All language subtitles for Izolator (Christopher Doyle, 2008) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:17,324 PRESENTS A CHRISTOPHER DOYLE FILM 2 00:00:55,240 --> 00:00:57,083 You will do anyone, 3 00:00:57,480 --> 00:00:58,641 anytime, 4 00:00:59,160 --> 00:01:01,242 that's your job, Ojka. 5 00:01:01,400 --> 00:01:02,686 Ernest. 6 00:01:04,520 --> 00:01:06,727 We prefer brunettes, don't we? 7 00:01:16,720 --> 00:01:19,166 This hair suits you, Matylda. 8 00:01:35,800 --> 00:01:37,040 Call me. 9 00:01:39,560 --> 00:01:41,130 Leave him, Misiek. 10 00:01:41,880 --> 00:01:43,405 He is with them. 11 00:01:50,640 --> 00:01:53,371 Come on! Let's go. 12 00:01:55,360 --> 00:01:57,522 The boys are waiting. 13 00:02:07,360 --> 00:02:09,283 Are you threatening me? 14 00:02:16,600 --> 00:02:18,329 You'll do anyone. 15 00:02:19,560 --> 00:02:20,766 Anytime. 16 00:02:21,160 --> 00:02:23,891 That's your job, Ojka. 17 00:02:45,920 --> 00:02:48,366 - He knows my name. - Which one? 18 00:02:49,640 --> 00:02:53,406 Matylda? Ojka? Slut? Whore? Bitch? Which one? 19 00:02:57,480 --> 00:02:58,606 Come on. 20 00:03:00,080 --> 00:03:01,969 It's your job, isn't it? 21 00:03:09,400 --> 00:03:10,925 You do Wolski. 22 00:03:11,200 --> 00:03:14,409 - Great! - What's your problem? 23 00:03:15,400 --> 00:03:17,528 - He knows my name! - So fucking what? 24 00:03:20,520 --> 00:03:22,045 You do him here. 25 00:03:22,560 --> 00:03:23,846 Here. 26 00:03:24,080 --> 00:03:25,206 Bitch. 27 00:03:27,520 --> 00:03:28,760 Here! 28 00:04:34,840 --> 00:04:36,410 Tell her about... 29 00:04:36,600 --> 00:04:38,728 the someone on the other side. 30 00:04:49,520 --> 00:04:52,888 One-touch dialing. Push one button. 31 00:04:54,120 --> 00:04:56,885 There's always someone on the other side. 32 00:05:00,800 --> 00:05:02,564 He's all yours, Misiek. 33 00:05:38,320 --> 00:05:39,970 Come on, whale. 34 00:05:49,240 --> 00:05:50,480 Stop! 35 00:06:00,280 --> 00:06:01,850 How do you want it? 36 00:06:03,320 --> 00:06:04,446 Come on. 37 00:06:54,040 --> 00:06:56,566 I want it here... I want it now. 38 00:10:07,880 --> 00:10:09,245 Allo? 39 00:10:09,680 --> 00:10:11,444 No, he's not here. 40 00:10:12,200 --> 00:10:14,089 He's out whoring. 41 00:10:15,160 --> 00:10:16,650 Whoring. 42 00:10:48,120 --> 00:10:50,885 - Check under the pillow. - It's not here. 43 00:10:51,320 --> 00:10:53,243 It must be somewhere. 44 00:10:57,560 --> 00:10:59,210 That's our son. 45 00:11:01,320 --> 00:11:02,924 It's not here. 46 00:11:03,240 --> 00:11:04,571 Fuck. 47 00:11:11,520 --> 00:11:13,602 Maybe it's fallen somewhere. 48 00:11:15,240 --> 00:11:16,844 Come here. 49 00:11:17,040 --> 00:11:18,201 Shit. 50 00:11:18,840 --> 00:11:20,251 Hello. 51 00:11:20,400 --> 00:11:24,325 - We're flying to Majorca on Wednesday. - Of course, darling. 52 00:11:26,640 --> 00:11:28,722 One single, point-blank shot to the head. 53 00:11:28,723 --> 00:11:30,804 No blood. No exit wound. 54 00:11:30,960 --> 00:11:33,025 - Could you repeat slower please? 55 00:11:33,026 --> 00:11:35,090 - No exit wound, bullet stuck in the head. 56 00:11:35,240 --> 00:11:38,323 No fight, no bruises, they took him by surprise. 57 00:11:38,560 --> 00:11:40,961 Time of death 3:30 and 4 a.m. 58 00:11:41,320 --> 00:11:43,971 Lipstick and dribble on the face. 59 00:11:44,280 --> 00:11:46,203 Sex before death. 60 00:11:46,360 --> 00:11:48,567 - Intercourse? - No, sex. 61 00:11:48,720 --> 00:11:51,007 Cocaine and alcohol. 62 00:12:21,520 --> 00:12:23,090 Is this evidence? 63 00:12:34,880 --> 00:12:38,043 Young girls come to the cities... 64 00:12:39,880 --> 00:12:43,043 the good life of comsumer society... 65 00:12:43,520 --> 00:12:46,490 exploited by organized crime... 66 00:12:47,360 --> 00:12:51,251 Officials personal interests... 67 00:12:51,520 --> 00:12:53,921 rich Patrons... 68 00:12:55,000 --> 00:12:56,684 connections... 