Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:04,262
(ELECTRONIC MUSIC)
2
00:00:15,672 --> 00:00:18,276
(SOMBER MUSIC)
3
00:00:21,878 --> 00:00:24,816
(DRAMATIC MUSIC)
4
00:00:35,125 --> 00:00:37,662
(DRAMATIC MUSIC)
5
00:00:42,506 --> 00:00:47,506
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
6
00:01:03,320 --> 00:01:06,491
(CAR ENGINE GROWLING)
7
00:01:12,329 --> 00:01:14,532
So, I did this intel
gig with quadrant 54
8
00:01:14,565 --> 00:01:16,201
for about 30 Gs, right?
9
00:01:17,202 --> 00:01:20,505
Hotshot senator who was
bribed to rig the bills
10
00:01:20,538 --> 00:01:22,640
to get the water
privatized, for a quick sell
11
00:01:22,672 --> 00:01:24,641
with Ductin Waterworks.
12
00:01:24,675 --> 00:01:26,244
So, the guarantee that
the guy didn't flip
13
00:01:26,276 --> 00:01:28,712
to the competition, I was
sent in to get these photos
14
00:01:28,746 --> 00:01:30,747
of this guy's private sex life.
15
00:01:30,781 --> 00:01:32,583
Real hush-hush stuff, right?
16
00:01:33,750 --> 00:01:35,686
This cat's got some
fuckin' gnarly fetishes,
17
00:01:35,719 --> 00:01:38,523
especially when he'd binge
on his weekend blow fest.
18
00:01:38,556 --> 00:01:42,460
So, I show up at
this posh hotel,
19
00:01:42,493 --> 00:01:43,827
had to take out his guards,
20
00:01:43,860 --> 00:01:45,595
about to pop these
pictures, right?
21
00:01:45,628 --> 00:01:47,665
I ambush the door to
take these pictures,
22
00:01:48,799 --> 00:01:51,768
the guy's got some
dude with him, naked.
23
00:01:51,802 --> 00:01:53,671
And he's wearing fake tits.
24
00:01:53,704 --> 00:01:58,309
But get this, the
guy's got two dicks.
25
00:01:58,341 --> 00:01:58,942
(LAUGHING)
26
00:01:58,975 --> 00:02:00,177
How?
27
00:02:00,211 --> 00:02:01,746
Plastic surgery or some shit.
28
00:02:01,779 --> 00:02:03,714
I don't know, can you
fucking believe it?
29
00:02:03,746 --> 00:02:05,448
(LAUGHS) Two dicks!
30
00:02:05,481 --> 00:02:07,751
(LAUGHING)
31
00:02:13,557 --> 00:02:15,660
(RADIO BEEPING)
Shit!
32
00:02:15,693 --> 00:02:17,761
Hold on, hold on.
33
00:02:17,795 --> 00:02:19,363
This is unit seven.
34
00:02:19,396 --> 00:02:20,631
MAN: Copy!
35
00:02:20,664 --> 00:02:22,366
Sector 56 off the
bridge point boat
36
00:02:22,398 --> 00:02:24,467
near the testing facility.
37
00:02:24,500 --> 00:02:25,635
- How many?
- Four!
38
00:02:25,669 --> 00:02:29,640
Transponder spotlight, lost
contact about 30 minutes ago.
39
00:02:29,672 --> 00:02:30,841
Has the area been secured?
40
00:02:30,873 --> 00:02:31,875
MAN: That's a negative.
41
00:02:31,908 --> 00:02:33,343
No units in the perimeter.
42
00:02:33,377 --> 00:02:35,479
Satellites confirm
the scene's clear.
43
00:02:35,511 --> 00:02:36,646
No hostiles.
44
00:02:36,680 --> 00:02:38,783
Copy nine three, we're on it.
45
00:02:38,815 --> 00:02:39,717
No, no, no, no.
46
00:02:39,750 --> 00:02:41,252
They're supposed to
send in their own grunts
47
00:02:41,284 --> 00:02:42,719
before anyone does a sweep.
48
00:02:42,753 --> 00:02:44,321
It is what it is.
49
00:02:45,556 --> 00:02:47,425
At least the money
is decent, right?
50
00:02:47,457 --> 00:02:49,794
Not everything is about
the money, Brokowski.
51
00:02:51,729 --> 00:02:54,432
Okay, looks like it's
just up about four clicks.
52
00:02:54,464 --> 00:02:56,901
(OMINOUS MUSIC)
53
00:03:19,522 --> 00:03:20,991
Fucking bloodbath.
54
00:03:22,625 --> 00:03:23,694
Check out the town unit.
55
00:03:33,437 --> 00:03:34,738
Yo!
56
00:03:34,772 --> 00:03:35,840
Got another one.
57
00:03:57,694 --> 00:03:58,862
Holy shit!
58
00:03:59,997 --> 00:04:02,867
(CHUCKLES) yeah?
59
00:04:05,836 --> 00:04:06,871
You see this?
60
00:04:09,807 --> 00:04:10,642
Oxford?
61
00:04:13,476 --> 00:04:14,312
Gates.
62
00:04:21,919 --> 00:04:23,320
All right, a scanner.
63
00:04:23,354 --> 00:04:24,889
We need semantics,
a very good manual.
64
00:04:24,921 --> 00:04:26,657
I'm gonna check
out the compound.
65
00:04:44,541 --> 00:04:47,879
(BACKGROUND CHATTERING)
66
00:04:49,580 --> 00:04:50,714
What the fuck!
67
00:04:52,383 --> 00:04:53,683
Cross!
68
00:04:53,717 --> 00:04:54,851
Cross, I got
something here, man.
69
00:04:54,885 --> 00:04:56,820
What was that, Brokowski?
70
00:04:56,854 --> 00:04:58,856
I found something man.
71
00:04:59,757 --> 00:05:00,658
Holy shit!
72
00:05:01,558 --> 00:05:02,625
It's a goddam setup.
73
00:05:02,659 --> 00:05:03,794
What do you mean it's a setup?
74
00:05:03,827 --> 00:05:04,928
BROKOWSKI: Let's
get the fuck out here.
75
00:05:04,962 --> 00:05:06,497
- (GUNFIRE BLAZING)
- Oh shit.
76
00:05:06,529 --> 00:05:07,364
Brokowski!
77
00:05:10,734 --> 00:05:13,003
Easy, easy, easy, easy!
78
00:05:13,036 --> 00:05:14,372
Oh fuck!
79
00:05:14,404 --> 00:05:15,972
Easy, easy, you're
gonna be okay.
80
00:05:16,005 --> 00:05:17,375
What the fuck!
81
00:05:18,875 --> 00:05:20,010
This is unit seven.
82
00:05:20,042 --> 00:05:22,612
We need immediate
evac, please copy.
83
00:05:22,645 --> 00:05:24,114
I bet you've seen the
light for the town.
84
00:05:24,147 --> 00:05:24,981
Maybe it's...
85
00:05:25,015 --> 00:05:27,450
Focus on me, focus.
86
00:05:27,484 --> 00:05:28,618
Easy, you're gonna be all right.
87
00:05:28,652 --> 00:05:29,486
No, no, no, no, no.
88
00:05:29,520 --> 00:05:31,789
Don't you fucking
die on me, Brokowski.
89
00:05:31,822 --> 00:05:32,923
This is unit seven.
90
00:05:32,957 --> 00:05:36,394
I have a man down, I need
immediate evac, please copy.
91
00:05:38,796 --> 00:05:39,831
Fuck!
92
00:05:43,801 --> 00:05:46,471
(OMINOUS MUSIC)
93
00:06:08,791 --> 00:06:11,595
(SOMBER MUSIC)
94
00:06:21,772 --> 00:06:22,873
You're low balling the deal
95
00:06:22,905 --> 00:06:24,841
we originally
discussed, Brightmore.
96
00:06:24,875 --> 00:06:26,110
This is shit!
97
00:06:26,142 --> 00:06:27,777
It clearly states
in their contract,
98
00:06:27,811 --> 00:06:29,580
prior to any investigation,
99
00:06:29,613 --> 00:06:32,750
that all locations examined
are to be reasonably secure.
100
00:06:32,782 --> 00:06:34,517
They did the investigation.
101
00:06:34,551 --> 00:06:38,022
They felt like the situation
was reasonably secured.
102
00:06:38,054 --> 00:06:40,457
A few thermal readouts
and some photos?
103
00:06:40,491 --> 00:06:42,092
Given the circumstances.
104
00:06:42,125 --> 00:06:44,495
Secure, let's
define that, shall we?
105
00:06:44,527 --> 00:06:47,030
That means securing
by physical force.
106
00:06:47,063 --> 00:06:51,568
Applicable in clause 9.5
under security provisions.
107
00:06:51,601 --> 00:06:53,904
In this case, no physical
force was applied,
108
00:06:53,936 --> 00:06:55,171
only risk assessment.
109
00:06:55,205 --> 00:06:56,841
There was no need to
send in ground units.
110
00:06:56,873 --> 00:06:59,476
Compromising my client's
ability to do his job.
111
00:06:59,510 --> 00:07:00,844
Nothing in that
contract states
112
00:07:00,878 --> 00:07:02,145
that a physical person
had to be on site
113
00:07:02,178 --> 00:07:03,179
to secure the area.
114
00:07:03,212 --> 00:07:04,481
Does it say that?
115
00:07:04,515 --> 00:07:06,150
What about the inconsistencies
116
00:07:06,183 --> 00:07:08,452
in his account of the events?
117
00:07:10,854 --> 00:07:13,089
Someone, whom you can't recall,
118
00:07:13,123 --> 00:07:14,724
attacked you and your colleague.
119
00:07:14,758 --> 00:07:17,995
You experienced high-pitched
sounds and migraines.
120
00:07:18,027 --> 00:07:19,696
Did I miss anything?
121
00:07:19,729 --> 00:07:23,566
Mr. Frost, our video
logs show no suspects.
122
00:07:23,599 --> 00:07:25,236
- Your colleague...
- My friend!
123
00:07:25,269 --> 00:07:27,838
Was trying to
remove a media device.
124
00:07:27,871 --> 00:07:31,808
Your friend accidentally
ignited an explosive
125
00:07:31,842 --> 00:07:33,676
that was attached
to an armored belt
126
00:07:33,710 --> 00:07:35,079
from one of the victims.
127
00:07:35,111 --> 00:07:37,814
I'd say that places the
error on him, wouldn't you?
128
00:07:37,847 --> 00:07:39,249
That is not what happened.
129
00:07:39,282 --> 00:07:41,885
According James Sox
video logs, it is.
130
00:07:41,919 --> 00:07:43,253
If there was actual security,
131
00:07:43,287 --> 00:07:44,787
none of this would
have happened.
132
00:07:44,820 --> 00:07:46,890
If you are not happy
with the settlement
133
00:07:46,924 --> 00:07:47,924
that C & Earth gave you,
134
00:07:47,959 --> 00:07:50,561
you are more than welcome
to start a fistfight
135
00:07:50,594 --> 00:07:51,729
with the largest
conglomerate in the world.
136
00:07:51,762 --> 00:07:54,532
I mean, what Hollister, you
think your client's special?
137
00:07:54,565 --> 00:07:56,767
We hire adjusters and
freelancers like him
138
00:07:56,799 --> 00:08:00,537
on a weekly basis, in operations
all over the Mid-East.
139
00:08:00,570 --> 00:08:01,772
Shit happens!
140
00:08:01,804 --> 00:08:03,106
They know what they're
getting into, right?
141
00:08:03,140 --> 00:08:05,209
All right, I'm fully
aware what kinda business
142
00:08:05,241 --> 00:08:06,809
you're running here.
143
00:08:06,842 --> 00:08:07,944
Are you making a threat?
144
00:08:09,880 --> 00:08:10,714
An observation.
145
00:08:11,882 --> 00:08:12,750
May I remind you, Mr. Frost,
146
00:08:12,782 --> 00:08:15,118
the weight of your
nondisclosure agreement?
147
00:08:18,322 --> 00:08:20,525
- What, son of a bitch.
- Hey Mark, wait.
148
00:08:21,724 --> 00:08:23,893
- Mark, wait.
- This is fucking bullshit.
149
00:08:23,926 --> 00:08:24,727
They are lying.
150
00:08:24,760 --> 00:08:25,561
I know what I saw.
151
00:08:25,594 --> 00:08:28,666
Mark, I've seen
the footage too.
152
00:08:28,698 --> 00:08:29,999
And they're manipulating it.
153
00:08:30,032 --> 00:08:31,535
You have no proof of that.
154
00:08:32,302 --> 00:08:33,270
Fred, I'm not crazy.
155
00:08:33,303 --> 00:08:34,304
I know you're not.
156
00:08:36,872 --> 00:08:38,875
Sorry, I couldn't pull it off.
157
00:08:38,909 --> 00:08:40,944
Yeah, there's no...
158
00:08:40,977 --> 00:08:42,846
No sense trying to
reason with someone
159
00:08:42,879 --> 00:08:44,582
that covers up facts.
160
00:08:44,615 --> 00:08:45,816
Fucking pricks!
161
00:08:46,917 --> 00:08:48,319
So, what are you gonna do now?
162
00:08:50,252 --> 00:08:51,321
I'm gonna figure it out.
163
00:08:52,823 --> 00:08:54,223
Hey, thanks for being here.
164
00:08:54,256 --> 00:08:55,092
Of course!
165
00:08:56,125 --> 00:08:56,961
Hey, Mark!
166
00:08:58,395 --> 00:08:59,896
Be careful.
167
00:08:59,929 --> 00:09:02,299
(SOMBER MUSIC)
168
00:09:13,309 --> 00:09:14,344
It's been slow.
169
00:09:15,312 --> 00:09:17,181
I didn't really realize that
it was gonna be so difficult
170
00:09:17,213 --> 00:09:19,316
to take care of mom's
house by myself but,
171
00:09:20,884 --> 00:09:23,354
I've done a couple of
sculptures, so we will see.
172
00:09:23,386 --> 00:09:24,854
You know, if you're strapped,
173
00:09:24,888 --> 00:09:26,390
you can always work here.
174
00:09:26,423 --> 00:09:28,225
I appreciate it, but I'm good.
175
00:09:30,059 --> 00:09:30,895
Ladybug!
176
00:09:31,761 --> 00:09:32,896
Watch out, honey.
177
00:09:33,864 --> 00:09:38,335
So, I did one of those
random questionnaires online.
178
00:09:38,367 --> 00:09:41,805
Just asked me thoughts
I have about things.
179
00:09:44,441 --> 00:09:47,311
Movies, music, favorite colors...
180
00:09:47,343 --> 00:09:48,746
I do those all the time.
181
00:09:48,779 --> 00:09:51,248
So, this one paid me $300.
182
00:09:51,280 --> 00:09:52,116
Wow!
183
00:09:53,784 --> 00:09:55,085
I mean, I think I
did one last month
184
00:09:55,117 --> 00:09:57,121
and I got a gift card.
185
00:09:57,154 --> 00:09:58,655
Oh, sorry!
186
00:10:00,924 --> 00:10:02,393
This is so beautiful.
187
00:10:02,425 --> 00:10:03,860
You can have it.
188
00:10:03,894 --> 00:10:04,962
It's a hosta ria.
189
00:10:05,928 --> 00:10:07,831
Thanks, sis.
190
00:10:07,864 --> 00:10:09,000
What about me?
191
00:10:10,967 --> 00:10:12,135
You can have
192
00:10:13,904 --> 00:10:14,938
this one.
193
00:10:15,771 --> 00:10:17,807
It's a cabana plant.
194
00:10:17,841 --> 00:10:20,010
- What do you say?
- Thank you, Aunt Lizzy.
195
00:10:20,043 --> 00:10:20,977
You are welcome.
196
00:10:21,877 --> 00:10:22,945
Do you want me to take it?
197
00:10:22,978 --> 00:10:24,714
- Uh huh!
- Thank you, honey.
198
00:10:24,747 --> 00:10:25,749
So, how's Paul?
199
00:10:26,850 --> 00:10:28,853
Paul is good.
200
00:10:29,587 --> 00:10:32,856
He's out making
his routine rounds.
201
00:10:41,898 --> 00:10:42,900
WILSON: Hey, Sheriff!
202
00:10:42,933 --> 00:10:43,734
Wilson here.
203
00:10:44,834 --> 00:10:45,402
Copy, Wilson.
204
00:10:46,903 --> 00:10:48,105
WILSON: The herd's
out again on Sycamore,
205
00:10:48,138 --> 00:10:49,773
and they're blocking traffic.
206
00:10:49,805 --> 00:10:51,841
They're shitting everywhere.
207
00:10:51,875 --> 00:10:53,309
Well then, fix it.
208
00:10:53,342 --> 00:10:56,746
WILSON: Sir, I don't
know anything about cows.
