All language subtitles for Little.Necro.Red.2019.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,445 --> 00:00:33,158 That fucking janitor keeps smiling at me, with his creepy nasty face. 2 00:00:34,785 --> 00:00:37,538 He smacked my ass while I was washing my hands. 3 00:00:38,163 --> 00:00:41,041 No one believes me, except Sonia and Miss Craig. 4 00:00:42,501 --> 00:00:46,797 Everyone else says he's a good person, and I'm just a delusional little bitch. 5 00:00:48,048 --> 00:00:49,633 What the hell am I still doing here? 6 00:02:26,396 --> 00:02:30,025 All doors and windows locked, goodnight Angela. 7 00:02:50,128 --> 00:02:52,047 I skipped school again today. 8 00:02:53,590 --> 00:02:56,885 That bitch is always making fun of me in front of the zombies. 9 00:02:58,178 --> 00:03:00,639 I don't know why she hates me so much. 10 00:03:01,264 --> 00:03:04,309 I never did anything to her or her dumb boyfriend. 11 00:04:29,478 --> 00:04:32,814 Warning, the window upstairs is unlocked 12 00:04:35,734 --> 00:04:39,237 Warning, the window upstairs is unlocked 13 00:04:41,698 --> 00:04:45,285 Warning, the window upstairs is unlocked 14 00:04:48,205 --> 00:04:49,623 Warning, the window 15 00:05:36,044 --> 00:05:41,508 Following the Italian government's recent terrorist attack, the curfew has been extended by 3 hours. 16 00:05:42,509 --> 00:05:47,347 The curfew will now start at 6pm and will conclude at 6am. 17 00:05:49,057 --> 00:05:54,437 I know it's been a long time, but I need your help. Meet me at the market, 10am 18 00:05:54,729 --> 00:05:59,209 Any individual found guilty of conspiring with or aiding Italian terrorists will be tried and executed on the spot 19 00:06:13,665 --> 00:06:18,753 Hello... my name is Alexander Morin, 20 00:06:19,296 --> 00:06:26,678 I am... was, a journalist, back when real journalism was still permitted. 21 00:06:26,970 --> 00:06:31,349 But there was one story that I never got to the bottom of; 22 00:06:31,892 --> 00:06:36,104 a truth that remained untold. 23 00:06:36,563 --> 00:06:38,064 The Annie Red case; 24 00:06:38,690 --> 00:06:42,986 I believe it to be no accident, but I need evidence. 25 00:06:44,905 --> 00:06:47,741 This brings me to why I contacted you... 26 00:06:49,367 --> 00:06:55,248 Having been a close friend ofAnnie's mother, Angela, 27 00:06:55,540 --> 00:06:58,919 I believe you are in a unique position to help. 28 00:06:59,294 --> 00:07:01,838 You see, I have reason to believe Angela 29 00:07:02,130 --> 00:07:05,008 has been withholding vital information about the case. 30 00:07:06,134 --> 00:07:11,222 Already, I myself have often tried to contact Angela, 31 00:07:11,932 --> 00:07:17,437 to no avail... perhaps you can succeed where I failed 32 00:07:18,563 --> 00:07:22,067 I just want to get justice for that little girl, 33 00:07:22,359 --> 00:07:24,611 is that really so much to ask? 34 00:07:26,154 --> 00:07:30,992 Already a sum, double your standard fee, has been lodged in your account. 35 00:07:32,702 --> 00:07:39,417 I trust you won't speak of this investigation to anyone. 36 00:07:39,709 --> 00:07:42,420 And please don't try to contact me, 37 00:07:43,213 --> 00:07:46,174 just send me a message and I'll get back to you. 38 00:07:47,801 --> 00:07:48,801 Thank you. 39 00:07:54,182 --> 00:07:55,308 Hi, Angela 40 00:07:57,435 --> 00:07:59,521 This is a public service announcement. 41 00:07:59,896 --> 00:08:02,440 It is vital that all citizens remain vigilant. 42 00:08:03,358 --> 00:08:05,026 If you see anything suspicious, 43 00:08:05,318 --> 00:08:09,406 or if you have any information relating to the recent terrorist incidents, 44 00:08:09,698 --> 00:08:17,372 contact @UKMartial immediately via Lettera or call the emergency number 508. 45 00:08:17,872 --> 00:08:22,502 Until further notice, the mandatory curfew has been extended by 3 hours. 46 00:08:23,753 --> 00:08:28,591 Curfew will be strictly enforced between the hours of6pm and 6am. 47 00:08:29,259 --> 00:08:34,180 I repeat, the mandatory curfew has been extended by 3 hours. 48 00:08:34,681 --> 00:08:39,144 Curfew will be strictly enforced between the hours of6pm and 6am. 49 00:08:40,228 --> 00:08:42,480 Remain in your homes during these times. 50 00:09:15,972 --> 00:09:18,433 I've got to admit, those other Crows did a great job on you. 51 00:09:19,225 --> 00:09:22,353 I mean, sewing together two human beings is not an easy task, is it? 52 00:09:25,273 --> 00:09:28,234 Especially when they are as mangled up as you are hahahah 53 00:09:44,167 --> 00:09:46,836 Mistrandia said I'm the fourth replacement... 