All language subtitles for Legend of Awakening - English(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 2 00:00:17,950 --> 00:00:25,090 [Opening OST: "Young Warriors"]
[By Wang Sulong — Lyrics by Wang Sulong and Zuo Muxiu]
3 00:00:25,090 --> 00:00:28,880 ♫ The dark green sea is hazy ♫ 4 00:00:28,880 --> 00:00:32,750 ♫ dissipating in a flash. ♫ 5 00:00:32,750 --> 00:00:36,580 ♫ Rivers and lakes divide the world. ♫ 6 00:00:36,580 --> 00:00:39,990 ♫ Ten thousands arrows are firing at once. ♫ 7 00:00:39,990 --> 00:00:43,950 ♫ Who has time to worry? Who loves the color of blood? ♫ 8 00:00:43,950 --> 00:00:47,750 ♫ At that time, spirits are high. ♫ 9 00:00:47,750 --> 00:00:51,640 ♫ Everywhere is home, who can dare let his horse freely run? ♫ 10 00:00:51,640 --> 00:00:54,390 ♫ Silently, tears form in the death of night. ♫ 11 00:00:54,390 --> 00:00:58,300 ♫ Heroes are cutting all ties, ♫ 12 00:00:58,300 --> 00:01:02,050 ♫ giving up whether it's life or death, ♫ 13 00:01:02,050 --> 00:01:04,180 ♫ never asking what the cost is. ♫ 14 00:01:04,180 --> 00:01:09,860 ♫ Good and evil must be distinguished. ♫ 15 00:01:09,860 --> 00:01:13,700 ♫ The wind blows off the snow. ♫ 16 00:01:13,700 --> 00:01:17,510 ♫ On the body, etch multiple scars, ♫ 17 00:01:17,510 --> 00:01:19,760 ♫ wandering all over the world, ♫ 18 00:01:19,760 --> 00:01:25,280 ♫ only wish to ask for answers from this world. ♫ 19 00:01:25,280 --> 00:01:29,230 ♫ A teenager doesn't have to be a hero. ♫ 20 00:01:29,230 --> 00:01:33,040 ♫ There is no need for flowers in the dream. ♫ 21 00:01:33,040 --> 00:01:35,180 ♫ Destiny need not be afraid. ♫ 22 00:01:35,180 --> 00:01:40,810 ♫ Because you have him all the way, ♫ 23 00:01:40,810 --> 00:01:44,660 ♫ experienced a handful of conquests, ♫ 24 00:01:44,660 --> 00:01:48,550 ♫ overcame a number of challenges. ♫ 25 00:01:48,550 --> 00:01:50,680 ♫ From now on, happy and free! ♫ 26 00:01:50,680 --> 00:01:56,250 ♫ The only wish is, with the world, ♫ 27 00:01:56,250 --> 00:02:00,630 ♫ would come along the willing of change. ♫ 28 00:02:10,140 --> 00:02:19,920 [Legend of Awakening] 29 00:02:19,920 --> 00:02:22,730 [Episode 8] 30 00:02:23,230 --> 00:02:25,019 Honorable guests? 31 00:02:26,979 --> 00:02:29,239 Are those the honorable guests you mentioned? 32 00:02:29,239 --> 00:02:32,199 No matter what, I want the private seats. 33 00:02:32,199 --> 00:02:35,540 Wei Hu, throw them out! 34 00:02:35,540 --> 00:02:40,429 Young Lord Wei, Master instructed us that that we must keep a low profile in Kaifeng. 35 00:02:40,429 --> 00:02:42,699 If you won't, I'll do it myself. 36 00:02:46,860 --> 00:02:48,599 - Sir!
- Move aside! 37 00:02:48,599 --> 00:02:51,679 - Sir, don't smash anything. Sir!
- Move! 38 00:02:55,139 --> 00:02:57,740 Excuse me, this is your congee. 39 00:03:12,240 --> 00:03:13,740 - Young Master!
- Young Master! 40 00:03:13,740 --> 00:03:15,420 - Young Master.
- Young Master. 41 00:03:16,600 --> 00:03:18,380 You... 42 00:03:31,780 --> 00:03:36,239 Sir, I'm taking the congee. 43 00:03:43,000 --> 00:03:45,139 Senior. 44 00:03:45,139 --> 00:03:47,460 Thank you for standing up for us. 45 00:03:47,460 --> 00:03:49,199 May I ask for your name? 46 00:03:49,199 --> 00:03:50,879 Get lost! 47 00:03:53,040 --> 00:03:54,699 Just tell me your name. 48 00:03:54,699 --> 00:03:56,819 I can tell that you're highly skilled. 49 00:03:56,819 --> 00:03:59,120 I would like to learn from you. 50 00:03:59,120 --> 00:04:03,700 Anyone who keeps me from having congee deserves to be beaten up. 51 00:04:03,700 --> 00:04:06,119 Anyone who stands in my way... 52 00:04:07,980 --> 00:04:10,039 deserves to be beaten up more. 53 00:04:19,320 --> 00:04:23,859 Brother, did you see her stances? 54 00:04:23,859 --> 00:04:26,700 No, she was too fast. 55 00:04:26,700 --> 00:04:29,891 Not even Qin Sang could see clearly with her soul of Vision. 56 00:04:29,891 --> 00:04:32,609 What happened? We're just having congee, how did it end up like this? 57 00:04:32,609 --> 00:04:34,700 How is it? Are you hurt? 58 00:04:34,700 --> 00:04:37,278 Don't worry! I'll stand up for you. Who did it? 59 00:04:37,278 --> 00:04:41,439 Master, you're really good at acting in hindsight. 60 00:04:43,499 --> 00:04:45,660 What are you saying? 61 00:04:45,660 --> 00:04:48,320 Wasn't I away to get things done for you? 62 00:04:52,150 --> 00:04:54,938 So Master was actually away just now to get us a greeting gift. 63 00:04:54,938 --> 00:04:58,339 Yet, you can't come with us to Tianzhao Academy. 64 00:05:01,070 --> 00:05:03,178 I am after all the Head of Wind Takers Institute. 65 00:05:03,178 --> 00:05:05,919 How would they see me, if I take my own disciples to Tianzhao Academy? 66 00:05:05,920 --> 00:05:08,219 Take this greeting gift! 67 00:05:08,219 --> 00:05:10,820 She will welcome you in person. 68 00:05:10,820 --> 00:05:12,920 What gift is it? 69 00:05:14,830 --> 00:05:20,020 It's fresh out of the oven, fresh and piping hot! 70 00:05:20,020 --> 00:05:22,858 A snack? Is it sweet? Is it good? 71 00:05:22,858 --> 00:05:26,199 Master, We don't even know what Chu Min looks like. 72 00:05:26,199 --> 00:05:28,210 How are we to ask her to be our mentor? 