69 00:12:59,080 --> 00:13:02,323 if you had a choice... 70 00:13:33,360 --> 00:13:34,805 Hot, isn't it? 71 00:13:39,240 --> 00:13:41,402 So, you come to Warsaw. 72 00:13:44,880 --> 00:13:46,848 Good life, good job 73 00:13:48,680 --> 00:13:50,364 Soon you get bored. 74 00:13:53,240 --> 00:13:55,971 You go to bars, 75 00:13:56,720 --> 00:13:58,324 hotels... 76 00:14:09,000 --> 00:14:10,729 You come to Warsaw. 77 00:14:11,800 --> 00:14:13,529 E everything is fine. 78 00:14:14,840 --> 00:14:16,968 Good' life, good job... 79 00:14:19,080 --> 00:14:20,730 You gel bored. 80 00:14:25,120 --> 00:14:27,168 You wan! to change something. 81 00:14:29,920 --> 00:14:31,604 You choose guys, 82 00:14:33,520 --> 00:14:35,284 you can have anyone. 83 00:14:39,280 --> 00:14:41,442 You think it's"s you who choose. 84 00:14:47,320 --> 00:14:48,685 Bu! now, 85 00:14:51,240 --> 00:14:53,447 now a man is choosing you. 86 00:15:09,440 --> 00:15:11,568 This hair suits you, Matylda. 87 00:15:21,880 --> 00:15:25,168 Party spoksman Mr Lewinsky explains." 88 00:15:26,720 --> 00:15:30,406 Girls come to the big cities like Warsaw. 89 00:15:32,040 --> 00:15:35,408 Soon they're exploited by groups close to organized crime... 90 00:15:35,560 --> 00:15:38,928 rich "guardians� or " patrons � with connections. We have to stop it. 91 00:15:39,080 --> 00:15:41,287 Le! them find their own way. 92 00:15:41,560 --> 00:15:44,564 Let's not condemn them to conduct humiliating labor. 93 00:15:44,720 --> 00:15:46,768 Let's give them a real alternative. 94 00:15:46,920 --> 00:15:49,241 Hones! work and an ordinary but decent life. 95 00:15:49,400 --> 00:15:51,209 According to our tradition. 96 00:15:51,520 --> 00:15:54,569 That's a choice for them. That's the choice for Poland. 97 00:15:54,720 --> 00:15:57,087 That's the way our party offers. 98 00:16:04,840 --> 00:16:07,810 We have been felling this for years, that the degeneration 99 00:16:07,960 --> 00:16:08,961 of true polish values... 100 00:16:09,120 --> 00:16:11,384 the decline of our traditional Catholic 101 00:16:11,385 --> 00:16:13,648 values by the erosion of the family group, 102 00:16:13,800 --> 00:16:17,771 selfish self interest and speculation, liberalism... 103 00:16:17,920 --> 00:16:22,130 As spokesman Lewisky just confirms Poland needs a return to decisive 104 00:16:22,280 --> 00:16:25,170 and committed leadership. Someone who can be trusted and respected 105 00:16:25,320 --> 00:16:28,722 Someone who can execute the Government intentions to protect our traditions 106 00:16:28,880 --> 00:16:32,043 and values our properly and our loved ones from the infiltration of 107 00:16:32,200 --> 00:16:34,441 German crime groups with Austrian bank accounts. 108 00:16:34,600 --> 00:16:36,500 And serve process of justice to those who 109 00:16:36,501 --> 00:16:38,400 deserve it' and no mercy for all who don '1'. 110 00:16:38,560 --> 00:16:40,881 Wolski's case will be the test or the government. 111 00:16:41,040 --> 00:16:44,522 Will inspector Grottger manage it'? Can he overcome his tainted pasf and 112 00:16:44,680 --> 00:16:48,082 reputation and do this? We waif and we watch. 113 00:16:50,600 --> 00:16:52,204 When we are ready, 114 00:16:53,560 --> 00:16:56,006 you won '2' be Matylda, you won '2' be Ojka. 115 00:16:59,000 --> 00:17:01,367 You 'll have a new story. 116 00:17:05,440 --> 00:17:07,488 Clear the investigation area. 117 00:17:07,640 --> 00:17:08,766 lmmediately. 118 00:17:10,200 --> 00:17:13,568 You have entered a zoned area. No access. 119 00:17:14,400 --> 00:17:16,482 Clear the investigation area. 120 00:17:20,560 --> 00:17:22,483 Repeat: clear the area. 121 00:17:23,000 --> 00:17:24,968 Do not cross Police lines. 122 00:17:31,000 --> 00:17:32,206 Good job, comrade. 123 00:17:33,200 --> 00:17:34,281 Stay in there. 124 00:17:34,840 --> 00:17:37,127 Do not cross Police lines. 125 00:17:51,440 --> 00:17:53,090 I'm nobody. 126 00:17:57,840 --> 00:17:59,285 I'm nobody. 