54 00:09:50,757 --> 00:09:52,175 what happened to the others? 55 00:10:01,017 --> 00:10:04,979 Here you go. Try your best to keep the lens clean next time huntsman... 56 00:10:05,730 --> 00:10:08,108 Or should I say Huntsmen, eh? ahahaha 57 00:10:15,073 --> 00:10:19,160 Access granted, faced recognized. Welcome home 58 00:10:25,750 --> 00:10:29,087 Are you tired but you are unable to sleep? 59 00:10:29,587 --> 00:10:34,342 You want to just relax, but the insomnia is too strong. 60 00:10:34,926 --> 00:10:35,593 Look at me, 61 00:10:35,927 --> 00:10:38,847 your eyelids are so heavy, 62 00:10:39,389 --> 00:10:42,058 your neck is so soft, 63 00:10:42,350 --> 00:10:45,353 you feel so good. 64 00:10:46,146 --> 00:10:48,398 Goodnight 65 00:11:16,092 --> 00:11:18,011 Ok, let's go see your mother. 66 00:11:34,319 --> 00:11:35,570 So, how are you doing? 67 00:11:36,696 --> 00:11:38,615 Fine... I'm actually moving house. 68 00:11:39,532 --> 00:11:41,201 You willing to move far from here? 69 00:11:42,368 --> 00:11:47,290 Yeah, I thought I'd go back into town. Well, I think it's time I did a lot of things I put off. 70 00:11:47,582 --> 00:11:50,752 I thought your dream was to have an house surrounded by trees and greenery 71 00:11:51,502 --> 00:11:55,131 Yes it was, things change I guess 72 00:11:55,590 --> 00:11:57,342 So how is your love life? 73 00:11:59,552 --> 00:12:02,972 Michael, you mean? It's over 74 00:12:04,015 --> 00:12:05,600 I'm sorry about that. 75 00:12:06,851 --> 00:12:09,562 No it's fine, it's for the better; 76 00:12:10,271 --> 00:12:12,190 So what are doing for work? 77 00:12:13,691 --> 00:12:18,821 Well, it's quite a big change, it's a bit crazy actually 78 00:12:19,113 --> 00:12:20,113 Really? 79 00:12:20,698 --> 00:12:24,577 Yeah, could be working for a detective agency 80 00:12:25,578 --> 00:12:28,289 Oh, is it interesting? 81 00:12:29,332 --> 00:12:37,048 Yeah, it's something I always wanted to do. I just took a weapon's licensing class. 82 00:12:37,340 --> 00:12:38,466 Wow... 83 00:12:41,844 --> 00:12:45,682 That's the door on the first floor, it always slams when you don't close it well 84 00:13:10,290 --> 00:13:13,001 I... I ain't ever seen a Wolf Infection like this before. 85 00:13:17,672 --> 00:13:21,884 I mean, you need to clean the gangrene... and... 86 00:13:22,176 --> 00:13:24,971 Sorry... (Cough) 87 00:13:27,140 --> 00:13:29,684 and you need to remove the pus from these wounds... 88 00:13:30,935 --> 00:13:32,979 You see? Like t.. this.. 89 00:13:37,358 --> 00:13:38,735 Like that 90 00:13:39,986 --> 00:13:41,195 So sorry... 91 00:13:51,372 --> 00:13:53,291 I really didn't mean to offend you madam... 92 00:13:54,459 --> 00:13:56,919 please accept my sincerest apologies grandmother... 93 00:14:01,841 --> 00:14:03,760 Please forgive me (Cough cough) 94 00:14:06,512 --> 00:14:09,140 Oh shit... 95 00:14:48,930 --> 00:14:50,848 Can I ask you a favour? 96 00:14:51,808 --> 00:14:52,808 Sure 97 00:14:52,934 --> 00:14:58,731 I mean, It's very hard for me at the moment again. Something is happening 98 00:14:59,649 --> 00:15:00,649 Is it serious? 99 00:15:01,192 --> 00:15:02,192 I think so, 100 00:15:03,319 --> 00:15:06,572 I'm not sure if it's a man or a woman... 101 00:15:07,740 --> 00:15:09,075 someone is stalking me. 102 00:15:09,367 --> 00:15:10,076 What? 103 00:15:10,368 --> 00:15:11,702 Did you call the police? 104 00:15:11,994 --> 00:15:12,994 No, not yet 105 00:15:13,413 --> 00:15:15,331 Well I think you should 106 00:15:15,623 --> 00:15:20,837 To be honest, I went to the police station, but the policemen didn't seem to take it too seriously 107 00:15:21,129 --> 00:15:21,629 Why? 108 00:15:22,046 --> 00:15:26,008 They said they need some concrete evidence, and they think I don't have any 109 00:15:30,054 --> 00:15:33,599 You know the one who is stalking me is very careful not to leave any traces, 110 00:15:34,100 --> 00:15:36,936 no phone calls, no messages 111 00:15:39,564 --> 00:15:44,152 It started some time ago, at first he makes me find animal corpses in the front garden 112 00:15:46,904 --> 00:15:52,910 Mice... cats ...even a little lamb 113 00:15:54,287 --> 00:15:55,287 What did the police say? 114 00:15:55,955 --> 00:15:58,916 They said those animals could have naturally died in the garden. 