209
00:10:56,779 --> 00:10:58,481
Go ahead and call
Brigman at the ranch.
210
00:10:58,515 --> 00:11:00,784
He's got 'em tagged,
he'll help you with it.
211
00:11:00,817 --> 00:11:02,486
WILSON: Should I cite him?
212
00:11:02,519 --> 00:11:03,887
No, Wilson.
213
00:11:03,919 --> 00:11:04,954
You don't gotta cite
for every little thing.
214
00:11:04,987 --> 00:11:06,489
Just go ahead and give
the guy a hand, all right?
215
00:11:06,523 --> 00:11:08,792
WILSON: Copy that, sir.
216
00:11:08,824 --> 00:11:11,027
(SOFT MUSIC)
217
00:11:20,904 --> 00:11:22,106
Sounds good.
218
00:11:22,139 --> 00:11:24,975
I'll get that for
you, right away.
219
00:11:25,875 --> 00:11:27,177
Oh, Hey Sheriff.
220
00:11:27,209 --> 00:11:28,110
Hey, Connie.
221
00:11:28,145 --> 00:11:29,145
CONNIE: One sec,
I'll get you a coffee.
222
00:11:29,178 --> 00:11:30,014
No rush.
223
00:11:31,847 --> 00:11:33,150
Hey David, how are you doing?
224
00:11:39,389 --> 00:11:41,258
Here you go, Sheriff.
225
00:11:41,290 --> 00:11:42,225
Well, thank you, Connie.
226
00:11:42,259 --> 00:11:43,226
CONNIE: Of course, yeah.
227
00:11:43,260 --> 00:11:44,928
Got you slaving away, huh?
228
00:11:44,961 --> 00:11:45,996
Double shifts.
229
00:11:46,029 --> 00:11:48,131
I guess my scholarship
doesn't cover books or lab.
230
00:11:48,164 --> 00:11:49,933
Oh hey, Connie, can I get
some more coffee please?
231
00:11:49,966 --> 00:11:51,034
Yeah.
232
00:11:51,067 --> 00:11:52,469
- I'll be right with you.
- Thank you.
233
00:11:52,501 --> 00:11:53,770
Have a good one, Sheriff.
234
00:11:53,803 --> 00:11:54,871
Have a nice day.
235
00:11:56,906 --> 00:11:58,841
Trevor!
236
00:11:58,875 --> 00:12:00,878
Sheriff, how are you doing?
237
00:12:00,910 --> 00:12:01,811
New toy?
238
00:12:01,845 --> 00:12:02,880
Oh yeah.
239
00:12:02,913 --> 00:12:05,481
Finally got rid of that
old shit box I was driving.
240
00:12:05,515 --> 00:12:06,350
Yes, you did.
241
00:12:07,550 --> 00:12:08,985
Big payday or something.
242
00:12:09,019 --> 00:12:11,922
No, I got rid of
the house up on Briar.
243
00:12:11,954 --> 00:12:13,389
Just called the
escrow yesterday.
244
00:12:14,323 --> 00:12:15,226
Who's the buyer?
245
00:12:16,893 --> 00:12:18,162
Some guy.
246
00:12:18,194 --> 00:12:19,929
Doesn't speak much.
247
00:12:19,962 --> 00:12:21,397
Paid for the whole
thing in cash.
248
00:12:24,300 --> 00:12:27,069
Don't you have that town
meeting this morning?
249
00:12:27,102 --> 00:12:28,171
Shit, I do.
250
00:12:28,204 --> 00:12:29,872
Thanks, Trevor.
251
00:12:29,905 --> 00:12:31,174
See you later.
252
00:12:31,207 --> 00:12:32,842
- David.
- Thank you.
253
00:12:32,875 --> 00:12:35,446
(SOMBER MUSIC)
254
00:13:50,654 --> 00:13:53,323
(OMINOUS MUSIC)
255
00:14:18,180 --> 00:14:20,917
(CROWD SHOUTING)
256
00:14:28,424 --> 00:14:30,359
Okay, easy, easy.
257
00:14:30,393 --> 00:14:31,561
Whoa, let me talk.
258
00:14:31,593 --> 00:14:34,497
All of you, I assure
you, everything's fine.
259
00:14:34,530 --> 00:14:36,666
It's just a matter of how
they're gonna do the payouts.
260
00:14:36,699 --> 00:14:39,001
All we need you to
do is get in a line
261
00:14:39,034 --> 00:14:40,603
in the hallway by the table.
262
00:14:40,636 --> 00:14:43,039
We'll go through each
contract one at a time.
263
00:14:43,073 --> 00:14:44,473
So, let's do that, all right?
264
00:14:44,506 --> 00:14:45,342
Come on!
265
00:14:47,677 --> 00:14:48,512
Thank you.
266
00:14:54,083 --> 00:14:55,484
Sorry I'm late.
267
00:14:55,518 --> 00:14:56,687
We're good.
268
00:14:56,720 --> 00:14:58,588
What else was there
to discuss really?
269
00:14:58,621 --> 00:15:00,124
So, what's the hold up?
270
00:15:02,692 --> 00:15:04,461
Legal bullshit.
271
00:15:05,595 --> 00:15:07,630
It takes weeks to
get through 10 pages.
272
00:15:10,433 --> 00:15:12,669
Yeah, things are gonna
change around here
273
00:15:12,702 --> 00:15:15,239
once Peredor develops
all this land.
274
00:15:18,274 --> 00:15:21,410
Town's gonna grow
from 800 to 8000
275
00:15:21,443 --> 00:15:23,347
if you just watch
and listen here.
276
00:15:24,680 --> 00:15:25,581
Yeah.
277
00:15:25,616 --> 00:15:27,750
People around here
aren't fond of change,
278
00:15:27,784 --> 00:15:30,987
especially a
corporate expansion.
279
00:15:31,020 --> 00:15:31,755
Know what I'm saying?
280
00:15:31,788 --> 00:15:33,557
Yeah, but I know another thing
281
00:15:33,590 --> 00:15:34,624
they're not very fond of.
282
00:15:34,656 --> 00:15:36,492
And what's that?
283
00:15:36,525 --> 00:15:37,361
Poverty.
284
00:15:39,228 --> 00:15:40,529
Of course.
285
00:15:40,563 --> 00:15:42,098
You're right there.
286
00:15:42,131 --> 00:15:45,468
But you know what scares
me about this whole thing?
287
00:15:45,501 --> 00:15:46,337
What?
288
00:15:47,303 --> 00:15:48,706
The people doing the deal.
289
00:15:51,507 --> 00:15:52,709
Have a little faith, Sheriff.
290
00:15:55,678 --> 00:15:58,481
(SOMBER MUSIC)
291
00:16:02,651 --> 00:16:03,486
Got this?
292
00:16:05,722 --> 00:16:08,158
I've slaughtered
multinational corporations
293
00:16:08,191 --> 00:16:09,560
and teamsters unions.
294
00:16:11,528 --> 00:16:12,363
Relax!
295
00:16:23,807 --> 00:16:25,075
Hi!
296
00:16:25,107 --> 00:16:26,042
Can I help you?
297
00:16:26,708 --> 00:16:28,678
I'm here about the order.
298
00:16:28,711 --> 00:16:29,746
Yes.
299
00:16:31,747 --> 00:16:35,184
Mr. Renate, right?
300
00:16:35,217 --> 00:16:36,719
- Yeah, that's me.
- Okay.
301
00:16:36,752 --> 00:16:38,722
3535 Briar Road.
302
00:16:38,755 --> 00:16:40,590
Oh, you live up there?
303
00:16:40,622 --> 00:16:42,092
Yeah, I just moved in.
304
00:16:42,125 --> 00:16:43,125
Oh, it's so nice.
305
00:16:43,159 --> 00:16:44,760
That place was on the
market for like five years.
306
00:16:44,794 --> 00:16:46,063
I got lucky.
307
00:16:47,563 --> 00:16:50,332
Is this your business?
308
00:16:50,366 --> 00:16:52,202
Yep, from the ground up.
309
00:16:52,235 --> 00:16:55,739
All right, your
tally is $15354.56.
310
00:16:59,576 --> 00:17:04,581
And we take everything,
card, cheque, money order,
311
00:17:06,381 --> 00:17:07,583
- wire transfer.
- Hello.
312
00:17:07,617 --> 00:17:10,387
Looks like Stetson's
gonna close the deal.
313
00:17:10,419 --> 00:17:11,720
I'm assuming cash is okay?
314
00:17:11,754 --> 00:17:14,658
Yes, cash is perfectly fine.
315
00:17:20,396 --> 00:17:21,231
Thank you.
316
00:17:21,898 --> 00:17:23,467
And then just...
317
00:17:23,499 --> 00:17:25,501
It's a lot of cash.
318
00:17:25,534 --> 00:17:29,605
Yeah, Mr. Renate just bought
that house up on Briar Road.
319
00:17:29,639 --> 00:17:30,806
Oh, okay!
320
00:17:30,840 --> 00:17:31,742
You're the guy.
321
00:17:32,775 --> 00:17:34,477
Yeah, I'm the guy.
322
00:17:35,844 --> 00:17:37,346
You're always
paying cash like that?
323
00:17:37,380 --> 00:17:38,748
I'm old school.
324
00:17:39,815 --> 00:17:41,717
That's what
customers do, honey.
325
00:17:42,685 --> 00:17:43,586
You're right, honey.
326
00:17:43,620 --> 00:17:45,822
I was just wondering
if there was a story.
327
00:17:45,854 --> 00:17:47,156
So, what's your story?
328
00:17:49,258 --> 00:17:52,228
Used to do homicide
and other things.
329
00:17:53,795 --> 00:17:55,631
Used to, and other things?
330
00:17:55,665 --> 00:17:57,567
Yeah, I'm retired.
331
00:17:57,600 --> 00:17:59,736
So you moved out
here all by yourself?
332
00:17:59,768 --> 00:18:00,836
Don't have any family?
333
00:18:00,870 --> 00:18:02,238
No, just me.
334
00:18:03,840 --> 00:18:05,109
I guess we're done here, right?
335
00:18:06,342 --> 00:18:08,178
Yes, yes we are.
336
00:18:08,210 --> 00:18:09,880
And then I'll have this
sent out to your house.
337
00:18:09,912 --> 00:18:10,813
Okay.
338
00:18:10,846 --> 00:18:12,414
Probably tomorrow.
339
00:18:12,448 --> 00:18:14,618
You know it's a
tight-knit little town.
340
00:18:14,650 --> 00:18:15,552
Very tight.
341
00:18:17,286 --> 00:18:18,454
What do you think, honey?
342
00:18:18,487 --> 00:18:19,655
Should we invite
him over for dinner?
343
00:18:19,688 --> 00:18:21,525
Why not?
344
00:18:21,557 --> 00:18:22,791
Nah, it's okay.
345
00:18:22,824 --> 00:18:25,661
I'm a little busy
up at the house.
346
00:18:25,695 --> 00:18:27,429
And I have all these
plants to deal...
347
00:18:27,463 --> 00:18:28,832
Nonsense!
348
00:18:28,864 --> 00:18:31,634
Besides we really like
meeting new people.
349
00:18:31,668 --> 00:18:36,473
So, if you could come over
like tomorrow at 5:30,
350
00:18:36,505 --> 00:18:38,175
unless that's too soon.
351
00:18:38,207 --> 00:18:40,610
No, I think I
can make that work.
352
00:18:40,642 --> 00:18:41,844
Great.
353
00:18:41,878 --> 00:18:45,448
(THUNDER ROARING)
354
00:18:45,480 --> 00:18:48,151
(OMINOUS MUSIC)
355
00:19:11,673 --> 00:19:14,777
(CAR ENGINE REVVING)
356
00:20:29,584 --> 00:20:32,255
(PHONE BUZZING)
357
00:20:35,425 --> 00:20:38,762
(PHONE RINGING)
358
00:20:38,794 --> 00:20:39,896
What the hell!
359
00:20:48,438 --> 00:20:49,005
Hello!
360
00:20:54,444 --> 00:20:57,714
Who's there?
361
00:20:57,746 --> 00:20:59,882
(GASPING)
362
00:21:13,862 --> 00:21:15,931
(OMINOUS MUSIC)
363
00:21:15,965 --> 00:21:18,502
(SCREAMING)
364
00:21:29,379 --> 00:21:31,747
(SOMBER MUSIC)
365
00:21:41,090 --> 00:21:43,092
- Hey, Teague.
- Sheriff.
366
00:21:43,126 --> 00:21:44,895
- Where's Connie?
- No clue.
367
00:21:45,928 --> 00:21:47,531
Tried her home, her cell.
368
00:21:49,631 --> 00:21:50,933
She ever been late?
369
00:21:50,967 --> 00:21:53,469
That young lady defines
the word punctuality.
370
00:21:56,072 --> 00:21:57,540
GIRL: Dude, this easy.
371
00:21:57,573 --> 00:21:58,742
Oh gosh!
372
00:21:59,809 --> 00:22:01,812
Oh, you're too slow, son.
373
00:22:13,656 --> 00:22:14,791
Go get it, hobo.
374
00:22:16,559 --> 00:22:19,129
(DRAMATIC MUSIC)
375
00:22:37,746 --> 00:22:40,682
Postmortem, maybe 18 hours.
376
00:22:40,716 --> 00:22:43,152
The neck line appears to
be sliced open manually.
377
00:22:44,986 --> 00:22:46,523
Wait!
378
00:22:46,555 --> 00:22:49,025
So you're telling me
somebody slit her throat open
379
00:22:49,057 --> 00:22:50,459
with their bare hands.
380
00:22:50,493 --> 00:22:51,727
Yes!
381
00:22:51,761 --> 00:22:53,463
Look at the angle
of the lacerations.
382
00:22:53,496 --> 00:22:55,431
There's also a burn
mark on the cornea.
383
00:22:56,865 --> 00:22:59,101
The inner hairs ruptured.
384
00:22:59,134 --> 00:23:00,903
Her eyelashes are also singed.
385
00:23:01,871 --> 00:23:03,105
How is that?
386
00:23:03,139 --> 00:23:05,608
Something burned
the entire eye.
387
00:23:05,640 --> 00:23:07,110
Not enough to burn
through the tissue,
388
00:23:07,142 --> 00:23:09,778
just enough to
destroy the cornea.
389
00:23:09,812 --> 00:23:11,014
What would do that?
390
00:23:13,815 --> 00:23:15,150
You tell me.
391
00:23:15,184 --> 00:23:16,787
I've never seen
anything like this.
392
00:23:19,255 --> 00:23:20,756
That doesn't make any sense.
393
00:23:21,823 --> 00:23:23,826
Everything looks pristine.
394
00:23:23,860 --> 00:23:26,429
Yeah, the only tracks I
found were from the kids.
395
00:23:36,005 --> 00:23:37,573
Yeah, I'm okay.
396
00:23:37,607 --> 00:23:38,741
You sure you're
all right, Wilson?
397
00:23:38,774 --> 00:23:41,077
Yeah!
398
00:23:41,110 --> 00:23:43,914
(SOMBER MUSIC)
399
00:24:16,912 --> 00:24:18,113
Reasonor.
400
00:24:18,147 --> 00:24:19,916
It's a long trek
for an errand, Mark.
401
00:24:19,948 --> 00:24:21,918
It's a satellite
dead zone, come on.
402
00:24:29,758 --> 00:24:32,861
Word on the street is that
you're no longer in the game.
403
00:24:32,894 --> 00:24:33,929
Yeah, that's right.
404
00:24:35,264 --> 00:24:36,600
Where's my merchandise?
405
00:24:40,835 --> 00:24:43,205
I had to kick open a
lot of unfriendly doors.
406
00:24:45,740 --> 00:24:47,176
What's that all about anyway?
407
00:24:54,216 --> 00:24:56,319
The world has its secrets, Mark.
408
00:24:56,351 --> 00:24:58,888
Secrets everyone wants to know.
409
00:24:58,920 --> 00:25:00,289
Wants to keep.
410
00:25:00,323 --> 00:25:02,190
Maybe you should ask your
friends over in C & Earth.
411
00:25:02,224 --> 00:25:03,726
That's just it, I can't.
412
00:25:04,694 --> 00:25:06,829
Strange things have been
happening over there.
413
00:25:06,861 --> 00:25:08,931
Information's been tight.
414
00:25:08,965 --> 00:25:11,768
Figured if they can't carve
out a slice of the pie for me,
415
00:25:11,801 --> 00:25:13,803
might as well go
straight to the source.
416
00:25:15,103 --> 00:25:17,739
Well, I appreciate
your service, Reasonor.
417
00:25:17,773 --> 00:25:19,909
C & Earth doesn't
like inquisitors, Mark.
418
00:25:21,076 --> 00:25:22,811
Be careful looking
out into the sun.
419
00:25:24,280 --> 00:25:25,849
You might go blind.
