All language subtitles for Magnum P.I. - S01E07 - The Cat Who Cried Wolf.en_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,835 --> 00:00:12,447 [gasps] 2 00:00:20,107 --> 00:00:22,370 ♪ 3 00:00:50,615 --> 00:00:51,834 Kumu? 4 00:00:51,877 --> 00:00:54,880 It's just me, Magnum, go back to sleep. 5 00:00:54,924 --> 00:00:56,839 What are you doing? 6 00:00:56,882 --> 00:00:59,972 Looking for a piece of your clothing for Miss Higgins, 7 00:01:00,016 --> 00:01:01,713 preferably one that hasn't been washed. 8 00:01:01,757 --> 00:01:03,063 [sniffs] 9 00:01:03,106 --> 00:01:04,499 [chuckles] Why? 10 00:01:04,542 --> 00:01:07,110 No idea. Just doing her a favor. 11 00:01:07,154 --> 00:01:08,894 Mahalo. Sweet dreams. 12 00:01:08,938 --> 00:01:11,462 Mahalo. 13 00:01:15,771 --> 00:01:17,773 [dogs barking] 14 00:01:21,124 --> 00:01:24,084 Come on. [groans] 15 00:01:26,129 --> 00:01:29,263 HIGGINS: Good boy. [chuckles] 16 00:01:31,047 --> 00:01:33,397 Hey, that's my shirt. 17 00:01:33,441 --> 00:01:34,877 Good morning, Magnum. 18 00:01:34,920 --> 00:01:36,748 What are you doing? 19 00:01:36,792 --> 00:01:38,141 The lads are having a refresher course 20 00:01:38,185 --> 00:01:39,490 on obedience training with Klaus, and well, 21 00:01:39,534 --> 00:01:41,405 they respond better to things they don't like. 22 00:01:41,449 --> 00:01:42,972 Like my scent? 23 00:01:43,015 --> 00:01:44,756 Well... 24 00:01:44,800 --> 00:01:47,455 [cell phone ringing]Good. 25 00:01:47,498 --> 00:01:48,891 Thomas Magnum. 26 00:01:48,934 --> 00:01:49,979 Of course I could meet. 27 00:01:50,022 --> 00:01:52,112 I can be there in an hour. 28 00:01:53,983 --> 00:01:55,898 You owe me a new shirt. 29 00:01:55,941 --> 00:01:59,162 Of course. Rest assured, it shall be replaced. 30 00:01:59,206 --> 00:02:02,209 I liked that shirt. 31 00:02:02,252 --> 00:02:05,081 The life of a P.I. is either feast or famine, 32 00:02:05,125 --> 00:02:07,953 and lately, it's been a little too much famine. 33 00:02:07,997 --> 00:02:09,477 But that's the job. 34 00:02:09,520 --> 00:02:11,653 It's hand-to-mouth, waiting for the phone to ring. 35 00:02:11,696 --> 00:02:13,655 Sure, it's rough, but I also know that when that call 36 00:02:13,698 --> 00:02:15,352 finally comes, there's always a welcome challenge 37 00:02:15,396 --> 00:02:18,007 and a little pot of gold at the end of the rainbow. 38 00:02:19,922 --> 00:02:23,012 So you want me to find your cat? 39 00:02:23,055 --> 00:02:24,970 Yes, please. His name is Mittens. 40 00:02:25,014 --> 00:02:26,755 He's nine pounds, kind of orange 41 00:02:26,798 --> 00:02:28,060 with white paws, 42 00:02:28,104 --> 00:02:30,498 just like mittens, and freckles on his belly. 43 00:02:30,541 --> 00:02:32,326 Mm...He's been missing 44 00:02:32,369 --> 00:02:34,937 for four days, and he's not at any of the animal shelters. 45 00:02:34,980 --> 00:02:36,765 Right... 46 00:02:36,808 --> 00:02:38,288 Oh, and I can pay you. 47 00:02:38,332 --> 00:02:39,289 [sneezes] 48 00:02:39,333 --> 00:02:41,248 Bless you. 49 00:02:41,291 --> 00:02:44,207 How much do you cost? 50 00:02:45,687 --> 00:02:47,167 [chuckles] 51 00:02:47,210 --> 00:02:50,909 Ooh, well, I'm, uh, I'm actually kind of expensive. 52 00:02:52,215 --> 00:02:54,086 25 cents a day. 53 00:02:54,130 --> 00:02:56,306 But, you know what, 54 00:02:56,350 --> 00:03:00,180 don't give me a dime until I bring Mittens home. Deal? 55 00:03:01,050 --> 00:03:02,791 [mouthing words] 56 00:03:02,834 --> 00:03:06,098 Can I ask you some questions?Yes. 57 00:03:06,142 --> 00:03:09,189 Um, has-has Mittens ever run away before? 58 00:03:09,232 --> 00:03:10,190 Never. 59 00:03:10,233 --> 00:03:13,018 Does Mittens have any, uh, 60 00:03:13,062 --> 00:03:14,411 favorite spots outside 61 00:03:14,455 --> 00:03:15,717 where he likes to hang out? 62 00:03:15,760 --> 00:03:17,153 He likes to sit on the front porch 63 00:03:17,197 --> 00:03:18,981 and wait for me to come home from school. 64 00:03:19,024 --> 00:03:22,027 I see. Uh, the day he disappeared, 65 00:03:22,071 --> 00:03:24,552 did Mittens do anything strange or do anything different? 66 00:03:24,595 --> 00:03:27,685 Yes. He ate my Doritos. 67 00:03:27,729 --> 00:03:28,991 Regular or Cool Ranch? 68 00:03:29,034 --> 00:03:30,210 Cool Ranch. 69 00:03:31,515 --> 00:03:33,735 Cool Ranch, very interesting. 70 00:03:33,778 --> 00:03:35,867 You know, this is, this is all very helpful. 71 00:03:35,911 --> 00:03:39,044 Um, so, yeah, I think I have something to work with here. 72 00:03:39,088 --> 00:03:41,569 You'll find Mittens, won't you, Mr. Magnum? 73 00:03:41,612 --> 00:03:43,919 Absolutely. [whispering]: This good? 74 00:03:43,962 --> 00:03:46,051 Here is my number 75 00:03:46,095 --> 00:03:48,140 if you need to text me or call. 76 00:03:48,184 --> 00:03:50,186 Feel free, anytime. 77 00:03:52,057 --> 00:03:53,929 [mouthing]: Thank you. 78 00:03:53,972 --> 00:03:55,147 [whispering]: You're welcome. 79 00:03:55,191 --> 00:03:56,801 [sneezes] 80 00:03:56,845 --> 00:03:59,456 MAGNUM: When you break it down, this job's no different 81 00:03:59,500 --> 00:04:01,676 than any missing persons case, 82 00:04:01,719 --> 00:04:03,330 except this one's smaller, not a person, 83 00:04:03,373 --> 00:04:06,115 covered in fur that I'm severely allergic to, 84 00:04:06,158 --> 00:04:08,117 and there's no payday at the end, but, yeah, 85 00:04:08,160 --> 00:04:10,206 otherwise, it's no different at all. 86 00:04:15,603 --> 00:04:17,605 [electronic music plays] 87 00:04:26,091 --> 00:04:28,268 MAGNUM: When you're searching for a missing person, 88 00:04:28,311 --> 00:04:30,270 you try to get into their mindset. 89 00:04:30,313 --> 00:04:31,923 You don't just look at the places they've been, 90 00:04:31,967 --> 00:04:34,448 you try to figure out where they might go, how they think, 91 00:04:34,491 --> 00:04:36,363 what's their psychology. 92 00:04:36,406 --> 00:04:38,147 I need to do the same thing here, 93 00:04:38,190 --> 00:04:40,149 but... with a cat. 94 00:04:40,192 --> 00:04:42,282 [sneezes]KUMU: Ola. 95 00:04:43,108 --> 00:04:45,067 Mahalo. 96 00:04:45,110 --> 00:04:46,590 Let me guess. 