127 00:18:24,600 --> 00:18:29,242 Ex minister Wolski is not what Solidarity made of him. 128 00:18:31,560 --> 00:18:36,600 Unexplained budgetary excesses, fax evasion, two million US dollars... 129 00:18:43,720 --> 00:18:45,381 Indiscrete Night-life exploits have 130 00:18:45,382 --> 00:18:47,042 tarnished this go vernment's credibility. 131 00:18:47,360 --> 00:18:49,505 The Ministry claimed the Police Force is the 132 00:18:49,506 --> 00:18:51,649 "cleanest� in recent history, and that... 133 00:18:51,800 --> 00:18:55,964 they have leads as to the whereabouts of Matylda /Ojka - the bar girl 134 00:18:56,120 --> 00:18:59,249 Senator Wolski is said to have spent his last minutes with. 135 00:18:59,680 --> 00:19:02,684 Described as an attractive 23 year-old' blonde, 136 00:19:02,840 --> 00:19:05,525 slim with an slightly dark, fanned complexion. 137 00:19:05,680 --> 00:19:07,409 Her role in this tragedy remains unknown. 138 00:19:07,560 --> 00:19:10,723 Though it' is certain she was the last to see him alive. 139 00:19:10,880 --> 00:19:13,042 What the fuck do you want? 140 00:19:16,960 --> 00:19:18,450 What do I want? 141 00:19:20,440 --> 00:19:22,124 What does anyone want? 142 00:19:23,840 --> 00:19:25,080 From you? 143 00:19:36,360 --> 00:19:38,761 All these girls work the same clubs, don't they? 144 00:19:38,920 --> 00:19:42,447 No, they just have the same boss... the same clients Matylda does. 145 00:19:42,800 --> 00:19:45,565 - You mean Wolski? - And the rest. 146 00:19:49,560 --> 00:19:50,561 Yes? 147 00:19:50,800 --> 00:19:52,245 We need to talk. 148 00:19:53,280 --> 00:19:55,123 You can't afford me. 149 00:19:57,080 --> 00:19:58,445 Fuck off. 150 00:20:01,640 --> 00:20:03,608 None of them talk much, do they? 151 00:20:04,000 --> 00:20:06,321 The front door's not always the right door. 152 00:20:06,960 --> 00:20:10,965 - So which one's the right one? - The one that opens. 153 00:20:38,840 --> 00:20:40,490 What people stay here? 154 00:20:47,680 --> 00:20:48,966 Sailors. 155 00:20:58,960 --> 00:21:01,406 There is always some clue in a place like this. 156 00:21:01,680 --> 00:21:07,050 - You mean the Boss doesn't know it? - Sure, but now he wants us to know. 157 00:21:18,360 --> 00:21:20,169 It's all a game, right? 158 00:21:20,640 --> 00:21:23,962 No one shows their cards. You have to read them. 159 00:21:26,320 --> 00:21:28,800 What game can a "go-for" like Misiek teach us? 160 00:21:29,040 --> 00:21:31,407 Who does what with who... 161 00:21:41,160 --> 00:21:43,288 Isn't there a safer way? 162 00:22:00,880 --> 00:22:02,006 Bravo 163 00:22:03,160 --> 00:22:04,446 Care for a game? 164 00:22:05,920 --> 00:22:07,729 What are the rules? 165 00:22:07,880 --> 00:22:10,690 The white ball wins. The new rules, comrade. 166 00:22:12,200 --> 00:22:16,125 - My team always wins. - I'm playing for the old team. 167 00:22:18,960 --> 00:22:21,531 I've played your game long enough. 168 00:22:22,320 --> 00:22:24,527 This time you've gone too far. 169 00:22:29,680 --> 00:22:32,650 Next time tell me what the fuck you really want. 170 00:22:38,240 --> 00:22:39,969 What do I want? 171 00:22:41,840 --> 00:22:44,969 What could anyone want from a whore like you. 172 00:23:01,920 --> 00:23:03,331 Hot, isn't it? 173 00:23:20,360 --> 00:23:22,203 Go fuck yourself. 174 00:23:23,280 --> 00:23:24,884 You will fuck. 175 00:23:27,800 --> 00:23:29,484 Who we fell you to. 176 00:23:41,440 --> 00:23:42,885 Something wrong? 177 00:23:44,160 --> 00:23:46,731 Don't you think you should call someone? 178 00:23:51,960 --> 00:23:55,407 I was told to lead him out of the club. 179 00:23:56,880 --> 00:23:58,609 You killed him. 180 00:24:05,520 --> 00:24:07,602 I'm nobody. 181 00:24:12,840 --> 00:24:15,525 - Exactly. That's why you are here. - Fuck you! 182 00:24:16,360 --> 00:24:17,725 Don't swear. 183 00:24:20,440 --> 00:24:21,601 Don't swear. 