73 00:05:30,059 --> 00:05:31,800 Her? 74 00:05:33,379 --> 00:05:35,900 She's highly skilled in martial arts. 75 00:05:36,560 --> 00:05:38,820 Her beauty is unsurpassed. 76 00:05:38,820 --> 00:05:43,100 We shared many years of friendship. 77 00:05:43,100 --> 00:05:47,260 On top of that, you're bringing her favorite gift to meet her. 78 00:05:47,260 --> 00:05:50,279 She will definitely see you. 79 00:05:59,059 --> 00:06:02,080 I get it. Step out. 80 00:06:02,080 --> 00:06:07,190 Miss, Someone is going around the city scamming people with the Qin family's badge. 81 00:06:07,190 --> 00:06:11,919 Someone is using the Qin family's gold badge to scam people in the city? 82 00:06:11,919 --> 00:06:14,700 There is a woman and a few men among them, both young and old. 83 00:06:14,700 --> 00:06:16,638 There is also someone with disabled legs. 84 00:06:16,638 --> 00:06:18,680 I know who they are. 85 00:06:19,600 --> 00:06:21,659 I'll deal with it personally. 86 00:06:21,659 --> 00:06:24,639 I thought we would never meet again. 87 00:06:34,020 --> 00:06:36,000 Tianzhao Academy 88 00:06:36,000 --> 00:06:39,639 I heard the disciples of Tianzhao Academy are all from renowned families. 89 00:06:39,639 --> 00:06:44,198 How is this about martial arts? It's more about family upbringing. 90 00:06:44,198 --> 00:06:48,178 It's no wonder that old geezer refused to come here, just because he is afraid to look bad. 91 00:06:48,178 --> 00:06:50,139 I think that it's pretty good at Wind Taker Institute. 92 00:06:50,139 --> 00:06:53,780 For the first time in my life, I agree with Senior Brother. 93 00:06:54,379 --> 00:06:56,518 Brother, let's go in quickly. 94 00:06:56,519 --> 00:06:59,939 Didn't Master say the greeting gift can't wait and we have to deliver it to Chu Min as soon as possible? 95 00:06:59,939 --> 00:07:01,839 - All right!
- Let's go! 96 00:07:07,199 --> 00:07:11,839 I believe everyone already knows, that the Qin family has gone overboard this time. 97 00:07:11,839 --> 00:07:15,139 They are actually making disciples from aristocratic families 98 00:07:15,139 --> 00:07:18,780 compete together with those lake and river people. 99 00:07:18,780 --> 00:07:23,699 Master told us that we must win the Pneumatic Combat Convention. 100 00:07:23,699 --> 00:07:26,630 Take the Qin family down a peg. 101 00:07:27,160 --> 00:07:29,878 - Do you understand?
- Yes. 102 00:07:31,079 --> 00:07:34,679 All of you who are present are all Master's disciples. 103 00:07:34,680 --> 00:07:38,219 You're also peers who need a breakthrough in your soul of Sound. 104 00:07:38,219 --> 00:07:41,958 Today, you'll practice with me, Luo Ting. 105 00:07:41,959 --> 00:07:44,259 We'll make a breakthrough together. 106 00:07:44,259 --> 00:07:48,519 Noises are a hindrance, when making a breakthrough in Sound. 107 00:07:48,519 --> 00:07:50,400 You must bear that in mind. 108 00:07:50,400 --> 00:07:55,980 You must train your Pneuma of Sound to the highest level. 109 00:08:02,700 --> 00:08:04,280 Thank you. 110 00:08:08,800 --> 00:08:10,419 I've asked around. 111 00:08:10,419 --> 00:08:12,899 No one here knows Chu Min. 112 00:08:12,899 --> 00:08:15,379 They think we're here as helpers. 113 00:08:15,379 --> 00:08:17,800 What on earth did that old geezer say? 114 00:08:17,800 --> 00:08:19,819 A unsurpassed beauty with great martial arts skills? 115 00:08:19,819 --> 00:08:21,460 Did he lie to us again? 116 00:08:21,460 --> 00:08:26,338 I knew it! Whenever Master sounds so certain, nothing good ever happens. 117 00:08:26,338 --> 00:08:28,639 Let's head back to the inn first. 118 00:08:31,780 --> 00:08:34,760 Whose servants are you? 119 00:08:34,760 --> 00:08:36,978 Are you here to deliver gifts to Headmaster Xia? 120 00:08:36,978 --> 00:08:39,799 Or are you applying to train at Tianzhao Academy? 121 00:08:43,639 --> 00:08:45,649 Leave the gift. 122 00:08:45,649 --> 00:08:47,810 You can go after giving me a name. 123 00:08:51,820 --> 00:08:54,199 A gift from Guo Youdao! 124 00:08:54,199 --> 00:08:56,020 Don't touch it! 125 00:09:08,160 --> 00:09:11,358 Who is it? Get him! 126 00:09:23,460 --> 00:09:26,599 Senior Luo Ting, they are here to make a scene. 127 00:09:26,599 --> 00:09:29,229 Who are you? How dare you barge into Tianzhao Academy? 128 00:09:29,229 --> 00:09:32,619 Our apologies! We're here to see someone. 129 00:09:32,619 --> 00:09:34,309 We didn't know this would happen. 130 00:09:34,309 --> 00:09:36,738 Tell us! Who are you looking for? 131 00:09:36,738 --> 00:09:40,559 We are here to seek out Chu Min as our mentor. 132 00:09:40,559 --> 00:09:42,440 Please take us to her. 133 00:09:42,440 --> 00:09:44,498 Can't you even tell better lies? 134 00:09:44,498 --> 00:09:48,110 Here at Tianzhao Academy, we don't have a mentor called Chu Min. 135 00:09:48,110 --> 00:09:49,778 Judging by their scrubby looks, 136 00:09:49,778 --> 00:09:53,599 I bet they are thieves who want to sneak into Tianzhao Academy. 137 00:09:53,599 --> 00:09:57,619 Our peers nearly made a breakthrough in our Pneuma of Sound today to master two soul powers. 