There he is.
702
00:29:15,362 --> 00:29:17,581
Russell!
703
00:29:18,974 --> 00:29:19,758
Can we talk to you
for a minute?
704
00:29:22,108 --> 00:29:23,326
We just want to
ask you a question
705
00:29:23,370 --> 00:29:24,545
about Mike Davis
706
00:29:24,588 --> 00:29:26,460
and Terry Kanarot.Where you going, bro?
707
00:29:28,288 --> 00:29:30,856
TC, grab that.I'm on it.
708
00:29:35,077 --> 00:29:36,252
[Chang grunts]
709
00:29:36,296 --> 00:29:38,124
Get your ass over here.
710
00:29:38,167 --> 00:29:41,257
Wait, you're not a cop.
711
00:29:41,301 --> 00:29:42,781
Private investigator.
712
00:29:42,824 --> 00:29:45,871
Yo, Thomas, you got to see
what's in here, man.
713
00:29:49,439 --> 00:29:50,179
It's passports.
714
00:29:53,879 --> 00:29:55,794
Who are these people?
715
00:29:58,753 --> 00:30:01,625
He had 27 passports on him,
all citizens of Thailand.
716
00:30:01,669 --> 00:30:04,280
And he wouldn't tell us why,
but Rick did some research,
717
00:30:04,324 --> 00:30:06,369
and it turns out that
Chang's main business
718
00:30:06,413 --> 00:30:08,850
is recruiting workers
from foreign countries,
719
00:30:08,894 --> 00:30:10,852
and bringing them here
to work on local farms.
720
00:30:10,896 --> 00:30:12,854
Word is, once they
get here, he takes
721
00:30:12,898 --> 00:30:15,726
their passports and uses that
as leverage to keep 'em here.
722
00:30:15,770 --> 00:30:17,903
He tells them they'll get
their passports back
723
00:30:17,946 --> 00:30:20,688
after they work off the cost
of bringing 'em over here.
724
00:30:20,731 --> 00:30:22,081
Guy's a slave trader.
725
00:30:22,124 --> 00:30:24,648
MAGNUM: And there's
more. Higgins did
726
00:30:24,692 --> 00:30:26,737
a deep dive, and it turns out
that one of the gunmen,
727
00:30:26,781 --> 00:30:29,871
Terry, had a cousin who arrived
on the island eight months ago
728
00:30:29,915 --> 00:30:32,308
from New Bangkok International.
729
00:30:32,352 --> 00:30:34,310
His name is on one
of the passports.
730
00:30:34,354 --> 00:30:36,791
Yeah, we're thinking
that Terry and Mike were trying
731
00:30:36,835 --> 00:30:38,706
to get their hands
on these passports
732
00:30:38,749 --> 00:30:41,448
to liberate Terry's cousin and
the rest of these good people.
733
00:30:41,491 --> 00:30:46,018
Somehow those two must've found
out where Chang was keeping them
734
00:30:46,061 --> 00:30:48,498
and where he was gonna be
last night.
735
00:30:48,542 --> 00:30:50,326
Yeah, and since there were
no guns or bodyguards allowed in
736
00:30:50,370 --> 00:30:51,719
the hotel room, they thought
it'd be a great time
737
00:30:51,762 --> 00:30:53,895
to bust in there
and take the key.
738
00:30:53,939 --> 00:30:56,593
We need to find these people.
739
00:31:01,033 --> 00:31:02,382
You have the wrong idea.
740
00:31:02,425 --> 00:31:04,775
I was just holding on to these,
keeping them safe.
741
00:31:04,819 --> 00:31:07,169
I've got detectives out
at those farms right now.
742
00:31:07,213 --> 00:31:09,258
Apparently, these people
were all put on buses
743
00:31:09,302 --> 00:31:10,912
early this morning.
744
00:31:10,956 --> 00:31:12,740
Now no one can find them.
745
00:31:17,614 --> 00:31:22,489
808-555-0192.
746
00:31:22,532 --> 00:31:23,838
What's that?
747
00:31:23,882 --> 00:31:25,318
My lawyer's phone number.
748
00:31:25,361 --> 00:31:27,015
I think I'm done talking.
749
00:31:27,059 --> 00:31:28,712
I want to know
where these people are.