184 00:24:25,800 --> 00:24:27,370 Don't swear Matylda. 185 00:24:36,160 --> 00:24:37,969 You will fuck. 186 00:24:40,400 --> 00:24:42,164 Who we fell you to. 187 00:24:44,760 --> 00:24:46,603 That's why you're here. 188 00:24:49,480 --> 00:24:51,801 'Cause you do good what you do. 189 00:26:21,160 --> 00:26:25,131 You never wanted to meet a rich, powerful guy? 190 00:26:26,480 --> 00:26:28,050 Like a Politician? 191 00:26:33,360 --> 00:26:35,283 We will fix that for you... 192 00:26:36,480 --> 00:26:38,323 and you will... 193 00:26:39,800 --> 00:26:41,689 go outwith him. 194 00:26:44,440 --> 00:26:46,761 You'll tell us about him... 195 00:26:48,440 --> 00:26:50,761 you'll find this and that out... 196 00:27:01,640 --> 00:27:04,211 You'll do it. For yourself. 197 00:27:08,360 --> 00:27:11,523 For your mother. For your sister. 198 00:27:58,520 --> 00:28:01,000 We wanted freedom and we have freedom. 199 00:28:01,160 --> 00:28:03,265 For many decades every Sunday we sung." "God, 200 00:28:03,266 --> 00:28:05,370 please give us back a free homeland '1 201 00:28:05,520 --> 00:28:06,521 And now what? 202 00:28:06,680 --> 00:28:09,524 How do we deal with this freedom? Do we use it' wisely? 203 00:28:09,680 --> 00:28:12,729 According to God's will.7 The answer is No! No! No! 204 00:28:12,880 --> 00:28:15,929 This so called FREEDOM has become a new from of imprisonment! 205 00:28:16,080 --> 00:28:17,286 imprisonment by money! 206 00:28:17,440 --> 00:28:20,728 The whole world has chosen this way. No one wants to slay behind. 207 00:28:20,880 --> 00:28:23,690 THEY so y "Poles, don't be old-fashioned!" 208 00:28:23,840 --> 00:28:26,969 Abortion, euthanasia and homosexual marriages... 209 00:28:27,120 --> 00:28:29,407 "We are giving you the freedom now to choose. � 210 00:28:29,560 --> 00:28:31,403 That's what THE Y say. What's your answer? 211 00:28:31,404 --> 00:28:33,246 You repeal what the y say... 212 00:28:52,080 --> 00:28:55,129 Each according to his means each gels what he or she deserves. 213 00:28:55,280 --> 00:28:58,170 It"s Christ's way. It"s the truly Polish way. 214 00:29:06,280 --> 00:29:07,691 Mati... 215 00:29:09,920 --> 00:29:11,445 You know why... 216 00:29:12,880 --> 00:29:14,723 I can't join you 217 00:29:17,320 --> 00:29:19,084 on this happy day 218 00:29:21,560 --> 00:29:23,722 Just want this to tell you... 219 00:29:24,760 --> 00:29:26,967 to know... you make me proud... 220 00:29:46,640 --> 00:29:48,369 Mom, it's the cops again. 221 00:29:54,880 --> 00:29:56,848 Why are you so late? 222 00:29:59,120 --> 00:30:00,724 Good morning M'am. 223 00:30:11,640 --> 00:30:13,529 Why are you so late? 224 00:30:14,480 --> 00:30:17,245 I was watching her, but they were faster. 225 00:30:17,840 --> 00:30:21,765 - I didn't know it would happen so fast. - Your time is your business. 226 00:30:22,000 --> 00:30:23,809 My time is my daughter. 227 00:30:24,320 --> 00:30:27,085 - You must tell me, what... - Is she OK? 228 00:30:27,520 --> 00:30:29,261 - I can't... 229 00:30:29,262 --> 00:30:31,002 - Give me your word that she will be safe. 230 00:30:34,320 --> 00:30:35,731 She will be fine. 231 00:30:38,360 --> 00:30:40,522 Don't come anywhere near us until she is. 232 00:31:16,040 --> 00:31:17,451 Care for a game .7 233 00:31:18,360 --> 00:31:19,930 I??? not playing- 234 00:31:21,480 --> 00:31:23,767 But we will play with white ball. 235 00:31:24,280 --> 00:31:26,282 That's why I won '1' play. 236 00:31:28,360 --> 00:31:31,523 So now it's a game with little black balls? 237 00:31:32,560 --> 00:31:34,449 What the fuck do you want? 238 00:31:36,720 --> 00:31:39,246 It only takes one little black ball. 239 00:31:42,440 --> 00:31:45,284 Yes, and it's where you put it that counts. 240 00:31:59,920 --> 00:32:01,843 Do you need anything? 241 00:32:03,680 --> 00:32:05,762 No... I'm managing fine. 242 00:32:42,400 --> 00:32:43,526 inspector... 