97 00:04:46,634 --> 00:04:48,549 You're getting a cat so the Dobermans 98 00:04:48,592 --> 00:04:50,246 will chase it instead of you. 99 00:04:51,291 --> 00:04:53,597 No, but that's a good idea. 100 00:04:53,641 --> 00:04:55,817 Actually, a little girl lost her cat; 101 00:04:55,860 --> 00:04:58,080 she hired me to find him.Aw, look at you. 102 00:04:58,123 --> 00:04:59,864 You're a pet private eye. 103 00:04:59,908 --> 00:05:02,476 No, I am a pet private detective. 104 00:05:02,519 --> 00:05:04,695 Maybe I can help. 105 00:05:04,739 --> 00:05:07,350 My cousin Halia has a cat who has wanderlust 106 00:05:07,394 --> 00:05:09,134 and only three legs. 107 00:05:09,178 --> 00:05:10,701 Really?Little fur ball 108 00:05:10,745 --> 00:05:12,921 goes MIA every other week. 109 00:05:12,964 --> 00:05:16,185 But Halia's got a trick to get him to come home. 110 00:05:16,228 --> 00:05:18,187 Oh, yeah? What's that?Get yourself 111 00:05:18,230 --> 00:05:20,972 a large bowl of sardines mixed with rice, 112 00:05:21,016 --> 00:05:23,714 heat it up on high, and then leave it outside 113 00:05:23,758 --> 00:05:25,586 the house between dusk and dawn. 114 00:05:25,629 --> 00:05:28,937 Your missing kitty should be able to smell it and come back. 115 00:05:28,980 --> 00:05:31,853 Kumu... what would I do without you? 116 00:05:31,896 --> 00:05:34,159 Not find that cat, for one thing. [chuckles] 117 00:05:34,203 --> 00:05:36,379 I'm gonna find that kitty now. 118 00:05:36,423 --> 00:05:38,860 [cat video resumes]Okay. Good luck. 119 00:05:44,779 --> 00:05:46,346 [sighs] 120 00:05:49,784 --> 00:05:51,002 Oh, my God. 121 00:05:51,046 --> 00:05:52,352 [chuckles] 122 00:06:00,055 --> 00:06:02,797 ♪ 123 00:06:08,019 --> 00:06:10,021 [door closes] 124 00:06:14,461 --> 00:06:16,245 What's this? 125 00:06:16,288 --> 00:06:17,507 It's some cookies?Yeah. 126 00:06:17,551 --> 00:06:19,248 For me? 127 00:06:19,291 --> 00:06:20,815 Thank you. 128 00:06:20,858 --> 00:06:22,991 I'll be sure to eat every last one of them. 129 00:06:23,034 --> 00:06:24,645 Good night.Good night. 130 00:06:26,255 --> 00:06:27,648 [phone chimes] 131 00:06:30,912 --> 00:06:32,479 Oh, come on. 132 00:06:37,135 --> 00:06:38,310 [chimes] 133 00:06:38,354 --> 00:06:40,008 Hmm. 134 00:06:40,051 --> 00:06:41,357 [chimes] 135 00:06:41,401 --> 00:06:42,750 [chuckles] 136 00:06:42,793 --> 00:06:44,491 [sighs] 137 00:06:52,412 --> 00:06:54,196 Wow. 138 00:06:54,239 --> 00:06:58,418 Coffee and the world's greatest chocolate chip cookies. 139 00:06:58,461 --> 00:07:00,463 That's my kind of stakeout. 140 00:07:00,507 --> 00:07:04,119 I think Cecilia has a crush on you. 141 00:07:04,162 --> 00:07:06,295 Well, at least somebody does. 142 00:07:06,338 --> 00:07:07,731 Please.[chuckles] 143 00:07:09,385 --> 00:07:11,518 So, uh... 144 00:07:11,561 --> 00:07:13,607 just you two, huh? 145 00:07:13,650 --> 00:07:16,348 And Mittens. 146 00:07:16,392 --> 00:07:19,874 We adopted him after Cecilia's dad and I split. 147 00:07:19,917 --> 00:07:23,443 That cat helped her through a very difficult time. 148 00:07:23,486 --> 00:07:24,444 So thank you. 149 00:07:24,487 --> 00:07:26,315 You didn't have to do this. 150 00:07:26,358 --> 00:07:27,447 [phone chimes] 151 00:07:33,191 --> 00:07:34,410 [both laugh] 152 00:07:34,454 --> 00:07:36,499 Oh, she's probably spying on us. 153 00:07:36,543 --> 00:07:37,892 Yeah. 154 00:07:37,935 --> 00:07:40,895 Yeah, she really needs to get to bed. 155 00:07:40,938 --> 00:07:44,028 And I should do the same. 156 00:07:45,290 --> 00:07:48,163 Do you need anything else? 157 00:07:48,206 --> 00:07:51,775 No, I have, uh, caffeine and sugar; I think I'm all set. 158 00:07:51,819 --> 00:07:55,475 Well, uh, this is good night, then, I guess. 159 00:07:56,301 --> 00:07:57,912 I guess so. 160 00:07:59,957 --> 00:08:02,133 I'll see you in the morning. 161 00:08:02,177 --> 00:08:04,135 Hopefully with Mittens. 162 00:08:04,179 --> 00:08:06,747 Thank you.[chuckles] 163 00:08:19,455 --> 00:08:22,545 ♪ 164 00:08:42,304 --> 00:08:44,480 [whispers]: Shoo. Hey. Get out of here. 165 00:08:44,524 --> 00:08:45,916 Go. 166 00:08:45,960 --> 00:08:48,528 ♪ 167 00:08:50,138 --> 00:08:52,619 You're kidding me. 168 00:08:52,662 --> 00:08:55,535 Shh. Get out of here. Go. 169 00:08:57,754 --> 00:08:59,713 ♪ 170 00:09:03,543 --> 00:09:05,501 Oh, come on. 171 00:09:05,545 --> 00:09:06,328 Come on. 172 00:09:06,371 --> 00:09:07,459 Hey! 173 00:09:07,503 --> 00:09:09,461 Get out of here. 174 00:09:09,505 --> 00:09:11,072 [grunts] 175 00:09:11,115 --> 00:09:13,117 [birds chirping] 176 00:09:21,430 --> 00:09:24,085 [meows] 177 00:09:30,308 --> 00:09:32,310 [chuckles] 178 00:09:33,442 --> 00:09:35,096 Mittens. 179 00:09:35,139 --> 00:09:37,054 Is that you, buddy? 180 00:09:38,665 --> 00:09:39,622 [chuckles] 181 00:09:39,666 --> 00:09:41,232 [meows]Hey, Mittens. 182 00:09:41,276 --> 00:09:42,712 What's u... 183 00:09:42,756 --> 00:09:44,845 No freckles. 184 00:09:44,888 --> 00:09:47,412 You're not Mittens. 185 00:09:47,456 --> 00:09:48,413 What's this? 186 00:09:48,457 --> 00:09:50,764 Blood. You okay, buddy? 187 00:09:51,895 --> 00:09:53,810 That's not your blood, is it?[meows] 188 00:09:53,854 --> 00:09:55,464 In every case, there's always that moment 189 00:09:55,507 --> 00:09:57,422 where it throws you a curveball. 190 00:09:57,466 --> 00:10:00,556 I think it's safe to say this is that moment. 191 00:10:00,600 --> 00:10:01,862 Which leaves me with two questions. 192 00:10:01,905 --> 00:10:03,559 Whose blood is this, 193 00:10:03,603 --> 00:10:04,778 and where is the person it belongs to? 194 00:10:04,821 --> 00:10:06,083 Let's go for a ride. 195 00:10:12,437 --> 00:10:14,526 [classical music playing] 196 00:10:22,404 --> 00:10:24,058 ♪ I don't want to work 197 00:10:24,101 --> 00:10:27,104 ♪ I want to bang on the drum all day... ♪ 198 00:10:28,671 --> 00:10:29,716 Hello? 199 00:10:29,759 --> 00:10:30,760 [Magnum sneezes] 200 00:10:30,804 --> 00:10:32,849 Hey, can you c-come over, please? 201 00:10:32,893 --> 00:10:34,285 [sneezes] 202 00:10:35,504 --> 00:10:36,636 [hangs up] 203 00:10:36,679 --> 00:10:38,159 [sniffles] 204 00:10:38,202 --> 00:10:39,682 What's the matter-- you ill? 205 00:10:39,726 --> 00:10:41,989 Um, no, I just recently found out 206 00:10:42,032 --> 00:10:44,513 that I am, uh, allergic. 