138 00:09:57,619 --> 00:09:59,779 Now, look at what happened! You've sabotaged it. 139 00:09:59,779 --> 00:10:01,960 Master has fooled us again. 140 00:10:16,370 --> 00:10:19,618 Take a good look at this! We're from the Qin family. 141 00:10:19,618 --> 00:10:22,000 Do we need to steal anything? 142 00:10:22,979 --> 00:10:26,890 Qin family and I are best friends. 143 00:10:26,890 --> 00:10:30,690 They even found their way here! I would have to check you out. 144 00:10:30,690 --> 00:10:33,440 Mo Lin, harmony is prized. 145 00:10:33,440 --> 00:10:36,858 Senior Brother, it is pointless to reason with them now. 146 00:10:36,858 --> 00:10:39,399 Mo Lin, where is the safest spot? 147 00:10:43,680 --> 00:10:45,720 What are you still waiting for? 148 00:10:47,710 --> 00:10:50,210 Let's go! That's the quietest spot. 149 00:10:52,670 --> 00:10:54,549 Disciples of Tianzhao Academy, listen up! 150 00:10:54,549 --> 00:10:56,479 Seal the doors and arrest the thieves! 151 00:10:56,480 --> 00:10:58,260 Yes! 152 00:11:19,259 --> 00:11:22,339 People rarely come here. We should be able to hide for a while. 153 00:11:30,379 --> 00:11:32,799 Didn't the inn people say Lu Ping and the others went to Tianzhao Academy? 154 00:11:32,799 --> 00:11:34,139 What is going on? 155 00:11:34,139 --> 00:11:36,279 Hurry up! Don't let them get away! 156 00:11:37,779 --> 00:11:39,439 What happened? 157 00:11:39,440 --> 00:11:42,420 Some people with the Qin family's gold badge have offended Luo Ting. 158 00:11:42,420 --> 00:11:44,040 All disciples in the academy are out to capture them. 159 00:11:44,040 --> 00:11:45,039 Where are they? 160 00:11:45,039 --> 00:11:47,579 The backyard. They went towards the backyard. 161 00:11:47,579 --> 00:11:49,200 There's a crowd in the backyard. 162 00:11:49,200 --> 00:11:51,539 I'm afraid it's just a diversion. 163 00:11:52,779 --> 00:11:54,940 We're doomed. We're trapped in here. 164 00:11:54,940 --> 00:11:56,980 Won't we get surrounded? 165 00:11:56,980 --> 00:11:58,839 What are you guys doing? 166 00:12:05,739 --> 00:12:08,619 I say, Ms. Qin, we're here to seek a mentor. 167 00:12:08,619 --> 00:12:10,859 Yet the disciples of Tianzhao Academy insisted that we're thieves. 168 00:12:10,859 --> 00:12:12,559 How is it reasonable? 169 00:12:12,559 --> 00:12:15,060 You've been scamming with my gold badge in the city. 170 00:12:15,060 --> 00:12:17,160 How are you not thieves? 171 00:12:19,979 --> 00:12:22,919 Qin Sang, what a coincidence. 172 00:12:22,919 --> 00:12:25,340 It seems that you are always losing something. 173 00:12:25,340 --> 00:12:29,120 These people are indeed thieves. 174 00:12:31,420 --> 00:12:32,739 Arrest them. 175 00:12:32,739 --> 00:12:34,180 Hold on. 176 00:12:35,779 --> 00:12:38,159 Luo Ting, wait a moment. 177 00:12:38,159 --> 00:12:40,140 They are my friends. 178 00:12:40,140 --> 00:12:42,500 I believe they are telling the truth. 179 00:12:42,500 --> 00:12:44,878 If there's any misunderstanding between you and them, 180 00:12:44,879 --> 00:12:47,900 please let them off for my sake. 181 00:12:49,779 --> 00:12:51,979 They are actually your friends? 182 00:12:51,979 --> 00:12:53,720 Fine. 183 00:12:53,720 --> 00:12:55,820 Since they wish to join Tianzhao Academy, 184 00:12:55,820 --> 00:13:00,599 why don't I examine their abilities first according to the regulations? 185 00:13:00,599 --> 00:13:03,520 Qin Sang, you won't mind, will you? 186 00:13:34,779 --> 00:13:36,679 Lu Ping, be careful! 187 00:13:40,859 --> 00:13:44,139 All you have is Strength. You didn't even master one soul power. 188 00:13:44,139 --> 00:13:48,759 It might be fine in the countryside, but here in Kaifeng, this is nothing. 189 00:13:48,759 --> 00:13:53,359 Today, I intend to show great kindness to teach you a thing or two. 190 00:14:12,959 --> 00:14:14,439 It's you? 191 00:14:16,579 --> 00:14:18,319 Who is that beggar? 192 00:14:18,320 --> 00:14:20,959 Do you know I'm Master Xia's top disciple? 193 00:14:20,959 --> 00:14:22,920 Don't act disrespectfully! 194 00:14:27,320 --> 00:14:29,020 Master. 195 00:14:36,320 --> 00:14:39,560 Madam Chu Min. My disciples have offended you. Please don't take it to heart. 196 00:14:39,560 --> 00:14:42,079 Chu Min? 197 00:14:44,959 --> 00:14:46,638 You're that Chu Min, the one our master told us? 198 00:14:46,639 --> 00:14:48,019 Do not be rude. 199 00:14:48,019 --> 00:14:51,540 Although Madam Chu Min is a librarian in our Sutra Repository, 200 00:14:51,540 --> 00:14:54,220 she's the most powerful warrior in Tianzhao Academy. 201 00:14:54,220 --> 00:14:57,960 Master Xia. We're here to see Madam Chu Min. 202 00:14:57,960 --> 00:15:00,459 We didn't expect to offend your disciples. 203 00:15:00,459 --> 00:15:02,179 Please don't take it to heart. 204 00:15:04,540 --> 00:15:07,679 You can take your disciples with you and get lost. 205 00:15:07,679 --> 00:15:12,359 The four of you. And those two lasses at the back. Let's talk inside. 206 00:15:21,940 --> 00:15:24,558 This time, Guo Youdao finally did something worthy. 