750
00:31:28,756 --> 00:31:30,149
Lawyer.
751
00:31:30,192 --> 00:31:32,238
You're relocating them,
aren't you?
752
00:31:35,023 --> 00:31:36,329
Lawyer.
753
00:31:36,372 --> 00:31:38,287
All right.
754
00:31:39,723 --> 00:31:41,464
Call your lawyer.
755
00:31:42,988 --> 00:31:45,686
I'm just gonna go call
the prosecuting attorney
756
00:31:45,729 --> 00:31:47,340
and have her indict your wife
as a coconspirator,
757
00:31:47,383 --> 00:31:49,342
since she's an employee
of your company.
758
00:31:49,385 --> 00:31:50,865
How old are your kids?
759
00:31:50,909 --> 00:31:53,259
Five and seven, right?
760
00:31:53,302 --> 00:31:55,217
If they're lucky, Child Services
won't split them up
761
00:31:55,261 --> 00:31:56,523
when they're put
in the foster system.
762
00:31:58,655 --> 00:31:59,787
[exhales]
763
00:32:04,096 --> 00:32:05,575
They're on a boat.
764
00:32:08,143 --> 00:32:09,840
He's moving 'em
off-island.
765
00:32:11,494 --> 00:32:13,192
Wait, uh, what are you doing?
766
00:32:13,235 --> 00:32:14,976
Gonna have the Coast Guard
intercept that boat.
767
00:32:15,020 --> 00:32:16,282
What? Hold up.
768
00:32:16,325 --> 00:32:17,805
The moment Chang's crew
is approached
769
00:32:17,848 --> 00:32:19,459
by any law enforcement vessel,
770
00:32:19,502 --> 00:32:21,069
they're gonna start throwing
bodies overboard.
771
00:32:21,113 --> 00:32:23,332
You got a better idea?
772
00:32:23,376 --> 00:32:25,552
Actually, yeah.
773
00:32:26,901 --> 00:32:27,989
I do.
774
00:32:38,652 --> 00:32:41,002
I can't believe I let
you talk me into this.
775
00:32:41,046 --> 00:32:42,699
This is a bad idea.
776
00:32:42,743 --> 00:32:44,310
People see a tour copter,
it's not gonna raise
777
00:32:44,353 --> 00:32:46,312
any red flags.No, I'm not talking
about that.
778
00:32:46,355 --> 00:32:48,140
That's a good idea. I'm talking
about letting you come along.
779
00:32:48,183 --> 00:32:50,229
I don't care if you
were military. You guys
780
00:32:50,272 --> 00:32:52,100
are civilians now.We're gonna be over
international waters.
781
00:32:52,144 --> 00:32:54,755
Anything goes wrong, you
will not be held responsible.
782
00:32:54,798 --> 00:32:56,844
Trust me.
783
00:32:56,887 --> 00:32:58,846
I still don't get why
you guys are doing this.
784
00:32:58,889 --> 00:33:01,762
Mike and Terry wanted
to free these people,
785
00:33:01,805 --> 00:33:03,242
and it cost them their lives.
786
00:33:03,285 --> 00:33:05,113
We didn't know 'em, but
they were still our brothers.
787
00:33:05,157 --> 00:33:08,247
We're gonna finish
what they started.
788
00:33:09,683 --> 00:33:11,598
♪
789
00:33:17,082 --> 00:33:17,734
Let's go.
790
00:33:25,133 --> 00:33:26,787
Get us out
of here, TC!
791
00:33:38,538 --> 00:33:41,149
I assume you have permits
for those.
792
00:33:41,193 --> 00:33:43,978
Yeah, yeah. I'll apply
for them as soon as we land.
793
00:33:50,115 --> 00:33:51,464
TC, I got her.
794
00:33:51,507 --> 00:33:53,683
There's no sign of any crew.
795
00:33:53,727 --> 00:33:55,772
Take us down, as close
to the deck as possible.
796
00:33:55,816 --> 00:33:57,774
All right. Hold on.
797
00:33:57,818 --> 00:33:59,472
This is gonna suck.
798
00:34:04,042 --> 00:34:05,869
[helicopter blades whirring]
799
00:34:09,221 --> 00:34:10,831
Go check it out.
800
00:34:10,874 --> 00:34:12,006
Come on.