207 00:10:44,556 --> 00:10:45,862 To what?[sneezes] 208 00:10:45,906 --> 00:10:47,647 [meows]Oh, my God. 209 00:10:47,690 --> 00:10:49,431 You know there are no animals 210 00:10:49,474 --> 00:10:51,085 allowed on the property without my... 211 00:10:53,653 --> 00:10:55,611 Is that blood?Yeah. 212 00:10:55,655 --> 00:10:58,309 I was on a stakeout looking for this little girl's missing cat, 213 00:10:58,353 --> 00:10:59,963 and this guy showed up and I saw the blood on his feet, 214 00:11:00,007 --> 00:11:02,052 figured his...Stakeout for a missing cat? 215 00:11:02,096 --> 00:11:04,359 ...owner might be seriously injured. 216 00:11:04,402 --> 00:11:05,795 Yeah. You know what? 217 00:11:05,839 --> 00:11:08,406 Uh, mock me all you want later, but right now, 218 00:11:08,450 --> 00:11:10,495 all I care about is-is following this cat home, 219 00:11:10,539 --> 00:11:12,497 using this tracking collar... [sneezes] 220 00:11:12,541 --> 00:11:13,890 but I can't seem to get it to pair. 221 00:11:13,934 --> 00:11:16,719 Could you help me, please? 222 00:11:16,763 --> 00:11:20,027 Fine. Anything for a lost cat. 223 00:11:23,683 --> 00:11:25,685 Let's go. 224 00:11:28,252 --> 00:11:30,951 You stay there... 225 00:11:34,258 --> 00:11:35,564 These are for you. 226 00:11:35,607 --> 00:11:36,913 [car door opens] 227 00:11:36,957 --> 00:11:38,828 What are you doing? [sneezes] 228 00:11:38,872 --> 00:11:41,309 Anaphylaxis is a serious allergic reaction. 229 00:11:41,352 --> 00:11:43,093 I'm saving you from the humiliation 230 00:11:43,137 --> 00:11:45,313 of dying from a cat allergy, Magnum. 231 00:11:45,356 --> 00:11:47,532 Really? So you're not the least bit intrigued 232 00:11:47,576 --> 00:11:48,925 by this cat mystery? 233 00:11:48,969 --> 00:11:50,231 Not in the least. 234 00:11:50,274 --> 00:11:51,754 Also, if you die, 235 00:11:51,798 --> 00:11:53,756 someone will undoubtedly remove your puffy-eyed, 236 00:11:53,800 --> 00:11:55,932 rash-covered corpse and steal the Ferrari. 237 00:12:12,296 --> 00:12:14,255 MAGNUM: This is where I found the cat. 238 00:12:14,298 --> 00:12:16,039 Okay, I'll let him out. 239 00:12:16,083 --> 00:12:16,953 [sneezes] 240 00:12:16,997 --> 00:12:18,041 [meows] 241 00:12:23,917 --> 00:12:27,050 [laughs] Look, it actually works. 242 00:12:27,094 --> 00:12:29,792 Okay, kitty, show us where you live. 243 00:12:29,836 --> 00:12:33,230 Hey, uh, just a reminder: you still owe me a shirt. 244 00:12:33,274 --> 00:12:36,059 And you shall have it. I am a woman of my word. 245 00:12:36,103 --> 00:12:38,583 MAGNUM: Oh, and there's something I've been meaning 246 00:12:38,627 --> 00:12:41,064 to ask you...What's that? 247 00:12:41,108 --> 00:12:43,284 If you could train those dogs to attack, 248 00:12:43,327 --> 00:12:44,894 why can't you train them to like me? 249 00:12:44,938 --> 00:12:47,767 They're animals, Magnum. 250 00:12:47,810 --> 00:12:49,638 There's only so much they can do. 251 00:12:52,859 --> 00:12:55,600 Magnum, we've been tracking this cat for over an hour. 252 00:12:55,644 --> 00:12:57,124 This is absurd. 253 00:12:57,167 --> 00:13:00,692 Higgins, when tailing a subject, it requires patience. 254 00:13:00,736 --> 00:13:03,565 Magnum, please tell me you consulted a veterinarian 255 00:13:03,608 --> 00:13:06,481 as to whether your furry friend had a microchip implant. 256 00:13:06,524 --> 00:13:08,526 Microchip? 257 00:13:08,570 --> 00:13:10,311 HIGGINS: They place them underneath the skin of the animal 258 00:13:10,354 --> 00:13:11,921 to identify the owner. You knew that. 259 00:13:11,965 --> 00:13:14,097 Didn't you?Oh-- check it out-- 260 00:13:14,141 --> 00:13:16,143 this could be the place. 261 00:13:20,974 --> 00:13:23,759 [meows] 262 00:13:27,589 --> 00:13:31,158 Hello? 263 00:13:31,201 --> 00:13:32,986 Anybody home? 264 00:13:34,030 --> 00:13:36,816 We found your cat. 265 00:13:41,037 --> 00:13:42,604 Oh, God. 266 00:13:46,651 --> 00:13:47,609 Not necessary, 267 00:13:47,652 --> 00:13:50,481 Magnum.He could still be alive. 268 00:13:50,525 --> 00:13:52,527 Not a chap that perforated. 269 00:14:16,943 --> 00:14:19,771 [door opens][grunting] 270 00:14:19,815 --> 00:14:21,904 HIGGINS: Magnum! 271 00:14:21,948 --> 00:14:23,123 [door opens] 272 00:14:39,966 --> 00:14:41,271 [dog barking] 273 00:14:58,941 --> 00:15:00,812 [tires screech][grunts] 274 00:15:00,856 --> 00:15:02,989 Magnum! 275 00:15:03,032 --> 00:15:05,600 [groans] 276 00:15:13,825 --> 00:15:15,958 [groans]Oh, come on. It's three broken ribs. 277 00:15:16,002 --> 00:15:17,655 Man up. 278 00:15:17,699 --> 00:15:19,048 Can you give us a minute, please? Thank you. 279 00:15:20,484 --> 00:15:22,269 Just so you know, the woman who was driving the car 280 00:15:22,312 --> 00:15:24,836 is traumatized. They had to sedate her. 281 00:15:24,880 --> 00:15:28,014 Oh, no, thanks for your concern, but really, I'm fine. 282 00:15:28,057 --> 00:15:31,756 So, what's this about a homicide?Well, 283 00:15:31,800 --> 00:15:33,758 me and Higgins were surveilling a house for a case, 284 00:15:33,802 --> 00:15:35,847 and, uh, came across a dead body. 285 00:15:35,891 --> 00:15:36,848 Where? 286 00:15:36,892 --> 00:15:38,285 House in Waianae. 287 00:15:38,328 --> 00:15:39,677 Somebody was fleeing the scene, 288 00:15:39,721 --> 00:15:41,941 I went after him, and that's when I got tagged. 289 00:15:41,984 --> 00:15:44,160 Get yourself discharged, 290 00:15:44,204 --> 00:15:46,293 then you're gonna take me to this body. 291 00:15:46,336 --> 00:15:48,338 [police radio chatter] 292 00:15:52,081 --> 00:15:54,083 FEMALE OFFICER: Clear. 293 00:15:55,258 --> 00:15:57,217 MALE OFFICER: Clear. 294 00:16:01,830 --> 00:16:03,571 You have got to be 295 00:16:03,614 --> 00:16:04,659 kidding me. 296 00:16:04,702 --> 00:16:06,008 Sure you got the right place? 297 00:16:06,052 --> 00:16:07,749 Without question.100%. 298 00:16:07,792 --> 00:16:10,273 Well, then, congratulations, Magnum. 299 00:16:10,317 --> 00:16:11,927 You found a really clean house. 300 00:16:13,450 --> 00:16:14,886 Let's talk about the guy you chased down. 301 00:16:14,930 --> 00:16:16,062 What'd he look like? 302 00:16:16,105 --> 00:16:18,151 [sighs] White male. 303 00:16:18,194 --> 00:16:21,502 30s. Uh, dark hair. Athletic. 