Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,264 --> 00:00:56,931
Where's the doctor?
He's out.
2
00:00:57,141 --> 00:00:58,641
I need as much o-negative
blood as you have.
3
00:00:58,851 --> 00:01:00,727
I'm...
Now! Hurry!
4
00:01:00,936 --> 00:01:03,354
I got a man bleeding
to death back here.
5
00:01:04,231 --> 00:01:05,106
Branch!
6
00:01:07,526 --> 00:01:10,236
Branch, open your eyes.
7
00:01:10,654 --> 00:01:12,530
Open them! Don't you
close them again.
8
00:01:12,740 --> 00:01:14,365
Hurry up!
9
00:01:14,700 --> 00:01:16,784
Coming. I'm coming.
I'm coming.
10
00:01:16,994 --> 00:01:19,328
What the hell
happened to him?
11
00:01:19,538 --> 00:01:21,164
He got shot.
12
00:01:23,125 --> 00:01:24,751
Oh, man.
13
00:01:28,797 --> 00:01:30,548
What the hell'd
you do to him, man?
14
00:01:30,758 --> 00:01:32,508
I did what I could.
15
00:01:50,027 --> 00:01:51,360
Hold on.
Walt.
16
00:01:52,738 --> 00:01:54,489
I...
17
00:01:54,698 --> 00:01:58,201
Taste... green.
18
00:01:59,161 --> 00:02:01,370
I need you to taste
something else. Bite.
19
00:02:01,580 --> 00:02:02,705
Okay.
20
00:02:08,212 --> 00:02:09,879
Come on.
21
00:02:14,218 --> 00:02:15,259
Hurry up.
22
00:02:17,596 --> 00:02:18,971
Okay. He's good.
23
00:02:19,181 --> 00:02:21,265
Keep those legs up.
24
00:02:21,475 --> 00:02:22,683
Go.
25
00:02:22,893 --> 00:02:24,352
Just hang in there.
Breathe. Breathe.
26
00:02:24,561 --> 00:02:25,645
You're gonna be okay.
27
00:02:25,854 --> 00:02:28,106
You know,
you really should call 911.
28
00:02:31,318 --> 00:02:34,278
I am 911.
29
00:02:58,220 --> 00:02:59,387
Pull over!
30
00:03:02,474 --> 00:03:03,599
Pull over!
31
00:03:42,973 --> 00:03:44,807
Stop right there,
sheriff!
32
00:03:45,017 --> 00:03:47,560
I need to speak to Henry.
I said stop!
33
00:03:47,769 --> 00:03:50,271
What are you gonna do, Mathias?
Shoot me?
34
00:03:53,108 --> 00:03:55,651
If Henry's under arrest,
he should be in my jail.
35
00:03:55,861 --> 00:03:58,154
The Denver P.D. who issued
the warrant for his arrest
36
00:03:58,363 --> 00:04:00,364
felt that represented
a conflict of interest.
37
00:04:00,574 --> 00:04:02,617
You're not taking him
to Denver.
I am.
38
00:04:02,826 --> 00:04:04,160
He already signed
the letter
39
00:04:04,369 --> 00:04:06,245
saying he's not
fighting extradition.
40
00:04:14,379 --> 00:04:16,005
If you'd let Henry
talk to a lawyer,
41
00:04:16,215 --> 00:04:17,423
he'd never have
signed that.
42
00:04:17,633 --> 00:04:19,717
He waived
that right, too.
43
00:04:21,094 --> 00:04:22,345
Let me talk to him.
44
00:04:22,554 --> 00:04:23,763
I just want to make sure
45
00:04:23,972 --> 00:04:25,598
he's getting the right kind
of legal assistance.
46
00:04:25,807 --> 00:04:27,183
Now, you don't want to be
the reason
47
00:04:27,392 --> 00:04:29,518
this thing gets thrown out
on a technicality, do you?
48
00:04:32,231 --> 00:04:33,731
One minute. No more.
49
00:04:45,118 --> 00:04:47,411
Did you really waive
your rights?
50
00:04:48,997 --> 00:04:50,039
Yes.
51
00:04:50,249 --> 00:04:51,749
Well,
I just unwaived them.
52
00:04:51,959 --> 00:04:53,918
I'm gonna get you
out of this, Henry.
53
00:04:54,127 --> 00:04:57,255
Really? How?
54
00:04:57,464 --> 00:04:59,465
I don't know yet.
55
00:04:59,675 --> 00:05:00,883
For starters,
I'm gonna get you
56
00:05:01,093 --> 00:05:02,260
the best lawyer
money can buy.
57
00:05:03,220 --> 00:05:04,929
I am not sure that matters,
but thank you.
58
00:05:05,847 --> 00:05:08,015
There's more than enough
in my safe to pay for it.
59
00:05:08,225 --> 00:05:09,267
The one in your office?
60
00:05:09,476 --> 00:05:10,726
Do you remember
the combination?
61
00:05:10,936 --> 00:05:11,852
Yep.
62
00:05:15,023 --> 00:05:16,983
There is something else?
63
00:05:18,151 --> 00:05:21,279
Why'd you hold on
to those teeth?
64
00:05:23,156 --> 00:05:24,657
Insurance.
65
00:05:26,076 --> 00:05:28,494
I wanted to make sure you
never tried to take the fall
66
00:05:28,704 --> 00:05:30,121
for a murder
you did not commit.
67
00:05:30,330 --> 00:05:32,415
Time's up.
68
00:05:33,333 --> 00:05:35,459
I got a good three hours
of paperwork ahead of me.
69
00:05:35,711 --> 00:05:37,044
He's not signing
any waivers.
70
00:05:37,254 --> 00:05:38,838
Either way,
he's not going with you.
71
00:05:39,047 --> 00:05:41,173
I'm taking him over
to tri-county jail.
72
00:06:49,951 --> 00:06:51,577
What the hell
happened here?
73
00:06:54,623 --> 00:06:56,332
I got upset.
74
00:06:56,541 --> 00:06:58,209
Are you okay,
sheriff?
75
00:07:00,462 --> 00:07:01,712
Been better.
76
00:07:01,922 --> 00:07:05,007
Ruby, I... need a good lawyer...
The best.
77
00:07:05,217 --> 00:07:07,593
See if you can get me
Neil Strahan on the phone.
78
00:07:07,803 --> 00:07:11,472
Walter. When are you gonna tell
us what is going on here?
79
00:07:11,723 --> 00:07:13,432
Hey, Ferg, why don't you go
make a pot of coffee
80
00:07:13,642 --> 00:07:15,393
while Ruby tries to get
that lawyer on the line, okay?