243 00:32:43,680 --> 00:32:44,806 George here... 244 00:32:47,040 --> 00:32:48,769 We've found her bag. 245 00:33:13,160 --> 00:33:14,844 They got here first. 246 00:33:18,920 --> 00:33:20,445 Get what's left. 247 00:33:56,200 --> 00:33:58,009 I see a pattern. 248 00:33:59,880 --> 00:34:01,962 This place is number 133. 249 00:34:03,240 --> 00:34:05,925 The same last numbers as Remics cell phone. 250 00:34:22,400 --> 00:34:23,731 Hey kid... 251 00:34:24,040 --> 00:34:26,771 They're playing with us like they're playing with her. 252 00:34:27,360 --> 00:34:29,362 The clues aren't a code. 253 00:34:30,040 --> 00:34:31,565 They're a game. 254 00:34:32,440 --> 00:34:35,125 Sometimes the way the game is played is right there... 255 00:34:35,280 --> 00:34:37,089 in front of your eyes. 256 00:34:53,320 --> 00:34:55,209 Show me what you found. 257 00:35:03,640 --> 00:35:05,290 Turn that shit off! 258 00:35:09,600 --> 00:35:11,602 That place was number 133. 259 00:35:12,280 --> 00:35:14,806 The same as Remics cell. 260 00:35:21,440 --> 00:35:24,569 - It must connect somehow Lewinsky. - It's upside down. 261 00:35:49,160 --> 00:35:51,003 My dear Matylda, 262 00:35:51,720 --> 00:35:54,007 my "brave fighter". 263 00:35:55,560 --> 00:35:57,722 Be true to your name. 264 00:38:29,200 --> 00:38:30,690 Don '1' be so naive. 265 00:38:32,760 --> 00:38:35,570 If you look the phone when I gave it' to you, 266 00:38:36,440 --> 00:38:38,488 now you '0' be in touch with me. 267 00:39:02,440 --> 00:39:04,363 Good evening Warsaw... 268 00:39:05,680 --> 00:39:07,728 It's a sunny day 269 00:39:08,640 --> 00:39:11,530 good for thinking and walking. 270 00:39:13,320 --> 00:39:16,483 So Matylda can see where she's at. 271 00:39:20,000 --> 00:39:23,004 We know the Warsaw fog doesn't lift often. 272 00:39:26,400 --> 00:39:28,243 She should had trusted me... 273 00:39:32,240 --> 00:39:33,844 and taken the phone. 274 00:39:39,080 --> 00:39:41,082 And now for breaking news... 275 00:39:41,320 --> 00:39:43,721 Ojka though! that she was clever... 276 00:39:44,120 --> 00:39:46,566 Maybe too clever for herself 277 00:39:47,480 --> 00:39:50,165 She knows nothing about the realworld'. 278 00:39:52,280 --> 00:39:56,080 One-touch dialing. There's always someone at the other end. 279 00:39:57,920 --> 00:39:59,684 New number new life. 280 00:40:01,880 --> 00:40:03,291 Don't you get it? 281 00:40:04,320 --> 00:40:08,086 When you're ready... You won't be Matylda, you won't be Ojka. 282 00:40:08,440 --> 00:40:10,408 We 'll give you a new name. 283 00:40:12,920 --> 00:40:14,649 We 'll give you a new phone. 284 00:40:15,640 --> 00:40:16,801 F ore vex". 285 00:40:17,120 --> 00:40:19,487 You won '1' need any other any more. 286 00:40:23,000 --> 00:40:24,490 See what I mean? 287 00:40:50,680 --> 00:40:51,761 Please... 288 00:40:54,920 --> 00:40:57,048 let me out of here. 289 00:40:58,920 --> 00:41:01,287 What do you want from me? 290 00:41:02,960 --> 00:41:05,088 - Matylda... - Please... 291 00:41:05,240 --> 00:41:06,526 Ojka. 292 00:41:06,880 --> 00:41:08,564 Let me out of here. 293 00:41:12,280 --> 00:41:14,647 Matylda, Ojka... It's only a name. 294 00:41:17,720 --> 00:41:19,529 We'll give you a new one. 295 00:41:21,400 --> 00:41:23,641 And we will get the information. 296 00:41:59,720 --> 00:42:01,165 Information. 297 00:42:04,960 --> 00:42:06,291 What? 298 00:42:10,000 --> 00:42:11,684 What now big boy? 299 00:42:15,920 --> 00:42:17,968 Come on, take me here. 300 00:44:16,960 --> 00:44:20,442 Yes, I'm a moron. I'm a dumb fuck. 301 00:44:21,640 --> 00:44:23,688 I do what I'm told. 302 00:44:26,720 --> 00:44:28,404 I fucked Wolski? 303 00:44:31,000 --> 00:44:32,286 Yes. 304 00:44:34,720 --> 00:44:36,722 I fucked Wolski. 305 00:44:37,680 --> 00:44:39,364 You fucked Wolski? 306 00:44:40,960 --> 00:44:42,564 And now we fuck you. 307 00:45:09,320 --> 00:45:11,049 Majorca, Majorca. 308 00:45:11,200 --> 00:45:13,601 Remember we are going to Majorca? 