304 00:16:21,545 --> 00:16:23,852 Unfortunately, we only really saw him from behind. 305 00:16:23,895 --> 00:16:25,462 And you said you were working a case. 306 00:16:25,506 --> 00:16:27,073 How exactly did you end up here? 307 00:16:29,162 --> 00:16:31,381 Uh, well, I was, uh... 308 00:16:31,425 --> 00:16:33,470 I was hired to find a cat, and... 309 00:16:33,514 --> 00:16:35,907 [laughs]: I-I'm sorry, a cat? 310 00:16:36,604 --> 00:16:37,648 Is he serious? 311 00:16:37,692 --> 00:16:39,128 Sadly, yes. 312 00:16:39,172 --> 00:16:41,783 Anyway, I found the cat. It was the wrong one. 313 00:16:41,826 --> 00:16:43,306 This one had blood on it. 314 00:16:43,350 --> 00:16:45,743 We tracked the cat back here, we found the body. 315 00:16:45,787 --> 00:16:47,658 Figured the cat came in contact with the body at some point. 316 00:16:47,702 --> 00:16:49,051 And where's your furry witness now? 317 00:16:49,095 --> 00:16:51,358 Oh, um... 318 00:16:52,533 --> 00:16:53,795 It's a few miles away from here. 319 00:16:53,838 --> 00:16:55,536 MAGNUM: I'll ask Rick and TC to pick it up. 320 00:16:55,579 --> 00:16:58,017 [phone rings][sighs] Katsumoto. 321 00:16:59,714 --> 00:17:01,063 All right. 322 00:17:01,107 --> 00:17:03,109 All right. Mahalo. So, the house 323 00:17:03,152 --> 00:17:05,981 is owned by a company on the mainland, used by employees 324 00:17:06,025 --> 00:17:07,635 when they're on vacation. But, 325 00:17:07,678 --> 00:17:09,811 according to them, it's supposed to be empty. 326 00:17:09,854 --> 00:17:12,509 Wasn't a couple hours ago. 327 00:17:15,512 --> 00:17:18,820 Maybe you stumbled onto a thief robbing the place. 328 00:17:18,863 --> 00:17:20,691 That could be the person you chased. 329 00:17:20,735 --> 00:17:23,172 Maybe. What about the body? 330 00:17:23,216 --> 00:17:24,739 Somebody came in here 331 00:17:24,782 --> 00:17:27,394 and scrubbed the crime scene. That is the only explanation. 332 00:17:29,135 --> 00:17:30,658 Get someone down here to tape it up. 333 00:17:30,701 --> 00:17:31,833 It's now a crime scene. 334 00:17:31,876 --> 00:17:34,009 I'll get CSU to process 335 00:17:34,053 --> 00:17:36,185 when they can. But do me a favor, Magnum-- 336 00:17:36,229 --> 00:17:38,100 the next time you see a dead body on the ground, 337 00:17:38,144 --> 00:17:39,580 take a picture of it. 338 00:17:40,842 --> 00:17:42,887 Or maybe he could just drop it on your desk. 339 00:17:44,672 --> 00:17:46,413 You'll keep us in the loop, right? 340 00:17:46,456 --> 00:17:48,067 Don't you have a cat to find? 341 00:17:48,110 --> 00:17:50,112 Just do your job. Let us do ours. 342 00:17:50,156 --> 00:17:52,506 And don't go back in there or I'll arrest you for trespassing. 343 00:17:52,549 --> 00:17:55,030 [car door opens, closes] 344 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 [engine starts] 345 00:18:05,562 --> 00:18:08,304 Didn't you hear what he justsaid? 346 00:18:09,349 --> 00:18:11,220 Did you hear what Ijust said? 347 00:18:11,264 --> 00:18:13,483 Can't just sit back and do nothing. 348 00:18:13,527 --> 00:18:15,311 The police are on it, Magnum. 349 00:18:15,355 --> 00:18:17,052 Yeah, without a body, evidence or a suspect, 350 00:18:17,096 --> 00:18:19,533 this case is not going to the top of the pile. 351 00:18:20,882 --> 00:18:22,144 Come on. 352 00:18:22,188 --> 00:18:24,668 You know you want to. 353 00:18:37,899 --> 00:18:39,161 [sighs] 354 00:18:39,205 --> 00:18:41,772 What's wrong with this house? 355 00:18:41,816 --> 00:18:44,949 Uh, besides the hideous decor 356 00:18:44,993 --> 00:18:47,256 and the fact the dead body is gone... 357 00:18:47,300 --> 00:18:48,779 I could go on. 358 00:18:48,823 --> 00:18:51,042 But I believe you're about to make a point?Look around. 359 00:18:51,086 --> 00:18:54,568 No water bowl, no food bowl, no kitty litter. 360 00:18:54,611 --> 00:18:57,005 Plus, I'm not sneezing or scratching. 361 00:18:57,048 --> 00:18:59,399 You're saying that cat didn't live here?No. 362 00:18:59,442 --> 00:19:01,183 But it had obviously been here. 363 00:19:01,227 --> 00:19:03,446 Perhaps it belonged to the victim? 364 00:19:03,490 --> 00:19:05,100 That's what I'm thinking, too. 365 00:19:05,144 --> 00:19:06,493 Well, if that's the case, 366 00:19:06,536 --> 00:19:09,539 then the victim didn't live here, either. 367 00:19:09,583 --> 00:19:11,193 He didn't live here. Who was he 368 00:19:11,237 --> 00:19:14,153 and what was he doing in this house? 369 00:19:14,196 --> 00:19:15,545 ♪ 370 00:19:15,589 --> 00:19:17,243 Anything? 371 00:19:18,809 --> 00:19:20,463 Negatory. 372 00:19:20,507 --> 00:19:23,292 Maybe the tracking collar's out of juice.Nah. 373 00:19:23,336 --> 00:19:26,208 I just think the cell phone service out here is jack. 374 00:19:26,252 --> 00:19:27,862 Maybe we can circle back to where we were 375 00:19:27,905 --> 00:19:29,733 about two hours ago? Start over again? 376 00:19:29,777 --> 00:19:31,126 This is stupid. 377 00:19:31,170 --> 00:19:33,737 Thomas doesn't even know if that cat is chipped. 378 00:19:33,781 --> 00:19:35,696 Plus, there's no guarantee if we find it 379 00:19:35,739 --> 00:19:37,437 that it's gonna tell us who the owner was. 380 00:19:37,480 --> 00:19:39,003 Exactly. 381 00:19:39,047 --> 00:19:41,180 [sighs] Plus, I can't believe 382 00:19:41,223 --> 00:19:42,529 you didn't bring me a poke bowl. 383 00:19:42,572 --> 00:19:44,139 My bad. 384 00:19:44,183 --> 00:19:47,316 You know, you could at least share. 385 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 Dude, you're driving. 386 00:19:48,926 --> 00:19:51,451 How you gonna use chopsticks and steer at the same time? 387 00:19:51,494 --> 00:19:53,409 You could feed me. 388 00:19:53,453 --> 00:19:56,020 Let me find a nice one for you.Thank you. 389 00:19:56,064 --> 00:19:58,197 That ain't happening. 390 00:20:03,071 --> 00:20:04,333 What you up to? 391 00:20:04,377 --> 00:20:06,248 I am in the process of bruting 392 00:20:06,292 --> 00:20:09,556 the Honolulu County property appraiser's database. 393 00:20:09,599 --> 00:20:11,297 I have no idea what that means. 394 00:20:11,340 --> 00:20:13,212 I'm launching a series of brute-force attacks 395 00:20:13,255 --> 00:20:14,778 in order to access confidential property records. 