115 00:16:00,543 --> 00:16:03,129 I guess they think I put them there on my own. 116 00:16:05,214 --> 00:16:08,551 All the corpses were lying in the same place. 117 00:16:08,926 --> 00:16:10,845 Their legs facing the entrance of the house 118 00:16:13,055 --> 00:16:14,765 Yesterday it got into the house... 119 00:16:16,225 --> 00:16:18,144 took one of my daughter's dolls. 120 00:16:20,980 --> 00:16:24,150 Do you remember my daughter, Annie? 121 00:16:25,067 --> 00:16:26,944 Yes of course... 122 00:16:28,988 --> 00:16:30,323 Do you think I'm crazy? 123 00:16:31,157 --> 00:16:32,157 No 124 00:16:34,118 --> 00:16:35,118 I do... 125 00:16:35,661 --> 00:16:38,080 I think I'm driving myself crazy... 126 00:16:41,209 --> 00:16:45,213 I'd like you to help me understand what is happening... 127 00:16:46,297 --> 00:16:47,298 Ok 128 00:16:49,133 --> 00:16:51,886 Look, I'm already moving, so how about I come here for the night? 129 00:16:54,430 --> 00:16:59,018 You know, just stay for one night, it might help you feel a bit more protected. 130 00:17:01,145 --> 00:17:02,730 Okay, thank you 131 00:17:46,232 --> 00:17:47,858 The wolf... 132 00:17:51,612 --> 00:17:57,493 the wolf's existence reminds us how lucky we are to still be human. 133 00:17:57,785 --> 00:18:02,540 But with each breath, the wolf also reminds us that we have failed. 134 00:18:02,999 --> 00:18:05,835 We sacrifice our left hand, 135 00:18:06,127 --> 00:18:09,505 he sister who helped us to heal the infection. 136 00:18:09,797 --> 00:18:17,797 This sacrifice will fuel us with both pain and with ephemeral joy, 137 00:18:19,181 --> 00:18:22,393 preparing us for our battle against the unclean. 138 00:18:25,605 --> 00:18:30,359 Rejoice and suffer, son of my son. 139 00:19:56,696 --> 00:20:00,157 All doors and windows locked, goodnight Angela. 140 00:20:15,047 --> 00:20:17,133 That douchebag is even worse than her. 141 00:20:18,259 --> 00:20:20,886 Yesterday morning he pissed on my diary. 142 00:20:22,179 --> 00:20:23,347 I wish they would just die. 143 00:21:21,447 --> 00:21:24,366 Warning, the window upstairs is unlocked 144 00:21:29,622 --> 00:21:32,583 Warning, the window upstairs is unlocked 145 00:21:54,104 --> 00:21:58,442 When I woke up this morning I was lying on the floor, next to the window 146 00:22:01,278 --> 00:22:05,699 I woke up on the floor again today. This is the third time. 147 00:22:11,413 --> 00:22:12,790 Mom doesn't give a fuck. 148 00:22:13,082 --> 00:22:15,000 All she does is cry and overreact. 149 00:22:15,626 --> 00:22:18,212 I don't even know why I call her 'Mom' anymore. 150 00:22:20,297 --> 00:22:22,758 I'm starting to hate seeing my face in the mirror. 151 00:22:23,133 --> 00:22:26,846 Sometimes it looks like mom's fucking face, and I can't stand it. 152 00:22:28,097 --> 00:22:30,391 This house is a stinking pile of shit now. 153 00:22:32,184 --> 00:22:33,769 I was happy when Dad was here... 154 00:22:41,068 --> 00:22:42,278 WE were happy. 155 00:22:50,828 --> 00:22:53,247 Sorry if I skip the pleasantries 156 00:22:53,747 --> 00:22:58,335 but something has been on my mind since our conversation yesterday; 157 00:22:59,253 --> 00:23:02,590 just what was it that happened between you and Angela? 158 00:23:03,924 --> 00:23:07,678 I had an affair with a married man... 159 00:23:08,220 --> 00:23:09,722 He's name is Michael 160 00:23:10,014 --> 00:23:11,515 She judged me 161 00:23:12,224 --> 00:23:16,061 She thought I was immoral and cruel. 162 00:23:17,187 --> 00:23:19,106 So Angela left you? 163 00:23:20,441 --> 00:23:23,861 One of Michael's requests was to exclude Angela from my life. 164 00:23:24,528 --> 00:23:28,157 So you left her, I see. 165 00:23:30,117 --> 00:23:32,578 And why did you accept this job Diane? 166 00:23:33,787 --> 00:23:37,041 I just... I really wanna make things right 167 00:23:38,042 --> 00:23:41,629 She was going through the hardest thing she has ever been through, 168 00:23:43,005 --> 00:23:44,548 and I wasn't there for her. 169 00:23:45,591 --> 00:23:48,510 Well now is your chance. 170 00:23:49,887 --> 00:23:51,013 Thank you. 171 00:24:15,704 --> 00:24:18,832 The only decent people in this school are Sonia and Miss Craig. 172 00:24:19,667 --> 00:24:21,335 They are the only ones who talk to me. 173 00:24:22,711 --> 00:24:24,880 Sometimes they even make me feel like I'm normal. 174 00:26:10,652 --> 00:26:15,949 Access granted, faced recognized. Welcome home, guest Diane. 