207 00:15:24,559 --> 00:15:26,939 He has got us a powerful figure. Let's go. 208 00:15:56,959 --> 00:16:00,439 We were referred by the Head of Wind Taker Institute, Guo Youdao. 209 00:16:00,439 --> 00:16:03,200 We hope Madam Chu Min can take us in as your disciples. 210 00:16:07,800 --> 00:16:09,380 Someone else is here! 211 00:16:20,279 --> 00:16:22,479 Minmin. 212 00:16:24,060 --> 00:16:26,139 I'm in pain. Look. 213 00:16:26,139 --> 00:16:28,500 It hurts so much. 214 00:16:29,960 --> 00:16:33,520 Master, what are you doing here? 215 00:16:33,520 --> 00:16:38,879 Guo Youdao. Do you really think that by tricking them into offending the entire Tianzhao Academy, 216 00:16:38,879 --> 00:16:41,539 I'd feel bad enough to take them as my disciples? 217 00:16:41,539 --> 00:16:43,320 No. Minmin... 218 00:16:43,320 --> 00:16:47,060 Master. You wanted to fool us from the start, right? 219 00:16:47,060 --> 00:16:48,479 I... 220 00:16:48,479 --> 00:16:51,539 Wasn't I trying to get you started in seeking a mentor? 221 00:16:55,879 --> 00:17:02,279 Minmin... You've been alone all these years. 222 00:17:02,279 --> 00:17:05,379 If you take in a few disciples now, isn't that pretty nice? 223 00:17:05,379 --> 00:17:08,560 It will get lively, right? What do you say? 224 00:17:15,920 --> 00:17:18,379 Am I right, Minmin? 225 00:17:22,270 --> 00:17:25,470 Minmin, why did you hit me? 226 00:17:25,470 --> 00:17:29,179 What I hate the most is to be manipulated. 227 00:17:30,179 --> 00:17:34,190 You people... Get out of the Sutra Repository! 228 00:17:49,319 --> 00:17:51,020 [Sutra Repository Lu] 229 00:17:51,020 --> 00:17:53,510 Ping, what do we do now? 230 00:17:53,510 --> 00:17:55,118 What now? I need to get treatment! 231 00:17:55,119 --> 00:17:57,170 I... My head is really swelling up! 232 00:17:57,170 --> 00:17:59,819 She's so vicious. I can't stand it. It's too scary. 233 00:17:59,819 --> 00:18:01,639 - Hold on to him.
- This is so scary. 234 00:18:01,639 --> 00:18:03,040 Goodness... 235 00:18:04,039 --> 00:18:06,139 I sort of saved them. 236 00:18:06,139 --> 00:18:07,959 They didn't even thank me. 237 00:18:07,960 --> 00:18:10,079 How rude. 238 00:18:10,079 --> 00:18:13,779 Miss, Mr. Lu came here for nothing. He must be upset. 239 00:18:13,779 --> 00:18:15,839 You shouldn't take it to heart. 240 00:18:18,939 --> 00:18:21,010 I didn't do anything wrong at all. 241 00:18:21,010 --> 00:18:23,359 Why do I feel so uneasy? 242 00:18:25,659 --> 00:18:28,119 Ziyan, go with them. 243 00:18:28,119 --> 00:18:29,859 Take a look at their inn. 244 00:18:29,859 --> 00:18:32,760 If they need anything, you'll see to it. 245 00:18:32,760 --> 00:18:34,659 I don't want to owe him a favor. 246 00:18:34,659 --> 00:18:36,499 Yes, Miss. 247 00:18:41,859 --> 00:18:44,638 - Don't move...
- It hurts. 248 00:18:44,638 --> 00:18:47,378 - What is this? It's hot and round.
- It's working if it's hot. 249 00:18:47,378 --> 00:18:48,699 How will the swelling go down if it's not hot? 250 00:18:48,699 --> 00:18:51,739 This is the de-swelling device I invented. 251 00:18:54,139 --> 00:18:58,140 If he were caught by Luo Ting today, I'd make you suffer. 252 00:18:58,140 --> 00:19:00,739 Perhaps your face might swell much worse than now. 253 00:19:01,400 --> 00:19:02,800 You're right. 254 00:19:04,000 --> 00:19:05,580 This is quite comfortable. 255 00:19:05,580 --> 00:19:07,319 It's very warm. 256 00:19:08,559 --> 00:19:10,300 I actually meant well. 257 00:19:10,300 --> 00:19:11,839 Otherwise, 258 00:19:12,559 --> 00:19:16,860 you wouldn't even get to see Minmin's face. 259 00:19:18,170 --> 00:19:19,838 So what if we saw her? 260 00:19:19,839 --> 00:19:23,139 I thought that it's already outstanding to master one soul power. 261 00:19:23,139 --> 00:19:27,799 Who knew that it's not worth mentioning at all in Kaifeng? 262 00:19:27,799 --> 00:19:31,210 Su Tang. Anyway, Chu Min refused to accept us as her disciples. 263 00:19:31,210 --> 00:19:34,879 I think that Lu Ping's standard won't even get through the first round. 264 00:19:34,879 --> 00:19:38,389 Why don't you come with me to make a living in the martial arts world? 265 00:19:40,359 --> 00:19:42,640 Young lass, what's with you? 266 00:19:42,640 --> 00:19:44,310 Did you get up on the wrong side of bed? 267 00:19:44,310 --> 00:19:48,399 Without your threats, it seems as if something is off. 268 00:19:48,399 --> 00:19:50,740 Since we returned from Tianzhao Academy, 269 00:19:50,740 --> 00:19:53,820 Brother hasn't said a word. 270 00:19:55,139 --> 00:19:57,970 It's obvious that there's a disparity in their skills. 271 00:19:57,970 --> 00:20:01,399 Why don't I go and tell him a joke? 272 00:20:01,399 --> 00:20:05,580 In terms of that, you're both too late. 273 00:20:06,440 --> 00:20:10,620 Someone already went. 274 00:20:22,480 --> 00:20:25,980 Lu Ping, we didn't get accepted today. 275 00:20:25,980 --> 00:20:30,179 It's fine to go again another day. Faith can even move mountains. 276 00:20:31,759 --> 00:20:33,699 You're really optimistic. 277 00:20:33,699 --> 00:20:37,620 Haven't you wondered why someone who lived in such seclusion 278 00:20:37,620 --> 00:20:40,540 would run into us so coincidentally at the congee restaurant? 