396 00:20:14,822 --> 00:20:16,780 Still lost. 397 00:20:16,824 --> 00:20:19,696 I need some background on a house. 398 00:20:19,740 --> 00:20:21,524 Ah. 399 00:20:21,568 --> 00:20:24,571 That's the Waianae area.Yes. 400 00:20:24,614 --> 00:20:26,094 You know, that used to be home 401 00:20:26,137 --> 00:20:28,227 to several members of The Company. 402 00:20:28,270 --> 00:20:29,619 Do you mean the Hawaiian Syndicate? 403 00:20:29,663 --> 00:20:32,492 They controlled criminal activities in the state 404 00:20:32,535 --> 00:20:35,234 from the late '60s to the mid '90s. 405 00:20:35,277 --> 00:20:37,584 That area's coming around, though. 406 00:20:37,627 --> 00:20:39,194 Corporations are buying up property, 407 00:20:39,238 --> 00:20:41,718 homes are being torn down and rebuilt. 408 00:20:41,762 --> 00:20:44,286 It's becoming desirable again. 409 00:20:44,330 --> 00:20:46,245 It's still overpatrolled by the HPD, 410 00:20:46,288 --> 00:20:48,421 so the riffraff tend to stay away. 411 00:20:48,464 --> 00:20:50,945 Thank you, Kumu. 412 00:20:50,988 --> 00:20:52,860 No problem. 413 00:20:52,903 --> 00:20:54,383 What'd I do? 414 00:20:54,427 --> 00:20:56,385 You may have given me a lead. 415 00:20:56,429 --> 00:20:58,735 Ah. 416 00:20:58,779 --> 00:21:01,608 MAGNUM: While I was waiting for Rick and TC to track down 417 00:21:01,651 --> 00:21:03,305 the cat with blood on it, 418 00:21:03,349 --> 00:21:06,395 I decided to check in with my client. 419 00:21:06,439 --> 00:21:09,311 So, we have, uh, some promising leads on Mittens. 420 00:21:09,355 --> 00:21:10,834 But, in the meantime, 421 00:21:10,878 --> 00:21:13,228 I wanted to give you this. 422 00:21:13,272 --> 00:21:15,274 What do you say? 423 00:21:15,317 --> 00:21:16,275 Thank you. 424 00:21:16,318 --> 00:21:17,972 You're welcome. 425 00:21:22,759 --> 00:21:24,326 Hey. 426 00:21:24,370 --> 00:21:25,545 Cecilia, 427 00:21:25,588 --> 00:21:28,548 you know, um, when I was a kid, 428 00:21:28,591 --> 00:21:30,332 my uncle had this parrot. 429 00:21:30,376 --> 00:21:31,638 And his name was Buddy. 430 00:21:31,681 --> 00:21:33,379 And I-I loved this bird. 431 00:21:33,422 --> 00:21:36,991 Anyway, Buddy used to sit on my uncle's shoulder, 432 00:21:37,034 --> 00:21:38,819 like, every morning when he read the paper, 433 00:21:38,862 --> 00:21:40,342 like... kind of like he was reading, too. 434 00:21:40,386 --> 00:21:43,911 And then one day, Buddy flew out the kitchen window, 435 00:21:43,954 --> 00:21:47,349 and-and we were all heartbroken. 436 00:21:47,393 --> 00:21:50,700 We thought Buddy was definitely gone for good. 437 00:21:50,744 --> 00:21:53,703 And then one morning, he flew back in the kitchen window, 438 00:21:53,747 --> 00:21:55,705 landed on my uncle's shoulder 439 00:21:55,749 --> 00:21:57,881 like-like he never left. 440 00:21:59,361 --> 00:22:02,321 What I'm saying is that... 441 00:22:02,364 --> 00:22:05,280 Buddy, you know, he wanted to get out there 442 00:22:05,324 --> 00:22:08,414 and see the world, explore. 443 00:22:08,457 --> 00:22:10,764 But at the end of the day, 444 00:22:10,807 --> 00:22:12,766 Buddy knew where his home was. 445 00:22:12,809 --> 00:22:15,812 And I know 446 00:22:15,856 --> 00:22:17,901 that Mittens knows where his home is. 447 00:22:17,945 --> 00:22:20,121 And I'm telling you, 448 00:22:20,164 --> 00:22:22,384 he's gonna be back. 449 00:22:22,428 --> 00:22:23,472 'Kay? 450 00:22:30,958 --> 00:22:32,263 I have to say, 451 00:22:32,307 --> 00:22:33,569 you're a natural with kids. 452 00:22:33,613 --> 00:22:35,397 You ever think 453 00:22:35,441 --> 00:22:36,442 of having one of your own? 454 00:22:36,485 --> 00:22:39,706 I came close, once, 455 00:22:39,749 --> 00:22:42,230 to finding someone I wanted to have kids with. 456 00:22:42,273 --> 00:22:45,189 But, uh... 457 00:22:45,233 --> 00:22:47,017 didn't work out. 458 00:22:47,061 --> 00:22:49,019 What happened? 459 00:22:49,063 --> 00:22:51,326 If-if you don't mind me asking. 460 00:22:53,067 --> 00:22:54,416 It's complicated. 461 00:22:58,072 --> 00:22:59,160 She just, uh... 462 00:22:59,203 --> 00:23:01,554 You know, she wasn't... 463 00:23:01,597 --> 00:23:04,426 wasn't the person I thought she was. 464 00:23:06,559 --> 00:23:09,126 [sound of dogs barking] 465 00:23:09,170 --> 00:23:10,563 I'm sorry. 466 00:23:10,606 --> 00:23:11,781 I got to take this. Can you... 467 00:23:11,825 --> 00:23:14,001 tell Cecilia I'll text her later? 468 00:23:14,044 --> 00:23:15,611 Okay.Thank you. 469 00:23:17,831 --> 00:23:19,398 Higgins. 470 00:23:19,441 --> 00:23:22,401 Got some information on the house where we found the body. 471 00:23:22,444 --> 00:23:24,925 It seems it was once owned by the mob, 472 00:23:24,968 --> 00:23:26,927 until it was seized by the feds back in the day. 473 00:23:26,970 --> 00:23:29,538 The title is now held by what I believe to be 474 00:23:29,582 --> 00:23:31,888 an FBI shell company, which leads me to think 475 00:23:31,932 --> 00:23:34,369 it could very well be a safe house. 476 00:23:34,413 --> 00:23:36,458 Well, if you're right, then it could be a hit, 477 00:23:36,502 --> 00:23:37,938 and maybe the dead guy's an informant 478 00:23:37,981 --> 00:23:39,592 or a-a witness in a case. 479 00:23:39,635 --> 00:23:40,810 Possibly. 480 00:23:40,854 --> 00:23:42,856 And the fact that the house was sanitized 481 00:23:42,899 --> 00:23:44,945 less than two hours after the murder means 482 00:23:44,988 --> 00:23:46,947 we're dealing with something very high-stakes. 483 00:23:46,990 --> 00:23:48,557 [beeping]Hey, Higgins, I... 484 00:23:48,601 --> 00:23:51,517 Hang on. I got Rick and TC calling in. 485 00:23:51,560 --> 00:23:52,953 [beep]Hey, guys. 486 00:23:52,996 --> 00:23:54,737 We got Higgins on the line. What's up? 487 00:23:54,781 --> 00:23:56,870 [yowling]We found your cat. 488 00:23:56,913 --> 00:23:59,525 Which one?TC: The one not named Mittens. 489 00:23:59,568 --> 00:24:02,005 Calling this one Satan. Damn thing's 490 00:24:02,049 --> 00:24:04,094 swiping at me like Floyd Mayweather. 