175 00:26:49,942 --> 00:26:53,737 Warning, the window upstairs is unlocked 176 00:26:57,741 --> 00:27:01,286 Warning, the window upstairs is unlocked 177 00:27:08,252 --> 00:27:12,214 Warning, the window upstairs is unlocked 178 00:27:15,592 --> 00:27:17,511 Warning, the window upsta.. 179 00:27:59,595 --> 00:28:02,556 Rejoice in your sacrifice, 180 00:28:03,390 --> 00:28:06,101 you half-innocent lamb: 181 00:28:06,518 --> 00:28:13,859 you who aided the unclean, you who brought joy to their rotten hearts. 182 00:28:14,776 --> 00:28:21,742 Because your pain will temporarily slake the Wolf's anger, 183 00:28:22,576 --> 00:28:28,373 because your pain will give our brothers power, 184 00:28:29,041 --> 00:28:33,128 because your pain will impair the Wolf. 185 00:28:33,587 --> 00:28:39,927 Rejoice in your sacrifice, because your pain is pure and holy. 186 00:29:07,454 --> 00:29:12,376 And they covered the bread with the Martyrs' Oil, 187 00:29:15,796 --> 00:29:22,177 to remind themselves that one cannot feed on happiness alone, 188 00:29:25,097 --> 00:29:33,063 just as the beast errs by feasting only on pain. 189 00:29:35,524 --> 00:29:40,028 Rejoice and suffer, son of my son. 190 00:30:14,313 --> 00:30:15,313 Good morning 191 00:30:17,524 --> 00:30:18,984 Hi, did you sleep well? 192 00:30:23,030 --> 00:30:27,326 Yes I think so, I needed to go upstairs to close the window 193 00:30:27,784 --> 00:30:29,704 When the wind is strong the door beats all night 194 00:30:42,382 --> 00:30:44,142 You're hungry, do you want something to eat? 195 00:30:44,718 --> 00:30:45,718 Yes, I'm starving 196 00:31:02,235 --> 00:31:03,235 Can I ask you something? 197 00:31:03,987 --> 00:31:04,987 Sure 198 00:31:08,825 --> 00:31:10,744 Why did you end your relationship with Michael? 199 00:31:11,995 --> 00:31:16,666 I discovered he had another relationship, a third one 200 00:31:16,958 --> 00:31:18,877 so I decided to leave him 201 00:31:19,753 --> 00:31:23,715 When I found out... I was forced to consider that what we had was not real. 202 00:31:25,300 --> 00:31:26,426 It wasn't real love, 203 00:31:28,011 --> 00:31:29,691 he was never gonna break up with his wife, 204 00:31:32,599 --> 00:31:37,354 It was just an excuse so he can have another lover 205 00:31:39,773 --> 00:31:42,943 You won't believe me Diane, but I'm really sorry 206 00:31:43,485 --> 00:31:46,738 No it's like you said, Michael was never mine. 207 00:31:49,157 --> 00:31:51,076 ...It was just an illusion 208 00:31:53,078 --> 00:31:58,208 But now I'm here, and I really wanna help you, ok? 209 00:31:58,792 --> 00:32:00,293 Let's just focus on this 210 00:32:00,585 --> 00:32:03,338 I don't want that you feel like you owe me, Diane... 211 00:32:04,589 --> 00:32:05,799 I was just giving you a hint, 212 00:32:06,716 --> 00:32:08,427 it's what friends use to do, isn't it? 213 00:32:08,718 --> 00:32:12,931 I don't feel like I owe you about your advice, about Michael... 214 00:32:13,390 --> 00:32:14,766 Annie you mean? 215 00:32:16,309 --> 00:32:21,064 I should have been here for you, but shame kept me away 216 00:32:23,608 --> 00:32:25,152 I'm gonna go shopping now 217 00:32:27,070 --> 00:32:28,196 the fridge is empty. 218 00:32:29,990 --> 00:32:31,908 Give me a couple of minutes, I'll come with you 219 00:32:32,617 --> 00:32:36,371 No, do you mind if you stay here? I don't want to leave the house empty. 220 00:32:37,539 --> 00:32:38,957 Ok, Sure 221 00:32:40,834 --> 00:32:42,544 You can put your stuff in Annie's room 222 00:32:42,836 --> 00:32:43,836 Fine 223 00:32:44,713 --> 00:32:48,216 I mean you can put your clothes in there, you can sleep in mine 224 00:32:49,968 --> 00:32:51,303 Ok thanks 225 00:34:02,749 --> 00:34:06,586 I got a phone call this evening from an old Italian woman. 226 00:34:07,003 --> 00:34:09,464 She's the leader of some religious group. 227 00:34:09,798 --> 00:34:15,428 She said I'm sick, and that's why I keep waking up in weird places and can't remember what happened. 228 00:34:15,720 --> 00:34:19,391 Dad had the same illness, but he was even sicker than me. 229 00:34:19,975 --> 00:34:26,231 She said he was dangerous, and that's why he left us: he didn't want to harm me or Mom. 230 00:34:27,023 --> 00:34:32,237 She said that this is an ancient illness and their group have been curing it for generations. 