81
00:07:34,996 --> 00:07:36,789
What happened?
82
00:07:38,417 --> 00:07:41,001
And don't give me any
of that monosyllabic
Gary Cooper crap.
83
00:07:41,253 --> 00:07:42,586
Talk to me.
84
00:07:49,261 --> 00:07:51,345
My wife didn't die
of cancer.
85
00:07:51,638 --> 00:07:54,306
She was murdered by a meth head
named Miller Beck.
86
00:07:59,855 --> 00:08:01,230
Wow.
87
00:08:01,440 --> 00:08:02,565
Um...
88
00:08:05,444 --> 00:08:07,862
I'm so sorry.
89
00:08:08,071 --> 00:08:09,530
Why didn't you tell anyone?
90
00:08:09,739 --> 00:08:13,826
Miller Beck turned up dead
a few months back.
91
00:08:14,035 --> 00:08:16,579
And Henry was just arrested
for his murder.
92
00:08:17,747 --> 00:08:18,664
Henry?
93
00:08:18,874 --> 00:08:20,166
Yeah.
94
00:08:20,375 --> 00:08:22,084
But he didn't do it.
95
00:08:22,294 --> 00:08:24,003
And you know that how?
96
00:08:24,212 --> 00:08:26,547
It's all right, Vic.
I didn't kill anyone.
97
00:08:28,425 --> 00:08:32,553
Then whose blood
is that?
98
00:08:32,762 --> 00:08:37,475
Oh, it's, um...
It's branch's.
99
00:08:38,935 --> 00:08:40,102
Walt.
100
00:08:40,312 --> 00:08:42,229
Walt.
101
00:08:47,235 --> 00:08:48,110
Walt!
102
00:08:50,864 --> 00:08:52,781
Walt, stop!
103
00:08:52,991 --> 00:08:55,075
I can't.
104
00:09:03,168 --> 00:09:04,710
Is branch okay?
105
00:09:04,920 --> 00:09:05,961
I hope so.
106
00:09:06,171 --> 00:09:07,713
He got shot.
107
00:09:07,923 --> 00:09:11,884
They're working on him now,
but he lost a lot of blood.
108
00:09:13,303 --> 00:09:15,262
Who shot branch?
109
00:09:15,472 --> 00:09:17,765
That's what I'm trying
to find out.
110
00:09:46,086 --> 00:09:48,629
I'm gonna need a ride.
111
00:09:48,838 --> 00:09:51,257
He said
he's in a recovery room.
112
00:09:51,466 --> 00:09:54,051
Maybe he's
still in surgery.
113
00:09:54,261 --> 00:09:55,553
Excuse me,
do you know where deputy...
114
00:09:55,762 --> 00:09:57,680
Longmire!
115
00:09:58,723 --> 00:10:02,351
Did you send my son
into harm's way with no backup?
116
00:10:03,019 --> 00:10:04,395
How is he, Barlow?
117
00:10:05,355 --> 00:10:06,772
How is he?
118
00:10:06,982 --> 00:10:09,316
You took him
to a damn res clinic.
119
00:10:09,526 --> 00:10:11,569
And they stabilized him
and got him here.
120
00:10:11,778 --> 00:10:13,862
They given you an update
on his condition?
121
00:10:15,657 --> 00:10:17,449
He just about died.
122
00:10:18,451 --> 00:10:20,828
His wounds were stitched up
with fishing line.
123
00:10:21,037 --> 00:10:23,914
Did you use a rusty hook, too,
just for good measure?
124
00:10:24,124 --> 00:10:26,375
I did the best I could
under the circumstances.
125
00:10:27,127 --> 00:10:29,712
You better hope he makes it
through surgery,
126
00:10:29,921 --> 00:10:31,338
'cause if he doesn't,
127
00:10:31,548 --> 00:10:33,966
I'm holding you
personally responsible.
128
00:10:47,939 --> 00:10:49,440
Clamp.
129
00:10:55,030 --> 00:10:56,322
What's that?
130
00:10:58,366 --> 00:11:00,784
I'm gonna need to talk
to the sheriff.
131
00:11:03,955 --> 00:11:05,998
Is he okay?
He was lucky.
132
00:11:06,207 --> 00:11:08,459
The bullet went
clean through without
hitting any major organs.
133
00:11:08,668 --> 00:11:10,085
Sheriff?
It's important.
134
00:11:10,295 --> 00:11:13,047
Are you kidding me?
He's my son.
Mr. Connally...
135
00:11:13,256 --> 00:11:14,423
Got something to say,
say it to me.
Sir.
136
00:11:14,633 --> 00:11:16,342
Get your hand off me.
137
00:11:28,063 --> 00:11:29,605
I was cleaning
the abdominal wound
138
00:11:29,814 --> 00:11:30,898
when I noticed something.
139
00:11:34,903 --> 00:11:36,904
It was under
some muscle tissue.
140
00:11:37,113 --> 00:11:38,197
I almost missed it.
141
00:11:39,199 --> 00:11:40,658
It would've caused
a serious infection.
142
00:11:40,867 --> 00:11:41,992
It's a crow feather.
143
00:11:42,202 --> 00:11:43,869
You ever seen
anything like that?
144
00:11:44,079 --> 00:11:45,537
Never.
145
00:11:45,747 --> 00:11:47,456
Okay, so how did
a four-inch crow feather
146
00:11:47,666 --> 00:11:49,291
end up inside your deputy's
bullet wound?
147
00:11:49,501 --> 00:11:52,711
Somebody put it there.
148
00:12:25,453 --> 00:12:26,078
Aah!
149
00:12:33,211 --> 00:12:35,337
Hey, son.
150
00:12:35,547 --> 00:12:38,006
They said
you might be waking up.
151
00:12:40,176 --> 00:12:41,969
I brought you
a ginger ale.
152
00:12:43,763 --> 00:12:46,098
Thanks.
153
00:12:46,307 --> 00:12:47,599
And the sheriff's here.
154
00:12:47,809 --> 00:12:50,060
He wants to ask you
a few questions.
155
00:12:50,270 --> 00:12:52,271
You don't have to do it
if you don't want to.
156
00:12:52,480 --> 00:12:54,690
I'd be more than happy
to tell him to piss off.
157
00:12:58,027 --> 00:12:59,778
I can talk.
158
00:13:04,659 --> 00:13:06,618
Hey, branch.
159
00:13:06,828 --> 00:13:10,664
I don't want to take
too much of your time.
160
00:13:10,874 --> 00:13:13,625
I just want to know if you
remember what happened.
161
00:13:16,504 --> 00:13:17,963
I got shot.
162
00:13:18,173 --> 00:13:20,340
Yeah. Twice.