491 00:24:04,138 --> 00:24:05,879 Actually, his real name's Max. 492 00:24:05,922 --> 00:24:07,924 How do you know his name? 493 00:24:07,968 --> 00:24:09,491 How do you think? We took him to the vet and had 494 00:24:09,535 --> 00:24:11,493 his chip scanned. Got his address, too. 495 00:24:11,537 --> 00:24:13,539 Wait, hang on-- you guys 496 00:24:13,582 --> 00:24:15,366 both knew you can chip an animal? 497 00:24:15,410 --> 00:24:17,499 Of course.Doesn't everybody know that? 498 00:24:17,543 --> 00:24:18,892 Uh, Magnum didn't. 499 00:24:18,935 --> 00:24:20,546 Uh, whatever. 500 00:24:20,589 --> 00:24:23,070 Just send us the address. 501 00:24:32,383 --> 00:24:33,994 ♪ 502 00:24:39,303 --> 00:24:41,001 You know, 503 00:24:41,044 --> 00:24:44,178 I think I'm actually getting pretty good at this. 504 00:24:44,221 --> 00:24:47,660 Once I figured out how to apply the right amount of pressure 505 00:24:47,703 --> 00:24:49,966 to the tension wrench... 506 00:24:51,577 --> 00:24:53,492 Patio door was open. 507 00:25:01,021 --> 00:25:02,326 [meows] 508 00:25:15,165 --> 00:25:16,471 That's our dead guy. 509 00:25:16,515 --> 00:25:20,301 And he is definitely the owner of Max the cat. 510 00:25:27,743 --> 00:25:31,530 Looks like our victim's name is Colin Francis. 511 00:25:31,573 --> 00:25:33,619 Mm.Anything on there? 512 00:25:33,662 --> 00:25:35,664 It's password-protected. 513 00:25:35,708 --> 00:25:36,709 Can you get us in? 514 00:25:38,580 --> 00:25:40,930 I can't do it with you breathing down my neck. 515 00:25:40,974 --> 00:25:42,497 Shoo, Magnum. 516 00:25:42,541 --> 00:25:43,498 I need to focus. 517 00:25:43,542 --> 00:25:44,543 What do you want me to do? 518 00:25:44,586 --> 00:25:45,587 Oh, I don't know. 519 00:25:45,631 --> 00:25:47,197 You're a private investigator. 520 00:25:47,241 --> 00:25:48,634 Investigate? 521 00:26:06,086 --> 00:26:08,131 I'm not done yet. 522 00:26:08,175 --> 00:26:11,787 Looks like you were right about that place being a safe house. 523 00:26:11,831 --> 00:26:13,615 He was FBI. 524 00:26:13,659 --> 00:26:16,139 Yeah. I think he was the agent assigned to look after 525 00:26:16,183 --> 00:26:17,880 the safe house. 526 00:26:17,924 --> 00:26:19,621 How you doing with the computer? 527 00:26:19,665 --> 00:26:21,623 I'm... in. 528 00:26:25,018 --> 00:26:27,760 We got to find out who Colin was holding in the safe house. 529 00:26:27,803 --> 00:26:30,197 There's got to be some case logs or files. 530 00:26:30,240 --> 00:26:32,547 You think whoever he was protecting might've killed him, 531 00:26:32,591 --> 00:26:33,548 and that's who ran from us? 532 00:26:33,592 --> 00:26:35,071 Possibly.Mm. 533 00:26:35,115 --> 00:26:38,248 This appears to be the only active case file. 534 00:26:38,292 --> 00:26:40,642 COLIN: All right, Robert. Whenever you're ready. 535 00:26:40,686 --> 00:26:41,643 [clears throat] 536 00:26:41,687 --> 00:26:44,690 My name is Robert Fraser. 537 00:26:44,733 --> 00:26:47,649 Until three weeks ago, I was a CPA 538 00:26:47,693 --> 00:26:49,259 for Devlin-Fairburn, uh, 539 00:26:49,303 --> 00:26:52,262 an accounting firm in O-Orange County, California. 540 00:26:52,306 --> 00:26:54,656 I'd been working there about 18 months 541 00:26:54,700 --> 00:26:58,617 when I noticed a number of suspicious transactions 542 00:26:58,660 --> 00:27:02,098 while reviewing some corporate tax returns. 543 00:27:02,142 --> 00:27:05,624 Eventually, I uncovered a large money laundering 544 00:27:05,667 --> 00:27:08,365 and tax evasion scheme that was being perpetrated 545 00:27:08,409 --> 00:27:10,498 by the Vasiliev Clan, 546 00:27:10,541 --> 00:27:12,848 a Los Angeles-based crime syndicate. 547 00:27:12,892 --> 00:27:16,460 I reported my findings to the federal authorities, 548 00:27:16,504 --> 00:27:18,854 who then proceeded to... 549 00:27:18,898 --> 00:27:20,551 COLIN: Robert? 550 00:27:20,595 --> 00:27:21,814 I'm sorry. 551 00:27:21,857 --> 00:27:24,425 My-my wife and my kids-- they're okay, right? 552 00:27:24,468 --> 00:27:26,645 COLIN: Yes. We've moved them to a secure location. 553 00:27:26,688 --> 00:27:29,212 They're being monitored 24/7. 554 00:27:29,256 --> 00:27:30,649 Let's just get through this, okay? 555 00:27:30,692 --> 00:27:33,564 Then we'll record a message for them. 556 00:27:33,608 --> 00:27:35,697 I'm gonna guess that's Agent Francis offscreen. 557 00:27:35,741 --> 00:27:37,090 And I think it's fair to assume 558 00:27:37,133 --> 00:27:39,701 that Mr. Fraser is not the man who ran from us. 559 00:27:40,920 --> 00:27:42,399 What-what is that? 560 00:27:42,443 --> 00:27:43,792 Hive. 561 00:27:43,836 --> 00:27:45,620 Uh, it's a service that monitors 562 00:27:45,664 --> 00:27:48,797 motion from surveillance cameras and uploads the clips. 563 00:27:48,841 --> 00:27:50,277 Must be how Agent Francis 564 00:27:50,320 --> 00:27:52,322 was keeping tabs on the place when he wasn't there. 565 00:27:52,366 --> 00:27:53,715 [door slams onscreen]COLIN: Robert! 566 00:27:53,759 --> 00:27:55,717 What? What's going on?We got to move. Now. 567 00:27:55,761 --> 00:27:59,155 Wh-What are you talking about?My computer at work-- it was breached. 568 00:27:59,199 --> 00:28:01,244 And I don't think it was done remotely. 569 00:28:01,288 --> 00:28:03,725 We got to go. Now. Don't take anything. 570 00:28:03,769 --> 00:28:04,683 Just go. 571 00:28:06,032 --> 00:28:08,034 Wait, where's the rest of it? 572 00:28:08,077 --> 00:28:10,645 The program only uploads 16 seconds at a time. 573 00:28:10,689 --> 00:28:13,039 Robert, run! Go, go! 574 00:28:13,082 --> 00:28:14,780 [grunting] 575 00:28:14,823 --> 00:28:17,304 [gunshots] 576 00:28:19,698 --> 00:28:21,656 Well, we got the shooter's face. 577 00:28:21,700 --> 00:28:22,744 That's something. 578 00:28:22,788 --> 00:28:23,876 Why is he hanging around? 579 00:28:23,919 --> 00:28:26,095 Why isn't he going after Fraser? 580 00:28:26,139 --> 00:28:28,489 He's realizing that his DNA is all over the body. 581 00:28:28,532 --> 00:28:31,100 Therefore, his priority is to scrub the crime scene 582 00:28:31,144 --> 00:28:32,711 and dispose of the victim. 583 00:28:32,754 --> 00:28:34,016 At this point, that's more important 584 00:28:34,060 --> 00:28:35,670 than the witness who he knows he can track. 