420
00:25:28,383 --> 00:25:29,218
Like the hair.
421
00:25:30,753 --> 00:25:33,122
(SOMBER MUSIC)
422
00:25:47,003 --> 00:25:48,104
There we are.
423
00:25:57,979 --> 00:26:00,717
(DRAMATIC MUSIC)
424
00:26:00,749 --> 00:26:02,084
Oh no, no, no, no.
425
00:26:02,118 --> 00:26:02,953
Fuck!
426
00:26:06,656 --> 00:26:08,191
God dammit!
427
00:26:08,224 --> 00:26:09,059
He what?
428
00:26:10,292 --> 00:26:12,629
No, no, no, no, no, no!
429
00:26:12,661 --> 00:26:13,729
Brett, you know me.
430
00:26:13,763 --> 00:26:14,764
Listen to me.
431
00:26:15,864 --> 00:26:17,833
I'm asking for some help here.
432
00:26:17,867 --> 00:26:19,202
Okay, that's it.
433
00:26:19,235 --> 00:26:21,204
If it was the other...
434
00:26:21,236 --> 00:26:22,772
I understand.
435
00:26:22,804 --> 00:26:23,640
I do.
436
00:26:26,074 --> 00:26:26,976
No backup, huh?
437
00:26:28,343 --> 00:26:30,212
Unless it's a state
emergency, we're on our own.
438
00:26:31,813 --> 00:26:33,416
I overheard you say
something about the mayor.
439
00:26:33,448 --> 00:26:34,717
That son of a bitch!
440
00:26:34,749 --> 00:26:36,351
He called state.
441
00:26:36,384 --> 00:26:39,221
He called state and told them
we had it all under control.
442
00:26:39,255 --> 00:26:40,957
Sheriff, I know I don't
have a lot of experience
443
00:26:40,989 --> 00:26:42,925
but I did go to the academy.
444
00:26:44,860 --> 00:26:47,996
I'm sorry, Wilson,
it's not personal.
445
00:26:48,030 --> 00:26:49,799
It's fine.
446
00:26:49,832 --> 00:26:50,733
I'm just saying,
whatever you need,
447
00:26:50,765 --> 00:26:51,868
I'm sure I can handle it, sir.
448
00:26:51,900 --> 00:26:53,003
And I appreciate it.
449
00:26:57,406 --> 00:26:59,775
(BEEPING)
450
00:27:03,245 --> 00:27:05,814
(SOMBER MUSIC)
451
00:27:51,226 --> 00:27:52,696
It's nothing.
452
00:27:53,928 --> 00:27:54,996
Fucking locals.
453
00:27:55,030 --> 00:27:57,834
(BELL RINGING)
454
00:27:58,501 --> 00:27:59,769
LIZ: Hey, Mark.
455
00:27:59,802 --> 00:28:00,770
- Hi.
- How are you?
456
00:28:00,803 --> 00:28:01,970
I'm okay.
457
00:28:03,405 --> 00:28:05,208
I made this, brought that.
458
00:28:05,240 --> 00:28:06,942
Thank you (LAUGHS).
459
00:28:06,976 --> 00:28:08,377
That's very nice.
460
00:28:08,409 --> 00:28:10,813
Paul's not here yet,
but please come in.
461
00:28:16,986 --> 00:28:18,787
Mark, this is my sister, Jenny.
462
00:28:20,022 --> 00:28:21,124
Hi, Mark.
463
00:28:21,157 --> 00:28:22,191
Hi.
464
00:28:22,224 --> 00:28:23,393
Nice to meet you.
465
00:28:25,960 --> 00:28:27,463
JENNY: So, you
just moved here?
466
00:28:28,496 --> 00:28:29,733
Yeah, yeah!
467
00:28:31,499 --> 00:28:33,401
Couple of days ago, yeah.
468
00:28:33,435 --> 00:28:36,205
Jenny actually lives
down the road from you.
469
00:28:36,237 --> 00:28:37,038
Oh!
470
00:28:37,072 --> 00:28:38,174
And she's single too.
471
00:28:40,376 --> 00:28:43,179
(CHUCKLES) Liz, why do
you always have to do that?
472
00:28:43,211 --> 00:28:45,113
'cause I love you so much.
473
00:28:45,147 --> 00:28:47,884
Sorry, my sister is dealing
with this Tourette's thing.
474
00:28:47,917 --> 00:28:48,918
It's hereditary.
475
00:28:49,584 --> 00:28:52,087
Would you like
something to drink?
476
00:28:52,121 --> 00:28:53,255
Some water is fine.
477
00:28:53,288 --> 00:28:55,056
Alrighty, good stuff.
478
00:28:55,090 --> 00:28:58,194
So, Liz said you retired?
479
00:29:00,830 --> 00:29:01,798
Yeah!
480
00:29:01,831 --> 00:29:04,501
(OMINOUS MUSIC)
481
00:29:20,916 --> 00:29:21,885
Jesus, Paul!
482
00:29:22,985 --> 00:29:24,154
You scared me.
483
00:29:25,321 --> 00:29:28,890
How long have you
been standing there?
484
00:29:28,923 --> 00:29:29,925
What's wrong, honey.
485
00:29:30,927 --> 00:29:33,963
I feel like you've given
me a handicapped spoon.
486
00:29:33,996 --> 00:29:35,297
You have to do it
with more finesse.
487
00:29:35,331 --> 00:29:36,399
Wait!
488
00:29:36,431 --> 00:29:37,266
Watch!
489
00:29:40,069 --> 00:29:42,172
(LAUGHS)
490
00:29:48,643 --> 00:29:51,046
- Hi guys.
- Hi Paul.
491
00:29:51,080 --> 00:29:53,249
I'm sorry to keep
you guys waiting.
492
00:29:53,282 --> 00:29:54,117
Are you okay?
493
00:29:56,517 --> 00:29:57,352
No!
494
00:29:59,588 --> 00:30:01,424
No, I'm not.
495
00:30:01,457 --> 00:30:02,859
Connie Hendricks.
496
00:30:04,426 --> 00:30:05,962
She was murdered.
497
00:30:05,995 --> 00:30:06,830
Oh my God!
498
00:30:08,264 --> 00:30:09,465
Do you have any leads?
499
00:30:14,602 --> 00:30:16,906
No, we start
our investigation.
500
00:30:18,340 --> 00:30:20,176
What did the
forensic report say?
501
00:30:20,208 --> 00:30:21,044
Excuse me!
502
00:30:22,244 --> 00:30:24,480
I'm sorry, I'm out
of line, just habit.
503
00:30:24,513 --> 00:30:26,082
No, Mark, that's okay.
504
00:30:26,114 --> 00:30:26,915
Yeah Mark, it's okay.
505
00:30:26,948 --> 00:30:28,516
I'm intrigued.
506
00:30:28,550 --> 00:30:31,921
Honey, you're tired, it's
hot, just leave it alone.
507
00:30:31,954 --> 00:30:33,556
No, Liz, I am intrigued.
508
00:30:36,292 --> 00:30:37,627
Comes into town out of nowhere,
509
00:30:39,194 --> 00:30:42,231
pays in cash for everything.
510
00:30:42,264 --> 00:30:43,666
Doesn't sound strange to you?
511
00:30:43,698 --> 00:30:45,433
Kinda strange, don't you think?
512
00:30:45,467 --> 00:30:47,937
Jenny, don't you think
it's kinda strange?
513
00:30:47,969 --> 00:30:49,237
Or is it just me?
514
00:30:49,271 --> 00:30:51,474
He used to work homicide
and other things?
515
00:30:51,506 --> 00:30:53,208
What are the other things, Mark?
516
00:30:53,242 --> 00:30:56,512
Yeah, for all I know, Jenny,
517
00:30:56,544 --> 00:30:58,413
he could be an ice dealer.
518
00:30:58,447 --> 00:30:59,649
Are you an ice dealer, Mark?
519
00:30:59,681 --> 00:31:01,082
That's enough.
520
00:31:01,115 --> 00:31:04,185
Liz, hell, he could
be a goddam suspect.
521
00:31:04,218 --> 00:31:05,654
I said, that's enough.
522
00:31:05,688 --> 00:31:08,056
I think I should get going.
523
00:31:08,090 --> 00:31:09,058
PAUL: Why Mark?
524
00:31:09,091 --> 00:31:10,525
Where are you going?
525
00:31:10,559 --> 00:31:12,194
Liz, I really appreciate
the invite, thank you.
526
00:31:12,226 --> 00:31:14,397
PAUL: You don't
gotta go, Mark.
527
00:31:14,429 --> 00:31:15,997
Jenny, nice to meet you.
528
00:31:16,031 --> 00:31:17,433
JENNY: It was very
nice to meet you.
529
00:31:17,466 --> 00:31:19,068
MARK: Good luck.
530
00:31:20,468 --> 00:31:23,371
- I love you so much.
- I love you too, sis.
531
00:31:23,405 --> 00:31:24,607
When are you gonna
come to the store
532
00:31:24,640 --> 00:31:25,640
and check out my paintings?
533
00:31:25,673 --> 00:31:26,642
I have put up new ones.
534
00:31:28,142 --> 00:31:29,946
Probably not till Tuesday.
535
00:31:29,978 --> 00:31:31,346
'cause I have a
lot of work to do.
536
00:31:31,380 --> 00:31:32,448
Okay.
537
00:31:32,480 --> 00:31:33,648
Thank you for dinner.
538
00:31:33,681 --> 00:31:35,317
You're welcome.
539
00:31:35,351 --> 00:31:36,953
Bye, Paul.
540
00:31:36,986 --> 00:31:38,286
Goodnight!
541
00:31:38,320 --> 00:31:39,289
Goodnight, Jenny.
542
00:31:56,138 --> 00:31:57,941
You wanna talk about it?
543
00:31:59,440 --> 00:32:00,275
Not really.
544
00:32:01,642 --> 00:32:03,078
I know you're angry
545
00:32:04,646 --> 00:32:06,049
and you're emotional,
546
00:32:10,486 --> 00:32:13,589
but we invited that
man over for dinner.
547
00:32:13,621 --> 00:32:15,390
And the way we treated him,
548
00:32:19,093 --> 00:32:20,395
that's not acceptable.
549
00:32:21,764 --> 00:32:22,998
I know.
550
00:32:24,666 --> 00:32:26,336
I should have listened to y'all.
551
00:32:28,803 --> 00:32:33,275
And I just hadn't seen anything
like that since Chicago.
552
00:32:42,684 --> 00:32:45,288
(UPBEAT MUSIC)
553
00:32:47,723 --> 00:32:50,726
(LAUGHING)
554
00:32:50,758 --> 00:32:52,327
BARMAID: Hi there,
what can I get you?
555
00:32:53,594 --> 00:32:54,730
Bourbon, neat.
556
00:32:56,765 --> 00:32:58,501
So you heard?
557
00:32:58,534 --> 00:32:59,735
What?
558
00:32:59,767 --> 00:33:02,071
BARMAID: There you are.
559
00:33:02,103 --> 00:33:03,605
About the murder.
560
00:33:03,639 --> 00:33:05,073
It has to do with me how?
561
00:33:08,310 --> 00:33:09,145
Forget it.
562
00:33:10,278 --> 00:33:11,646
So, deal's almost done.
563
00:33:11,679 --> 00:33:13,649
Three more signatures.
564
00:33:13,681 --> 00:33:16,651
I'll have new contract files
for you tomorrow night.
565
00:33:16,685 --> 00:33:18,120
Just email me what you got.
566
00:33:18,152 --> 00:33:19,688
No!
567
00:33:19,720 --> 00:33:22,025
You put 'em on the hard
drive that I gave you.
568
00:33:23,358 --> 00:33:24,592
Frank, okay.
569
00:33:24,626 --> 00:33:25,762
Forgot about that.
570
00:33:28,596 --> 00:33:30,098
You haven't plugged
that in anywhere
571
00:33:30,131 --> 00:33:32,767
other than your own
terminal, have you?
572
00:33:32,801 --> 00:33:33,636
No!
573
00:33:35,571 --> 00:33:37,273
All right, Jesus.
574
00:33:38,739 --> 00:33:41,343
No, it's not all right.
575
00:33:48,583 --> 00:33:52,688
You know, in seventh grade,
we had a science fair.
576
00:33:52,720 --> 00:33:56,191
It was a chain reaction
competition thing.
577
00:33:56,225 --> 00:33:59,128
The idea was to create
this domino effect,
578
00:33:59,160 --> 00:34:01,429
with a bunch of stuff to
let a hamster out of a cage
579
00:34:01,463 --> 00:34:02,665
at the end of a sequence.
580
00:34:04,565 --> 00:34:07,669
So, I created this
elaborate setup
581
00:34:07,703 --> 00:34:09,537
with mouse traps,
water balloons,
582
00:34:09,570 --> 00:34:13,342
matches, bunsen burners,
track all kinds of crap.
583
00:34:13,374 --> 00:34:14,811
But there is this one spot.
584
00:34:16,177 --> 00:34:18,880
I always got hung
up on a paper clip.
585
00:34:18,914 --> 00:34:20,749
Right by where the cage was,
586
00:34:20,782 --> 00:34:23,486
and the entire effect would
completely fall apart.
587
00:34:25,753 --> 00:34:27,456
Poor little shit
couldn't get out.
588
00:34:29,490 --> 00:34:34,097
I'm creating an entire
universe to free this hamster.
589
00:34:36,631 --> 00:34:38,700
And a goddam paper
clip keeps ruining it.
590
00:34:49,510 --> 00:34:51,581
Don't be the fucking
paper clip, Stetson.
591
00:34:57,686 --> 00:35:00,622
Oh, wait, wait, wait, wait.
592
00:35:00,655 --> 00:35:01,756
Stetson!
593
00:35:01,789 --> 00:35:02,623
What's goin' on?
594
00:35:02,657 --> 00:35:05,260
That's sure grieving
over your wife.
595
00:35:05,293 --> 00:35:06,361
What was it, cancer?
596
00:35:08,697 --> 00:35:10,666
Are you judging me, Stetson?
597
00:35:11,733 --> 00:35:13,869
Why did you cut me out of
that little deal of yours?
598
00:35:13,901 --> 00:35:16,139
Because you're not
a very reliable guy.
599
00:35:18,874 --> 00:35:20,776
You're mayor, okay.
600
00:35:22,543 --> 00:35:27,315
Oh, oh, by the way,
congratulations on that property.
601
00:35:28,483 --> 00:35:30,885
It's gonna be kinda tough
selling anything else, isn't it?
602
00:35:30,918 --> 00:35:33,355
(LAUGHING)
603
00:35:34,789 --> 00:35:36,891
It's gonna be tough getting
elected next year, isn't it?
604
00:35:36,925 --> 00:35:38,628
I'll be a goddam hero.
605
00:35:40,861 --> 00:35:45,468
Come on, let's go honey.
606
00:35:49,238 --> 00:35:51,573
(CHUCKLING)
607
00:36:03,751 --> 00:36:05,755
Oh, let me see your
driver's license.
608
00:36:10,291 --> 00:36:12,827
What the hell is that?
609
00:36:12,860 --> 00:36:15,363
Oh, some stupid
online test I took.
610
00:36:15,396 --> 00:36:17,499
I'm amazed I even
got anything from it.
611
00:36:19,901 --> 00:36:21,837
Let's see, what
have we got here?
612
00:36:23,372 --> 00:36:24,573
- (CHUCKLES)
- What?
613
00:36:24,606 --> 00:36:26,275
You look like
a dirty old perv.
614
00:36:26,307 --> 00:36:27,909
Thank you very
much, give me that.
615
00:36:30,311 --> 00:36:34,349
Hey big man, at least
you're my dirty old pervert.
616
00:36:34,383 --> 00:36:36,919
(LAUGHING)
617
00:36:36,952 --> 00:36:38,754
Hold up, hold up.
618
00:36:45,860 --> 00:36:48,496
Hey, I'm a fireball, okay?
619
00:36:48,530 --> 00:36:49,765
Yeah, yeah, yeah.
620
00:36:55,936 --> 00:36:57,239
Worked every light.
621
00:37:06,548 --> 00:37:08,818
Rocky, I got at least
another hour, huh?
622
00:37:12,720 --> 00:37:16,825
Sorry babe, I guess we
gotta go to another place.
623
00:37:19,860 --> 00:37:20,695
Babe...
624
00:37:23,532 --> 00:37:25,534
Jackie, where'd you go?
625
00:37:25,566 --> 00:37:28,036
(OMINOUS MUSIC)
626
00:37:35,043 --> 00:37:36,345
Jack!
627
00:37:36,378 --> 00:37:38,013
What's goin' on?
628
00:37:38,046 --> 00:37:38,948
What are you doin?