231 00:34:32,612 --> 00:34:35,740 She said they can help me, just like they helped my Dad. 232 00:34:36,241 --> 00:34:39,703 I've got so many questions to ask them about Dad. 233 00:34:40,453 --> 00:34:42,372 I did some research on them. 234 00:34:42,914 --> 00:34:47,419 Apparently, they don't have a "lettera" account because I couldn't find much on the web about them. 235 00:34:48,086 --> 00:34:51,673 They call themselves the Woodmen, and they are a religious cult. 236 00:34:52,215 --> 00:34:55,385 They used to find helpers on the web and they'd recruit homeless people. 237 00:34:55,760 --> 00:35:00,765 They stopped doing that after they got the support of Lumen Corp - yes, the famous one. 238 00:35:01,099 --> 00:35:03,018 After that, they just disappeared. 239 00:35:03,643 --> 00:35:08,982 Apparently, they own a few places here in London, like a couple of abandoned warehouses and a desecrated church. 240 00:35:12,986 --> 00:35:16,072 You bleeding bastards... 241 00:35:17,449 --> 00:35:18,700 You killed her... 242 00:35:20,869 --> 00:35:23,955 you killed her, I know you're here. 243 00:35:27,167 --> 00:35:28,376 I know you're here. 244 00:35:29,252 --> 00:35:30,462 Come out!!! 245 00:35:32,088 --> 00:35:33,673 I know you're here. 246 00:35:38,470 --> 00:35:40,639 I know you killed her 247 00:36:34,734 --> 00:36:35,735 I brought some food, 248 00:36:39,906 --> 00:36:42,659 you must be starving. 249 00:36:43,618 --> 00:36:45,328 I'm gonna put them in my jacket, 250 00:36:46,496 --> 00:36:47,496 right? 251 00:36:47,747 --> 00:36:50,417 And then, you take them out, right? 252 00:36:51,960 --> 00:36:53,878 You have to brush your teeth, right? 253 00:36:54,963 --> 00:36:56,381 If you don't, they'll rot. 254 00:36:57,674 --> 00:36:58,967 You've beautiful teeth. 255 00:37:03,513 --> 00:37:04,513 Ok 256 00:37:09,978 --> 00:37:12,522 My jacket is coming down, ok? 257 00:37:13,940 --> 00:37:14,940 You got it? 258 00:37:18,695 --> 00:37:22,240 I can bring you anything else you want, sweetheart, ok? 259 00:37:30,707 --> 00:37:31,707 I'll be back soon 260 00:39:34,289 --> 00:39:35,790 Where are you? 261 00:39:36,124 --> 00:39:39,377 I'm in Angela's house... to be exact in Annie's room. 262 00:39:40,003 --> 00:39:42,088 I got those pictures you sent me. 263 00:39:43,089 --> 00:39:44,090 Where did you find them? 264 00:39:44,382 --> 00:39:47,844 I was putting my clothes in the closet... 265 00:39:49,137 --> 00:39:52,223 and I found some really weird things that belonged to Annie 266 00:39:52,932 --> 00:39:55,226 The files are encrypted, 267 00:39:55,518 --> 00:39:57,061 I'll need time do convert them, 268 00:39:57,353 --> 00:39:59,606 but I did some research on the picture. 269 00:40:00,189 --> 00:40:03,234 Those people are part of a cult. 270 00:40:03,526 --> 00:40:10,074 Their leader is an 85 year-old woman they call the Grandmother. 271 00:40:10,742 --> 00:40:12,035 But it goes deeper, 272 00:40:12,785 --> 00:40:15,163 they've been financed by a company: 273 00:40:15,997 --> 00:40:17,290 Lumen corp. 274 00:40:18,082 --> 00:40:22,086 I want to tell Angela ...but.. I don't know if she knows or not. 275 00:40:22,378 --> 00:40:24,297 No, Don't do that... 276 00:40:29,427 --> 00:40:33,890 I know... I know there is a connection between Angela's stalkers and what happened to Annie 277 00:40:35,058 --> 00:40:38,728 Maybe, or maybe nobody is stalking Angela, 278 00:40:40,688 --> 00:40:42,357 maybe she is delusional. 279 00:40:43,191 --> 00:40:48,988 Do you really think someone broke in to Angela's house just to steal Annie's doll? 280 00:40:49,280 --> 00:40:57,280 I'm trying to not be influenced by suggestion... but I think that some really strange things happened to Annie. 281 00:40:57,872 --> 00:40:59,248 You are right to be wary, 282 00:41:01,084 --> 00:41:03,378 some of those people in the picture 283 00:41:04,545 --> 00:41:08,883 died this week, in a most brutal manner. 284 00:41:09,175 --> 00:41:12,679 Perhaps those involved in Annie's tragedy 285 00:41:13,638 --> 00:41:15,556 don't take kindly to witnesses... 286 00:41:16,224 --> 00:41:19,394 or maybe someone is out to avenge Annie... 287 00:41:20,269 --> 00:41:21,688 maybe it's Angela. 288 00:41:44,002 --> 00:41:45,420 Is that all Detective? 289 00:41:45,878 --> 00:41:49,882 Yes, just bring those papers to General Strainer... 290 00:41:50,675 --> 00:41:58,016 Hey!! HEY!! Go straight to the headquarters, ok? Don't stop for any reason 291 00:42:33,760 --> 00:42:36,763 Are you doing those fucking rituals again? 292 00:42:37,638 --> 00:42:41,809 I covered for you with that Annie Red thing, but I won't do that again. 