585 00:28:35,714 --> 00:28:36,889 [Max meows onscreen] 586 00:28:36,932 --> 00:28:39,500 And there's Max the cat. 587 00:28:39,543 --> 00:28:41,023 What now? 588 00:28:41,067 --> 00:28:42,721 We have to show this to Katsumoto 589 00:28:42,764 --> 00:28:44,723 and make sure we keep the FBI in the dark. 590 00:28:44,766 --> 00:28:46,202 If what Colin 591 00:28:46,246 --> 00:28:48,727 says in the clip is true and his computer was breached, 592 00:28:48,770 --> 00:28:50,859 then they have a compromised agent. 593 00:28:55,821 --> 00:28:56,865 [gunshots] 594 00:29:00,695 --> 00:29:04,917 [scoffs] 595 00:29:04,960 --> 00:29:06,657 You know him? 596 00:29:06,701 --> 00:29:08,398 That's Carl Nadella. 597 00:29:08,442 --> 00:29:09,878 He's a federal agent. 598 00:29:09,922 --> 00:29:10,879 Local. 599 00:29:10,923 --> 00:29:12,576 We served 600 00:29:12,620 --> 00:29:14,665 on a joint gang task force a few years back. 601 00:29:14,709 --> 00:29:17,407 So the syndicate contracted one of the FBI's own 602 00:29:17,451 --> 00:29:20,019 to kill Fraser before he could testify against them. 603 00:29:20,062 --> 00:29:21,760 KATSUMOTO: Yeah, and now we have 604 00:29:21,803 --> 00:29:23,979 to find him before Nadella fulfills that contract. 605 00:29:24,023 --> 00:29:26,895 I'm gonna ping Nadella's phone, have HPD pick him up. 606 00:29:29,680 --> 00:29:31,030 What? 607 00:29:31,073 --> 00:29:32,814 Nadella's a sharp agent. 608 00:29:32,858 --> 00:29:34,033 Tons of experience. 609 00:29:34,076 --> 00:29:35,774 He'll know that there's cops in the area. 610 00:29:35,817 --> 00:29:37,427 You thinking of going alone? 611 00:29:38,472 --> 00:29:39,690 Just stay here. 612 00:29:44,130 --> 00:29:45,784 [door closes] 613 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 [Ferrari revs] 614 00:29:52,094 --> 00:29:53,792 [engine revs loudly] 615 00:29:53,835 --> 00:29:55,576 Are you trying to get spotted? 616 00:29:55,619 --> 00:29:57,883 Uh, no. I'm trying not to lose him. 617 00:29:57,926 --> 00:30:00,407 HIGGINS: [sighs] Perhaps I should drive. 618 00:30:00,450 --> 00:30:02,278 [chuckles] Relax, okay? I got this. 619 00:30:02,322 --> 00:30:03,714 [phone rings] 620 00:30:03,758 --> 00:30:05,107 Thomas Magnum. 621 00:30:05,151 --> 00:30:07,066 Why you following me? 622 00:30:08,415 --> 00:30:09,720 Uh... 623 00:30:09,764 --> 00:30:11,113 Word of advice: 624 00:30:11,157 --> 00:30:12,506 if you want to tail someone, 625 00:30:12,549 --> 00:30:14,247 don't do it in a red Ferrari. 626 00:30:14,290 --> 00:30:16,510 Look, we brought this thing to you, okay? 627 00:30:16,553 --> 00:30:18,033 This is kind of our deal. 628 00:30:22,646 --> 00:30:24,997 Nadella's cell signal's coming from the old industrial area 629 00:30:25,040 --> 00:30:26,868 near Ala Wai Harbor. 630 00:30:26,912 --> 00:30:28,696 He has a boat nearby in the marina. 631 00:30:28,739 --> 00:30:30,219 That's where I'm headed. 632 00:30:42,928 --> 00:30:45,321 Stay here, stay on your phones. 633 00:30:45,365 --> 00:30:47,454 If you see Carl, you call me. 634 00:30:47,497 --> 00:30:49,456 No hero moves. 635 00:30:53,982 --> 00:30:56,071 I'll go this way, you go that way. 636 00:30:56,115 --> 00:30:58,639 Yup. 637 00:31:22,706 --> 00:31:23,882 Wait. 638 00:31:23,925 --> 00:31:25,753 Wait! 639 00:31:29,148 --> 00:31:31,367 Whoa. Whoa, whoa, please... please don't kill me. 640 00:31:31,411 --> 00:31:33,935 Easy, Robert. I'm unarmed. 641 00:31:33,979 --> 00:31:35,067 Who are you? 642 00:31:35,110 --> 00:31:36,416 How-how do you know my name? 643 00:31:36,459 --> 00:31:38,897 My name is Juliet. I'm here with the HPD. 644 00:31:38,940 --> 00:31:40,202 I know all about you 645 00:31:40,246 --> 00:31:41,595 and what happened. 646 00:31:41,638 --> 00:31:43,031 It's okay. You're safe. 647 00:31:43,075 --> 00:31:45,164 But we have to move... now. 648 00:31:45,207 --> 00:31:46,600 No, no, I-I'm supposed to meet another agent here, 649 00:31:46,643 --> 00:31:47,818 a friend of Colin's. 650 00:31:47,862 --> 00:31:49,211 Carl, right? 651 00:31:49,255 --> 00:31:51,257 Yes. How do you know? 652 00:31:51,300 --> 00:31:53,041 He's the one who killed Colin. 653 00:31:53,085 --> 00:31:55,087 He has lured you here to do the same to you. 654 00:31:56,915 --> 00:31:58,917 [phone dings] 655 00:32:02,268 --> 00:32:03,834 [gun cocks] 656 00:32:03,878 --> 00:32:05,532 You were at the house. 657 00:32:05,575 --> 00:32:07,099 Who are you? 658 00:32:08,927 --> 00:32:10,885 Just a guy hired to find a cat. 659 00:32:10,929 --> 00:32:13,322 Well, you should have stuck to your job. 660 00:32:20,721 --> 00:32:22,244 MAGNUM: You've reached Thomas Magnum Private Investigation. 661 00:32:22,288 --> 00:32:26,553 Please leave a message.Magnum, where are you? 662 00:32:26,596 --> 00:32:28,207 Call me when you get this. 663 00:32:31,079 --> 00:32:32,472 Mahalo. 664 00:32:32,515 --> 00:32:33,995 Nadella's car was picked up by cameras 665 00:32:34,039 --> 00:32:35,518 at the Ala Wai Boat Harbor. 666 00:32:35,562 --> 00:32:36,911 His gate card was used to access 667 00:32:36,955 --> 00:32:38,652 the parking lot, his slip is empty. 668 00:32:38,695 --> 00:32:40,697 He must have run into Magnum 669 00:32:40,741 --> 00:32:42,221 and now they're both on Nadella's boat. 670 00:32:42,264 --> 00:32:43,700 If Magnum's still alive. 671 00:32:48,749 --> 00:32:50,751 Tell me something, Carl. 672 00:32:50,794 --> 00:32:52,231 You flying solo on this? 673 00:32:52,274 --> 00:32:53,710 Did you approach the Vasiliev Clan 674 00:32:53,754 --> 00:32:55,060 or did they approach you? 675 00:32:55,103 --> 00:32:57,236 Who was that woman I saw you with today? 676 00:32:57,279 --> 00:32:59,673 Why do you want to know-- you want to kill her too? 677 00:33:01,457 --> 00:33:02,719 You know what's strange? 678 00:33:02,763 --> 00:33:04,721 You've left a trail of bodies behind you, 679 00:33:04,765 --> 00:33:07,028 but not the one you were hired to kill. 680 00:33:07,072 --> 00:33:08,943 No trail. 681 00:33:08,987 --> 00:33:12,512 Been cleaning up after myself. 682 00:33:14,688 --> 00:33:16,820 Oh, you're now dumping Colin, huh? 683 00:33:16,864 --> 00:33:17,996 And then you. 684 00:33:18,039 --> 00:33:20,694 You might want to rethink things. 685 00:33:20,737 --> 00:33:24,350 You weren't hired to kill an FBI agent and a P.I. 686 00:33:24,393 --> 00:33:27,309 I'm guessing the crime syndicate who hired you to take out 687 00:33:27,353 --> 00:33:29,355 that witness is not gonna be too happy. 