629
00:37:41,782 --> 00:37:43,017
(GASPING)
630
00:37:43,050 --> 00:37:45,553
(CAR ALARM RINGING)
631
00:37:45,586 --> 00:37:48,323
(DRAMATIC MUSIC)
632
00:37:53,128 --> 00:37:54,497
What the fuck!
633
00:38:13,014 --> 00:38:15,785
(DRAMATIC MUSIC)
634
00:38:23,090 --> 00:38:24,625
Oh, hey Sheriff.
635
00:38:24,659 --> 00:38:25,593
Yeah!
636
00:38:25,626 --> 00:38:26,829
I'm getting all kinds of calls
637
00:38:26,861 --> 00:38:28,863
about that situation, yesterday.
638
00:38:28,896 --> 00:38:30,032
And what did you tell 'em?
639
00:38:30,064 --> 00:38:31,900
That it's under investigation.
640
00:38:32,635 --> 00:38:35,803
There's no cause for
immediate concern.
641
00:38:35,836 --> 00:38:38,474
We have yet to determine
anything at this time.
642
00:38:38,506 --> 00:38:39,108
That's perfect!
643
00:38:39,140 --> 00:38:40,409
Keep telling them that.
644
00:39:02,731 --> 00:39:03,866
Classified!
645
00:39:05,099 --> 00:39:06,901
WILSON: Sheriff.
646
00:39:06,934 --> 00:39:07,769
Copy.
647
00:39:08,936 --> 00:39:10,572
Yeah, I'm over at
the victim's house
648
00:39:10,604 --> 00:39:12,440
and the only prints I could
find were the victim's.
649
00:39:12,474 --> 00:39:14,742
There was nothing in the house
either except the mother's.
650
00:39:14,776 --> 00:39:15,978
SHERIFF: You're sure
there's nothing else?
651
00:39:16,010 --> 00:39:17,945
Picked up a couple
of unusual fibers,
652
00:39:17,979 --> 00:39:19,782
some black ones in
the living room.
653
00:39:19,814 --> 00:39:22,550
But, still gonna keep looking.
654
00:39:22,584 --> 00:39:24,486
SHERIFF: What
about witnesses?
655
00:39:24,519 --> 00:39:25,721
I checked her work, no leads,
656
00:39:25,753 --> 00:39:27,789
but I still have a few
more people to talk to.
657
00:39:28,756 --> 00:39:30,191
SHERIFF: All right.
658
00:39:30,224 --> 00:39:33,027
Come back when you're
done and we'll log it.
659
00:39:33,061 --> 00:39:34,430
All right, copy that.
660
00:40:45,633 --> 00:40:46,834
Is that it?
661
00:40:46,867 --> 00:40:48,503
No, I found these.
662
00:40:50,539 --> 00:40:51,707
Size 15 dress shoe.
663
00:40:54,976 --> 00:40:56,845
Could be work shoes
from the cable guy.
664
00:40:56,878 --> 00:40:57,979
No, no.
665
00:40:58,012 --> 00:40:59,614
What about the box?
666
00:41:00,849 --> 00:41:01,682
Could be from
the area company.
667
00:41:01,717 --> 00:41:03,718
No company named
or serial number?
668
00:41:05,553 --> 00:41:07,055
Could be reaching here.
669
00:41:07,088 --> 00:41:08,189
Log it anyway.
670
00:41:08,222 --> 00:41:09,590
All right.
671
00:41:09,624 --> 00:41:10,626
Witnesses?
672
00:41:10,659 --> 00:41:11,559
Nothing.
673
00:41:11,593 --> 00:41:13,028
She left work, end of story.
674
00:41:13,061 --> 00:41:14,763
And believe me,
I asked everyone.
675
00:41:14,796 --> 00:41:15,631
All right.
676
00:41:17,898 --> 00:41:19,767
It's getting kinda late.
677
00:41:19,800 --> 00:41:21,903
Why don't you go home
and get some rest.
678
00:41:21,936 --> 00:41:24,705
Okay, I'll see you tomorrow.
679
00:41:24,738 --> 00:41:25,907
- Hey, Wilson.
- Yeah!
680
00:41:26,974 --> 00:41:28,776
Good work.
681
00:41:28,809 --> 00:41:29,644
Thanks.
682
00:42:01,175 --> 00:42:03,778
COLLECTIVE: Good
evening, Mr. Graham.
683
00:42:03,811 --> 00:42:05,313
Status report.
684
00:42:05,347 --> 00:42:08,115
The property values
hold a much higher yield
685
00:42:08,148 --> 00:42:09,784
by year three.
686
00:42:09,818 --> 00:42:13,789
The contract's equitable and
the project's already underway.
687
00:42:13,822 --> 00:42:15,222
Encountered a few minor issues
688
00:42:15,256 --> 00:42:16,959
but nothing we can't handle.
689
00:42:16,992 --> 00:42:18,827
COLLECTIVE: Please
keep us updated
690
00:42:18,860 --> 00:42:22,030
on the situation with
the local police.
691
00:42:22,063 --> 00:42:24,131
Containment is everything.
692
00:42:24,164 --> 00:42:26,000
It's my pleasure, collective.
693
00:42:26,034 --> 00:42:28,836
Let me know if there's anything
else I can assist with.
694
00:42:28,869 --> 00:42:30,137
COLLECTIVE: Not at this time.
695
00:42:30,171 --> 00:42:31,907
We will keep you apprised,
696
00:42:31,939 --> 00:42:33,775
if there are any
new developments.
697
00:42:33,807 --> 00:42:36,611
In the interim, project
initiatives remain.
698
00:42:37,278 --> 00:42:38,714
That is all.
699
00:42:38,747 --> 00:42:41,216
(OMINOUS MUSIC)
700
00:43:08,943 --> 00:43:10,778
Appreciate the precaution.
701
00:43:10,811 --> 00:43:13,681
My employers don't take
kindly to insiders.
702
00:43:14,849 --> 00:43:15,684
Understood.
703
00:43:16,885 --> 00:43:18,919
Do you have the
first installment?
704
00:43:18,952 --> 00:43:19,853
MAN: Yeah.
705
00:43:19,887 --> 00:43:22,023
How do we know you
can deliver the goods?
706
00:43:22,057 --> 00:43:23,058
I'm working on it.
707
00:43:24,191 --> 00:43:25,827
Remember, there
are no guarantees.
708
00:43:26,829 --> 00:43:29,363
MAN: Can't you just lift
it from their facility?
709
00:43:29,396 --> 00:43:30,298
It's impossible.
710
00:43:31,131 --> 00:43:32,233
They'd know it was me.
711
00:43:47,916 --> 00:43:48,984
Looks good.
712
00:43:49,017 --> 00:43:52,053
When I get back, you'll
get what you've asked for,
713
00:43:52,086 --> 00:43:54,822
as long as we agree
on the final price.
714
00:44:11,740 --> 00:44:13,976
(SOFT MUSIC)
715
00:44:45,807 --> 00:44:46,942
Sheriff!
716
00:44:46,974 --> 00:44:47,809
Mark!
717
00:44:48,977 --> 00:44:50,078
Can I help you?
718
00:44:50,110 --> 00:44:51,912
SHERIFF: Nice place.
719
00:44:51,945 --> 00:44:53,414
Yeah, it's coming.
720
00:44:56,416 --> 00:44:58,052
I want to apologize.
721
00:44:59,253 --> 00:45:00,322
I was a real asshole.
722
00:45:01,856 --> 00:45:02,491
Had a shit day.
723
00:45:03,992 --> 00:45:05,394
It's all right.
724
00:45:09,930 --> 00:45:11,833
Tell me the truth,
your wife send you?
725
00:45:16,871 --> 00:45:19,775
She wasn't very happy with me.
726
00:45:19,807 --> 00:45:22,110
You know, I could use a break.
727
00:45:23,278 --> 00:45:25,080
You want some water,
ice tea or something?
728
00:45:29,117 --> 00:45:30,119
Here you go.
729
00:45:31,186 --> 00:45:33,488
- That work?
- Yeah, thank you.
730
00:45:37,157 --> 00:45:38,192
So, why move here?
731
00:45:43,932 --> 00:45:46,868
Let's say I wanted
to escape the noise.
732
00:45:46,901 --> 00:45:50,505
Well, plus, what my place
went for in the city,
733
00:45:50,537 --> 00:45:51,840
down here it was
five times a yield.
734
00:45:51,872 --> 00:45:54,809
So, it was kind of a no-brainer.
735
00:45:54,843 --> 00:45:56,378
You ain't gotta
tell me, buddy.
736
00:45:56,410 --> 00:45:58,479
That's why we
moved out here too.
737
00:45:58,512 --> 00:46:01,883
I used to work vice,
Chicago, once upon a time.
738
00:46:08,622 --> 00:46:10,825
Looked up your files.
739
00:46:10,858 --> 00:46:12,860
You weren't lying
about your experience.
740
00:46:14,095 --> 00:46:15,497
Changed your name to Renate.
741
00:46:17,532 --> 00:46:20,535
Also found a file, classified.
742
00:46:22,202 --> 00:46:23,304
What's that all about?
743
00:46:26,573 --> 00:46:28,876
Well, I guess it's
classified, isn't it?
744
00:46:30,278 --> 00:46:31,113
Right.
745
00:46:32,280 --> 00:46:34,115
Well, thanks for the drink.
746
00:46:35,316 --> 00:46:38,053
Maybe after this whole
case thing is solved,
747
00:46:38,086 --> 00:46:39,988
we can try the
dinner thing again.
748
00:46:41,021 --> 00:46:43,958
Yeah, Sheriff, how is
that coming along anyway?
749
00:46:43,992 --> 00:46:44,827
It's coming.
750
00:46:48,563 --> 00:46:51,233
(OMINOUS MUSIC)
751
00:46:53,267 --> 00:46:55,303
Amy, please be careful.
752
00:47:08,416 --> 00:47:10,051
Hi, Mr. Booboo.
753
00:47:10,084 --> 00:47:12,387
Please be nice to Cynthia, okay?
754
00:47:53,494 --> 00:47:55,564
Amy honey, it's time for bed.
755
00:48:01,501 --> 00:48:02,303
Boo!
756
00:48:02,336 --> 00:48:04,672
Oh, you scared me.
757
00:48:06,506 --> 00:48:07,441
Where did you get that?
758
00:48:07,474 --> 00:48:08,976
In the bushes.
759
00:48:09,010 --> 00:48:10,412
Oh.
760
00:48:10,445 --> 00:48:12,447
Okay well, go upstairs
and brush your teeth
761
00:48:12,479 --> 00:48:13,615
and get ready for bed, okay?
762
00:48:13,648 --> 00:48:16,651
Momma's gonna drop you off
a little bit early tomorrow.
763
00:48:17,751 --> 00:48:19,987
Mommy, can you
leave the light on?
764
00:48:21,456 --> 00:48:23,691
We need to save money
on our electric bill.
765
00:48:23,724 --> 00:48:27,094
And you would never go to sleep.
766
00:48:29,229 --> 00:48:32,499
Besides, darkness isn't
always a bad thing.
767
00:48:32,532 --> 00:48:34,535
Sometimes it can be
a really good thing.
768
00:48:35,736 --> 00:48:36,537
Why?
769
00:48:38,238 --> 00:48:40,007
Because,
770
00:48:40,775 --> 00:48:42,477
it helps us dream.
771
00:48:42,510 --> 00:48:43,711
I know you like to dream.
772
00:48:43,744 --> 00:48:47,715
And it tells our bodies when
we're supposed to go to sleep.
773
00:48:47,749 --> 00:48:51,052
Believe it or not,
not everything scary is in the darkness.
774
00:48:51,084 --> 00:48:55,023
Sometimes, the scariest things
are right out in the open,
775
00:48:55,055 --> 00:48:56,657
right in front of us.
776
00:48:56,691 --> 00:48:58,727
That's why it's so
important to be brave.
777
00:48:59,793 --> 00:49:01,061
Crazy, huh?
778
00:49:01,095 --> 00:49:02,363
- Yeah!
- Yeah (CHUCKLES).
779
00:49:03,497 --> 00:49:04,765
All right, little munchkin.
780
00:49:04,798 --> 00:49:06,767
Let's get you into bed, okay.
781
00:49:06,800 --> 00:49:07,635
I love you.
782
00:49:09,269 --> 00:49:10,604
Sweet dreams, and if
you need anything,
783
00:49:10,637 --> 00:49:11,773
I'll be right around
the corner, okay?
784
00:49:11,805 --> 00:49:13,073
Okay, love you mommy.
785
00:49:13,106 --> 00:49:14,709
Okay, can I get some kisses?
786
00:49:18,146 --> 00:49:20,348
Is that a cavity?
787
00:49:20,381 --> 00:49:22,350
It's a cavity.
788
00:49:22,383 --> 00:49:25,754
Nurse, can you
bring me my pliers?
789
00:49:25,787 --> 00:49:27,622
WOMAN: Well, hasn't
this gone far enough?
790
00:49:27,655 --> 00:49:30,492
MAN: Fuck it,
I'll do it myself.
791
00:49:30,525 --> 00:49:33,628
No, no, no, no all
right I'll tell you.
792
00:49:33,660 --> 00:49:35,030
I'll tell you.
793
00:49:44,104 --> 00:49:46,640
(DRAMATIC MUSIC)
794
00:49:48,575 --> 00:49:49,410
Mommy!
795
00:49:57,785 --> 00:49:59,021
No, no!
796
00:50:00,253 --> 00:50:01,088
No.
797
00:50:02,122 --> 00:50:04,191
(CRYING)
798
00:50:30,651 --> 00:50:32,787
- Sheriff.
- Mark.
799
00:50:32,820 --> 00:50:33,722
What's going on?
800
00:50:34,722 --> 00:50:35,756
I found another victim.
801
00:50:37,124 --> 00:50:38,559
Oh no!
802
00:50:38,593 --> 00:50:39,794
Sorry!
803
00:50:39,827 --> 00:50:41,729
You don't think
it was me, do you?
804
00:50:41,762 --> 00:50:42,564
No!
805
00:50:44,298 --> 00:50:45,834
I put a call into state.
806
00:50:45,867 --> 00:50:47,769
They said they were
a little stretched,
807
00:50:48,668 --> 00:50:52,673
but I need you to see this.
808
00:50:54,709 --> 00:50:56,511
Sure, yeah.
809
00:50:56,543 --> 00:50:57,778
Let me just change.
810
00:50:59,847 --> 00:51:00,814
Come on.
811
00:51:00,847 --> 00:51:03,651
(SOMBER MUSIC)
812
00:51:23,771 --> 00:51:24,639
Did you get enough photos?
813
00:51:24,671 --> 00:51:25,639
Yeah.
814
00:51:25,673 --> 00:51:26,508
Did you tell Liz?
815
00:51:27,941 --> 00:51:29,644
No.
816
00:51:29,677 --> 00:51:30,512
Not yet.
817
00:51:32,313 --> 00:51:33,515
Stay off the radio.
818
00:51:33,548 --> 00:51:35,250
- Okay.
- She might be listening.
819
00:51:41,289 --> 00:51:41,890
Dr. Hanning.
820
00:51:43,657 --> 00:51:44,758
This is Mark.
821
00:51:46,193 --> 00:51:48,896
He'll be helping us
with the investigation.
822
00:52:02,577 --> 00:52:05,412
(SCANNER BEEPING)
823
00:52:29,970 --> 00:52:30,938
Can you bag this?
824
00:52:41,849 --> 00:52:42,684
Where's Amy?
825
00:52:45,753 --> 00:52:47,255
She's in the other room.
826
00:52:48,722 --> 00:52:50,324
She won't talk to anyone.
827
00:52:55,528 --> 00:52:56,363
You have two.
828
00:52:57,398 --> 00:52:58,533
Two perps.
829
00:52:58,566 --> 00:52:59,367
SHERIFF: Two?
830
00:53:00,968 --> 00:53:01,803
Very tall
831
00:53:03,970 --> 00:53:05,472
and very strong.
832
00:53:07,907 --> 00:53:12,913
First perp, pinned by her
throat against this wall.
833
00:53:15,383 --> 00:53:18,419
She retaliated with the vase.
834
00:53:20,787 --> 00:53:22,556
She fell and she crawled.
835
00:53:23,990 --> 00:53:25,927
She was intercepted
by the second perp.
836
00:53:28,329 --> 00:53:31,532
Now, perp two lifted her
up, did something to her eye
837
00:53:31,564 --> 00:53:36,371
and crashed her
neck with one hand.
838
00:53:39,807 --> 00:53:40,975
They were interrupted because
839
00:53:41,008 --> 00:53:43,678
they got out of here in a hurry.
840
00:53:43,711 --> 00:53:44,779
Yeah, apparently.
841
00:53:46,914 --> 00:53:48,049
The neighbor, she came over
842
00:53:48,081 --> 00:53:50,918
when she heard some
strange noises.
843
00:53:53,621 --> 00:53:56,390
What's your
theory for the eye?