163
00:13:20,550 --> 00:13:22,468
When I first found you,
164
00:13:22,802 --> 00:13:25,304
you told me you'd been shot
by a dead man.
165
00:13:25,513 --> 00:13:27,514
What'd you mean
by that?
166
00:13:31,019 --> 00:13:32,644
David ridges.
167
00:13:32,854 --> 00:13:36,190
Who the hell's
David ridges?
168
00:13:36,399 --> 00:13:39,902
The guy
from the suicide video?
169
00:13:40,111 --> 00:13:42,529
Yeah.
170
00:13:42,739 --> 00:13:47,034
Only he was wearing makeup...
171
00:13:47,243 --> 00:13:49,995
Grayish white all over his face
and body,
172
00:13:50,205 --> 00:13:51,955
like war paint.
173
00:13:57,212 --> 00:14:00,214
And at some point
after he shot me,
174
00:14:00,423 --> 00:14:03,509
he was standing over me,
175
00:14:03,718 --> 00:14:06,595
chanting and dancing.
176
00:14:08,306 --> 00:14:11,266
He had these black feathers
on his head.
177
00:14:12,936 --> 00:14:15,270
You remember
firing your weapon?
178
00:14:19,567 --> 00:14:21,276
I think so.
179
00:14:21,486 --> 00:14:23,028
That's my boy.
180
00:14:23,238 --> 00:14:25,781
I hope you hit
the Indian son of a bitch.
181
00:14:31,913 --> 00:14:34,164
I just remembered
Nighthorse.
182
00:14:35,375 --> 00:14:36,834
Jacob Nighthorse?
183
00:14:38,670 --> 00:14:43,257
I was out at the funeral pyre
earlier with him.
184
00:14:43,466 --> 00:14:47,845
I wanted to collect
some DNA evidence.
185
00:14:48,054 --> 00:14:51,807
Jacob said if I went back,
someone would come after me.
186
00:14:52,016 --> 00:14:56,353
So, that Nighthorse got
this guy ridges to shoot you?
187
00:14:56,563 --> 00:14:58,605
David ridges is dead.
188
00:15:01,067 --> 00:15:03,318
I saw him, Walt.
189
00:15:06,239 --> 00:15:10,367
Before I got shot, I collected
some of the ashes.
190
00:15:10,577 --> 00:15:13,537
Did you pick up the evidence bag
that I had?
191
00:15:13,746 --> 00:15:17,082
I was kind of focused
on getting you help, so...
192
00:15:17,292 --> 00:15:20,544
You got to get
that bag, Walt.
193
00:15:20,753 --> 00:15:24,381
Those ashes...
They're not David's.
194
00:15:29,387 --> 00:15:31,847
I'm not crazy.
195
00:15:44,068 --> 00:15:47,446
Doc. What kind of meds
you have branch on?
196
00:15:47,655 --> 00:15:52,159
Uh, antibiotics to fight
infection, coagulant, dilantin.
197
00:15:52,368 --> 00:15:53,785
I need you to do me
a favor.
198
00:15:53,995 --> 00:15:55,203
I want you to run a test,
199
00:15:55,413 --> 00:15:57,497
see if he's got anything else
in his system.
200
00:15:57,707 --> 00:15:59,291
What do you want me
to check for?
201
00:16:00,835 --> 00:16:03,086
Something that might explain
hallucinations.
202
00:16:09,552 --> 00:16:10,802
Right here. Move your feet.
203
00:16:11,012 --> 00:16:12,262
There you go. There you go.
Yeah!
204
00:16:12,472 --> 00:16:13,722
Yeah!
205
00:16:13,932 --> 00:16:15,891
Watch the back door.
Watch the back door.
206
00:16:16,100 --> 00:16:17,768
Yeah! Yeah!
207
00:16:26,152 --> 00:16:27,653
Hey, Jeff.
208
00:16:29,197 --> 00:16:30,238
Better luck next time,
brother.
209
00:16:30,448 --> 00:16:31,907
Yeah. See you next year.
See you next year. Okay.
210
00:16:35,912 --> 00:16:37,204
Hey, sheriff.
211
00:16:37,413 --> 00:16:38,747
Jacob.
212
00:16:38,957 --> 00:16:41,416
So, uh, I take it your visit
is about Henry.
213
00:16:41,626 --> 00:16:44,044
He never showed.
His team almost forfeited.
214
00:16:44,253 --> 00:16:46,588
I'm sure they appreciated
you helping out.
215
00:16:46,798 --> 00:16:47,923
I know Henry did.
216
00:16:48,132 --> 00:16:50,175
So, where is he?
That's not your concern.
217
00:16:50,385 --> 00:16:52,010
Right now,
I need to talk to you
218
00:16:52,220 --> 00:16:54,262
about a conversation you had
with branch.
219
00:16:54,472 --> 00:16:59,434
Oh, right, the, uh...
The David Ridges thing.
220
00:16:59,644 --> 00:17:02,145
Look, I know that, uh,
what I did
221
00:17:02,355 --> 00:17:05,148
might fall slightly outside
your laws,
222
00:17:05,358 --> 00:17:08,819
but all I was doing
was honoring David's wishes.
223
00:17:09,028 --> 00:17:11,780
By burning his body
on a raised platform?
224
00:17:11,990 --> 00:17:15,200
That's not exactly
a traditional Cheyenne burial.
225
00:17:15,410 --> 00:17:18,537
David honored traditions
from many tribes.
226
00:17:18,746 --> 00:17:21,206
Branch said
you threatened him.
227
00:17:21,416 --> 00:17:23,333
Said if he tried to collect
228
00:17:23,543 --> 00:17:26,211
any of David's ashes
to test them,
229
00:17:26,421 --> 00:17:29,464
you would come after him.
230
00:17:29,674 --> 00:17:32,426
I warned him
231
00:17:32,635 --> 00:17:35,345
that the fury
of the Cheyenne nation
232
00:17:35,555 --> 00:17:37,139
would come down on him.
233
00:17:37,348 --> 00:17:40,726
I was speaking
about spirits,
234
00:17:40,935 --> 00:17:44,855
of course...
About bad fortune.
235
00:17:45,064 --> 00:17:48,066
Branch was shot
three hours ago.
236
00:17:49,986 --> 00:17:51,028
He went back out
237
00:17:51,237 --> 00:17:55,198
to where you told him
not to go, and he got shot.
238
00:17:59,203 --> 00:18:01,204
And you think
I did it?
239
00:18:02,081 --> 00:18:03,373
Did you?
240
00:18:03,583 --> 00:18:04,958
No.