279 00:20:43,179 --> 00:20:46,819 I've asked around. Chu Min has been in Tianzhao Academy for about ten years. 280 00:20:46,819 --> 00:20:49,920 At this time of the year, she would always buy crab congee there. 281 00:20:49,920 --> 00:20:53,079 She kept such a persistent habit. She must have an obsession. 282 00:20:53,079 --> 00:20:56,120 It's just that the owner of the congee place was so startled, 283 00:20:56,120 --> 00:20:57,899 so he closed the place and headed back to his hometown. 284 00:20:57,899 --> 00:21:02,040 The crab congee that will break the ice is left to us. 285 00:21:02,880 --> 00:21:04,699 Xifan, you're right. 286 00:21:04,699 --> 00:21:07,930 But you should be able to stand up first, before you can cook. 287 00:21:08,439 --> 00:21:10,000 Wait here. 288 00:21:16,200 --> 00:21:18,060 You left your crutch in Chenqiao Town. 289 00:21:18,060 --> 00:21:22,100 You can't be in a wheelchair all the time so I made you a new one. 290 00:21:23,820 --> 00:21:26,420 It's a thank you gift for you, for warning me today. 291 00:21:29,599 --> 00:21:34,220 Speaking of which, Xifan I bully you all the time. 292 00:21:34,220 --> 00:21:36,079 Why did you help me? 293 00:21:52,980 --> 00:21:58,759 Whatever danger we are in, you always whine about it, but you have never failed to protect us. 294 00:21:58,759 --> 00:22:00,720 I'm not just helping you. 295 00:22:00,720 --> 00:22:03,979 When I saw a lot of them at Tianzhao Academy, who looks down on Wind Taker Institute, 296 00:22:03,979 --> 00:22:08,100 I thought to myself, I'll have to keep leading Wind Taker Institute. 297 00:22:08,100 --> 00:22:10,060 We mustn't get bullied again. 298 00:22:20,659 --> 00:22:23,040 My dear disciple. Will you give me a hand? 299 00:22:23,040 --> 00:22:25,519 I can even defeat Xing Luo. 300 00:22:25,519 --> 00:22:28,100 Not to mention a few crabs. 301 00:22:47,500 --> 00:22:50,340 My dear disciple, you're so good at this. 302 00:22:50,340 --> 00:22:53,099 When we were on the run, Lu Ping made me do this very often. 303 00:22:53,099 --> 00:22:54,859 I'm used to doing this. 304 00:22:54,859 --> 00:22:56,399 Here, hold them. 305 00:23:00,980 --> 00:23:02,800 We should get going. 306 00:23:08,659 --> 00:23:11,360 Little disciple... What are you doing? 307 00:23:11,360 --> 00:23:13,419 I'm going to set them free. 308 00:23:15,500 --> 00:23:23,100 ♫ Wait a while, the wind blows through
youngster's sleeves ♫ 309 00:23:23,100 --> 00:23:30,280 ♫ Time drifts by
stopping at dock ♫ 310 00:23:30,280 --> 00:23:37,700 ♫ If there wasn't an encounter
there wouldn't be nostalgia ♫ 311 00:23:37,700 --> 00:23:42,279 This young lass... She's actually quite pretty. 312 00:23:44,400 --> 00:23:48,640 ♫ The glow of the moonlight ♫ 313 00:23:48,640 --> 00:23:52,520 ♫ Those eyes that move me ♫ 314 00:23:52,520 --> 00:23:59,910 ♫ Floating above the clouds, walking into my heart, staying for a while
315 00:23:59,910 --> 00:24:08,690 ♫ Earth and animals stop and wait ♫ 316 00:24:08,690 --> 00:24:15,300 ♫ People passing by see us part ♫ 317 00:24:28,740 --> 00:24:32,980 If you really wish to help, stop sending me money secretly. 318 00:24:32,980 --> 00:24:34,720 Stay and start the fire. 319 00:24:35,820 --> 00:24:40,580 Who wants to help you? I'm worried you'll go around with the Qin family's gold badge without a penny to pay. 320 00:24:40,580 --> 00:24:42,820 It will ruin the Qin family's reputation. 321 00:24:43,959 --> 00:24:46,019 You can't do it or are you afraid? 322 00:24:46,019 --> 00:24:48,360 Do you think I'll be prodded into helping? 323 00:25:14,020 --> 00:25:15,420 Watch out! 324 00:25:28,839 --> 00:25:33,600 Is this how you help me? Ms. Qin is starting a fire? 325 00:25:33,600 --> 00:25:35,880 Aren't you afraid to look bad? 326 00:25:37,420 --> 00:25:40,519 It's my fault that you didn't get accepted as disciples today. 327 00:25:40,519 --> 00:25:44,679 When anyone in Qin family is in the wrong, we have to take responsibility. 328 00:25:57,600 --> 00:25:59,900 Talk after you have cleaned your face. 329 00:26:04,479 --> 00:26:05,979 Silly 330 00:26:06,820 --> 00:26:09,940 Master Guo's trick didn't work on Chu Min. 331 00:26:09,940 --> 00:26:14,519 But we used your gold badge... I'm sorry. 332 00:26:18,740 --> 00:26:23,040 You... You rascal... You actually apologized to me? 333 00:26:23,540 --> 00:26:26,619 What did you say? Say it again. I didn't hear you clearly. 334 00:26:34,740 --> 00:26:36,519 I said... 335 00:26:39,459 --> 00:26:42,040 The fire died. Put on more wood. 336 00:26:43,340 --> 00:26:45,079 Right. Yes. 337 00:26:48,400 --> 00:26:53,460 Who lit the stove? Is this meant for cooking or burning the house down? 338 00:26:58,079 --> 00:26:59,920 Are you trying to burn the house down? 339 00:26:59,920 --> 00:27:03,680 Who was here? Step aside. I'll help you. 340 00:27:04,320 --> 00:27:08,660 Sure, I'll leave you to it. I'm off. 341 00:27:15,459 --> 00:27:16,900 Brother 342 00:27:22,200 --> 00:27:27,300 Su Tang. I've lost this bag of money for some time. Where did you find it? 343 00:27:27,300 --> 00:27:31,180 Lu Ping. Was Ms. Qin here? 344 00:27:31,660 --> 00:27:35,958 You're still acting? I've checked them. These are all government taels. 