844
00:53:58,858 --> 00:54:00,327
The eye is...
845
00:54:04,331 --> 00:54:06,400
They placed some sort
of object over the eye
846
00:54:06,434 --> 00:54:07,836
with a heat source.
847
00:54:09,003 --> 00:54:11,773
You see the burn
marks on the cornea?
848
00:54:11,805 --> 00:54:13,974
I saw that with
the other victim.
849
00:54:16,843 --> 00:54:18,780
Ever come across
something like that?
850
00:54:19,713 --> 00:54:21,349
Yeah.
851
00:54:21,381 --> 00:54:22,916
It's pretty advanced RND stuff.
852
00:54:25,653 --> 00:54:28,890
Not something you
find everyday, huh?
853
00:54:28,923 --> 00:54:29,758
No.
854
00:54:32,593 --> 00:54:34,296
She told me she was an artist.
855
00:54:35,095 --> 00:54:36,731
Yeah.
856
00:54:36,764 --> 00:54:39,534
Yeah, it was mostly
paintings, sculptures.
857
00:54:40,767 --> 00:54:42,070
Mostly stuff that
they sell to tourists
858
00:54:42,102 --> 00:54:43,771
over at the gallery on Talon.
859
00:54:45,439 --> 00:54:46,474
What about this stuff?
860
00:54:46,506 --> 00:54:47,108
Was any of this hers?
861
00:54:47,140 --> 00:54:47,976
Yeah.
862
00:54:49,075 --> 00:54:51,746
Pretty much
everything in here is.
863
00:54:51,778 --> 00:54:52,646
She's talented.
864
00:54:55,115 --> 00:54:56,918
What about the other victim?
865
00:54:56,950 --> 00:54:57,785
Connie?
866
00:54:58,818 --> 00:54:59,986
Yeah, she was a student.
867
00:55:00,019 --> 00:55:01,722
She was working on her degree
868
00:55:01,756 --> 00:55:04,959
in the University
of Westerville.
869
00:55:05,892 --> 00:55:07,794
What was she studying?
870
00:55:07,827 --> 00:55:09,697
Biochemistry or
something, why?
871
00:55:12,867 --> 00:55:14,869
They're really particular
about their target.
872
00:55:15,802 --> 00:55:17,537
It's why Amy lived.
873
00:55:17,570 --> 00:55:18,806
She wasn't on their list.
874
00:55:19,740 --> 00:55:20,742
How do you figure?
875
00:55:23,144 --> 00:55:25,546
Because she'd be lying
right here next to her.
876
00:55:27,447 --> 00:55:29,650
Whatever reason, they were
only interested in the mother.
877
00:55:32,519 --> 00:55:35,122
Sheriff, they were really
clean about this whole thing.
878
00:55:35,990 --> 00:55:37,559
I couldn't find any prints.
879
00:55:40,561 --> 00:55:42,063
We're gonna have
to speak to Amy.
880
00:55:42,095 --> 00:55:44,765
(OMINOUS MUSIC)
881
00:55:55,543 --> 00:55:56,410
Hi, sweetheart.
882
00:55:58,945 --> 00:56:00,680
This is my friend, Mark.
883
00:56:00,713 --> 00:56:02,549
He's gonna ask you a
few questions, okay?
884
00:56:02,582 --> 00:56:03,418
Yes!
885
00:56:13,760 --> 00:56:16,764
Remember that time we had
dinner with Mr. Salamander?
886
00:56:16,796 --> 00:56:17,831
Wasn't he nice?
887
00:56:18,731 --> 00:56:19,767
Amy.
888
00:56:20,700 --> 00:56:21,735
It was tea.
889
00:56:21,769 --> 00:56:25,006
It was tea and
cupcakes, remember?
890
00:56:27,041 --> 00:56:28,843
Amy, my name's Mark.
891
00:56:29,876 --> 00:56:33,046
Is it okay if I sit here and
ask you a couple of questions?
892
00:56:37,184 --> 00:56:38,753
Let me borrow your
other flashlight.
893
00:57:00,874 --> 00:57:02,577
She's partially
blind on this eye?
894
00:57:03,510 --> 00:57:04,911
No!
895
00:57:04,945 --> 00:57:08,783
Do you want some tea
with Mr. Salamander?
896
00:57:08,816 --> 00:57:09,884
I would love some tea.
897
00:57:09,916 --> 00:57:11,151
Maybe after we're done, okay.
898
00:57:14,188 --> 00:57:15,923
Amy, do you think
you can tell me
899
00:57:15,956 --> 00:57:17,791
who was here today
with your mom?
900
00:57:20,593 --> 00:57:21,963
There were two people, right?
901
00:57:25,798 --> 00:57:26,934
There were many.
902
00:57:27,901 --> 00:57:28,802
They want to see.
903
00:57:28,836 --> 00:57:30,205
What do they wanna see?
904
00:57:32,206 --> 00:57:37,211
Tea, cupcakes, friends,
walks in the field,
905
00:57:38,579 --> 00:57:40,648
riding my bike,
they want to see.
906
00:57:42,316 --> 00:57:44,785
Do you think you can tell
me what they look like?
907
00:57:47,988 --> 00:57:50,158
(SCREAMS)
908
00:57:51,825 --> 00:57:54,762
Mr. Salamander, would
you like some tea?
909
00:58:24,191 --> 00:58:25,093
All right kiddo.
910
00:58:26,660 --> 00:58:27,928
I'll meet you at the
hospital right now, okay?
911
00:58:29,630 --> 00:58:30,898
Your Aunt Lizzy and
I are gonna come by
912
00:58:30,930 --> 00:58:32,233
and see you in a little while.
913
00:58:34,934 --> 00:58:35,769
I need a hug.
914
00:58:40,773 --> 00:58:41,642
Take care of her.
915
00:58:55,789 --> 00:58:56,823
Hey!
916
00:58:57,791 --> 00:58:58,760
You all right?
917
00:58:59,959 --> 00:59:01,595
Yeah, I'm, yeah.
918
00:59:04,365 --> 00:59:07,334
I really appreciate
you doing all this.
919
00:59:07,367 --> 00:59:08,302
Don't mention it.
920
00:59:11,271 --> 00:59:14,175
I think it would help to see
the rest of those case files.
921
00:59:16,309 --> 00:59:17,144
Sure thing.
922
00:59:19,912 --> 00:59:23,083
What do you think she
meant by, they want to see.
923
00:59:25,918 --> 00:59:26,920
Could be anything.
924
00:59:28,088 --> 00:59:29,790
She could have dissociated,
925
00:59:29,822 --> 00:59:33,160
found an imaginary
friend, like a protector.
926
00:59:34,160 --> 00:59:35,796
Its common, we see that a lot
927
00:59:35,829 --> 00:59:39,834
with people that experience
trauma, especially kids.
928
00:59:43,871 --> 00:59:45,807
Seemed like you thought
it was something else.
929
00:59:48,075 --> 00:59:49,010
No, it's nothing.
930
00:59:49,709 --> 00:59:51,713
It's nothing, that's bullshit.
931
00:59:52,680 --> 00:59:54,281
I just don't like to
jump to conclusions.
932
00:59:54,314 --> 00:59:55,650
Okay!
933
00:59:55,682 --> 00:59:56,383
Okay!
934
00:59:56,416 --> 00:59:57,951
So then, what were you thinking?
935
00:59:59,318 --> 01:00:01,355
Hey, that's my goddam
niece right there.
936
01:00:03,856 --> 01:00:04,958
And I'm gonna find
out who did this.
937
01:00:04,992 --> 01:00:07,227
I'm going after who did this.
938
01:00:07,260 --> 01:00:10,797
So, I need to know where
you're coming from.
939
01:00:10,831 --> 01:00:12,700
Or we can't help
each other here.
940
01:00:15,269 --> 01:00:18,039
So, let's start with, what's
in those classified files?
941
01:00:19,139 --> 01:00:20,874
I worked homicide
for five years
942
01:00:20,907 --> 01:00:22,275
and I got bugged out and quit.
943
01:00:24,378 --> 01:00:25,746
So, I traveled.
944
01:00:25,778 --> 01:00:27,381
I took a job with the military.
945
01:00:31,251 --> 01:00:34,322
I got offered a gig
doing black operations.
946
01:00:35,722 --> 01:00:37,425
It's like dark market shit.
947
01:00:38,858 --> 01:00:40,760
I had no idea what
I was getting into
948
01:00:40,793 --> 01:00:42,029
till I saw the paycheck.
949
01:00:43,497 --> 01:00:47,435
Paycheck and the look on
their faces when I joined.
950
01:00:50,803 --> 01:00:51,405
I bet.
951
01:00:51,972 --> 01:00:53,974
You know, a lot of guys,
they don't give a shit.
952
01:00:54,006 --> 01:00:54,809
It's good money.
953
01:00:56,110 --> 01:00:57,778
I thought I'd seen corruption.
954
01:01:01,115 --> 01:01:02,283
Nothing like this.
955
01:01:03,284 --> 01:01:05,852
This was unlike anything
I'd seen, it was unreal.
956
01:01:08,921 --> 01:01:12,092
Some of these businesses,
fucking ruthless.
957
01:01:14,394 --> 01:01:15,229
I realized,
958
01:01:17,898 --> 01:01:19,900
war isn't an ideology.
959
01:01:19,932 --> 01:01:22,135
It's a business.
960
01:01:23,871 --> 01:01:25,905
It's weapons sales and
corporate acquisitions.
961
01:01:25,939 --> 01:01:28,809
That's the game they play.
962
01:01:28,842 --> 01:01:31,077
We were just pawns.
963
01:01:31,110 --> 01:01:32,379
Is that why you bailed?
964
01:01:33,780 --> 01:01:35,081
I barely remember.
965
01:01:35,115 --> 01:01:36,851
I get these flashes but it...
966
01:01:38,285 --> 01:01:39,120
But what?
967
01:01:42,856 --> 01:01:44,892
We weren't supposed to go in
968
01:01:44,925 --> 01:01:46,494
until this area was locked down.
969
01:01:47,927 --> 01:01:49,063
They sent us in anyway.
970
01:01:50,898 --> 01:01:52,066
They said it was clear based off
971
01:01:52,099 --> 01:01:53,968
some goddam satellite images.
972
01:01:55,968 --> 01:01:57,938
There was someone down there.
973
01:01:57,970 --> 01:01:59,340
I don't know who it was but,
974
01:02:01,307 --> 01:02:02,309
it killed my friend.
975
01:02:03,177 --> 01:02:04,278
What do you mean it?
976
01:02:05,813 --> 01:02:07,314
Whatever caused that mayhem,
977
01:02:09,215 --> 01:02:10,884
but there was no
way it was human.
978
01:02:12,552 --> 01:02:15,388
I'm gonna help you find these
people, I give you my word.
979
01:02:20,360 --> 01:02:21,963
I'm really sorry about this.
980
01:02:23,130 --> 01:02:23,965
Me too.
981
01:02:29,302 --> 01:02:31,237
Oh my God, Paul.
982
01:02:31,271 --> 01:02:33,106
I have been calling
and texting you.
983
01:02:33,139 --> 01:02:34,040
SHERIFF: I know.
984
01:02:35,075 --> 01:02:36,144
What's going on?
985
01:02:37,945 --> 01:02:39,479
It's Jenny.
986
01:02:39,512 --> 01:02:40,914
I know it's Jenny.
987
01:02:40,947 --> 01:02:42,415
I've been listening
to the police scanners
988
01:02:42,448 --> 01:02:44,151
and she's not
answering her phone.
989
01:02:45,251 --> 01:02:46,352
Jenny...
990
01:02:46,385 --> 01:02:47,487
(SOMBER MUSIC)
991
01:02:47,521 --> 01:02:48,322
What?
992
01:02:48,354 --> 01:02:49,189
Jenny what?
993
01:02:52,626 --> 01:02:54,361
(SOBBING) Don't.
994
01:02:54,394 --> 01:02:55,530
- No!
- Liz, Liz.
995
01:03:02,436 --> 01:03:03,271
Liz.
996
01:03:05,005 --> 01:03:05,840
I'm sorry.
997
01:03:11,912 --> 01:03:14,582
(OMINOUS MUSIC)
998
01:04:23,684 --> 01:04:24,619
Jesus!
999
01:04:29,155 --> 01:04:30,123
Are you gonna move?
1000
01:04:32,492 --> 01:04:34,996
(CAR HOOTING)
1001
01:04:37,331 --> 01:04:40,401
(SIREN WAILING)
1002
01:04:40,434 --> 01:04:41,968
Move out of the way.
1003
01:04:47,206 --> 01:04:49,910
(CAR HOOTING)
1004
01:04:56,615 --> 01:04:58,218
What are you doing?
1005
01:04:59,485 --> 01:05:00,921
You wanna play?
1006
01:05:03,090 --> 01:05:04,025
We'll play.
1007
01:05:11,331 --> 01:05:14,001
Turn around, put your
hands on the vehicle.
1008
01:05:14,034 --> 01:05:14,669
Now!
1009
01:05:21,108 --> 01:05:22,276
Get off of me.
1010
01:05:30,282 --> 01:05:32,251
Little girl's over
at Talon Community.
1011
01:05:32,285 --> 01:05:35,255
Well, it's gonna
be a long night.
1012
01:05:35,287 --> 01:05:36,389
Graveyard, huh?
1013
01:05:36,423 --> 01:05:37,625
I'm the only one here.
1014
01:05:39,159 --> 01:05:40,059
MAN: Okay.
1015
01:05:40,093 --> 01:05:41,427
We're gonna put her
over here and head out.
1016
01:05:41,461 --> 01:05:42,296
Thanks guys.
1017
01:05:45,731 --> 01:05:48,535
(SOMBER MUSIC)
1018
01:06:04,517 --> 01:06:05,519
(SCREAMS)
1019
01:06:05,552 --> 01:06:06,387
Damn!
1020
01:06:07,220 --> 01:06:08,789
You scared me.
1021
01:06:08,822 --> 01:06:10,457
What are you doing here?
1022
01:06:10,490 --> 01:06:11,625
(GUNSHOT BLARES)
1023
01:06:11,657 --> 01:06:14,627
(DRAMATIC MUSIC)
1024
01:06:23,769 --> 01:06:25,139
Hey, Teague.
1025
01:06:28,707 --> 01:06:30,610
Where's everybody?
1026
01:06:30,644 --> 01:06:32,446
You tell me.
1027
01:06:32,479 --> 01:06:33,580
Haven't see anybody at all?
1028
01:06:33,613 --> 01:06:35,749
Just some truckers from
the moving company in Howard.
1029
01:06:40,287 --> 01:06:42,689
So, unfortunately
my equipment,
1030
01:06:42,722 --> 01:06:45,159
I didn't pick up any
DNA or prints but,
1031
01:06:46,358 --> 01:06:48,695
I was able to analyze
that thread we found.
1032
01:06:50,497 --> 01:06:52,099
Electric nano carbon fiber.
1033
01:06:53,332 --> 01:06:54,168
What's that?
1034
01:06:55,602 --> 01:06:59,306
It's a microscopic fiber
that creates electricity
1035
01:06:59,338 --> 01:07:02,308
when it's shaken, in
clothing made of this stuff,
1036
01:07:02,342 --> 01:07:06,180
can charge a tablet,
phone, all sorts of stuff.
1037
01:07:06,213 --> 01:07:07,247
What's interesting,
1038
01:07:09,448 --> 01:07:11,717
outer layer is
laced with Kevlar.
1039
01:07:11,751 --> 01:07:13,720
Well, is that common?
1040
01:07:13,753 --> 01:07:14,888
In theory.
1041
01:07:14,921 --> 01:07:18,125
In the real world, we're
still 12 years away from this.
1042
01:07:18,157 --> 01:07:20,626
You know, Wilson
found some black thread
1043
01:07:20,660 --> 01:07:21,695
at Connie's house.
1044
01:07:22,729 --> 01:07:23,764
Which reminds me.
1045
01:07:25,698 --> 01:07:26,633
Hey, Terry!
1046
01:07:26,666 --> 01:07:28,535
Have you heard from Wilson?
1047
01:07:28,568 --> 01:07:30,104
TERRY: No sir.
1048
01:07:30,137 --> 01:07:31,405
What about Hanning?
1049
01:07:31,438 --> 01:07:33,640
She drop off the reports?
1050
01:07:33,673 --> 01:07:34,575
TERRY: No, sir.
1051
01:07:34,608 --> 01:07:35,709
I haven't heard from her either.
1052
01:07:35,742 --> 01:07:37,510
God dammit, everyone
go AWOL today?
1053
01:07:38,778 --> 01:07:39,613
Wilson!
1054
01:07:40,579 --> 01:07:41,414
Can you copy?
1055
01:07:45,184 --> 01:07:46,286
Wilson, do you copy?