309 00:45:21,080 --> 00:45:22,764 Come on, hand it over. 310 00:45:25,840 --> 00:45:27,251 Where is it? 311 00:45:31,520 --> 00:45:33,204 Come on, give it back! 312 00:45:43,120 --> 00:45:44,690 Yes, I'm a moron. 313 00:45:44,880 --> 00:45:46,006 Repeat! 314 00:45:46,880 --> 00:45:48,245 I'm a moron. 315 00:45:48,400 --> 00:45:50,209 Yes, I'm a moron. 316 00:45:50,680 --> 00:45:52,045 I'm a dumb fuck. 317 00:45:53,360 --> 00:45:54,964 I'm a dumb fuck. 318 00:45:55,400 --> 00:45:56,890 I do what I'm told'. 319 00:45:57,760 --> 00:45:59,524 I do what I'm told'. 320 00:46:00,360 --> 00:46:02,249 I fucked Wolski. 321 00:46:04,000 --> 00:46:05,809 I fucked Wolski? 322 00:46:06,280 --> 00:46:08,089 You fucked Wolski. 323 00:46:11,800 --> 00:46:13,086 Stop here. 324 00:46:18,080 --> 00:46:19,411 Play it again. 325 00:46:21,240 --> 00:46:22,969 Tell me what you see. 326 00:46:24,560 --> 00:46:27,291 Tell me what numbers... what patterns you see. 327 00:46:27,440 --> 00:46:29,841 Rewind to see what you see. 328 00:46:46,560 --> 00:46:48,642 Jesus, it's that car again. 329 00:47:19,440 --> 00:47:21,363 Fuck Democracy! 330 00:47:22,040 --> 00:47:23,963 Remember how it used to be? 331 00:47:24,120 --> 00:47:26,885 So now we're back, we're back to where we belong. 332 00:47:27,040 --> 00:47:28,201 You're all fucked up. 333 00:47:35,000 --> 00:47:37,128 What's he saying? Stop it! 334 00:47:37,280 --> 00:47:38,645 What's he saying? 335 00:47:40,600 --> 00:47:42,807 - What are you doing? - Lip-reading. 336 00:47:42,960 --> 00:47:45,122 Lip-reading? So lip-read faster! 337 00:47:48,200 --> 00:47:49,486 You got it? 338 00:47:50,000 --> 00:47:51,206 New... 339 00:47:52,840 --> 00:47:54,251 Now we're back. 340 00:47:55,200 --> 00:47:56,486 No change. 341 00:47:56,920 --> 00:47:58,365 Inquisitor... 342 00:47:58,680 --> 00:48:00,569 He needs us. You got it? 343 00:48:03,280 --> 00:48:05,521 Trusts us. 344 00:48:07,440 --> 00:48:08,885 Ten years... 345 00:48:11,160 --> 00:48:12,241 On the top... 346 00:48:12,480 --> 00:48:16,724 We're back where we should be. Fuck Democracy! 347 00:48:17,800 --> 00:48:19,165 Inquisitor... 348 00:48:19,520 --> 00:48:20,885 We take control. 349 00:48:21,040 --> 00:48:24,362 It's our duty. And best we're together again. 350 00:48:26,080 --> 00:48:27,320 Our way. 351 00:48:29,800 --> 00:48:32,804 I'll show you how we fuck them. 352 00:48:33,240 --> 00:48:36,084 This is how we do it. We do it our way. 353 00:48:37,680 --> 00:48:40,001 - What's he talking about? - How should I know? 354 00:48:40,160 --> 00:48:41,446 I'll find out. 355 00:48:42,080 --> 00:48:43,047 Wait... 356 00:48:43,200 --> 00:48:45,601 - See that... - See what? 357 00:48:47,440 --> 00:48:48,771 Let me show you. 358 00:48:51,640 --> 00:48:52,846 That's not it. 359 00:48:53,440 --> 00:48:54,726 No, no, no... 360 00:48:54,880 --> 00:48:56,041 Rewind! 361 00:48:59,440 --> 00:49:00,885 Find it yourself. 362 00:49:05,760 --> 00:49:06,966 Hello. 363 00:49:11,560 --> 00:49:12,686 Hello. 364 00:49:12,840 --> 00:49:14,968 Get it right this time. 365 00:49:15,120 --> 00:49:19,409 Do something right for a change. Gel them. Save our Matylda. 366 00:49:26,080 --> 00:49:28,924 Boss. This is not what the rules say. 367 00:49:31,200 --> 00:49:33,282 You're right. We're not supposed to curse. 368 00:49:33,440 --> 00:49:34,851 Fuck. Kiss my ass. 369 00:49:37,560 --> 00:49:39,005 I do what you do. 370 00:49:40,040 --> 00:49:41,451 And I like it. 371 00:49:43,680 --> 00:49:45,523 So who should I call? Tell me. 372 00:49:46,160 --> 00:49:47,764 You won't kill me, right? 373 00:49:47,920 --> 00:49:49,081 Motherfucker. 374 00:49:49,520 --> 00:49:53,127 When I call Misiek, Wolski is killed... When I call you Misiek is killed. 375 00:49:53,280 --> 00:49:55,726 So who do I call so you get killed? 