345 00:27:38,500 --> 00:27:42,040 Well done. Your observation skills have improved. 346 00:27:44,899 --> 00:27:47,939 She is worried that we'll keep putting expenses on a tab and make the Qin family look bad. 347 00:27:47,939 --> 00:27:50,200 She came specially to bring us money. 348 00:27:50,200 --> 00:27:55,619 With this rich sponsor, I can even reserve the entire Osmanthus Candy Shop for you. 349 00:28:00,540 --> 00:28:05,079 Has Ms. Qin... fallen for you? 350 00:28:06,540 --> 00:28:09,219 Have you also fallen for her? 351 00:28:09,920 --> 00:28:12,920 Brother. Are you not going to get a mentor? 352 00:28:12,920 --> 00:28:15,680 Are you using her to meet Wen Gecheng? 353 00:28:16,160 --> 00:28:17,639 Su Tang. 354 00:28:18,980 --> 00:28:20,850 The path I choose... 355 00:28:21,730 --> 00:28:23,520 It can't be changed. 356 00:28:24,980 --> 00:28:30,739 The Qin family's young lady and us might seem to be on a similar path, 357 00:28:30,739 --> 00:28:33,590 but in the end, it won't be the same. 358 00:28:33,590 --> 00:28:35,320 Do you understand? 359 00:28:40,300 --> 00:28:45,880 ♫ So empty between heaven and earth ♫ 360 00:28:47,530 --> 00:28:54,300 ♫ Everything is hazy ♫ 361 00:28:55,640 --> 00:29:00,520 Look at you. You're also pitiful. 362 00:29:01,620 --> 00:29:07,340 ♫ In the midst, the importance is felt ♫ 363 00:29:09,319 --> 00:29:11,140 I'm sorry. 364 00:29:11,140 --> 00:29:16,039 I didn't bring you crab congee this year. 365 00:29:17,319 --> 00:29:21,299 You always said the congee was made for me. 366 00:29:21,299 --> 00:29:27,720 But I knew, you actually missed the flavors of your hometown. 367 00:29:27,720 --> 00:29:30,300 You just want to satisfy your craving. 368 00:29:30,300 --> 00:29:37,500 ♫ Waking up to wander about ♫ 369 00:29:37,500 --> 00:29:44,710 ♫ That glimmer of light was my life ♫ 370 00:29:44,710 --> 00:29:52,000 ♫ Waking up, I long for that light ♫ 371 00:29:52,000 --> 00:29:56,150 ♫ The sky rains, the wind blows ♫ 372 00:29:56,150 --> 00:29:59,710 ♫ We continue on ♫ 373 00:29:59,710 --> 00:30:06,990 ♫ Every tear is a star ♫ 374 00:30:06,990 --> 00:30:14,200 ♫ Every tear is a star ♫ 375 00:30:14,200 --> 00:30:20,759 Everyone says that as you age, your wisdom grows. 376 00:30:22,279 --> 00:30:24,739 But now that we've both aged, 377 00:30:24,739 --> 00:30:28,700 there's still a lot we can't comprehend. 378 00:30:28,700 --> 00:30:30,540 For instance, 379 00:30:32,419 --> 00:30:35,239 the dead are gone. 380 00:30:35,239 --> 00:30:37,540 You should move on. 381 00:30:41,119 --> 00:30:42,879 Guo Youdao. 382 00:30:44,419 --> 00:30:47,079 These past few years, you haven't been drinking... 383 00:30:48,079 --> 00:30:50,319 less than I did. 384 00:30:51,100 --> 00:30:54,460 I drink to forget the past. 385 00:30:54,460 --> 00:30:56,140 You drink... 386 00:30:59,859 --> 00:31:02,639 to live in the past. 387 00:31:07,300 --> 00:31:10,759 There are thousands of philosophies on life in this world. 388 00:31:10,759 --> 00:31:13,160 I don't have to understand them all. 389 00:31:14,020 --> 00:31:18,599 Stop trying to talk me around. It has been ten years... 390 00:31:19,859 --> 00:31:23,680 I no longer hold any aspirations. 391 00:31:25,659 --> 00:31:28,960 My heart is dead. 392 00:31:28,960 --> 00:31:32,280 How can I have the heart to take in disciples? 393 00:31:39,219 --> 00:31:41,319 Don't be in a rush to leave. 394 00:31:45,759 --> 00:31:48,219 You've drunk so much wine. 395 00:31:49,179 --> 00:31:51,299 It's time to eat. 396 00:31:54,020 --> 00:31:55,940 Have another bowl of crab congee. 397 00:31:57,479 --> 00:32:03,460 I can't... If I keep eating, I'll die from overeating before I get a mentor. 398 00:32:07,179 --> 00:32:09,880 You've used up your soul power? 399 00:32:09,880 --> 00:32:12,559 Listen. I... 400 00:32:18,599 --> 00:32:20,758 Brother, we've tried so many times. 401 00:32:20,759 --> 00:32:23,518 It still doesn't taste like the congee from the restaurant. 402 00:32:23,519 --> 00:32:25,580 There are plenty more fish in the sea. 403 00:32:25,580 --> 00:32:28,930 Why don't we pick another mentor? 404 00:32:28,939 --> 00:32:33,698 I don't want to change the path I've chosen. Do you want to see Master Guo bullied? 405 00:32:36,120 --> 00:32:39,898 Every year, Master Guo comes to Kaifeng. He always ends up getting bruised. 406 00:32:39,898 --> 00:32:45,020 Yet he still keeps coming. Chu Min must mean a lot to him. 407 00:32:47,279 --> 00:32:48,800 Let's keep going. 408 00:32:52,379 --> 00:32:54,080 Here, come... 409 00:32:54,820 --> 00:32:56,600 Hurry up. 410 00:32:57,379 --> 00:32:59,079 Look... 411 00:33:00,519 --> 00:33:05,239 Look at these kids. They are so serious. 412 00:33:06,640 --> 00:33:09,839 Aren't they like our younger selves? 413 00:33:46,260 --> 00:33:50,418 I've got it! Mo Lin. Don't you have all sorts of poisons? 414 00:33:50,418 --> 00:33:54,538 Is there a colorless and odorless one we can put in the congee that will make Chu Min let us... 415 00:34:01,519 --> 00:34:04,420 Minmin... 