1056
01:07:47,686 --> 01:07:52,226
By the way, Wilson found
these at the victim's homes.
1057
01:07:55,361 --> 01:07:57,398
Wilson, do you copy.
1058
01:07:58,365 --> 01:07:59,166
God dammit.
1059
01:08:08,909 --> 01:08:10,776
Hey Wilson, it's Paul.
1060
01:08:10,809 --> 01:08:11,711
Can you please call back?
1061
01:08:11,744 --> 01:08:13,146
Also, check in with dispatch.
1062
01:08:13,180 --> 01:08:14,849
I think you're on the
wrong channel again.
1063
01:08:16,683 --> 01:08:19,286
Sheriff, these
are splitter drives.
1064
01:08:19,318 --> 01:08:22,822
They hijack internet,
phone, really any signal
1065
01:08:22,856 --> 01:08:24,892
within a two-mile radius.
1066
01:08:24,924 --> 01:08:26,692
And these things can
shut down power lines
1067
01:08:26,726 --> 01:08:28,696
if the wrong person has 'em.
1068
01:08:29,495 --> 01:08:30,897
They're like nearly
impossible to hack.
1069
01:08:30,930 --> 01:08:32,198
You need some sort
of special equipment
1070
01:08:32,232 --> 01:08:33,767
just to get access.
1071
01:08:33,799 --> 01:08:34,735
They can't be hacked?
1072
01:08:37,204 --> 01:08:38,472
Anything can be hacked.
1073
01:08:41,407 --> 01:08:44,343
So, who around here
would have access
1074
01:08:44,376 --> 01:08:45,646
to something like this?
1075
01:08:45,679 --> 01:08:48,215
Someone with deep pockets
1076
01:08:48,247 --> 01:08:50,817
and access to classified RND.
1077
01:08:51,617 --> 01:08:53,920
You know, I saw some
guys out on Sycamore
1078
01:08:53,954 --> 01:08:55,656
a couple of days ago.
1079
01:08:55,688 --> 01:08:57,758
They were installing something
on those communication lines.
1080
01:08:57,790 --> 01:08:58,892
We should check those out.
1081
01:09:01,861 --> 01:09:04,298
Why don't I go follow up
with my deputy, track him down.
1082
01:09:04,330 --> 01:09:05,598
You check on the black boxes.
1083
01:09:05,631 --> 01:09:06,467
Cool.
1084
01:09:07,733 --> 01:09:09,536
- All right.
- Sheriff!
1085
01:09:11,370 --> 01:09:12,672
Mayor.
1086
01:09:12,705 --> 01:09:15,208
Tragic, huh, that
incident last night?
1087
01:09:16,509 --> 01:09:17,578
What the hell do you want?
1088
01:09:17,611 --> 01:09:19,246
Just curious to meet this PI
1089
01:09:19,278 --> 01:09:20,781
you've been talking
so much about.
1090
01:09:22,381 --> 01:09:24,250
So, is it Mark Renate?
1091
01:09:25,818 --> 01:09:26,986
Or Frost?
1092
01:09:27,019 --> 01:09:30,223
Isn't surveillance a little
above your pay grade, Mayor?
1093
01:09:30,924 --> 01:09:32,659
That's rich, son.
1094
01:09:32,692 --> 01:09:34,195
Coming from your line of work.
1095
01:09:35,728 --> 01:09:37,964
So Sheriff, what's
the story here?
1096
01:09:37,997 --> 01:09:39,532
We've got our leads, Mayor.
1097
01:09:40,433 --> 01:09:41,302
Okay.
1098
01:09:41,934 --> 01:09:42,969
- Yeah.
- Well,
1099
01:09:44,271 --> 01:09:46,540
I hope you're
keeping it on the DL.
1100
01:09:46,572 --> 01:09:49,742
Graham is closing the
last contract right now.
1101
01:09:50,509 --> 01:09:53,746
One more day and
the sun will rise
1102
01:09:53,780 --> 01:09:57,750
from it's sunken shit
hole to richer prospects.
1103
01:09:57,784 --> 01:09:59,952
So, you're working
with Peredor Corporation?
1104
01:09:59,986 --> 01:10:02,689
No, I'm just cashflow
in the town, that's all.
1105
01:10:02,722 --> 01:10:05,992
That wouldn't involve any
kickbacks now, would it?
1106
01:10:06,026 --> 01:10:06,860
I don't know.
1107
01:10:06,893 --> 01:10:08,362
That would be illegal.
1108
01:10:08,394 --> 01:10:09,729
All right, I'm sure
you'll do just fine
1109
01:10:09,763 --> 01:10:11,665
in the trade lines.
1110
01:10:11,697 --> 01:10:13,534
I'm just doing my job, son.
1111
01:10:14,768 --> 01:10:17,304
Always a pleasure
to see you, Sheriff.
1112
01:10:17,336 --> 01:10:19,772
Now, don't make a
mess of things, okay?
1113
01:10:20,740 --> 01:10:21,842
(SOFT MUSIC)
1114
01:10:21,875 --> 01:10:23,544
You boys have a good day now.
1115
01:10:29,415 --> 01:10:31,784
You two are all packed
and ready to go, right?
1116
01:10:31,817 --> 01:10:32,652
Yes, sir.
1117
01:10:32,686 --> 01:10:34,588
What about the others?
1118
01:10:34,620 --> 01:10:35,455
They,
1119
01:10:36,388 --> 01:10:37,023
already gone.
1120
01:10:38,791 --> 01:10:40,494
So, we just leave, right?
1121
01:10:40,527 --> 01:10:41,295
Correct.
1122
01:10:42,429 --> 01:10:44,464
- Well, what if...
- You sold your property
1123
01:10:44,496 --> 01:10:48,000
and you moved, understand?
1124
01:10:48,034 --> 01:10:49,702
- Do you understand?
- Yes, yes.
1125
01:10:50,704 --> 01:10:51,705
Good.
1126
01:10:53,772 --> 01:10:57,710
When the time comes, we
will tell you what to say
1127
01:10:58,777 --> 01:11:00,546
and when to say it.
1128
01:11:04,884 --> 01:11:05,952
You will receive a wire
1129
01:11:05,985 --> 01:11:08,856
for the purchase amount
of your property, in full,
1130
01:11:11,790 --> 01:11:15,561
within three days, and a
bonus for your troubles.
1131
01:11:17,897 --> 01:11:22,903
Have a safe trip.
1132
01:11:33,079 --> 01:11:35,749
(TRUCK REVVING)
1133
01:11:55,768 --> 01:11:57,603
Sorry I'm late.
1134
01:11:57,637 --> 01:11:58,706
Fucking tractor.
1135
01:12:01,040 --> 01:12:02,943
So, that was the last one?
1136
01:12:04,076 --> 01:12:04,911
Yes.
1137
01:12:06,112 --> 01:12:07,547
Why are you here?
1138
01:12:07,580 --> 01:12:08,814
I'm getting a little nervous.
1139
01:12:08,848 --> 01:12:10,951
They got that private
dick snooping around.
1140
01:12:12,518 --> 01:12:13,486
It's all under control.
1141
01:12:13,519 --> 01:12:14,722
You don't know that.
1142
01:12:16,054 --> 01:12:17,691
Just play the game, Stetson.
1143
01:12:17,723 --> 01:12:20,059
You said nobody gets hurt.
1144
01:12:20,093 --> 01:12:21,829
Keep running that
mouth of yours.
1145
01:12:22,995 --> 01:12:24,697
I assure you that will change.
1146
01:12:27,733 --> 01:12:28,802
Stick to the plan.
1147
01:12:31,638 --> 01:12:33,707
Stop being such
a pussy, Stetson.
1148
01:12:41,848 --> 01:12:42,916
God dammit.
1149
01:12:44,851 --> 01:12:46,018
Fuck in a pee pee sheets.
1150
01:12:46,920 --> 01:12:49,857
(DRAMATIC MUSIC)
1151
01:14:59,885 --> 01:15:02,621
(PHONE RINGING)
1152
01:15:02,655 --> 01:15:03,255
SHERIFF: Yeah, Mark.
1153
01:15:03,289 --> 01:15:04,124
Guess what?
1154
01:15:05,258 --> 01:15:07,760
I found one of
those black boxes.
1155
01:15:07,794 --> 01:15:10,830
I'll swing by my place,
see what I can make of it.
1156
01:15:10,862 --> 01:15:13,566
What's the story with
this warehouse compound
1157
01:15:13,599 --> 01:15:15,168
out by the 43 overpass.
1158
01:15:15,201 --> 01:15:16,670
SHERIFF: I mean,
the mayor and Graham
1159
01:15:16,702 --> 01:15:17,836
were setting up
all kinds of things
1160
01:15:17,870 --> 01:15:19,738
with Peredor's contractors.
1161
01:15:19,772 --> 01:15:21,207
It could be one of
their facilities,
1162
01:15:21,240 --> 01:15:22,742
housing utility equipment.
1163
01:15:23,210 --> 01:15:24,611
And the mayor is
being kind of elusive
1164
01:15:24,643 --> 01:15:25,711
about the whole thing.
1165
01:15:26,778 --> 01:15:28,881
Well, I think I'm gonna
swing by his place first.
1166
01:15:28,915 --> 01:15:30,717
Where does he live?
1167
01:15:30,750 --> 01:15:33,120
(SOLEMN MUSIC)
1168
01:15:41,227 --> 01:15:43,597
(SOBBING)
1169
01:15:45,197 --> 01:15:47,867
(PHONE RINGING)
1170
01:15:53,740 --> 01:15:54,640
Hi honey.
1171
01:15:57,777 --> 01:16:00,147
No, I didn't go to work today.
1172
01:16:04,384 --> 01:16:05,919
I can't believe she's gone.
1173
01:16:07,219 --> 01:16:09,589
(SOBBING)
1174
01:16:12,858 --> 01:16:16,929
Have you found anything
new in the case?
1175
01:16:23,870 --> 01:16:24,905
Find this guy, Paul.
1176
01:16:29,142 --> 01:16:30,611
I love you too.
1177
01:16:32,778 --> 01:16:33,613
Bye.
1178
01:17:08,281 --> 01:17:10,784
(LIGHT KNOCKING)
1179
01:17:10,817 --> 01:17:11,785
Hey, Wilson.
1180
01:17:15,955 --> 01:17:17,057
(HEAVY KNOCKING)
1181
01:17:17,089 --> 01:17:18,924
Hey Wilson, it's Paul.
1182
01:18:03,835 --> 01:18:05,838
(PHONE BUZZING)
1183
01:18:05,871 --> 01:18:06,706
Yeah!
1184
01:18:07,906 --> 01:18:09,108
No, I have no idea where he is.
1185
01:18:09,976 --> 01:18:10,844
His truck's here.
1186
01:18:11,978 --> 01:18:12,813
His car's not.
1187
01:18:14,446 --> 01:18:15,281
What?
1188
01:18:16,148 --> 01:18:18,785
You're cutting out, Mark.
1189
01:18:18,817 --> 01:18:19,452
Mark!
1190
01:18:21,387 --> 01:18:22,222
Shit!
1191
01:18:53,152 --> 01:18:55,922
(UPBEAT MUSIC)
1192
01:19:02,961 --> 01:19:04,930
(BEEPING)
1193
01:19:48,107 --> 01:19:48,942
Prick!
1194
01:20:54,372 --> 01:20:56,108
I'm gonna need a faster car.
1195
01:20:56,142 --> 01:20:58,545
(SOFT MUSIC)
1196
01:22:43,715 --> 01:22:45,317
There we go.
1197
01:22:45,351 --> 01:22:46,353
There we go.
1198
01:23:06,638 --> 01:23:07,673
Bingo!
1199
01:23:21,719 --> 01:23:24,590
(OMINOUS MUSIC)
1200
01:23:25,825 --> 01:23:26,793
What the fuck!
1201
01:23:32,731 --> 01:23:35,101
(PANTING)
1202
01:23:40,339 --> 01:23:41,174
Frost!
1203
01:23:44,410 --> 01:23:45,711
Reasonor.
1204
01:23:45,744 --> 01:23:47,780
I can explain.
1205
01:23:47,812 --> 01:23:49,381
You'll lose the piece first.
1206
01:23:49,415 --> 01:23:50,817
No.
1207
01:23:50,849 --> 01:23:52,052
You wanna search me?
1208
01:23:56,354 --> 01:23:58,124
What are you doing here?
1209
01:23:58,156 --> 01:23:59,791
Few months ago, I had a gig.
1210
01:23:59,825 --> 01:24:01,527
Technology hunt.
1211
01:24:01,559 --> 01:24:02,861
Everybody wanted it.
1212
01:24:02,894 --> 01:24:04,696
Went by the nickname,
Dream Catcher.
1213
01:24:05,798 --> 01:24:07,532
Okay, what is it?
1214
01:24:07,566 --> 01:24:08,768
I don't know.
1215
01:24:08,800 --> 01:24:10,503
C & Earth funded the project.
1216
01:24:11,704 --> 01:24:12,705
Don't bullshit me, Reasonor.
1217
01:24:12,737 --> 01:24:13,838
I'm not.
1218
01:24:13,872 --> 01:24:16,742
I have something that I think
you'll be interested in.
1219
01:24:41,767 --> 01:24:42,568
See this?
1220
01:24:44,469 --> 01:24:47,740
This girl was found in
another small town, Bigsby.
1221
01:24:47,772 --> 01:24:50,442
It's a lot like Sullen, just
300 miles north of here.
1222
01:24:50,476 --> 01:24:52,644
And this girl,
she's still alive.
1223
01:24:52,678 --> 01:24:54,546
Can't remember anything,
except her name,
1224
01:24:54,580 --> 01:24:56,682
her job and her ID number.
1225
01:24:56,714 --> 01:24:58,750
These are all cold cases,
all just swept under the rug,
1226
01:24:58,784 --> 01:25:01,121
complements of the C
& Earth Corporation.
1227
01:25:02,521 --> 01:25:05,491
Yeah, they're targeting
specific people in town.
1228
01:25:09,929 --> 01:25:10,930
They bought everyone
in the town.
1229
01:25:10,963 --> 01:25:12,331
It's almost like a...
1230
01:25:12,363 --> 01:25:13,599
It's like a quarantine.
1231
01:25:29,848 --> 01:25:30,750
Sheriff to dispatch.
1232
01:25:34,820 --> 01:25:36,389
Sheriff to dispatch, Terry!
1233
01:25:47,265 --> 01:25:49,468
You know, I never got,
what's your angle on all this?
1234
01:25:49,500 --> 01:25:50,769
REASONOR: Tech's worth a lot.
1235
01:25:52,604 --> 01:25:53,438
Good luck.
1236
01:25:55,540 --> 01:25:56,808
You know, whoever's using it,
1237
01:25:56,842 --> 01:25:58,376
they cut up throats
with their bare hands.
1238
01:25:58,410 --> 01:26:00,914
If I were you,
I'd just check out.
1239
01:26:02,781 --> 01:26:04,317
Where do I go, Reasonor?
1240
01:26:04,349 --> 01:26:05,552
Done this fucking thing.
1241
01:26:06,719 --> 01:26:07,687
You need my help.
1242
01:26:09,021 --> 01:26:10,423
Your help?
1243
01:26:10,455 --> 01:26:11,857
Yeah, and I want
something in return.
1244
01:26:13,692 --> 01:26:16,262
There's the problem.
1245
01:26:16,295 --> 01:26:18,864
If we end up killing
one of these things,
1246
01:26:18,897 --> 01:26:19,765
I want the tech.
1247
01:26:21,500 --> 01:26:22,335
Be my guest.
1248
01:26:25,536 --> 01:26:27,772
You can use it as a
vibrator for all I care.
1249
01:26:27,805 --> 01:26:29,209
Oh, I don't need any toys.
1250
01:26:31,009 --> 01:26:32,811
(OMINOUS MUSIC)
1251
01:26:32,844 --> 01:26:35,714
(SIREN WAILING)
1252
01:26:46,291 --> 01:26:46,925
Terry!
1253
01:27:02,407 --> 01:27:04,977
This is sector 121,
grid 23, Sullen Station.
1254
01:27:05,009 --> 01:27:06,778
Calling grid 23 main patrol.
1255
01:27:06,812 --> 01:27:10,750
We have an 1199, requesting
backup, do you copy, over.
1256
01:27:11,683 --> 01:27:13,785
(STATIC)
1257
01:27:15,487 --> 01:27:18,691
This is Sheriff Culvan,
requesting 1199 immediate backup.
1258
01:27:18,723 --> 01:27:19,557
Do you copy?
1259
01:27:19,590 --> 01:27:20,425
Over.
1260
01:27:24,629 --> 01:27:25,664
(CAR HOOTING)
1261
01:27:25,697 --> 01:27:26,832
God dammit.
1262
01:27:32,705 --> 01:27:33,872
Station's empty.
