All language subtitles for IQQQ-009-KR-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,827 2 00:00:06,309 --> 00:00:12,050 let's begin. Then shall we turn to page 29? 3 00:00:17,530 --> 00:00:20,500 Until the last part taught 4 00:00:20,640 --> 00:00:23,760 Did you review? 5 00:00:26,320 --> 00:00:29,910 Now, I'll hand out the prints and test 6 00:00:30,220 --> 00:00:36,030 I'm going to test it, so please put your books under the desk. 7 00:00:38,110 --> 00:00:42,350 Please pass it back 8 00:00:52,690 --> 00:00:56,170 Now, let's start the exam. 9 00:00:56,170 --> 00:00:58,170 Let's start! 10 00:02:45,160 --> 00:02:48,610 No! 11 00:04:31,230 --> 00:04:34,060 Teacher - Huh? 12 00:04:35,620 --> 00:04:39,460 I don't understand this a little? -okay 13 00:04:40,820 --> 00:04:42,698 This is it ~ -Yeah 14 00:04:43,055 --> 00:04:48,390 So this is the opposite, okay? -Ah yes 15 00:04:50,610 --> 00:04:53,510 Do you mean this? Antonyms? 16 00:04:56,440 --> 00:04:59,440 Yes that's right 17 00:05:06,630 --> 00:05:10,110 Yes, but keep solving 18 00:05:19,630 --> 00:05:22,050 So you know all the problems before that? 19 00:05:22,050 --> 00:05:24,050 Yes, no problem. 20 00:06:30,340 --> 00:06:32,720 Teacher - Huh 21 00:06:36,820 --> 00:06:39,490 I'm not sure about this again? 22 00:06:39,670 --> 00:06:43,910 Ah this is the same problem as before ... 23 00:06:44,140 --> 00:06:48,010 If you think slowly, the answer will come to mind. 24 00:07:04,030 --> 00:07:06,850 So what does this mean? 25 00:07:09,610 --> 00:07:12,050 This... 26 00:07:12,610 --> 00:07:16,520 Fill in the appropriate words in the next sentence. 27 00:07:24,960 --> 00:07:28,440 I don't know this either 28 00:07:28,890 --> 00:07:31,970 Let's solve it together -So.... 29 00:07:44,120 --> 00:07:46,540 That's right. 30 00:08:04,760 --> 00:08:08,010 Teacher what happened? 31 00:08:09,120 --> 00:08:11,760 It's okay, nothing 32 00:10:26,120 --> 00:10:29,100 You know how to solve it? 33 00:10:32,380 --> 00:10:36,360 There is only an hour. I have to finish within the given time. 34 00:11:13,350 --> 00:11:15,340 Teacher 35 00:11:15,340 --> 00:11:17,700 No ~ -Were you excited? 36 00:11:18,142 --> 00:11:21,457 Kobayashi-kun, you had a lot of fun! 37 00:11:21,680 --> 00:11:25,530 What are you going to do if anyone is discovered? -Did you like it? 38 00:11:28,170 --> 00:11:33,010 Teacher ~ Did you get wet here? 39 00:12:08,510 --> 00:12:12,840 What are you going to do? -No problem. 40 00:12:32,550 --> 00:12:36,110 Ah. 41 00:12:37,982 --> 00:12:42,002 No. I'm feeling it. -Do you feel it? 42 00:13:26,050 --> 00:13:27,880 Great teacher 43 00:14:25,615 --> 00:14:27,730 So, so to speak ... 44 00:14:27,730 --> 00:14:29,694 What is this? 45 00:14:29,970 --> 00:14:32,990 Is this really? Wow .. 