376 00:49:56,080 --> 00:49:57,286 Kiss my ass! 377 00:50:14,600 --> 00:50:16,443 It's a puzzle, isn't it? 378 00:50:17,560 --> 00:50:19,642 How things have changed. 379 00:50:19,800 --> 00:50:23,646 These 12 years for some of us... But, look at you, ha. 380 00:50:32,440 --> 00:50:35,842 I made a mistake. I've paid for it. I moved on. 381 00:50:38,800 --> 00:50:40,040 And you? 382 00:50:41,600 --> 00:50:42,726 What's your plan? 383 00:50:51,320 --> 00:50:52,810 733? 384 00:50:53,800 --> 00:50:56,804 I'll give you 733, you fuck. 385 00:50:57,720 --> 00:50:59,324 You and that cop Ernest. 386 00:50:59,480 --> 00:51:00,925 Bu! Grottger is ours. 387 00:51:01,080 --> 00:51:02,525 They're all ours. 388 00:51:02,680 --> 00:51:05,650 Not you, you fuck. Time to join the others traitors. 389 00:51:30,560 --> 00:51:33,245 I'm done. Do your job. 390 00:51:40,840 --> 00:51:43,161 I would have hanged him if I were you. 391 00:52:03,840 --> 00:52:07,083 You fuck. Time to join the others traitors. 392 00:52:14,280 --> 00:52:15,805 Levy is losing control. 393 00:52:16,480 --> 00:52:19,609 We have to move now before it's too late. 394 00:52:21,840 --> 00:52:24,081 No, minister. it"s not too lete. 395 00:52:25,680 --> 00:52:26,886 Yes, sir. 396 00:52:27,040 --> 00:52:28,371 Europejski. 397 00:52:34,960 --> 00:52:36,564 You come to Warsaw, 398 00:52:37,400 --> 00:52:39,209 everything is fine. 399 00:52:41,480 --> 00:52:43,289 Good life, good job 400 00:52:54,760 --> 00:52:57,206 But you want to change something. 401 00:53:01,880 --> 00:53:04,451 And there you go: cheap bars, hotels... 402 00:53:08,160 --> 00:53:09,924 But you're gifted. 403 00:53:14,840 --> 00:53:16,729 You choose guys. 404 00:53:24,480 --> 00:53:27,689 Time to choose the right guy for a change. 405 00:53:31,920 --> 00:53:33,649 When you are done... 406 00:53:35,800 --> 00:53:38,326 you won '2' be Matylda, you won '2' be Ojka. 407 00:53:41,360 --> 00:53:44,682 We 'll give you a new story. 408 00:54:45,600 --> 00:54:48,365 "Your mother left Poland in 1984." 409 00:55:08,720 --> 00:55:12,770 "You graduate from Lublin University., degree in Communications." 410 00:55:38,440 --> 00:55:40,647 I graduate from what I want. 411 00:55:40,960 --> 00:55:42,849 I graduate from everywhere. 412 00:55:43,000 --> 00:55:45,924 I am who I am. No one tells me who I am. 413 00:55:58,960 --> 00:56:00,689 Le! me show you. 414 00:56:03,240 --> 00:56:05,083 I'm nobody. See? 415 00:56:06,880 --> 00:56:08,166 I'm nothing. 416 00:57:12,360 --> 00:57:14,328 Which hair do you prefer? 417 00:57:23,480 --> 00:57:25,721 I like the way you are now. 418 00:57:29,880 --> 00:57:31,291 So, what next? 419 00:57:34,200 --> 00:57:35,804 We'll soon find out. 420 00:58:26,800 --> 00:58:29,406 Park it. What's the scoop on Remik? 421 00:58:29,560 --> 00:58:33,485 - We lost him 12 years ago... - Same time as Lewinsky. 422 00:58:34,680 --> 00:58:36,205 Lewinsky was with us? 423 00:58:36,360 --> 00:58:37,566 Yes. 424 00:58:37,920 --> 00:58:39,729 Did you tell anyone else? 425 00:58:40,000 --> 00:58:42,765 Disappear. Eat your mobile and buy a per-paid. 426 00:58:42,920 --> 00:58:45,571 When you find something, text "Majorca". 427 00:58:46,120 --> 00:58:47,804 I'll call you right back. 428 00:58:48,560 --> 00:58:49,641 Bye. 429 00:58:52,240 --> 00:58:56,131 Remik, Lewinski dumped twelve years ago. So what's with Ernest and you? 430 00:59:10,760 --> 00:59:12,000 What? 431 00:59:21,520 --> 00:59:22,521 And? 432 00:59:23,080 --> 00:59:24,844 Wait a second. 433 00:59:27,280 --> 00:59:28,850 Have you got anything? 434 00:59:29,160 --> 00:59:31,049 Give me a while. 435 00:59:35,120 --> 00:59:37,885 I think I have something. Look. Transpol. 436 00:59:38,080 --> 00:59:40,128 Fuck. This is it. Print it. 437 00:59:48,040 --> 00:59:49,201 What? 438 01:00:16,760 --> 01:00:18,046 Fuck... 439 01:00:19,280 --> 01:00:20,770 Majorca. 440 01:00:21,480 --> 01:00:23,721 Yes, we'll leave on Wednesday. 