293 00:42:42,393 --> 00:42:44,312 Listen... LISTEN!!! 294 00:42:45,104 --> 00:42:50,401 Maybe you haven't noticed yet: BUT WAR IS COMING!!! 295 00:42:50,943 --> 00:42:54,906 If they find out I was involved, it's a court martial for me... 296 00:42:55,490 --> 00:42:57,867 they don't waste time with trials anymore 297 00:42:58,910 --> 00:43:02,663 If I find another body in the streets, 298 00:43:03,164 --> 00:43:08,377 I'll come after you and I'll put a bullet in your fucking head. 299 00:43:10,171 --> 00:43:13,049 I know it's you, Don't fuck with me!!! 300 00:43:16,219 --> 00:43:17,219 This... 301 00:43:19,889 --> 00:43:23,851 this is an Interview I did with Detective Costa. 302 00:43:25,686 --> 00:43:28,898 Just listen to how he answered my questions 303 00:43:29,232 --> 00:43:32,902 Yes, you heard me, we can't find the girl's body. 304 00:43:33,194 --> 00:43:36,030 The pit is connected to an underground river. 305 00:43:36,322 --> 00:43:39,659 We believe she was dragged away by the current 306 00:43:39,951 --> 00:43:41,452 One more question, detective 307 00:43:41,744 --> 00:43:44,622 If you'll excuse me, we are extremely busy right now 308 00:43:44,914 --> 00:43:46,833 So you basically left her die!!!! 309 00:43:47,125 --> 00:43:53,339 Listen to me very carefully dickhead, I'm not obliged to answer your questions... 310 00:43:53,673 --> 00:43:57,718 I was gracious enough to tolerate your bullshit, 311 00:43:58,094 --> 00:44:02,098 this interview is fucking over... 312 00:44:02,390 --> 00:44:03,390 You see? 313 00:44:04,934 --> 00:44:09,897 You see now why I believe Annie's death was no accident! 314 00:44:36,465 --> 00:44:37,465 Hey 315 00:46:02,718 --> 00:46:03,718 Angela 316 00:46:06,973 --> 00:46:07,973 Hello 317 00:46:08,724 --> 00:46:10,643 Oh my God, what happened to you? 318 00:46:12,186 --> 00:46:13,186 I had a problem... 319 00:46:13,854 --> 00:46:14,854 Where have you been? 320 00:46:15,815 --> 00:46:17,358 I wanted go to the supermarket... 321 00:46:18,651 --> 00:46:21,651 a driver almost ran me over... I fell to the ground, but fortunately I'm ok 322 00:46:23,739 --> 00:46:24,907 You lost your jacket... 323 00:46:26,033 --> 00:46:27,576 Yes I know... 324 00:46:29,662 --> 00:46:31,289 Did you set your things in Annie's room? 325 00:46:33,624 --> 00:46:35,584 I put them on the couch. There wasn't enough room 326 00:46:37,503 --> 00:46:39,422 Yeah... I haven't used that closet in a while 327 00:46:40,256 --> 00:46:43,509 Angela, there are some things I found on there 328 00:46:45,886 --> 00:46:46,887 What kind of things? 329 00:46:48,681 --> 00:46:50,321 I think you should see with your own eyes 330 00:46:51,142 --> 00:46:55,146 Ok but not now. I need to take a shower, I'm disgusting. 331 00:47:24,258 --> 00:47:27,094 The things I took for granted are those that I miss most. 332 00:47:29,638 --> 00:47:31,557 I miss you calling me "Little Red". 333 00:47:34,101 --> 00:47:35,144 But I'm not sad, 334 00:47:40,775 --> 00:47:42,276 I'm pissed off... 335 00:47:52,078 --> 00:47:56,290 If there is a God, I would bash his fucking face in for what he has done to our family. 336 00:48:04,882 --> 00:48:06,425 Annie wrote that letter to her father 337 00:48:11,764 --> 00:48:13,140 I also found this... 338 00:48:17,686 --> 00:48:19,686 she must have been a member of some kind of cult... 339 00:48:20,523 --> 00:48:21,774 Did you know any of them? 340 00:48:23,901 --> 00:48:25,403 She stopped talking to me. 341 00:48:26,404 --> 00:48:28,072 She hated me. 342 00:48:29,865 --> 00:48:34,620 She was convinced that her father left because I couldn't hold him here. 343 00:48:36,747 --> 00:48:40,292 I guess it was easier for her to accept that it was my fault. 344 00:48:40,626 --> 00:48:43,003 She didn't really hate you, Angela 345 00:48:43,462 --> 00:48:47,216 You know, once she said to me that she knew she didn't mean anything to me. 346 00:48:47,508 --> 00:48:51,011 She said: "Mom, if you had to choose", 347 00:48:51,887 --> 00:48:56,892 you'll put me on the side of the road so it's easier for you to abandon me without any issue" 348 00:49:00,354 --> 00:49:02,273 My own daughter said that to me. 349 00:49:03,232 --> 00:49:05,860 She was manipulated by those people, 350 00:49:06,360 --> 00:49:08,863 probably the same people that are stalking you now 351 00:49:09,697 --> 00:49:11,615 Diane, the truth is right in front of you. 352 00:49:12,908 --> 00:49:14,827 It is exactly like you are seeing it 353 00:49:16,412 --> 00:49:17,413 What do you mean? 354 00:49:32,970 --> 00:49:33,970 I'm here. 355 00:49:35,139 --> 00:49:36,724 I cooked breakfast for you 356 00:49:39,310 --> 00:49:40,686 Come, sit, eat something 357 00:49:41,061 --> 00:49:42,688 To be honest, I'm not that hungry 358 00:49:44,732 --> 00:49:47,193 You're anxious to go to the police I bet... 359 00:49:47,902 --> 00:49:49,487 Of course, aren't you? 360 00:49:50,946 --> 00:49:54,742 We know how I feel about it... doesn't matter... at least drink this. 361 00:50:00,206 --> 00:50:02,124 Didn't you sleep at all last night? 