241
00:18:06,794 --> 00:18:08,336
And if you need an alibi,
242
00:18:08,546 --> 00:18:11,048
I was at a chamber
of commerce meeting.
243
00:18:11,257 --> 00:18:12,674
What about David Ridges?
244
00:18:12,884 --> 00:18:14,801
Oh, I'd say David's got
an even better alibi,
245
00:18:15,011 --> 00:18:15,844
given that he's dead.
246
00:18:16,054 --> 00:18:18,013
Not according to branch.
247
00:18:18,222 --> 00:18:20,640
Branch saw him
out there.
248
00:18:23,061 --> 00:18:24,603
He saw David?
249
00:18:28,441 --> 00:18:31,818
What did he say
David looked like?
250
00:18:33,321 --> 00:18:38,325
He was wearing white makeup
on his face and body.
251
00:18:41,996 --> 00:18:44,122
A white warrior.
252
00:18:45,875 --> 00:18:47,959
Oh.
253
00:18:51,923 --> 00:18:54,299
Are you
a religious man, Walt?
254
00:18:54,967 --> 00:18:56,968
I'm a private man.
255
00:18:58,304 --> 00:18:59,846
I didn't realize
256
00:19:00,056 --> 00:19:04,726
how weak my own belief was
until now.
257
00:19:07,313 --> 00:19:09,648
I saw David dead.
258
00:19:09,857 --> 00:19:12,692
I burned his body.
259
00:19:12,902 --> 00:19:16,530
And he came back.
260
00:19:16,739 --> 00:19:19,407
He traveled through time.
261
00:19:24,247 --> 00:19:28,083
Does anyone else know
about branch's vision?
262
00:19:28,292 --> 00:19:29,167
Why?
263
00:19:29,418 --> 00:19:30,710
If people hear about it,
264
00:19:30,962 --> 00:19:32,546
they're gonna want
to visit the site.
265
00:19:33,464 --> 00:19:35,924
It's a sacred place.
266
00:19:37,760 --> 00:19:41,179
It's also a crime scene.
267
00:19:41,389 --> 00:19:42,973
So keep it to yourself.
268
00:19:44,392 --> 00:19:46,226
You believe
in that kind of stuff?
269
00:19:46,435 --> 00:19:47,561
Ask me later after I find
270
00:19:47,770 --> 00:19:49,521
that bag of ashes
branch left out there
271
00:19:50,648 --> 00:19:52,858
and get it analyzed.
272
00:19:53,067 --> 00:19:55,402
Mathias and his Denver
buddies were messy.
273
00:19:55,611 --> 00:19:58,363
And luckily...
274
00:19:58,573 --> 00:20:00,115
Lazy.
275
00:20:00,324 --> 00:20:03,785
Not in the mood to move
a 300-pound piece of evidence.
276
00:20:03,995 --> 00:20:08,165
Battle of little bighorn
was 18... 76.
277
00:20:09,375 --> 00:20:10,750
Last time Washington won
the super bowl
278
00:20:11,002 --> 00:20:12,043
was '87, right?
279
00:20:12,670 --> 00:20:14,629
Didn't they beat buffalo
in '92?
280
00:20:14,839 --> 00:20:19,342
Right. Right, but that was
for the '91 season, so...
281
00:20:19,552 --> 00:20:21,386
Um...
282
00:20:27,518 --> 00:20:31,271
Hey, Walt, um...
283
00:20:32,481 --> 00:20:34,232
I'm really sorry
about your wife.
284
00:20:37,195 --> 00:20:39,863
No one should have to go through
that kind of thing alone.
285
00:20:43,242 --> 00:20:45,410
Why didn't you tell anyone?
286
00:20:46,662 --> 00:20:48,371
It must've been hell
keeping all that inside.
287
00:20:51,042 --> 00:20:52,292
Was.
288
00:20:55,671 --> 00:20:59,007
Letting it out doesn't feel
much better, so...
289
00:21:00,676 --> 00:21:04,012
Know any good lawyers
for 1,200 bucks?
290
00:21:04,972 --> 00:21:06,598
Not any good ones.
291
00:21:06,807 --> 00:21:08,058
If we can't afford
a good lawyer,
292
00:21:08,267 --> 00:21:09,476
we're gonna need
a good witness.
293
00:21:09,685 --> 00:21:10,518
I need you to get
294
00:21:10,686 --> 00:21:11,978
to the Cumberland county
sheriff's office.
295
00:21:12,146 --> 00:21:13,605
Have them release Hector
back into our custody.
296
00:21:13,773 --> 00:21:14,981
Call me when you got him.
297
00:21:15,191 --> 00:21:18,068
Meantime, I need to get out
to where branch was shot
298
00:21:18,277 --> 00:21:20,070
before all the evidence
blows away, so...
299
00:21:20,279 --> 00:21:21,696
Walt, you don't have
your truck.
300
00:21:21,906 --> 00:21:24,032
Here, take mine.
301
00:21:24,242 --> 00:21:26,284
I'll drive my husband's
while he's at work.
302
00:21:27,703 --> 00:21:28,578
Thanks, Vic.
303
00:21:39,674 --> 00:21:41,800
This is where branch
went down.
304
00:21:42,009 --> 00:21:45,011
That bag of ashes
should be around here.
305
00:21:45,221 --> 00:21:48,181
Who'd want
to shoot branch?
306
00:21:48,391 --> 00:21:51,268
Wearing a badge ain't exactly
the safest job in the world.
307
00:21:52,812 --> 00:21:54,813
It's just hard to imagine
308
00:21:55,022 --> 00:21:57,440
somebody could sneak up
on him out here.
309
00:21:57,650 --> 00:21:59,818
I mean... there's
nowhere to hide.
310
00:22:02,571 --> 00:22:07,867
Maybe... maybe it was some kind
of evil spirit.
311
00:22:10,496 --> 00:22:12,330
One thing's for sure.
312
00:22:12,540 --> 00:22:15,458
Those bullets that hit branch
were real.
313
00:22:20,172 --> 00:22:22,507
Better start looking
for casings or slugs.
314
00:22:41,485 --> 00:22:43,111
You know, I speak
a few languages.
315
00:22:43,321 --> 00:22:44,779
One of them's English.
316
00:22:45,114 --> 00:22:46,656
And I recall using that
clearly with you
317
00:22:46,866 --> 00:22:48,575
to tell you
to quit trespassing.
318
00:22:48,784 --> 00:22:50,827
You here to process
the crime scene?
319
00:22:51,037 --> 00:22:53,538
I'm out here to kick you
off my res.
320
00:22:53,748 --> 00:22:56,458
My deputy
was shot out here.