46 00:14:33,170 --> 00:14:36,470 Let's take a look 47 00:14:36,770 --> 00:14:40,170 Ah, Kobayashi, you were also here 48 00:14:40,360 --> 00:14:42,790 Oh, stop it because it hurts ... 49 00:14:42,935 --> 00:14:46,335 I'm going to watch our video, but would you like to see it too? -It's so bad 50 00:14:46,360 --> 00:14:48,360 -Is it dirty? - That's right 51 00:14:48,360 --> 00:14:50,360 I miss you ... ah ... 52 00:14:50,360 --> 00:14:52,360 Because it keeps hurting my stomach 53 00:14:52,360 --> 00:14:54,360 Are you okay? 54 00:14:54,570 --> 00:14:58,850 Then I'll work first -Okay 55 00:14:58,850 --> 00:15:00,850 Have fun slowly ~ 56 00:15:00,850 --> 00:15:02,850 Thanks 57 00:15:03,100 --> 00:15:07,110 It hurts, it hurts ... 58 00:15:10,770 --> 00:15:12,550 Wow 59 00:15:12,800 --> 00:15:17,663 Turn back there. -Wow. 60 00:15:19,200 --> 00:15:23,520 Wow you look very good 61 00:15:25,810 --> 00:15:29,380 Nimbaro here 62 00:16:12,064 --> 00:16:13,972 Awesome teacher 63 00:16:15,110 --> 00:16:17,780 Did you say you liked this last time? 64 00:16:18,320 --> 00:16:22,100 I showed you last time and I liked it -Ah cute ~ 65 00:16:22,100 --> 00:16:25,550 I know !! 66 00:16:34,114 --> 00:16:35,875 Is it really teacher 67 00:16:57,080 --> 00:17:00,090 Oh it rang! -Let's go now. 68 00:17:02,460 --> 00:17:06,780 Let's go ~ / Are you okay? -Oh, it still hurts my stomach 69 00:17:06,780 --> 00:17:08,780 I'll go first -Go first 70 00:17:08,780 --> 00:17:10,780 Author's Expression 71 00:17:21,010 --> 00:17:25,220 Kobayashi-kun, let's go out now -No, sir! 72 00:17:26,900 --> 00:17:30,680 I don't know the class 73 00:17:32,052 --> 00:17:34,052 stop... 74 00:17:54,500 --> 00:17:58,670 There is no one outside ... 75 00:17:58,670 --> 00:18:00,670 Good teacher ~ 76 00:18:01,370 --> 00:18:04,990 Kobayashi-kun, I have to go to the classroom. 77 00:18:33,988 --> 00:18:36,370 Ok ah ah ... 78 00:18:42,584 --> 00:18:43,755 Ah, good 79 00:18:50,460 --> 00:18:52,394 No! 80 00:19:32,560 --> 00:19:37,170 This ass ... is very soft 81 00:20:01,250 --> 00:20:03,570 Teacher 82 00:20:21,880 --> 00:20:25,710 Awesome ~ 83 00:20:53,977 --> 00:20:55,977 Teacher 84 00:21:03,050 --> 00:21:07,220 Oh, no... 85 00:21:56,842 --> 00:22:00,412 Oh, no.. 86 00:22:37,580 --> 00:22:40,410 Teacher 87 00:22:44,780 --> 00:22:47,600 No 88 00:22:48,860 --> 00:22:52,070 Shy.. 89 00:22:52,590 --> 00:22:55,620 Your teacher's pussy is wet 90 00:23:32,480 --> 00:23:36,110 I can't stand this 91 00:23:48,030 --> 00:23:51,310 No!!! The rice ... 92 00:23:57,220 --> 00:24:01,550 There was a lot of water 93 00:24:01,950 --> 00:24:06,720 Look, my hands are all wet 94 00:24:21,730 --> 00:24:25,450 Take this off, sir 95 00:24:48,900 --> 00:24:52,970 I feel bad! -on? / No ~ 96 00:25:54,270 --> 00:25:57,570 Why are you so big? 97 00:25:57,570 --> 00:25:59,570 Teacher ~ 98 00:26:07,990 --> 00:26:12,620 Ah teacher ... I can't stand it ... 