688 00:33:29,398 --> 00:33:31,922 I'm thinking, after this little cruise 689 00:33:31,966 --> 00:33:35,317 on the ocean, you're gonna get a bullet in you. 690 00:33:35,361 --> 00:33:36,884 Shut up and drive. 691 00:33:40,844 --> 00:33:42,803 [phone rings] 692 00:33:45,110 --> 00:33:47,068 Higgins? 693 00:33:47,112 --> 00:33:48,939 What's up?It's Magnum. 694 00:33:48,983 --> 00:33:50,593 He's in trouble. 695 00:33:51,855 --> 00:33:53,814 All right. 696 00:33:53,857 --> 00:33:55,990 Slow her down, drop anchor. 697 00:34:08,394 --> 00:34:10,874 [engine revs][grunting] 698 00:34:11,745 --> 00:34:13,703 [groans][gunshot] 699 00:34:37,727 --> 00:34:38,946 [muffled grunting] 700 00:34:40,730 --> 00:34:41,905 [gunshot] 701 00:34:48,129 --> 00:34:50,088 [gasps] 702 00:34:51,306 --> 00:34:53,569 [grunts] 703 00:35:04,841 --> 00:35:06,321 We're gonna find him, right? 704 00:35:07,888 --> 00:35:09,890 You're damn right we will. 705 00:35:09,933 --> 00:35:11,761 Coast guard's on it, too. 706 00:35:22,729 --> 00:35:24,731 [muffled grunting] 707 00:35:29,953 --> 00:35:31,738 [panting] 708 00:35:53,499 --> 00:35:55,153 [grunting] 709 00:36:28,882 --> 00:36:31,798 Why didn't you just throw me overboard? 710 00:36:33,060 --> 00:36:35,193 You do something stupid, and I just might. 711 00:36:43,984 --> 00:36:45,986 [alarm beeping] 712 00:36:47,117 --> 00:36:48,597 We have bingo fuel. 713 00:36:48,641 --> 00:36:50,338 We got to take this bird back. 714 00:36:51,383 --> 00:36:52,862 There! 715 00:36:57,998 --> 00:37:00,043 It's them! 716 00:37:02,220 --> 00:37:03,873 I knew it, baby. 717 00:37:03,917 --> 00:37:06,920 This man is a survivor, always. 718 00:37:08,922 --> 00:37:11,098 Katsumoto, we found him. 719 00:37:15,581 --> 00:37:17,800 Looks like I'm going for a swim. 720 00:37:18,801 --> 00:37:20,325 Get it, Rick. 721 00:37:40,214 --> 00:37:42,956 [grunts] TC's out of fuel. 722 00:37:44,610 --> 00:37:46,612 Coast guard's 20 minutes out. 723 00:37:46,655 --> 00:37:48,266 [grunts] 724 00:37:50,572 --> 00:37:52,052 You okay? 725 00:37:52,095 --> 00:37:54,097 [sighs] Yeah. 726 00:37:58,667 --> 00:38:00,974 The hardest part of my work is telling someone 727 00:38:01,017 --> 00:38:02,976 you couldn't finish the job. 728 00:38:03,019 --> 00:38:05,152 Now, try telling that to a little girl 729 00:38:05,195 --> 00:38:07,720 who lost her pet. 730 00:38:21,734 --> 00:38:22,735 It worked. 731 00:38:22,778 --> 00:38:24,650 [stammers] What worked? 732 00:38:24,693 --> 00:38:25,955 Leaving the window open. 733 00:38:25,999 --> 00:38:27,435 Mittens came back.[laughs] 734 00:38:30,177 --> 00:38:33,963 50 cents for two days work. 735 00:38:34,007 --> 00:38:35,704 Thank you very much. 736 00:38:35,748 --> 00:38:37,053 [chuckles] 737 00:38:37,097 --> 00:38:39,099 Oh. 738 00:38:40,492 --> 00:38:42,189 [Mittens meows] 739 00:38:44,104 --> 00:38:46,062 Thank you for being so gracious. 740 00:38:46,106 --> 00:38:48,935 Well, you know, it's easy, with a client like that. 741 00:38:48,978 --> 00:38:50,937 Plus, I got, uh... 742 00:38:50,980 --> 00:38:53,113 got paid in full, which doesn't always happen. 743 00:38:58,901 --> 00:39:00,860 Uh... 744 00:39:00,903 --> 00:39:03,950 do want to grab coffee sometime, maybe? 745 00:39:03,993 --> 00:39:06,169 I'd love to. 746 00:39:06,213 --> 00:39:07,954 Great. 747 00:39:07,997 --> 00:39:09,129 But... 748 00:39:09,172 --> 00:39:12,001 Oh, not the "but." 749 00:39:12,045 --> 00:39:14,003 I would really love to, Thomas. 750 00:39:14,047 --> 00:39:16,789 I think there's someone you need to get over first. 751 00:39:18,791 --> 00:39:20,749 Yeah. 752 00:39:20,793 --> 00:39:22,795 I'm working on that. 753 00:39:23,839 --> 00:39:26,015 Well, just know... 754 00:39:26,059 --> 00:39:29,105 when you feel the time is right, 755 00:39:29,149 --> 00:39:30,150 call me. 756 00:39:31,804 --> 00:39:33,806 I'll do that. 757 00:39:34,633 --> 00:39:37,244 Good-bye, Isabelle. 758 00:39:37,287 --> 00:39:39,899 Good-bye. 759 00:39:50,039 --> 00:39:51,476 Oh... 760 00:39:51,519 --> 00:39:52,651 Look out! 761 00:39:52,694 --> 00:39:54,870 [growling]That's enough, lads. 762 00:39:54,914 --> 00:39:57,743 Magnum, you ever play 'ula maika? 763 00:39:57,786 --> 00:39:59,571 Can't say that I have.You are welcome 764 00:39:59,614 --> 00:40:01,703 to join us.No, I've actually got big plans. 765 00:40:01,747 --> 00:40:03,879 I'm going to bed. Since you woke me up 766 00:40:03,923 --> 00:40:06,186 two days ago, I've barely had any sleep. 767 00:40:06,229 --> 00:40:08,710 E kala mai i a u. That was my fault.No, no. 768 00:40:08,754 --> 00:40:10,756 It was me who asked Kumu to get your shirt. 769 00:40:10,799 --> 00:40:11,670 Oh, um, 770 00:40:11,713 --> 00:40:13,062 on that note...Yes, Magnum. 771 00:40:13,106 --> 00:40:14,063 I promised you a replacement. 772 00:40:14,107 --> 00:40:15,369 I haven't forgotten. 773 00:40:15,413 --> 00:40:16,718 Is that why you're here? 774 00:40:16,762 --> 00:40:18,851 No. I actually wanted to say 775 00:40:18,894 --> 00:40:20,896 that I appreciate your help today. 776 00:40:21,941 --> 00:40:23,725 Is that all? 777 00:40:24,813 --> 00:40:25,771 Girl, they broke the mold 778 00:40:25,814 --> 00:40:26,989 after they made you. 779 00:40:27,033 --> 00:40:28,687 Is there anything else?Well, 780 00:40:28,730 --> 00:40:30,993 I saved your life. 781 00:40:31,037 --> 00:40:32,691 [laughing]: Technically, I saved my own life. 782 00:40:32,734 --> 00:40:35,433 Yes, but... technically, 783 00:40:35,476 --> 00:40:38,305 you'd still be out at sea, dehydrated and delirious 784 00:40:38,348 --> 00:40:40,002 from sunstroke had I not called your friends. 785 00:40:40,046 --> 00:40:42,527 I should wear a referee whistle when I'm with you two. 786 00:40:42,570 --> 00:40:44,920 Okay, thank you, Higgins, for calling TC 787 00:40:44,964 --> 00:40:46,444 and finding me before 788 00:40:46,487 --> 00:40:48,707 the coast guard did. Enjoy your game. 789 00:40:48,750 --> 00:40:50,230 Pleasant dreams, Magnum. 790 00:40:50,273 --> 00:40:51,797 Hope you win, Kumu. 791 00:41:16,561 --> 00:41:18,519 Captioning sponsored by CBS 792 00:41:22,784 --> 00:41:24,786 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.