1263
01:27:33,906 --> 01:27:35,841
The radio is down,
phone lines are down,
1264
01:27:35,874 --> 01:27:37,410
I can't even get a
signal on my cellphone.
1265
01:27:37,442 --> 01:27:38,643
Who are you?
1266
01:27:38,677 --> 01:27:40,079
Extra hand.
1267
01:27:40,112 --> 01:27:41,547
Just trust me.
1268
01:27:42,747 --> 01:27:44,082
I found a car at
the general store.
1269
01:27:44,116 --> 01:27:46,519
There was nobody around
but it was a bloody mess.
1270
01:27:46,552 --> 01:27:48,653
Can't find Wilson
anywhere either.
1271
01:27:48,687 --> 01:27:49,488
What the hell's going on?
1272
01:27:49,521 --> 01:27:51,691
Those two-way
radios, you got 'em?
1273
01:27:51,723 --> 01:27:52,557
Inside.
1274
01:28:24,956 --> 01:28:26,092
So, they wired
this whole town.
1275
01:28:26,125 --> 01:28:27,026
Who?
1276
01:28:27,058 --> 01:28:28,628
The C & earth Corporation.
1277
01:28:29,795 --> 01:28:31,664
Mark, who is she?
1278
01:28:31,696 --> 01:28:34,467
I'm standing
right here, asshole.
1279
01:28:34,500 --> 01:28:35,634
Oh, I see that.
1280
01:28:35,666 --> 01:28:37,469
Then you can address
me in the first.
1281
01:28:37,503 --> 01:28:38,737
I'll address you
however I feel like
1282
01:28:38,771 --> 01:28:40,639
while you're in my station.
1283
01:28:40,671 --> 01:28:43,509
Well, does your station
provide due process services?
1284
01:28:43,541 --> 01:28:45,477
Or do you just jail whoever
you fucking feel like?
1285
01:28:45,510 --> 01:28:46,946
Well, why don't I throw
your ass in the tank
1286
01:28:46,978 --> 01:28:48,414
and see how that feels.
1287
01:28:48,446 --> 01:28:50,482
Oh, why don't you
do that, sweetheart.
1288
01:28:50,515 --> 01:28:54,620
Look, I don't know
what you think you...
1289
01:28:54,652 --> 01:28:56,421
Knock it off.
1290
01:28:56,455 --> 01:28:57,156
I don't like cops.
1291
01:28:57,188 --> 01:28:58,624
Bunch of fucking hypocrites.
1292
01:28:58,656 --> 01:29:01,056
He's not like that, Reasonor.
1293
01:29:01,058 --> 01:29:04,796
Get that gun off
my throat, now!
1294
01:29:10,736 --> 01:29:11,671
Whatever you say.
1295
01:29:13,104 --> 01:29:14,639
I don't need this shit, Mark.
1296
01:29:14,673 --> 01:29:16,008
She's valuable.
1297
01:29:16,040 --> 01:29:18,143
She brought evidence linking
murders from another town
1298
01:29:18,177 --> 01:29:19,778
similar to the victims here.
1299
01:29:21,914 --> 01:29:23,816
She's gonna help us, right?
1300
01:29:24,982 --> 01:29:26,751
Hey, right Reasonor?
1301
01:29:26,785 --> 01:29:28,821
Just stay on your
side of the fence
1302
01:29:29,787 --> 01:29:30,889
and I'll play nice.
1303
01:29:36,961 --> 01:29:39,497
They have scramblers
all over town.
1304
01:29:39,531 --> 01:29:41,600
Now, I can bypass the signal
1305
01:29:41,633 --> 01:29:43,536
if I can switch this
frequency output.
1306
01:29:46,871 --> 01:29:47,807
You gotta see this.
1307
01:29:49,808 --> 01:29:50,676
Check that out.
1308
01:29:51,343 --> 01:29:52,945
What am I looking for here?
1309
01:29:52,978 --> 01:29:55,081
I hacked that black
box, I found a list.
1310
01:29:56,548 --> 01:29:57,950
Our two victims were on it.
1311
01:29:57,982 --> 01:29:59,584
They use some sort of psych test
1312
01:29:59,617 --> 01:30:01,120
across social networking sites.
1313
01:30:02,754 --> 01:30:04,791
And they targeted a list
of 35 people here in town.
1314
01:30:05,857 --> 01:30:07,125
Peredor Corporation.
1315
01:30:07,159 --> 01:30:09,461
Well, that's just a
cover for C & Earth.
1316
01:30:09,495 --> 01:30:10,595
So, I went over to
the mayor's house
1317
01:30:10,629 --> 01:30:13,165
and I found this list of
their real estate contracts.
1318
01:30:14,633 --> 01:30:15,668
Jesus!
1319
01:30:19,871 --> 01:30:21,740
They paid all these
people to leave town?
1320
01:30:23,541 --> 01:30:25,777
Remember that tech
we were talking about?
1321
01:30:25,811 --> 01:30:26,612
Yeah!
1322
01:30:26,644 --> 01:30:27,545
Yeah, the eye thing.
1323
01:30:27,579 --> 01:30:28,915
It's some kinda device.
1324
01:30:32,617 --> 01:30:34,486
Why would they do this?
1325
01:30:35,687 --> 01:30:37,689
I don't know.
1326
01:30:37,723 --> 01:30:39,692
Just keep that on
that channel, okay?
1327
01:30:39,724 --> 01:30:40,726
Yeah.
1328
01:30:42,059 --> 01:30:43,862
Can we stop fucking with him?
1329
01:30:43,896 --> 01:30:45,231
Well, what is this?
1330
01:30:45,263 --> 01:30:46,664
What?
1331
01:30:46,697 --> 01:30:48,034
This list, my
wife's on this list.
1332
01:30:54,906 --> 01:30:56,741
Spooky, spooky.
1333
01:30:56,775 --> 01:30:57,943
Yeah, it's a lockdown.
1334
01:31:01,746 --> 01:31:03,014
I'm gonna get Liz.
1335
01:31:03,048 --> 01:31:04,782
and I'll go to two of
'em for some backup.
1336
01:31:04,816 --> 01:31:05,918
Reasonor, you
head with him, okay?
1337
01:31:05,951 --> 01:31:07,152
No fucking way.
1338
01:31:07,184 --> 01:31:08,720
You're out of your
depth going solo.
1339
01:31:08,754 --> 01:31:09,822
Yeah, she's right.
1340
01:31:10,888 --> 01:31:12,023
Where are you going?
1341
01:31:12,057 --> 01:31:13,559
Remember that compound
I told you about?
1342
01:31:13,592 --> 01:31:14,793
Yeah.
1343
01:31:14,826 --> 01:31:15,962
Yeah, I'm gonna go there.
1344
01:31:23,268 --> 01:31:24,837
What time is your flight?
1345
01:31:25,737 --> 01:31:26,939
About three hours.
1346
01:31:26,972 --> 01:31:29,675
You should have
left yesterday.
1347
01:31:29,707 --> 01:31:31,277
It'd be a better alibi.
1348
01:31:31,309 --> 01:31:33,812
I had a situation
to placate, okay?
1349
01:31:33,844 --> 01:31:34,981
It's a damn excuse.
1350
01:31:35,914 --> 01:31:37,282
Do you have the hard drive?
1351
01:31:38,784 --> 01:31:40,920
Oh shit, I forgot.
1352
01:31:40,952 --> 01:31:43,222
(BELL RINGING)
1353
01:31:43,254 --> 01:31:45,723
Who the fuck is that?
1354
01:31:45,756 --> 01:31:47,326
It could be the Sheriff.
1355
01:31:47,358 --> 01:31:49,861
No, I took care
of that already.
1356
01:31:49,894 --> 01:31:52,731
What do you mean
you took care of it?
1357
01:31:52,763 --> 01:31:55,233
GRAHAM: Just get this door.
1358
01:31:58,202 --> 01:31:59,804
Oh, Mr. and Mrs. Drummond.
1359
01:31:59,838 --> 01:32:02,107
This is a surprise,
what's the trouble?
1360
01:32:02,139 --> 01:32:04,142
Mayor, what the
hell's going on here?
1361
01:32:04,175 --> 01:32:05,076
The power's out everywhere.
1362
01:32:05,110 --> 01:32:06,812
We can't get a hold of anyone.
1363
01:32:06,844 --> 01:32:09,180
Oh, you know probably just
some trouble with the lines.
1364
01:32:11,717 --> 01:32:12,518
What the fuck!
1365
01:32:12,550 --> 01:32:14,852
She's just, man,
she's just a kid.
1366
01:32:14,885 --> 01:32:16,088
She's just a kid.
1367
01:32:16,120 --> 01:32:17,622
(GUNSHOT BLARING)
1368
01:32:17,656 --> 01:32:18,724
Jesus Christ.
1369
01:32:36,707 --> 01:32:38,811
What the fuck is wrong with you?
1370
01:32:42,747 --> 01:32:43,715
Do you have any fucking idea
1371
01:32:43,749 --> 01:32:45,151
who you're in bed with, Stetson?
1372
01:32:48,085 --> 01:32:49,253
If I didn't take care of that,
1373
01:32:49,286 --> 01:32:50,889
they were gonna take care of us.
1374
01:32:53,025 --> 01:32:55,661
Now, go upstairs and get
your fucking hard drive.
1375
01:33:10,174 --> 01:33:12,277
Eagle one, I need
a cleanup crew.
1376
01:33:13,679 --> 01:33:17,617
Grid six, point
54, sector three.
1377
01:33:19,750 --> 01:33:22,320
(DRAMATIC MUSIC)
1378
01:33:35,433 --> 01:33:38,803
Looks like somebody
grew a conscience.
1379
01:33:40,705 --> 01:33:42,173
I was just doing
what you told me.
1380
01:33:42,206 --> 01:33:43,041
Bullshit.
1381
01:33:44,442 --> 01:33:46,277
You're transferring files
from that hard drive.
1382
01:33:47,446 --> 01:33:50,916
What are you gonna do
with that, Stetson?
1383
01:33:50,948 --> 01:33:52,217
What do you think?
1384
01:33:52,250 --> 01:33:53,786
Are you gonna turn
whistleblower?
1385
01:33:53,818 --> 01:33:54,786
Go to the media?
1386
01:33:55,786 --> 01:33:57,222
Our media?
1387
01:33:57,254 --> 01:33:58,756
I'm just trying to
get some leverage.
1388
01:33:58,790 --> 01:34:01,160
How do I know you're
not gonna fuck me over?
1389
01:34:01,793 --> 01:34:04,130
You're a real weak sister.
1390
01:34:07,264 --> 01:34:08,834
I knew you were stupid.
1391
01:34:08,866 --> 01:34:10,101
Wait, wait, look, look.
1392
01:34:11,436 --> 01:34:12,637
Look at me.
1393
01:34:12,670 --> 01:34:16,808
How about, we just start over
with a clean slate, you and I?
1394
01:34:18,175 --> 01:34:19,277
Sounds good.
1395
01:34:19,311 --> 01:34:20,813
(GUNSHOT BLARING)
1396
01:34:20,845 --> 01:34:23,314
(OMINOUS MUSIC)
1397
01:34:38,196 --> 01:34:39,865
Careful, Reasonor.
1398
01:34:39,897 --> 01:34:41,066
Don't worry about me.
1399
01:34:49,406 --> 01:34:50,241
Liz!
1400
01:34:51,910 --> 01:34:52,745
Are you in here?
1401
01:35:10,362 --> 01:35:11,197
You go that way.
1402
01:35:13,564 --> 01:35:14,799
I'll check over here.
1403
01:35:45,162 --> 01:35:45,997
Liz!
1404
01:35:48,332 --> 01:35:51,070
(DRAMATIC MUSIC)
1405
01:35:54,572 --> 01:35:55,406
Liz!
1406
01:35:57,442 --> 01:35:58,844
- Freeze.
- Jesus, Paul.
1407
01:36:00,445 --> 01:36:01,380
I'm sorry, sweetheart.
1408
01:36:01,412 --> 01:36:02,214
- I'm so sorry.
- You scared the shit out of...
1409
01:36:02,246 --> 01:36:03,848
It's all right,
it's all right,
1410
01:36:03,881 --> 01:36:04,515
it's all right, it's all right.
1411
01:36:04,549 --> 01:36:05,317
Who's that?
1412
01:36:05,349 --> 01:36:06,951
She's here to help.
1413
01:36:09,054 --> 01:36:09,889
Hey!
1414
01:36:12,156 --> 01:36:13,891
We gotta go.
1415
01:36:13,924 --> 01:36:14,525
I'll explain later.
1416
01:36:14,558 --> 01:36:15,393
Come on.
1417
01:36:18,964 --> 01:36:19,799
Fuck!
1418
01:36:20,932 --> 01:36:21,834
You did this?
1419
01:36:21,866 --> 01:36:23,401
No, you were the last one in.
1420
01:36:23,434 --> 01:36:24,269
Shit!
1421
01:36:46,124 --> 01:36:48,994
(OMINOUS MUSIC)
1422
01:36:53,598 --> 01:36:55,400
(SCREAMING)
1423
01:36:55,433 --> 01:36:57,536
Please, do something.
1424
01:36:57,568 --> 01:36:59,004
Move your head.
1425
01:37:00,604 --> 01:37:01,639
Go, go, go!
1426
01:37:01,673 --> 01:37:04,910
(GUNFIRE BLAZING)
1427
01:37:11,616 --> 01:37:12,451
Shit!
1428
01:37:12,483 --> 01:37:13,584
Go, go, go!
1429
01:37:13,617 --> 01:37:14,853
Come on.
1430
01:37:20,659 --> 01:37:22,960
Liz, are you okay?
1431
01:37:22,994 --> 01:37:23,929
I'm okay.
1432
01:37:24,929 --> 01:37:25,897
What the hell was that?
1433
01:37:25,930 --> 01:37:26,964
What's going on?
1434
01:37:26,997 --> 01:37:27,933
I don't know, Liz.
1435
01:37:27,965 --> 01:37:29,133
I don't know but we're
gonna go get help, okay?
1436
01:37:29,166 --> 01:37:30,001
Just hang in there.
1437
01:37:34,104 --> 01:37:36,909
(UPBEAT MUSIC)
1438
01:37:37,608 --> 01:37:38,910
You were right, Mark.
1439
01:37:38,943 --> 01:37:39,777
We almost got killed too.
1440
01:37:39,812 --> 01:37:40,579
We're heading out
of town right now,
1441
01:37:40,612 --> 01:37:42,247
we need some backup.
1442
01:37:42,280 --> 01:37:43,916
MARK: I'm staying here,
I'm gonna check something out.
1443
01:37:43,948 --> 01:37:45,549
No, no, no, no, just
wait till backup arrives.
1444
01:37:45,582 --> 01:37:46,617
Mark.
1445
01:37:46,651 --> 01:37:47,887
Stop the car.
1446
01:37:49,487 --> 01:37:50,990
Turn off the headlights.
1447
01:37:53,023 --> 01:37:54,392
It's a blockade.
1448
01:37:58,095 --> 01:37:59,298
They've probably got every car
1449
01:37:59,330 --> 01:38:00,998
leading up to this
street blocked off.
1450
01:38:01,031 --> 01:38:02,668
How do we get out of here?
1451
01:38:02,701 --> 01:38:03,669
What about the trail?
1452
01:38:04,969 --> 01:38:05,704
What trail?
1453
01:38:05,737 --> 01:38:06,939
Clearview.
1454
01:38:08,005 --> 01:38:09,273
The one through the mountain?
1455
01:38:09,307 --> 01:38:11,911
(UPBEAT MUSIC)
1456
01:38:33,665 --> 01:38:35,701
MAN: I never thought
you were stupid.
1457
01:38:35,733 --> 01:38:38,202
Even with the stock C &
Earth hooked us up with.
1458
01:38:38,236 --> 01:38:40,639
They could burn the town
for all I fucking care.
1459
01:38:42,006 --> 01:38:44,108
Oh man, did you eat
at the cafeteria?
1460
01:38:44,142 --> 01:38:47,379
Why don't you have one
of these protein shakes?
1461
01:38:47,411 --> 01:38:49,580
I nearly shit in my pants.
1462
01:38:50,514 --> 01:38:53,117
(UPBEAT MUSIC)
1463
01:39:29,687 --> 01:39:32,491
(UPBEAT MUSIC)
1464
01:39:55,179 --> 01:39:57,648
(OMINOUS MUSIC)
1465
01:40:22,674 --> 01:40:24,643
(BEEPING)
1466
01:41:40,718 --> 01:41:42,888
Did you enjoy the taste?
1467
01:41:45,956 --> 01:41:48,727
Imprints of those who've lived
1468
01:41:48,759 --> 01:41:50,595
and those who've passed?
1469
01:41:51,929 --> 01:41:53,365
Where are they?