99 00:26:16,870 --> 00:26:20,260 Ah ... teacher 100 00:26:46,713 --> 00:26:50,783 I want to put a teacher 101 00:27:02,247 --> 00:27:06,458 Sir, can I put it in? right? 102 00:27:22,650 --> 00:27:26,810 Oh stop .. ah ... 103 00:28:11,870 --> 00:28:15,480 Oh I feel good.. 104 00:28:15,480 --> 00:28:19,447 No ... I think it will be cheap ... -Do you think it will be cheap? 105 00:28:21,740 --> 00:28:23,760 Oh teacher 106 00:28:23,760 --> 00:28:25,760 Oh, no 107 00:28:29,220 --> 00:28:32,920 Ah ... no ... I think it will be cheap ... 108 00:28:33,130 --> 00:28:34,693 Teacher.. 109 00:28:36,597 --> 00:28:40,969 I'll keep going ... Come this way 110 00:29:11,340 --> 00:29:15,240 Teacher, kiss me 111 00:29:49,150 --> 00:29:51,544 No.. 112 00:29:54,120 --> 00:29:58,250 No ... cheap. 113 00:30:25,620 --> 00:30:27,458 Teacher.. 114 00:30:31,004 --> 00:30:32,940 Let's use this 115 00:30:34,490 --> 00:30:37,460 (Wow I love Japanese corrugated cardboard ~ haha) 116 00:30:37,660 --> 00:30:38,832 Come this way.. 117 00:30:44,683 --> 00:30:46,621 Get on top 118 00:31:09,100 --> 00:31:11,731 Teacher is awesome 119 00:31:27,980 --> 00:31:29,578 I feel good 120 00:31:30,868 --> 00:31:33,340 I feel so good 121 00:32:00,080 --> 00:32:03,890 No ... it's coming in too deep 122 00:32:18,910 --> 00:32:21,810 No ... I think it will be cheap 123 00:32:35,340 --> 00:32:37,043 No... 124 00:32:39,010 --> 00:32:41,010 Ah ... it was cheap ... 125 00:33:25,290 --> 00:33:28,770 No ... ah ... 126 00:33:34,110 --> 00:33:36,675 Kiss me 127 00:33:50,160 --> 00:33:53,830 Teacher 128 00:34:26,020 --> 00:34:30,300 No 129 00:34:44,675 --> 00:34:47,210 No .. I feel good 130 00:34:48,830 --> 00:34:52,960 Ah ... no. No. It's like rice. 131 00:35:55,040 --> 00:35:59,130 No ... cheap .... !!! 132 00:37:17,070 --> 00:37:20,590 Good mood? -I like it. 133 00:37:20,590 --> 00:37:22,590 I feel good 134 00:37:34,200 --> 00:37:37,640 Yes there ... 135 00:38:04,980 --> 00:38:07,242 Harder ... 136 00:38:15,300 --> 00:38:17,371 Don't stop !!!! 137 00:38:19,310 --> 00:38:22,280 No .. it's cheap 138 00:38:45,200 --> 00:38:49,330 I was very happy 139 00:39:02,250 --> 00:39:04,871 I feel good 140 00:39:32,630 --> 00:39:35,445 It feels good, sir? -Yeah, good 141 00:39:36,360 --> 00:39:38,223 So hard 142 00:39:39,761 --> 00:39:41,757 Crazy 143 00:39:41,990 --> 00:39:46,290 I feel good. Teacher, I think it will be soon. 144 00:40:02,220 --> 00:40:06,020 Oh I feel good 145 00:40:07,400 --> 00:40:09,960 Oh I feel good 146 00:40:19,490 --> 00:40:23,590 Teacher: I think it ’s rice !! I think it will come out 147 00:40:24,870 --> 00:40:28,920 Come out !!! 148 00:40:31,640 --> 00:40:35,090 Comes out ...... 149 00:41:08,992 --> 00:41:19,568 150 00:41:26,160 --> 00:41:29,400 here ? -Yes / Like this ... 