801
00:34:22,712 --> 00:34:24,714
[whistles]
802
00:34:24,758 --> 00:34:25,802
[automatic gunfire]
803
00:34:46,084 --> 00:34:47,737
[grunting]
804
00:34:54,483 --> 00:34:56,006
[grunting]
805
00:35:02,578 --> 00:35:04,754
[shouting, grunting]
806
00:35:09,455 --> 00:35:10,847
[panting]
807
00:35:16,201 --> 00:35:17,898
[grunting]
808
00:35:19,204 --> 00:35:20,030
[groaning]
809
00:35:35,872 --> 00:35:36,656
How 'bout we turn
this boat around?
810
00:35:37,787 --> 00:35:39,485
How 'bout not?
811
00:35:40,486 --> 00:35:42,357
[groans]
812
00:35:45,230 --> 00:35:46,709
How 'bout we turn
this boat around?
813
00:35:48,842 --> 00:35:50,191
Absolutely.
814
00:35:50,235 --> 00:35:51,410
Thank you.
815
00:35:51,453 --> 00:35:52,585
How's that hand?
816
00:35:52,628 --> 00:35:54,195
Doesn't feel good.
817
00:35:57,764 --> 00:35:59,157
CAPTAIN:
In here.
818
00:36:05,772 --> 00:36:07,687
Turn around.
819
00:36:11,952 --> 00:36:15,434
[whimpering, crying]
820
00:36:18,437 --> 00:36:20,003
It's all right.
821
00:36:20,047 --> 00:36:21,483
You're safe.
822
00:36:21,527 --> 00:36:22,789
You can come out now.
823
00:36:25,357 --> 00:36:27,707
Thank you.
824
00:36:34,279 --> 00:36:35,845
Thank you.
825
00:36:43,113 --> 00:36:45,638
[man speaking Thai]
826
00:36:52,862 --> 00:36:55,561
Uh, I'd like to say a few
things, if that's all right.
827
00:36:55,604 --> 00:36:58,955
Um, to you guys, uh, thank you
828
00:36:58,999 --> 00:37:00,914
for always being there.[clears throat]
829
00:37:00,957 --> 00:37:02,524
Higgins, thanks
for having my back.
830
00:37:02,568 --> 00:37:04,309
You are very welcome.
831
00:37:04,352 --> 00:37:07,399
And to my new BFF,
Detective Katsumoto.
832
00:37:07,442 --> 00:37:08,487
Well, I wouldn't go that far.
833
00:37:08,530 --> 00:37:09,705
[chuckles]
834
00:37:09,749 --> 00:37:11,272
And to, uh, Terry and Mike,
835
00:37:11,316 --> 00:37:12,839
two guys who we didn't know,
836
00:37:12,882 --> 00:37:15,494
but I feel like
we had a lot in common with.
837
00:37:17,409 --> 00:37:18,366
Salud.
Cheers.
838
00:37:18,410 --> 00:37:21,587
Cheers.
839
00:37:21,630 --> 00:37:23,632
Hey. You made it.Hey.
840
00:37:23,676 --> 00:37:26,983
Yeah. Um, unfortunately,
I can't stay.
841
00:37:27,027 --> 00:37:28,376
Oh.
842
00:37:28,420 --> 00:37:30,552
Yeah. But I wanted to see you.
843
00:37:30,596 --> 00:37:31,901
Hi, guys.
844
00:37:31,945 --> 00:37:33,338
Hey.
Hey, hey.
Hey, how are you?
845
00:37:33,381 --> 00:37:34,948
Uh, what's-what's this?
846
00:37:34,991 --> 00:37:36,471
It's a little gift.
847
00:37:36,515 --> 00:37:37,777
Something to say thank you.Oh.
848
00:37:37,820 --> 00:37:40,693
TONI:
It's a koki'o ke'oke'o.
849
00:37:40,736 --> 00:37:43,304
Wow, it smells nice.[chuckles]
850
00:37:43,348 --> 00:37:45,263
Sure I'll be able
to keep this alive?
851
00:37:45,306 --> 00:37:46,873
You kept mealive.
852
00:37:49,049 --> 00:37:51,573
Can we talk alone for a minute?