362 00:50:04,168 --> 00:50:05,461 Maybe a couple of hours 363 00:50:09,089 --> 00:50:11,008 You need to relax before leaving 364 00:50:15,804 --> 00:50:18,432 No, I wanna resolve this now 365 00:50:20,976 --> 00:50:22,895 It will be a very long story, 366 00:50:27,650 --> 00:50:29,860 we will spend all day at the police station. 367 00:50:34,198 --> 00:50:35,282 What it's 6 now? 368 00:50:36,534 --> 00:50:37,534 Let's go at 7. 369 00:50:38,160 --> 00:50:39,787 Give yourself an hour of sleep 370 00:50:44,500 --> 00:50:47,545 Ok, but no more than an hour 371 00:50:48,879 --> 00:50:50,381 No, no more than one hour, 372 00:50:53,592 --> 00:50:55,177 you're so tired aren't you. 373 00:50:58,472 --> 00:51:00,391 Come, 374 00:51:02,017 --> 00:51:03,227 get some rest, 375 00:51:04,103 --> 00:51:05,354 you'll feel better soon. 376 00:51:25,416 --> 00:51:26,416 I'm sorry 377 00:51:32,798 --> 00:51:33,798 Annie, I'm back 378 00:51:45,227 --> 00:51:47,771 Mom is here... Mom is here 379 00:51:50,024 --> 00:51:51,275 Can you hear me? 380 00:51:54,153 --> 00:51:55,321 Can you hear me? 381 00:51:57,573 --> 00:51:59,199 I knew it was you, 382 00:52:01,160 --> 00:52:03,078 I knew it was you, I knew it was you, 383 00:52:13,797 --> 00:52:14,965 Mom is here 384 00:52:38,989 --> 00:52:39,989 Mom is here 385 00:55:23,070 --> 00:55:24,070 Diane 386 00:55:24,404 --> 00:55:25,404 You have to look at this 387 00:55:25,656 --> 00:55:26,656 ...Angela? 388 00:55:26,865 --> 00:55:27,865 Diane 389 00:55:29,701 --> 00:55:30,701 I don't feel well, 390 00:55:32,538 --> 00:55:34,456 I'm really thirsty, I need something to drink 391 00:55:40,295 --> 00:55:41,672 Do you feel better now? 392 00:55:42,297 --> 00:55:43,297 Not really. 393 00:55:53,392 --> 00:55:54,393 Angelaaa!!!! 394 00:55:56,311 --> 00:55:59,106 Look, you are not crazy, alright? 395 00:56:00,357 --> 00:56:04,528 Yes you've been stalked, and they want you to believe that Annie is still alive. 396 00:56:05,821 --> 00:56:07,531 We have got to go to the police 397 00:56:09,992 --> 00:56:10,992 Look at me 398 00:56:15,372 --> 00:56:17,082 You don't wanna help me 399 00:56:17,833 --> 00:56:19,167 What are you saying? 400 00:56:21,336 --> 00:56:26,091 Oh I see, you want a friend to be a shoulder to cry on. 401 00:56:27,050 --> 00:56:31,513 Well I'm sorry, I'm not just gonna be one of those fucking fake friends. 402 00:56:31,847 --> 00:56:34,308 Don't play Superwoman with me Diane 403 00:56:34,766 --> 00:56:35,766 What do you mean? 404 00:56:37,853 --> 00:56:39,438 I lost my head for my husband. 405 00:56:40,898 --> 00:56:42,190 I loved him, 406 00:56:44,026 --> 00:56:45,527 and then one day he looked at me 407 00:56:46,528 --> 00:56:49,281 in a strange way, a way I can't describe now. 408 00:56:49,990 --> 00:56:50,990 Look at me 409 00:56:51,617 --> 00:56:52,617 He smiled, 410 00:56:53,201 --> 00:56:56,079 and I said: "is everything ok?" 411 00:56:57,497 --> 00:56:58,916 and he said "Yeah, of course". 412 00:57:01,084 --> 00:57:05,672 In that exact moment, I knew. And you? 413 00:57:07,549 --> 00:57:08,549 What? 414 00:57:09,801 --> 00:57:11,595 That Michael was seeing another woman 415 00:57:12,763 --> 00:57:15,682 It took you a long time to recognize his real intentions. 416 00:57:16,808 --> 00:57:18,727 I guess you weren't that much in love with him. 417 00:57:21,521 --> 00:57:23,899 You have no right to say that to me 418 00:57:25,025 --> 00:57:28,070 You just wanted to feel the pleasure of stealing him from another woman. 