441 01:00:50,720 --> 01:00:52,643 Happy Name Day, 442 01:00:54,040 --> 01:00:55,405 Sweetest. 443 01:01:21,440 --> 01:01:23,727 I'm going to miss my sister. 444 01:01:46,440 --> 01:01:48,488 It's all taken care of. 445 01:01:50,200 --> 01:01:51,964 You know what we have to do. 446 01:02:38,640 --> 01:02:40,404 I'll be your whore. 447 01:02:50,200 --> 01:02:52,089 I'll do what you want. 448 01:02:59,840 --> 01:03:01,683 This one is for us. 449 01:06:45,760 --> 01:06:49,321 Inspector, your activities of late have been unexpectedly provocative. 450 01:06:49,560 --> 01:06:51,210 We are just doing our job. 451 01:06:51,360 --> 01:06:53,101 You are doing a job none have done before. 452 01:06:53,102 --> 01:06:54,842 You are more active than... 453 01:06:55,000 --> 01:06:58,971 The government has given us more authority. I am using it. 454 01:06:59,360 --> 01:07:02,842 - To bile the hand that feeds you. - We do not prosecute. 455 01:07:03,480 --> 01:07:04,766 We are professi... 456 01:07:24,520 --> 01:07:25,646 Mati? 457 01:07:29,760 --> 01:07:32,604 Faith mus! be earned not assumed. 458 01:07:33,360 --> 01:07:36,603 - You're no Saint, inspector. - We have our martyrs. 459 01:07:36,760 --> 01:07:38,524 To what cause .7 460 01:07:39,520 --> 01:07:42,967 A future we mus! fake decisive action to deserve. 461 01:07:43,840 --> 01:07:45,524 I'll be your whore. 462 01:07:45,840 --> 01:07:47,763 People wan! proof not platitudes. 463 01:07:47,920 --> 01:07:49,251 I'll do what you want. 464 01:07:49,400 --> 01:07:52,609 Trust fakes time we have used our time well and I can prove it. 465 01:08:41,800 --> 01:08:43,564 Weather report... 466 01:09:01,640 --> 01:09:04,883 Yes ,Sir... Europejski. All under control. 467 01:10:00,360 --> 01:10:03,091 Yes, chief... Europejski. All under control. 468 01:10:41,640 --> 01:10:43,051 At last? 469 01:10:43,640 --> 01:10:44,880 At last. 470 01:13:06,080 --> 01:13:08,208 You're so much like your mother... 471 01:13:10,400 --> 01:13:11,686 Mati. 472 01:13:15,040 --> 01:13:16,644 Matylda. 473 01:13:17,640 --> 01:13:19,881 We named you well "brave fighter". 474 01:13:43,440 --> 01:13:45,602 Our girl is safer this way, 475 01:13:46,920 --> 01:13:49,400 I'll bring you back when it's over. 476 01:13:53,920 --> 01:13:55,445 Aufwiedersehen. 477 01:14:08,400 --> 01:14:09,606 See you. 478 01:14:35,920 --> 01:14:38,048 This is "Family". 479 01:14:42,480 --> 01:14:44,482 Something special. 480 01:14:59,480 --> 01:15:01,289 6 MONTHS LATER 481 01:15:18,560 --> 01:15:20,767 Ich Iiebe dich. 482 01:15:41,440 --> 01:15:42,885 Get up 483 01:15:45,760 --> 01:15:46,886 Wake up 484 01:16:53,720 --> 01:16:56,724 Directed by 485 01:16:57,240 --> 01:16:59,971 Director of Photography 486 01:17:00,560 --> 01:17:03,291 Producer 487 01:17:03,880 --> 01:17:06,611 to-Producers 488 01:17:07,320 --> 01:17:08,521 A Polish Film Institute Co-financed Production 489 01:17:08,522 --> 01:17:09,721 General Director Agnieszka Odorowicz 490 01:17:10,160 --> 01:17:12,640 Creative Producers 491 01:17:20,000 --> 01:17:22,162 Enjoy the break. 492 01:17:22,720 --> 01:17:24,609 Don't get sunburnt. 493 01:17:25,760 --> 01:17:27,364 Kids... 494 01:17:27,600 --> 01:17:28,931 Kids. 495 01:17:37,600 --> 01:17:39,568 Don't get sunburnt. 496 01:17:40,600 --> 01:17:42,409 Enjoy the break. 497 01:17:54,400 --> 01:17:56,402 Beautiful beach, isn't it? 498 01:17:57,040 --> 01:18:00,044 A beautiful city deserves a beautiful beach. 499 01:18:17,240 --> 01:18:19,129 Executive Producer 500 01:18:19,640 --> 01:18:21,483 Edited by 501 01:18:22,080 --> 01:18:24,003 Production Designer 502 01:18:24,600 --> 01:18:26,443 Music 503 01:18:27,080 --> 01:18:28,889 Sound 504 01:18:29,400 --> 01:18:31,368 Costume Designer 505 01:18:31,800 --> 01:18:33,848 Make-up Artist 506 01:18:34,360 --> 01:18:36,249 Production Manager 507 01:18:36,720 --> 01:18:38,688 Supervising Producer35003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.