853
00:37:51,617 --> 00:37:53,053
Yeah, sure.
854
00:37:59,755 --> 00:38:02,628
So I never told you this,
but when I moved to Hawaii,
855
00:38:02,671 --> 00:38:04,412
I never thought
it would be permanent.
856
00:38:04,456 --> 00:38:06,719
Just looking
for a little adventure.
857
00:38:06,762 --> 00:38:09,678
But I ended up sticking around
because I had a job that I liked
858
00:38:09,722 --> 00:38:11,550
and I met
some pretty great people.
859
00:38:12,681 --> 00:38:14,553
I sense a "but" coming.
860
00:38:15,945 --> 00:38:17,730
You got the money back,
861
00:38:17,773 --> 00:38:19,906
but my reputation's gonna
take a hit over this.
862
00:38:19,949 --> 00:38:22,300
I mean, who's gonna play
in a game that got held up?
863
00:38:22,343 --> 00:38:23,910
We'll figure something out.
864
00:38:23,953 --> 00:38:26,782
I'm gonna have to start over.
865
00:38:26,826 --> 00:38:30,090
And I don't think I can do that
on a tiny island.
866
00:38:35,182 --> 00:38:37,837
So my plant is a parting gift.
867
00:38:40,100 --> 00:38:42,407
I'm going back to the mainland,
868
00:38:42,450 --> 00:38:44,322
some place
where my games are legit,
869
00:38:44,365 --> 00:38:47,150
and I don't have to look over
my shoulder all the time.
870
00:38:47,194 --> 00:38:49,152
Most importantly,
I'll be close to my brother,
871
00:38:49,196 --> 00:38:50,763
who really needs me right now.
872
00:38:50,806 --> 00:38:53,548
So this is it?
873
00:38:53,592 --> 00:38:57,204
I don't know. I hope not.
874
00:38:57,247 --> 00:39:00,860
I know the
timing's lousy.
875
00:39:00,903 --> 00:39:02,601
Yeah.
876
00:39:02,644 --> 00:39:05,865
Thank you for everything.
877
00:39:05,908 --> 00:39:09,782
The game, the money,
your friendship.
878
00:39:12,654 --> 00:39:15,004
I wish it could be different.
879
00:39:15,048 --> 00:39:17,659
Me, too.
880
00:39:22,142 --> 00:39:25,058
Enjoy the plant.
881
00:39:25,101 --> 00:39:29,758
For some, it symbolizes
strength, and love.
882
00:39:33,283 --> 00:39:35,460
Bye, Rick.
883
00:39:35,503 --> 00:39:39,072
♪ Where you're going,
I can't follow ♪
884
00:39:39,115 --> 00:39:41,944
♪ You
885
00:39:41,988 --> 00:39:46,427
♪ So take me
where your ocean finds ♪
886
00:39:46,471 --> 00:39:47,646
MAGNUM:
You all right?
887
00:39:47,689 --> 00:39:50,649
♪ Its deepest blue...
888
00:39:50,692 --> 00:39:53,303
She's leaving.
889
00:39:53,347 --> 00:39:54,609
She's going back
to the mainland.
890
00:39:56,481 --> 00:39:58,613
I'm sorry to hear that.
891
00:39:58,657 --> 00:40:01,877
Yeah. It's not that bad.
892
00:40:01,921 --> 00:40:05,315
You know, we freed those people,
got the money back.
893
00:40:05,359 --> 00:40:07,317
Just didn't get the girl.
894
00:40:07,361 --> 00:40:09,450
Nah.
[laughs softly]
895
00:40:09,494 --> 00:40:11,496
Look at the bright side,
896
00:40:11,539 --> 00:40:15,325
you still got me,
TC and... a plant.
897
00:40:15,369 --> 00:40:19,329
Still though,
I'd rather have the girl.
898
00:40:19,373 --> 00:40:20,896
You know, if I had to choose.
899
00:40:20,940 --> 00:40:24,683
Yeah, I don't blame you,
brother.
900
00:40:24,726 --> 00:40:26,728
I don't blame you.
901
00:40:26,772 --> 00:40:30,253
♪ The deepest blue.
902
00:40:30,384 --> 00:40:32,430
Captioning sponsored by
CBS
903
00:40:32,473 --> 00:40:34,432
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.