321
00:22:56,667 --> 00:22:58,418
And I hope
he pulls through.
322
00:22:58,627 --> 00:23:00,962
In the meantime,
this is sacred ground,
323
00:23:01,172 --> 00:23:02,380
and you are
getting off of it.
324
00:23:03,299 --> 00:23:04,966
Grave robbing's
a crime, sheriff.
325
00:23:05,760 --> 00:23:09,137
So is attempted murder.
That's evidence.
326
00:23:09,805 --> 00:23:12,474
You got to strike a balance
between respect for the living
327
00:23:12,683 --> 00:23:15,560
and respect for the dead.
328
00:23:15,770 --> 00:23:18,855
I'm not gonna press charges
against you.
329
00:23:19,065 --> 00:23:21,024
We'll file a grievance
with the FBI
330
00:23:21,233 --> 00:23:24,277
for your not notifying me
before entering my jurisdiction.
331
00:23:24,695 --> 00:23:26,029
Go.
332
00:23:26,238 --> 00:23:27,364
You can't do that.
This is...
333
00:23:27,531 --> 00:23:28,490
It's okay, Ferg.
334
00:23:29,784 --> 00:23:30,825
Let's go.
335
00:23:32,203 --> 00:23:35,121
And if you think about
coming back after I'm gone,
336
00:23:35,331 --> 00:23:37,707
you're gonna have
quite a wait.
337
00:23:37,917 --> 00:23:39,501
Not going anywhere.
338
00:23:44,548 --> 00:23:47,634
Ahh.
339
00:23:51,847 --> 00:23:52,847
Sit.
340
00:23:53,057 --> 00:23:56,393
I'm gonna need you
to take branch's car
341
00:23:56,602 --> 00:23:58,228
over to the hospital
with the evidence.
342
00:23:58,437 --> 00:23:59,771
What evidence?
343
00:23:59,980 --> 00:24:01,731
The evidence you just stole
344
00:24:01,941 --> 00:24:05,485
from right under
Cumberland nose.
345
00:24:15,621 --> 00:24:18,415
Base to unit 3.
You there, Walt?
346
00:24:19,500 --> 00:24:20,667
Go ahead, Ruby.
347
00:24:20,918 --> 00:24:22,419
Vic just called in.
348
00:24:22,628 --> 00:24:24,212
She's en route
to Cumberland county.
349
00:24:24,422 --> 00:24:25,713
She didn't tell me
what for.
350
00:24:26,841 --> 00:24:28,800
She's going to get
Hector released.
351
00:24:29,009 --> 00:24:32,429
Were you ever gonna fill me in
on your whereabouts?
352
00:24:32,638 --> 00:24:35,306
I'm gonna see Henry in jail.
Is that all?
353
00:24:36,225 --> 00:24:37,058
No.
354
00:24:37,268 --> 00:24:39,018
Do you want to talk
to Dr. Weston while you drive?
355
00:24:39,228 --> 00:24:40,270
He's holding.
356
00:24:40,479 --> 00:24:41,646
Please.
357
00:24:44,233 --> 00:24:45,567
Hey, sheriff, uh...
358
00:24:45,776 --> 00:24:47,861
I just sent the Ferg over
with some DNA remains
359
00:24:48,070 --> 00:24:49,487
I need analyzed
straight away.
360
00:24:49,697 --> 00:24:51,030
Two times in one day
361
00:24:51,240 --> 00:24:52,949
you've asked me to use science
to help you out.
362
00:24:53,200 --> 00:24:54,534
When did you
go all CSI?
363
00:24:54,785 --> 00:24:56,578
I'm just playing the cards
I was dealt.
364
00:24:56,829 --> 00:24:58,913
Those tests
usually take weeks.
365
00:24:59,206 --> 00:25:00,623
Maybe you
could call in a favor.
366
00:25:00,833 --> 00:25:02,041
Yeah, I'll see
what I can do.
367
00:25:02,251 --> 00:25:03,585
Um, meantime, I thought
you'd like to know
368
00:25:03,794 --> 00:25:05,378
that branch did have
something in his system.
369
00:25:05,588 --> 00:25:07,005
You're never gonna believe
what it was.
370
00:25:07,214 --> 00:25:08,465
Peyote.
371
00:25:09,675 --> 00:25:10,675
Yeah.
372
00:25:10,885 --> 00:25:12,802
He never struck me
as the peyote type.
373
00:25:13,637 --> 00:25:14,596
No.
374
00:25:14,805 --> 00:25:16,764
I think that feather
you found in his wound
375
00:25:16,974 --> 00:25:18,224
was laced with it.
376
00:25:18,434 --> 00:25:19,934
What makes you
think that?
377
00:25:20,144 --> 00:25:22,395
When I was sewing branch up,
he was rambling,
378
00:25:22,605 --> 00:25:24,147
saying
he could taste colors.
379
00:25:24,356 --> 00:25:27,567
Synesthesia.
Right.
380
00:25:27,776 --> 00:25:30,778
Then he identified the shooter
as a guy who's dead.
381
00:25:31,697 --> 00:25:32,822
That's a nice diagnosis.
382
00:25:33,115 --> 00:25:34,532
You should've gone
to med school.
383
00:25:34,783 --> 00:25:36,159
Then again, they'd never have
taught you
384
00:25:36,410 --> 00:25:38,244
how to perform surgery
using fishing tackle, so...
385
00:25:38,454 --> 00:25:39,996
Let me know if you
can speed along
386
00:25:40,247 --> 00:25:41,581
those DNA results
from Ferg.
387
00:25:42,249 --> 00:25:43,708
Will do.
388
00:25:59,266 --> 00:26:00,433
You must be here
to break me out.
389
00:26:00,643 --> 00:26:01,976
I suppose you have
a couple of horses
390
00:26:02,186 --> 00:26:03,228
right outside the window.
391
00:26:04,605 --> 00:26:06,272
I'm sorry.
Did I miss something?
392
00:26:06,482 --> 00:26:07,774
Is this a joke?
393
00:26:08,901 --> 00:26:10,276
It is what it is.
394
00:26:10,569 --> 00:26:11,402
Don't.
395
00:26:11,820 --> 00:26:13,655
We both knew
this might happen.
396
00:26:14,198 --> 00:26:15,406
Doesn't mean we have
to accept it.
397
00:26:16,367 --> 00:26:18,284
What is so bad
about accepting fate?
398
00:26:19,036 --> 00:26:20,328
Is that
what this is about?
399
00:26:21,539 --> 00:26:23,414
That why you signed
that extradition waiver?
400
00:26:23,624 --> 00:26:25,917
I do not see the point
in fighting just to fight.