416 00:34:06,300 --> 00:34:10,978 Madam Chu Min. We've made you crab congee. Please try some. 417 00:34:12,319 --> 00:34:13,819 Please. 418 00:34:32,559 --> 00:34:34,719 No... Don't! 419 00:34:37,219 --> 00:34:39,229 That's enough, Minmin! 420 00:34:42,739 --> 00:34:47,158 This crab congee is a token of these youngsters' sentiment. 421 00:34:47,159 --> 00:34:49,979 Are you going to waste it? 422 00:35:23,380 --> 00:35:25,119 What's going on? 423 00:35:25,980 --> 00:35:27,809 She's not responding. 424 00:35:28,429 --> 00:35:31,100 Did you really poison her? 425 00:35:35,119 --> 00:35:37,860 Meet me at Sutra Repository tomorrow. 426 00:35:41,580 --> 00:35:43,800 Quick-quick-quickly address your Master. 427 00:35:43,800 --> 00:35:45,638 - Mast—
- I'm not your mentor. 428 00:35:45,639 --> 00:35:47,820 Nor am I some deity. 429 00:35:47,820 --> 00:35:51,038 It's only a few days away from the Pneuma Combat Convention. 430 00:35:51,039 --> 00:35:53,618 If you wish to enhance your pneumatic powers rapidly, 431 00:35:53,618 --> 00:35:57,719 I know of a method that isn't really a method. 432 00:35:58,880 --> 00:36:01,769 Think it through and then come to me. 433 00:36:07,400 --> 00:36:09,559 Minmin. 434 00:36:10,639 --> 00:36:15,599 Minmin, does it taste like it once did? 435 00:36:15,599 --> 00:36:19,898 Your disciples, none of them can cook. 436 00:36:25,100 --> 00:36:28,520 But the boiling temperature of the freshly made congee, 437 00:36:28,520 --> 00:36:31,239 it's still quite interesting. 438 00:36:39,819 --> 00:36:43,778 Luo Ting, it seems you're holding it against me? 439 00:36:43,778 --> 00:36:46,488 I just feel bad for you. 440 00:36:46,488 --> 00:36:50,139 You are a high-ranking official of Shuo Kingdom, so His Majesty should rely on you the most. 441 00:36:50,139 --> 00:36:53,979 But Qin Qi made a name for himself at the Soul Combat Convention. 442 00:36:53,979 --> 00:36:57,129 I also have no choice, but to show Qin Sang respect. 443 00:36:57,129 --> 00:37:00,819 Those scoundrels even made a racket in Tianzhao Academy, this really is... 444 00:37:01,340 --> 00:37:03,579 It made you look bad. 445 00:37:03,579 --> 00:37:07,199 Do you still remember what it is that I often taught you? 446 00:37:07,199 --> 00:37:11,139 Bide your time, gear up for the moment! 447 00:37:13,200 --> 00:37:16,479 Those kids from Wind Taker Institute, they are but mediocre in martial arts. 448 00:37:16,479 --> 00:37:20,879 They came to seek a mentor just to participate in the Pneuma Combat Convention. 449 00:37:20,879 --> 00:37:25,560 If you're Chu Min, and had a short time to enhance your powers, 450 00:37:25,560 --> 00:37:27,840 what would you do? 451 00:37:30,519 --> 00:37:36,178 Master, you mean... Lu Ping and his peers will take a risk in using that banned skill? 452 00:37:37,119 --> 00:37:41,198 Who humbled herself to speak up for Lu Ping? 453 00:37:41,199 --> 00:37:43,329 Do you remember? 454 00:37:47,559 --> 00:37:49,440 Get up. 455 00:37:51,519 --> 00:37:54,388 There are some matters that I have to handle on my own. 456 00:37:54,388 --> 00:38:00,250 But you must remember that schemes can kill better than weapons. 457 00:38:00,250 --> 00:38:04,138 Politics is way more complicated than the martial arts world. 458 00:38:04,138 --> 00:38:07,800 How difficult can it be to kill someone? 459 00:38:13,440 --> 00:38:17,189 Minmin, please enjoy! 460 00:38:23,100 --> 00:38:26,289 This is... Soul Splitting Technique? 461 00:38:26,769 --> 00:38:28,579 Exactly! 462 00:38:28,579 --> 00:38:30,939 There's not much time left. 463 00:38:30,939 --> 00:38:35,618 Judging by your current skills, you're seeking your doom by participating in the convention. 464 00:38:35,618 --> 00:38:39,439 The only solution is to split your soul power. 465 00:38:39,439 --> 00:38:40,650 What is soul splitting? 466 00:38:40,650 --> 00:38:46,870 Soul Splitting Technique uses an external Pneuma to bear the pneumatic power down and enhance it in a short time. 467 00:38:46,870 --> 00:38:50,418 It is to aid in mastering one pneumatic power or even mastering many at a time. 468 00:38:50,418 --> 00:38:53,819 It can promise instant results but it's also very risky. 469 00:38:53,819 --> 00:38:56,319 This is an officially banned skill. 470 00:38:56,319 --> 00:38:57,820 How risky can it be? 471 00:38:57,820 --> 00:39:00,500 The least impact is losing all five senses. 472 00:39:00,508 --> 00:39:02,959 The worst is... 473 00:39:02,959 --> 00:39:05,609 losing your life. 474 00:39:07,329 --> 00:39:09,840 Do you still wish to gamble? 475 00:39:09,840 --> 00:39:12,500 Then place your bets. 476 00:39:12,500 --> 00:39:16,858 Getting killed in the convention or here, what difference does it make? 477 00:39:17,650 --> 00:39:19,679 I'll take the risk. 478 00:39:20,279 --> 00:39:22,159 I'll go along with my brother. 479 00:39:22,159 --> 00:39:25,488 Senior Disciple, are you going along with this crazy plan? 480 00:39:25,488 --> 00:39:27,808 The methodology in martial arts is like an instrument. 