1470
01:41:53,397 --> 01:41:56,300
Intra reverse,
forged for a species
1471
01:41:56,334 --> 01:41:59,738
that inhabited this
planet long ago.
1472
01:41:59,771 --> 01:42:02,741
Some of the DNA is not
entirely of this world.
1473
01:42:03,875 --> 01:42:06,545
When we acquire
this solitary town,
1474
01:42:06,577 --> 01:42:09,380
we allow them to
go out and play.
1475
01:42:09,414 --> 01:42:13,451
Some of the results were
erratic but promising.
1476
01:42:13,483 --> 01:42:14,785
You know my name?
1477
01:42:14,818 --> 01:42:16,287
Of course.
1478
01:42:16,321 --> 01:42:19,256
In the desert, you were
part of a field test
1479
01:42:19,290 --> 01:42:21,226
for a memory extraction.
1480
01:42:21,259 --> 01:42:25,197
You were the target, and your
counterparts were an obstacle.
1481
01:42:25,229 --> 01:42:27,765
You challenged the interpreters.
1482
01:42:27,799 --> 01:42:31,536
You were supposed to forget
the incident entirely.
1483
01:42:31,568 --> 01:42:34,738
Unfortunately, that
wasn't the case.
1484
01:42:34,772 --> 01:42:37,342
But the most
unexpected side effect,
1485
01:42:37,375 --> 01:42:40,512
was that you
developed the sight?
1486
01:42:40,545 --> 01:42:44,349
Didn't you notice that
your lips are not moving?
1487
01:42:46,584 --> 01:42:48,954
The flashbacks, the thoughts,
1488
01:42:48,987 --> 01:42:51,990
visions of old and
new, Mr. Frost.
1489
01:42:52,022 --> 01:42:55,559
Along with your unique
ability to hear us.
1490
01:42:55,593 --> 01:42:56,762
Why are you doing this?
1491
01:42:57,728 --> 01:42:59,298
Souls, Mr. Frost.
1492
01:42:59,997 --> 01:43:01,433
They contain the pulse.
1493
01:43:02,634 --> 01:43:07,406
The pulse sustains life, brings
meaning, prolongs mortality.
1494
01:43:08,772 --> 01:43:10,741
Without it, there is void,
our collective fades,
1495
01:43:10,775 --> 01:43:14,012
because they lack
connection with the pulse.
1496
01:43:14,045 --> 01:43:17,682
Life, merry,
experience, creativity
1497
01:43:17,714 --> 01:43:20,251
are all properties of the pulse.
1498
01:43:20,285 --> 01:43:23,722
With this technology, we've
been able to harness it,
1499
01:43:23,754 --> 01:43:26,957
experience it, it
expands their life force,
1500
01:43:26,991 --> 01:43:30,562
gives them power, feeds
their purpose and desire.
1501
01:43:30,594 --> 01:43:31,762
You're a real
fucking piece of work.
1502
01:43:31,795 --> 01:43:33,397
Just the messenger.
1503
01:43:34,564 --> 01:43:36,534
You're murdering
innocent people.
1504
01:43:36,567 --> 01:43:38,703
They're all expendable,
1505
01:43:38,736 --> 01:43:42,439
and your interference
has gone on far enough.
1506
01:43:42,473 --> 01:43:45,777
We'd like to find out
why you're hearing us.
1507
01:43:45,809 --> 01:43:47,879
Perhaps through expression,
1508
01:43:47,911 --> 01:43:51,916
we might find something
to explain this anomaly.
1509
01:43:57,522 --> 01:44:01,693
How dare you challenge the
established order, Mr. Frost?
1510
01:44:01,726 --> 01:44:06,732
(SIREN WAILING)
(GUNFIRE BLAZING)
1511
01:44:20,411 --> 01:44:22,881
(BOMB EXPLODES)
1512
01:44:46,103 --> 01:44:48,939
(GUNSHOT BLARING)
1513
01:44:56,981 --> 01:44:58,683
How far is it, Liz?
1514
01:44:58,715 --> 01:45:00,552
It's about 400 feet.
1515
01:45:02,085 --> 01:45:04,088
What the fuck is that?
1516
01:45:06,390 --> 01:45:07,058
Ram it.
1517
01:45:07,090 --> 01:45:08,727
- What?
- Just do it.
1518
01:45:14,732 --> 01:45:15,734
What's happening?
1519
01:45:15,767 --> 01:45:17,936
- EMP!
- He's in the car.
1520
01:45:17,969 --> 01:45:19,371
He's in the car.
1521
01:45:19,403 --> 01:45:21,539
Get out of the car.
1522
01:45:21,571 --> 01:45:24,141
(CRYING)
1523
01:45:24,174 --> 01:45:25,677
Liz, let's go.
1524
01:45:25,710 --> 01:45:26,711
Go, go, go, go, go.
1525
01:45:26,744 --> 01:45:28,679
Go, go, go, go, go, go.
1526
01:45:39,122 --> 01:45:39,957
Fuck!
1527
01:45:46,062 --> 01:45:48,866
No (CRYING).
1528
01:45:48,900 --> 01:45:51,737
(GUNFIRE BLAZING)
1529
01:45:54,438 --> 01:45:56,674
Go, go, get on the trail.
1530
01:46:02,612 --> 01:46:04,615
Go, go, I'll hold him.
1531
01:46:13,523 --> 01:46:16,594
(MOTORCYCLE REVVING)
1532
01:46:30,942 --> 01:46:32,911
Get down, get down.
1533
01:46:42,954 --> 01:46:43,789
Go!
1534
01:46:52,830 --> 01:46:53,732
Go, go, go!
1535
01:46:56,933 --> 01:46:58,102
We have to stop.
1536
01:47:04,741 --> 01:47:05,976
Where's Paul?
1537
01:47:08,612 --> 01:47:09,713
Are you okay?
1538
01:47:12,782 --> 01:47:13,852
(GUNFIRE BLAZING)
1539
01:47:13,884 --> 01:47:15,719
REASONOR: Get back.
1540
01:48:15,612 --> 01:48:17,749
(SCREAMING)
1541
01:49:05,329 --> 01:49:06,229
Let's go.
1542
01:49:06,263 --> 01:49:08,934
(OMINOUS MUSIC)
1543
01:49:33,758 --> 01:49:34,826
Lights, display.
1544
01:49:34,858 --> 01:49:36,061
Call Councilor Graham.
1545
01:49:41,698 --> 01:49:42,366
A bit messy.
1546
01:49:43,834 --> 01:49:44,969
The collective
knew that going in.
1547
01:49:45,001 --> 01:49:46,169
Yes, they did.
1548
01:49:46,202 --> 01:49:47,104
Fortunately for
you, they were happy
1549
01:49:47,138 --> 01:49:48,272
with the way you handled it.
1550
01:49:48,304 --> 01:49:50,240
So, are we clean?
1551
01:49:50,273 --> 01:49:51,075
Yes.
1552
01:49:51,107 --> 01:49:52,175
You received payment?
1553
01:49:52,209 --> 01:49:53,745
I did.
1554
01:49:53,777 --> 01:49:55,079
We should do this more often.
1555
01:49:55,112 --> 01:49:56,781
Graham, I personally
wouldn't hire you
1556
01:49:56,813 --> 01:49:58,883
to draw up an invoice
for a garage sell.
1557
01:49:58,915 --> 01:50:00,784
That's funny Brightmore.
1558
01:50:00,817 --> 01:50:02,219
By the way, how's your wife?
1559
01:50:03,687 --> 01:50:05,322
Tell her I said, "Hello."
1560
01:50:07,957 --> 01:50:09,427
Asshole.
1561
01:50:09,460 --> 01:50:11,229
Pleasure doing
business with you.
1562
01:50:14,464 --> 01:50:16,767
Collective, channel
block 1.4 encrypted.
1563
01:50:19,170 --> 01:50:20,905
COLLECTIVE:
Councilor Brightmore.
1564
01:50:20,937 --> 01:50:23,775
We recovered three
extractions out of 35.
1565
01:50:24,808 --> 01:50:26,811
Operation was
cleaned efficiently.
1566
01:50:26,844 --> 01:50:28,179
COLLECTIVE: How do
you cover a story in?
1567
01:50:28,211 --> 01:50:29,847
No issues.
1568
01:50:29,879 --> 01:50:32,349
However, it will take some
time to rebuild new prototypes
1569
01:50:32,383 --> 01:50:34,318
in order to resume
the assignment.
1570
01:50:34,351 --> 01:50:36,720
Fortunately, with the
real estate values,
1571
01:50:36,754 --> 01:50:37,854
we're well into the black,
1572
01:50:37,888 --> 01:50:39,756
and our losses
overall were minimum.
1573
01:50:39,790 --> 01:50:42,260
COLLECTIVE: What
about Mr. Frost?
1574
01:50:42,293 --> 01:50:43,460
Still can't locate him.
1575
01:50:43,494 --> 01:50:46,130
COLLECTIVE: We should have
paid him a higher settlement.
1576
01:50:46,162 --> 01:50:48,732
We gave you the
authority to pay him
1577
01:50:48,765 --> 01:50:50,067
according to his wishes.
1578
01:50:50,101 --> 01:50:51,469
- But I thought that...
- But you decided
1579
01:50:51,501 --> 01:50:52,969
to play hard ball.
1580
01:50:53,003 --> 01:50:54,972
It doesn't matter at this point,
1581
01:50:55,004 --> 01:50:57,441
but this does complicate things.
1582
01:50:59,143 --> 01:51:00,745
I believe this
was left for you.
1583
01:51:00,777 --> 01:51:02,012
It's from Mr. Frost.
1584
01:51:02,045 --> 01:51:03,947
COLLECTIVE: Would
you read it, please?
1585
01:51:07,284 --> 01:51:08,853
We are not your property.
1586
01:51:09,887 --> 01:51:11,889
COLLECTIVE: Mr. Brightmore.
1587
01:51:11,921 --> 01:51:12,857
BRIGHTMORE: Yes, Collective.
1588
01:51:12,889 --> 01:51:14,858
COLLECTIVE: Do you
think Councilor Graham
1589
01:51:14,892 --> 01:51:18,963
had any associations outside
of our contractual arrangement?
1590
01:51:20,263 --> 01:51:21,900
We can always look into it.
1591
01:51:22,866 --> 01:51:25,001
COLLECTIVE: Very well,
Councilor Brightmore.
1592
01:51:25,035 --> 01:51:26,738
The operation will continue
1593
01:51:26,771 --> 01:51:29,874
upon the next
available opportunity.
1594
01:51:29,906 --> 01:51:33,343
Keep us apprised of
any new developments.
1595
01:51:33,376 --> 01:51:34,278
Meeting adjourned.
1596
01:51:44,054 --> 01:51:44,989
Reasonor.
1597
01:51:47,457 --> 01:51:50,228
Did you get your car back?
1598
01:51:50,260 --> 01:51:51,795
Yes, I did.
1599
01:51:51,829 --> 01:51:54,099
Had a couple of scratches
on it but I'll live.
1600
01:51:54,999 --> 01:51:56,034
You got the cash?
1601
01:52:03,439 --> 01:52:04,808
Sent!
1602
01:52:04,842 --> 01:52:06,311
(PHONE BEEPING)
And the catcher?
1603
01:52:14,451 --> 01:52:15,286
Clever.
1604
01:52:25,062 --> 01:52:27,298
Would have done this myself
1605
01:52:27,330 --> 01:52:29,900
but C & Earth would have
figured it out eventually.
1606
01:52:34,871 --> 01:52:38,175
Oh, my competitors are gonna
be very happy about this.
1607
01:52:38,209 --> 01:52:39,876
Which competitors?
1608
01:52:39,910 --> 01:52:41,179
Wouldn't you like to know.
1609
01:52:42,513 --> 01:52:44,115
Besides, I thought you
didn't like strings attached.
1610
01:52:44,147 --> 01:52:45,048
I don't.
1611
01:52:46,250 --> 01:52:47,085
Good.
1612
01:52:49,186 --> 01:52:49,987
Are we done here?
1613
01:52:50,019 --> 01:52:50,854
Yep.
1614
01:52:52,289 --> 01:52:57,228
By the way, I heard you
killed a little girl.
1615
01:52:57,260 --> 01:52:59,363
Gunshot to the face, right?
1616
01:53:02,866 --> 01:53:04,067
You didn't hear the news?
1617
01:53:04,101 --> 01:53:05,836
Some psycho kid.
1618
01:53:05,870 --> 01:53:07,405
Domestic terrorist or something.
1619
01:53:07,437 --> 01:53:09,940
I had cameras put in the
mayor's office, Graham.
1620
01:53:12,175 --> 01:53:13,111
What can I say?
1621
01:53:14,411 --> 01:53:18,216
You know, it's a
really fucked up system.
1622
01:53:18,249 --> 01:53:20,084
It's a real shit show.
1623
01:53:20,116 --> 01:53:23,086
About as full of shit as that
grin on your fucking face.
1624
01:53:23,120 --> 01:53:23,955
That's funny.
1625
01:53:25,054 --> 01:53:26,256
I don't get to
make the rules, okay?
1626
01:53:26,290 --> 01:53:27,457
You do what you
can and just hope
1627
01:53:27,491 --> 01:53:29,460
you don't up somebody's bitch.
1628
01:53:29,492 --> 01:53:31,394
But there are rules,
even in this ugly world
1629
01:53:31,428 --> 01:53:33,631
that you just don't
get to fucking break.
1630
01:53:33,664 --> 01:53:37,134
Who the fuck are you to
lecture me about ethics?
1631
01:53:38,268 --> 01:53:39,503
This is business.
1632
01:53:40,470 --> 01:53:42,906
Why don't you get out of
here you fucking cunt?
1633
01:53:44,607 --> 01:53:47,845
(GUNSHOT BLARING)
1634
01:54:06,463 --> 01:54:08,967
(SOFT MUSIC)
1635
01:54:19,108 --> 01:54:24,115
This is your ID, passport
and birth certificate.
1636
01:54:29,053 --> 01:54:30,354
Nisa?
1637
01:54:30,387 --> 01:54:31,956
It's the best I could do.
1638
01:54:33,490 --> 01:54:37,996
They think you're dead but
you can't go back to Sullen.
1639
01:54:41,665 --> 01:54:44,102
Remember, you are
on C & Earth's list.
1640
01:54:46,469 --> 01:54:47,304
I miss him.
1641
01:54:54,611 --> 01:54:55,446
Here.
1642
01:54:57,313 --> 01:55:00,050
It's an account number.
1643
01:55:00,084 --> 01:55:01,585
Plenty of money on there,
1644
01:55:01,617 --> 01:55:03,420
enough to get you
back on your feet.
1645
01:55:03,454 --> 01:55:04,522
I can't accept that.
1646
01:55:04,554 --> 01:55:05,389
Please.
1647
01:55:08,692 --> 01:55:09,527
Thank you.
1648
01:55:18,201 --> 01:55:19,202
You know, the world,
1649
01:55:21,671 --> 01:55:23,006
it has to change.
1650
01:55:30,246 --> 01:55:31,316
I'll be in touch.
1651
01:56:21,064 --> 01:56:22,732
(UPBEAT MUSIC)
1652
01:56:22,765 --> 01:56:27,772
♪ There's no time like now ♪
1653
01:56:28,805 --> 01:56:34,012
♪ There's no time ♪
1654
01:56:37,281 --> 01:56:40,651
♪ There's no time like now ♪
1655
01:56:48,392 --> 01:56:53,398
♪ 'cause you're the only one ♪
1656
01:56:56,599 --> 01:57:01,606
♪ 'cause you're the only one ♪
1657
01:57:04,540 --> 01:57:09,546
♪ 'cause you're the
only one around here ♪
1658
01:57:12,683 --> 01:57:17,688
♪ 'cause you're the
only one around here ♪
1659
01:57:20,723 --> 01:57:25,729
♪ 'cause you're the only one ♪
1660
01:57:28,866 --> 01:57:32,836
♪ 'cause you're the only one ♪
1661
01:57:49,820 --> 01:57:53,756
♪ Here today ♪
1662
01:57:53,790 --> 01:57:57,695
♪ Gone tomorrow ♪
1663
01:57:57,728 --> 01:58:01,732
♪ Neon signs ♪
1664
01:58:01,764 --> 01:58:04,835
♪ Put away till dawn ♪
1665
01:58:22,318 --> 01:58:26,189
♪ Here today ♪
1666
01:58:26,223 --> 01:58:30,427
♪ Gone tomorrow ♪
1667
01:58:30,460 --> 01:58:34,398
♪ Out of mind ♪
1668
01:58:34,430 --> 01:58:37,602
♪ Who wants you alive ♪
1669
01:58:39,603 --> 01:58:42,206
(SOLEMN MUSIC)
1670
01:58:42,248 --> 01:58:47,248
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
111229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.