401
00:26:26,126 --> 00:26:28,545
I'm fighting to keep you
in Wyoming.
402
00:26:29,421 --> 00:26:31,381
If you're in Denver,
you're in Fale's territory.
403
00:26:31,590 --> 00:26:33,007
You're out of my control.
404
00:26:33,217 --> 00:26:37,512
Well... I can take care
of myself.
405
00:26:40,975 --> 00:26:45,186
And you can play the fatalistic
zen monk all you want,
406
00:26:45,396 --> 00:26:48,606
but if they put you away,
they stop investigating,
407
00:26:48,816 --> 00:26:52,110
and we never find out who is
really behind all this.
408
00:26:52,319 --> 00:26:55,446
Now, if you're not willing
to fight for yourself,
409
00:26:55,656 --> 00:26:58,658
you do it for my wife.
410
00:27:08,460 --> 00:27:10,253
Did you find a lawyer?
411
00:27:11,839 --> 00:27:13,381
You can't afford
a lawyer.
412
00:27:14,258 --> 00:27:16,843
There is
$40,000 in my safe.
413
00:27:17,803 --> 00:27:19,596
No, there isn't.
414
00:27:22,224 --> 00:27:23,641
How much is there?
415
00:27:23,851 --> 00:27:27,020
About $1,200.
416
00:27:30,649 --> 00:27:34,027
Someone else know
the combination of that safe?
417
00:27:36,030 --> 00:27:37,572
Deena.
418
00:27:42,703 --> 00:27:46,289
Well, public defender's office
is strong.
419
00:27:47,458 --> 00:27:50,084
I'll get Cady to make sure
you have the best one.
420
00:27:51,837 --> 00:27:54,339
Okay.
421
00:27:55,591 --> 00:27:56,799
Now, are you going
to tell me
422
00:27:56,967 --> 00:27:58,843
why you were covered
in blood earlier?
423
00:28:00,262 --> 00:28:02,263
Branch got shot,
but he's doing okay.
424
00:28:02,473 --> 00:28:03,848
Shot by whom?
425
00:28:04,058 --> 00:28:06,768
He said the guy looked like
David Ridges, but...
426
00:28:06,977 --> 00:28:08,603
But Ridges shot himself.
427
00:28:08,812 --> 00:28:10,229
So we saw.
428
00:28:10,439 --> 00:28:13,900
Branch also said the shooter
was covered in war paint.
429
00:28:17,571 --> 00:28:19,238
What kind of war paint?
430
00:28:19,448 --> 00:28:22,533
Whitish gray.
All over his body.
431
00:28:24,787 --> 00:28:26,871
Ashes.
432
00:28:28,791 --> 00:28:31,250
The white warrior.
433
00:28:31,460 --> 00:28:34,712
You might be dealing with
some very bad medicine here.
434
00:28:37,132 --> 00:28:39,634
Time's up, sheriff.
435
00:28:42,012 --> 00:28:43,513
Be careful, Walt.
436
00:28:43,722 --> 00:28:46,432
These guys
are unpredictable...
437
00:28:46,642 --> 00:28:49,477
Kind of our version
of religious extremists.
438
00:28:49,687 --> 00:28:50,937
Don't worry about me.
439
00:28:51,146 --> 00:28:53,898
We just need to focus
on getting you out of here.
440
00:28:56,235 --> 00:28:57,610
How?
441
00:28:57,820 --> 00:29:00,613
I have no lawyer. My girlfriend
stole all my money.
442
00:29:00,823 --> 00:29:02,573
True.
443
00:29:02,783 --> 00:29:04,867
But at least
we still have Hector.
444
00:29:05,077 --> 00:29:07,161
Hector tells his story
to a judge,
445
00:29:07,371 --> 00:29:09,330
any half-decent
public defender
446
00:29:09,540 --> 00:29:11,457
ought to be able
to establish reasonable doubt.
447
00:29:16,213 --> 00:29:18,548
Hey. Hey!
448
00:29:18,757 --> 00:29:20,341
What the hell
happened here?
449
00:29:20,551 --> 00:29:22,719
We were holding a prisoner
in our cell...
450
00:29:22,928 --> 00:29:24,303
Big Indian fella.
451
00:29:24,847 --> 00:29:25,930
Wouldn't say a word
to anybody,
452
00:29:26,140 --> 00:29:27,390
then he just freaked out.
453
00:29:27,599 --> 00:29:29,016
Was his name Hector?
454
00:29:29,268 --> 00:29:30,935
You from Absaroka?
455
00:29:31,395 --> 00:29:33,229
Guess we got you to thank
for all this, then.
456
00:29:33,439 --> 00:29:35,022
Where is he?
I need to talk to him.
457
00:29:35,232 --> 00:29:36,941
If you could find him.
458
00:29:37,568 --> 00:29:38,860
Excuse me?
459
00:29:39,153 --> 00:29:41,821
Hector escaped.
He's gone.
460
00:29:45,993 --> 00:29:47,660
I know. I know. I know.
461
00:29:47,870 --> 00:29:50,997
Maybe I could explain it better
if you would stop yelling.
462
00:29:57,629 --> 00:29:58,671
Tell you what.
463
00:29:58,881 --> 00:30:00,381
Why don't you
call me back later
464
00:30:00,591 --> 00:30:02,300
when you've calmed down
a little?
465
00:30:04,052 --> 00:30:05,803
Or better yet, don't.
466
00:30:08,849 --> 00:30:10,516
You know
the only thing worse
467
00:30:10,726 --> 00:30:12,977
than concrete
subcontractors?
468
00:30:13,896 --> 00:30:15,021
Nope.
469
00:30:15,230 --> 00:30:16,689
Me neither.
470
00:30:16,899 --> 00:30:19,567
I'm looking for Hector.
471
00:30:21,069 --> 00:30:22,612
This about branch?
472
00:30:22,821 --> 00:30:26,532
I've looked for Hector
where I know to look for him.
473
00:30:26,742 --> 00:30:28,451
And I remember you two
474
00:30:28,660 --> 00:30:31,954
seemed to have
a special relationship.
475
00:30:34,124 --> 00:30:37,084
I helped the man out of a jam
a year ago,
476
00:30:37,294 --> 00:30:40,713
but our relationship
began and ended there.
477
00:30:40,923 --> 00:30:45,009
So, is this sudden need to find
Hector about branch?
478
00:30:45,219 --> 00:30:47,303
Or is it about Henry?
479
00:30:47,513 --> 00:30:49,931
I heard he's
in some real trouble.
480
00:30:51,850 --> 00:30:55,102
Let me know if you see
or hear from Hector.
481
00:30:56,480 --> 00:30:57,939
It's important.