481 00:39:27,808 --> 00:39:31,289 As long as you bear no ill will, then all restriction is off. 482 00:39:31,289 --> 00:39:34,178 You're just trying to make me join you. 483 00:39:34,178 --> 00:39:36,359 I'm not a fool. 484 00:39:37,679 --> 00:39:40,099 You talk to much. 485 00:39:40,099 --> 00:39:43,179 You call yourself the best assassin in the world? 486 00:39:50,580 --> 00:39:52,820 Miss, you should practice your swordplay. 487 00:39:52,820 --> 00:39:54,519 All right. 488 00:39:54,519 --> 00:39:57,939 Are you worried about Mr. Lu and the others? 489 00:39:57,939 --> 00:40:01,039 Why don't you plead on their behalf? 490 00:40:01,039 --> 00:40:03,060 Why should I help him? 491 00:40:03,060 --> 00:40:05,289 Did he ask me for help? 492 00:40:08,980 --> 00:40:13,020 Luo Ting? He never gets up early to practice swordplay. 493 00:40:13,020 --> 00:40:15,520 Why is he acting differently today? 494 00:40:15,520 --> 00:40:19,000 Miss, he is going towards the Sutra Repository. 495 00:40:20,420 --> 00:40:24,618 Not good! Luo Ting is narrow-minded and vengeful. 496 00:40:24,618 --> 00:40:26,680 I fear that he might harm Lu Ping. 497 00:40:26,680 --> 00:40:28,319 Let's follow him! 498 00:41:42,199 --> 00:41:43,919 Where is he? 499 00:41:54,809 --> 00:41:56,820 What is that sound? 500 00:42:07,179 --> 00:42:11,140 Ms. Qin, what are you doing here? 501 00:42:11,140 --> 00:42:14,088 Lu Ping, do you know what you're doing? 502 00:42:14,088 --> 00:42:17,438 Soul Splitting is banned! It can kill you. 503 00:42:20,100 --> 00:42:23,438 Fine! You'd risk your life for the convention? 504 00:42:23,438 --> 00:42:25,829 I'll report this to my brother right now. 505 00:42:38,378 --> 00:42:41,138 -This...
- Once the Soul Splitting begins, 506 00:42:41,138 --> 00:42:44,028 you'll get a backlash if it's stopped halfway. 507 00:42:44,028 --> 00:42:48,859 Ms. Qin, right now, you can only join them. 508 00:42:48,859 --> 00:42:53,618 Moreover, you'll be marked with an imprint of blocked meridians. 509 00:42:53,618 --> 00:42:59,818 If you can't make a breakthrough within a day, you'll live with that mark for life. 510 00:42:59,818 --> 00:43:02,719 The Soul Splitting has begun. 511 00:43:02,719 --> 00:43:05,579 Life and death are now in the hands of fate. 512 00:43:42,800 --> 00:43:52,870 Subtitles and Timing brought to you by The Awakeners @ Viki 513 00:43:52,870 --> 00:43:58,420 [Ending OST: "The Paper Boat"]
[by Zhiqian Xue — Singers: Zhiqian Xue and Kewei Yu]
514 00:43:58,420 --> 00:44:04,560 ♫ Waiting to be buried by the lake in the town, ♫ 515 00:44:04,560 --> 00:44:10,570 ♫ the White Paper Boat drifting with sorrow. ♫ 516 00:44:10,570 --> 00:44:16,440 ♫ Lights on the other side of the sea ♫ 517 00:44:16,440 --> 00:44:25,070 ♫ punched fingertips in the red water tower. ♫ 518 00:44:29,130 --> 00:44:34,410 ♫ Watch the little boat churning, laughing at the ordinariness. ♫ 519 00:44:34,410 --> 00:44:38,810 ♫ Like a kite being pulled into a low altitude, ♫ 520 00:44:38,810 --> 00:44:44,200 ♫ I smiled to the leaving person. ♫ 521 00:44:44,200 --> 00:44:48,480 ♫ The more spotlight, the more vivid the story. ♫ 522 00:44:48,480 --> 00:44:53,490 ♫ Laughing like the moon, ♫ 523 00:44:53,490 --> 00:44:57,940 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 524 00:44:57,940 --> 00:45:05,260 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 525 00:45:07,720 --> 00:45:12,700 ♫ Like a moat built under the sea, ♫ 526 00:45:12,700 --> 00:45:17,470 ♫ waiting for the words on the paper boat to disappear, ♫ 527 00:45:17,470 --> 00:45:25,290 ♫ there must always be someone who doesn’t remember listening to the other. ♫ 528 00:45:26,570 --> 00:45:32,140 ♫ Anyone who is correctly guessed will end in disfavor. ♫ 529 00:45:32,140 --> 00:45:36,330 ♫ You are particularly touched but others consider it ordinary. ♫ 530 00:45:36,330 --> 00:45:41,560 ♫ Like the author, roughly put down with a weak stroke, ♫ 531 00:45:41,560 --> 00:45:46,090 ♫ the writing boat on the lake was just like a paper crane in the air. ♫ 532 00:45:46,090 --> 00:45:50,940 ♫ Laughing like the moon, ♫ 533 00:45:50,940 --> 00:45:55,630 ♫ regretting the lighthouse broke in the waves, ♫ 534 00:45:55,630 --> 00:46:03,640 ♫ I call the Milky Way that isolates us all, blue. ♫ 535 00:46:05,430 --> 00:46:10,580 ♫ Can a moat be built on the seabed? ♫ 536 00:46:10,580 --> 00:46:14,840 ♫ Wipe all the words on the paper boat! ♫ 537 00:46:14,840 --> 00:46:22,360 ♫ Please let someone not remember and don't tell another! ♫ 538 00:46:24,560 --> 00:46:29,390 ♫ Hide the reluctance between words ♫ 539 00:46:29,390 --> 00:46:34,050 ♫ Unfortunately, I (you) are an average author ♫ 540 00:46:34,050 --> 00:46:42,450 ♫ No matter how you (I) describe the rest, it's unnecessary! ♫ 541 00:46:43,710 --> 00:46:52,590 ♫ Don't describe my unfulfilled promise! ♫ 542 00:46:52,590 --> 00:47:01,380 ♫ Don't interpret my hidden fire-smoke! ♫ 543 00:47:01,380 --> 00:47:10,330 ♫ Don't let the paper boat in the rough wave chasing me! ♫ 544 00:47:10,330 --> 00:47:18,930 ♫ Don't wait until it over to know there are you and me! ♫ 44511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.