419 00:58:30,090 --> 00:58:38,090 When the Wolf's blood contaminates the dead flesh of its victims, it will deceive us sinners with the illusion that the corpse is alive once more. 420 00:59:11,757 --> 00:59:14,134 It's still too strong 421 00:59:34,404 --> 00:59:36,323 This morning I found a letter from Dad 422 00:59:37,866 --> 00:59:39,117 He left in the box, 423 00:59:40,410 --> 00:59:41,453 next to mine 424 00:59:43,163 --> 00:59:45,082 That means he must've been here last night 425 01:00:08,021 --> 01:00:09,021 Diane 426 01:00:09,856 --> 01:00:11,191 as soon as you see this, 427 01:00:12,234 --> 01:00:13,234 leave town, 428 01:00:14,194 --> 01:00:15,195 build a new life. 429 01:00:17,697 --> 01:00:19,407 I fucked up bad... 430 01:00:19,991 --> 01:00:22,202 I fucked up pretty bad this time, 431 01:00:22,911 --> 01:00:25,831 I should never have stuck my nose in this mess. 432 01:00:45,433 --> 01:00:47,352 You threw her in that pit. 433 01:00:52,232 --> 01:00:56,319 You are blind to the truth. 434 01:00:56,945 --> 01:01:04,369 If by "throwing her into the pit" you mean performing the Abominatio ritual, 435 01:01:04,661 --> 01:01:08,290 then yes, we are indeed guilty. 436 01:01:08,999 --> 01:01:09,999 However, 437 01:01:11,585 --> 01:01:15,005 we did only what was necessary 438 01:01:15,297 --> 01:01:19,718 to eradicate the curse she inherited from her father. 439 01:01:21,094 --> 01:01:26,766 The ritual demanded that we must slice her flesh 33 times, 440 01:01:27,475 --> 01:01:30,604 contort her body with sacred ropes, 441 01:01:31,146 --> 01:01:34,941 anoint her with Saint Gervase's Oil, 442 01:01:35,942 --> 01:01:37,068 and finally 443 01:01:38,069 --> 01:01:41,364 toss her body into the holy pit. 444 01:01:42,991 --> 01:01:45,577 By completing the ritual, 445 01:01:46,328 --> 01:01:49,998 we have succeeded in halting the bloodline. 446 01:01:50,916 --> 01:01:57,297 Unfortunately, we failed to do the same for her father, 6 years ago. 447 01:02:37,379 --> 01:02:43,718 Those plagued by the Wolf's curse must become masters of mimicry, 448 01:02:44,010 --> 01:02:49,975 not least in the curse's final stages when it distorts their features. 449 01:02:50,684 --> 01:02:54,646 Before his victims died, they were each convinced 450 01:02:54,938 --> 01:02:58,775 that they were in the presence of a gentle soul. 451 01:03:05,907 --> 01:03:08,827 But that thing, he is not your friend. 452 01:03:09,202 --> 01:03:11,663 He is naught but a beast. 453 01:03:12,914 --> 01:03:18,420 He is Angela's husband and you are ensnared in his trap. 454 01:03:20,880 --> 01:03:26,177 You cannot begin to envisage what that monster is capable of. 455 01:03:27,470 --> 01:03:33,601 He displayed compassion and humanity only when he forsook Angela and her daughter 456 01:03:34,644 --> 01:03:39,107 so as to shield them from the threat he himself posed. 457 01:03:41,067 --> 01:03:43,403 He is avenging his daughter 458 01:03:44,029 --> 01:03:47,991 even though he is truly to blame for her demise. 459 01:03:49,242 --> 01:03:52,996 He slaughtered her classmates, for tormenting her. 460 01:03:54,122 --> 01:04:00,587 Then, Detective Costa: for conspiring to conceal our rituals. 461 01:04:01,171 --> 01:04:07,260 Your lover, Michael: for causing the rift between you and Angela. 462 01:04:07,552 --> 01:04:15,552 And of course you Diane, because you abandoned his wife when she needed you most. 463 01:04:16,061 --> 01:04:19,397 But don't worry, you will be bait for the Wolf. 464 01:04:19,689 --> 01:04:27,689 You should be honoured, because your sacrifice will help us to banish the beast for all eternity. 465 01:04:49,135 --> 01:04:50,345 Help me! 466 01:04:52,305 --> 01:04:54,933 He has stolen my beautiful robes... 467 01:04:55,392 --> 01:04:56,976 IT'S HERE!!!! 468 01:05:12,742 --> 01:05:16,079 Kill it!!! 469 01:09:53,064 --> 01:09:57,902 People will hunt you down just because they don't understand you. 470 01:09:58,611 --> 01:10:03,574 They will call you monster, and they will cut you to the bone, scarring you forever. 471 01:10:04,158 --> 01:10:06,953 Eventually you will start seeing a monster in the mirror, 472 01:10:07,453 --> 01:10:11,833 And you will hate that monster more than anyone or anything else. 473 01:10:12,750 --> 01:10:15,878 But even if you think there is nothing left in you to love, 474 01:10:16,879 --> 01:10:21,092 The echo of your first smiles will always remain 475 01:10:21,843 --> 01:10:25,555 Impressed in the hearts of those who loved you unconditionally 476 01:10:26,556 --> 01:10:27,640 me and your Mom. 477 01:10:29,350 --> 01:10:30,727 You will live in me 478 01:10:31,602 --> 01:10:33,521 Until the end of time. 36133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.