482
00:30:59,608 --> 00:31:02,527
Well, I wouldn't wait
by your phone.
483
00:31:05,531 --> 00:31:08,115
This is an unusual piece.
484
00:31:08,325 --> 00:31:11,285
Are these
raven feathers?
485
00:31:11,495 --> 00:31:13,913
Raven, crow, and eagle.
486
00:31:14,122 --> 00:31:16,749
Don't touch that!
487
00:31:18,293 --> 00:31:20,837
It's an antique.
488
00:31:21,296 --> 00:31:23,840
It's more
than 100 years old.
489
00:31:24,049 --> 00:31:27,468
Well, then...
I'll be extra careful with it.
490
00:31:42,067 --> 00:31:43,943
So, who did it?
491
00:31:44,152 --> 00:31:46,654
If you can answer
a few questions for me,
492
00:31:46,864 --> 00:31:49,282
I might be able
to answer that for you.
493
00:31:57,624 --> 00:32:00,126
You know, I hadn't talked
to branch's mother
494
00:32:00,335 --> 00:32:03,880
in almost a decade
until today.
495
00:32:04,089 --> 00:32:07,008
She called to scream at me.
496
00:32:07,217 --> 00:32:12,305
You'd think I was the one
who'd shot our son.
497
00:32:12,514 --> 00:32:14,765
Nothing like
a little family trauma
498
00:32:14,975 --> 00:32:17,643
to remind you of why
you divorced someone.
499
00:32:17,853 --> 00:32:20,062
Branch is gonna be okay.
500
00:32:20,272 --> 00:32:21,814
Sure.
501
00:32:22,024 --> 00:32:24,442
Now, what was it
you came here to ask me?
502
00:32:24,651 --> 00:32:26,485
Can you confirm
that Jacob Nighthorse
503
00:32:26,695 --> 00:32:29,697
was at yesterday's chamber
of commerce meeting?
504
00:32:29,907 --> 00:32:32,283
Of course he was there.
505
00:32:32,492 --> 00:32:34,201
His casino
is gonna account
506
00:32:34,411 --> 00:32:39,165
for half this county's commerce
before the year is out.
507
00:32:39,374 --> 00:32:42,543
Now, that is the second time
508
00:32:42,794 --> 00:32:44,795
that bastard's name
has come up
509
00:32:45,047 --> 00:32:47,214
when asking
about who shot my son.
510
00:32:47,424 --> 00:32:49,342
You think Nighthorse
did this?
511
00:32:49,551 --> 00:32:51,093
It's hard to see how.
512
00:32:51,345 --> 00:32:53,137
You just made
his alibi, so...
513
00:32:53,347 --> 00:32:54,931
Well, it wasn't a ghost,
514
00:32:55,140 --> 00:32:57,558
so you must have
some other leads.
515
00:32:57,768 --> 00:33:01,729
No leads.
But I have a notion.
516
00:33:04,358 --> 00:33:06,484
A notion?
517
00:33:09,196 --> 00:33:12,365
Hard to believe
my son lost to you.
518
00:33:14,910 --> 00:33:17,370
Well, are you
gonna make me beg
519
00:33:17,579 --> 00:33:19,830
to hear this notion
of yours?
520
00:33:22,125 --> 00:33:24,085
Maybe branch
wasn't the target.
521
00:33:24,711 --> 00:33:28,214
Maybe someone was using him
to get at you.
522
00:33:34,262 --> 00:33:36,973
Well...
523
00:33:37,182 --> 00:33:40,226
If that's true...
524
00:33:40,435 --> 00:33:41,727
The shooter better hope
525
00:33:41,937 --> 00:33:44,397
that you get to him
before I do.
526
00:34:07,671 --> 00:34:09,171
Aah!
527
00:34:18,765 --> 00:34:20,558
Branch, stop!
528
00:34:22,644 --> 00:34:24,937
Stop! Stop!
529
00:34:29,109 --> 00:34:30,234
Cady.
530
00:34:30,444 --> 00:34:31,610
Cady, I'm sorry.
531
00:34:33,113 --> 00:34:35,197
I was dreaming.
532
00:34:35,407 --> 00:34:38,159
They've got me
on all these meds.
533
00:34:38,869 --> 00:34:41,037
Yeah, it's okay.
534
00:34:44,166 --> 00:34:46,959
You're not gonna tell anybody
about that, are you?
535
00:34:53,759 --> 00:34:55,593
Hey, dad.
536
00:34:55,802 --> 00:34:58,387
I was just running down to
the cafeteria.
537
00:34:58,597 --> 00:35:00,389
Do either of you
want anything?
538
00:35:00,599 --> 00:35:01,265
I'm okay.
539
00:35:01,475 --> 00:35:03,100
No, I'm good.
540
00:35:09,024 --> 00:35:10,941
Have you found
David Ridges?
541
00:35:12,486 --> 00:35:14,403
No.
542
00:35:14,613 --> 00:35:16,280
Listen, um, branch, I...
543
00:35:16,490 --> 00:35:18,074
You don't believe me.
544
00:35:19,534 --> 00:35:21,535
I believe you're telling me
what you saw,
545
00:35:21,745 --> 00:35:25,956
but, um... you weren't
necessarily in your right mind.
546
00:35:27,459 --> 00:35:29,168
I know what I saw.
547
00:35:29,377 --> 00:35:30,669
You were on drugs.
548
00:35:33,632 --> 00:35:35,174
That's insane.
I don't...
549
00:35:35,383 --> 00:35:38,094
Peyote. You were dosed.
550
00:35:40,055 --> 00:35:42,848
When? How?
551
00:35:44,184 --> 00:35:47,603
The doctor pulled
a peyote-laced crow feather
552
00:35:47,813 --> 00:35:49,855
from out of one
of your wounds.
553
00:35:50,065 --> 00:35:53,067
You were hallucinating,
branch.
554
00:35:53,860 --> 00:35:56,612
I saw Ridges
before I was shot.
555
00:35:56,822 --> 00:35:59,198
You sure about that,
branch?
556
00:35:59,407 --> 00:36:02,118
I mean, you've been
through a lot.
557
00:36:02,327 --> 00:36:04,453
So, that's it, then?
558
00:36:04,663 --> 00:36:07,206
Everything I say
must be a lie.
559
00:36:07,415 --> 00:36:10,209
I didn't say that.
560
00:36:10,418 --> 00:36:13,420
Well, have you been over
every inch of that crime scene
561
00:36:13,630 --> 00:36:15,256
and investigated
every lead?
562
00:36:15,465 --> 00:36:17,424
I'm not allowed
back on the res.
563
00:36:20,554 --> 00:36:23,973
If you believed me,
564
00:36:24,182 --> 00:36:26,517
you wouldn't take no
for an answer.
565
00:36:30,021 --> 00:36:32,648
I was there, Walt.
566
00:36:32,858 --> 00:36:34,984
You were not.
567
00:36:39,239 --> 00:36:41,282
Right.
568
00:36:44,619 --> 00:36:46,745
I wasn't there.
569
00:37:49,559 --> 00:37:50,851
Evening, Mathias.
570
00:37:51,061 --> 00:37:52,519
What the hell time
is it?
571
00:37:52,729 --> 00:37:53,354
It's pretty late.
572
00:37:53,563 --> 00:37:54,647
What do you want?
573
00:37:54,856 --> 00:37:56,815
I'd like to formally
request permission
574
00:37:57,025 --> 00:37:58,859
to conduct some business
on the res.
575
00:37:59,069 --> 00:38:00,236
Denied.
576
00:38:05,825 --> 00:38:06,742
Mathias.
577
00:38:06,952 --> 00:38:08,118
Open up.
578
00:38:09,788 --> 00:38:11,830
Look,
I wasn't on the res,
579
00:38:11,998 --> 00:38:13,415
but I was watching
through binoculars,
580
00:38:13,625 --> 00:38:15,584
and I saw something going on
up at that funeral pyre.
581
00:38:15,794 --> 00:38:17,086
I don't care.
582
00:38:18,213 --> 00:38:20,297
Mathias, do you believe
in ghosts?
583
00:38:29,516 --> 00:38:32,142
This is a holy place.
We shouldn't be here.
584
00:38:32,352 --> 00:38:35,604
My victim provided an eyewitness
I.D. Of his attacker
585
00:38:35,897 --> 00:38:37,648
that matches exactly
what we're looking at.
586
00:38:37,857 --> 00:38:41,068
Branch I.D.'d David Ridges.
Ridges is dead.
587
00:38:41,278 --> 00:38:43,696
He might've got
the name wrong,
588
00:38:43,905 --> 00:38:46,323
but he gave a thorough
description of the man.
589
00:38:46,533 --> 00:38:50,744
Body makeup,
ceremonial loin cloth.
590
00:38:50,954 --> 00:38:53,122
Henry told me
about these guys...
591
00:38:53,331 --> 00:38:54,623
Religious extremists.
592
00:38:57,877 --> 00:39:00,045
I'm gonna have
to answer for this.
593
00:39:01,089 --> 00:39:03,215
No. I will.
594
00:39:05,093 --> 00:39:06,427
Okay, then.
595
00:39:09,347 --> 00:39:11,223
Everybody stop
where you are!
596
00:39:11,433 --> 00:39:12,474
Down on the ground!
597
00:39:12,684 --> 00:39:14,059
Put your hands
behind your head!
598
00:39:20,066 --> 00:39:21,817
What's your name?
599
00:39:22,944 --> 00:39:24,820
Where do you live?
600
00:39:29,784 --> 00:39:33,329
You know David Ridges?
601
00:39:33,538 --> 00:39:35,039
What about
Jacob Nighthorse?
602
00:39:35,248 --> 00:39:37,041
Why don't you ask them
20 more times?
603
00:39:37,250 --> 00:39:38,625
Think they're
about to break.
604
00:39:41,629 --> 00:39:43,088
Where do you live?
605
00:39:43,298 --> 00:39:46,008
I sit behind the moon.
606
00:39:48,386 --> 00:39:49,595
This'd be a lot easier
607
00:39:49,804 --> 00:39:51,221
if you let me bring them
into my station.
608
00:39:51,431 --> 00:39:53,307
All you got
is a description
609
00:39:53,516 --> 00:39:55,392
of an Indian
wearing ceremonial garb.
610
00:39:55,602 --> 00:39:58,062
That's not grounds for arrest
on my res.
611
00:40:18,625 --> 00:40:22,002
Walt, this is insane.
He needs to be in bed.
612
00:40:22,212 --> 00:40:24,046
I don't really have
a choice.
613
00:40:24,255 --> 00:40:26,340
Mathias won't let me
detain anyone
614
00:40:26,549 --> 00:40:28,467
without a solid
eyewitness I.D.
615
00:40:28,676 --> 00:40:31,053
I'm not getting
any names or addresses.
616
00:40:31,262 --> 00:40:34,014
I let them go now,
we'll never find them again.
617
00:40:37,143 --> 00:40:39,520
You all right?
He's sweating pretty bad.
618
00:40:39,729 --> 00:40:41,480
I'm fine.
619
00:40:41,689 --> 00:40:43,941
You take
a good look.
620
00:40:44,150 --> 00:40:45,651
You let us know
if one of these guys
621
00:40:45,860 --> 00:40:47,069
is the guy
that shot you.
622
00:41:05,422 --> 00:41:07,214
He's not here.
623
00:41:07,424 --> 00:41:09,591
Take another look.
624
00:41:09,801 --> 00:41:12,636
I know it was Ridges, Walt.
625
00:41:16,099 --> 00:41:18,225
Sorry for the inconvenience,
gentlemen.
626
00:41:18,435 --> 00:41:21,186
Mathias, wait.
You can't let them go.
627
00:41:21,396 --> 00:41:22,855
I can and I am.
628
00:41:23,064 --> 00:41:24,148
Mathias, what the hell?
629
00:41:24,357 --> 00:41:25,441
Just wait a minute!
630
00:41:27,902 --> 00:41:32,072
Take another look.
Take your time.
631
00:41:32,282 --> 00:41:35,909
I know it was Ridges, Walt.
632
00:42:11,863 --> 00:42:16,825
Dr. Weston analyzed those ashes
you were collecting.
633
00:42:18,953 --> 00:42:22,623
Guess whose DNA
was in there.
634
00:42:22,832 --> 00:42:24,791
Dave Ridges.
635
00:42:30,048 --> 00:42:32,799
I know what I saw.
636
00:42:50,401 --> 00:42:53,987
I wanted to give you
the benefit of the doubt.
637
00:42:54,197 --> 00:42:57,991
I wanted to come out here,
examine the crime scene...
638
00:42:58,201 --> 00:42:59,409
Chase down every lead,
639
00:42:59,619 --> 00:43:03,914
but... he's dead, branch.
640
00:43:04,082 --> 00:43:06,583
David Ridges is dead.
641
00:43:07,585 --> 00:43:09,002
You imagined him.
642
00:43:11,047 --> 00:43:14,424
So, if you were shot
by a white warrior,
643
00:43:14,634 --> 00:43:17,886
you probably
just let him go.
44443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.