151 00:41:29,400 --> 00:41:32,202 This is wrong arithmetic -Oh, yes ... 152 00:41:33,020 --> 00:41:35,020 Kobayashi-gun 153 00:41:35,210 --> 00:41:38,650 It's a big deal as it is. Your grades ... 154 00:41:38,650 --> 00:41:40,650 Yes, that's right. 155 00:41:42,470 --> 00:41:46,140 I need to work harder 156 00:41:47,020 --> 00:41:49,120 I'm trying 157 00:41:49,120 --> 00:41:51,120 really? 158 00:42:05,090 --> 00:42:09,070 I should focus more on studying. 159 00:42:24,482 --> 00:42:26,740 No! 160 00:42:29,640 --> 00:42:32,601 I was excited 161 00:42:35,972 --> 00:42:38,047 No, is there another teacher? 162 00:42:38,260 --> 00:42:41,950 I got excited and turned like this 163 00:43:45,796 --> 00:43:47,796 I miss you 164 00:43:58,335 --> 00:44:00,335 Teacher 165 00:44:19,585 --> 00:44:23,635 Teacher -No. 166 00:45:04,178 --> 00:45:06,371 I miss you 167 00:47:08,860 --> 00:47:11,592 Teacher where are you sick? 168 00:47:12,390 --> 00:47:15,940 Fine. -Is that so? / Yeah 169 00:48:39,805 --> 00:48:41,889 Teacher, open it again ~ 170 00:48:58,690 --> 00:49:03,190 Do you suck? -here? / Wait 171 00:49:04,000 --> 00:49:05,564 Here ... no 172 00:49:16,820 --> 00:49:19,165 Turn this way 173 00:50:59,270 --> 00:51:00,499 Teacher 174 00:51:01,690 --> 00:51:03,721 I feel good ... ah ah ... 175 00:51:31,360 --> 00:51:33,721 What happened? Are you okay? -Yeah 176 00:51:34,586 --> 00:51:36,729 Fine. -Ah yeah 177 00:52:04,910 --> 00:52:08,170 I have to be lustful. I feel good. 178 00:52:09,520 --> 00:52:13,090 Teacher Oh, it was a big deal 179 00:52:32,630 --> 00:52:35,796 Oh I feel good.. Isn't it hard to stand? 180 00:52:36,940 --> 00:52:39,650 -Yes ... well -Sit down. 181 00:52:40,080 --> 00:52:42,320 Where's Mizuno? 182 00:52:42,320 --> 00:52:45,880 Ah .. Mizuno went to the bathroom. 183 00:52:45,880 --> 00:52:47,880 Bathroom. 184 00:53:33,510 --> 00:53:37,191 Oh i feel good 185 00:53:38,540 --> 00:53:40,540 I think it will be cheap 186 00:53:42,660 --> 00:53:45,098 I think it will be cheap 187 00:53:57,480 --> 00:54:01,546 Teacher: I think it ’s rice… 188 00:54:09,920 --> 00:54:12,201 I can't stand teacher 189 00:54:14,270 --> 00:54:16,002 Ah ... I think it's really cheap ... 190 00:54:27,221 --> 00:54:31,439 Ah teacher ... teacher 191 00:54:34,610 --> 00:54:38,570 Oh teacher ... I can't stand it 192 00:54:41,990 --> 00:54:45,880 Ah ... teacher ... no ... 193 00:54:46,308 --> 00:54:48,308 Ugh ... it was cheap ... 194 00:54:54,770 --> 00:54:58,290 Ah sir ... 195 00:55:22,955 --> 00:55:28,722 196 00:55:34,110 --> 00:55:38,610 Yeah please open page 89 now 197 00:55:41,360 --> 00:55:46,170 Today we are going to learn about the story of Taketori. 198 00:55:47,370 --> 00:55:51,800 To tell the story of Taketori, this is a picture book ... 199 00:55:53,200 --> 00:55:57,300 Do you know? I know, it's a balloon princess ... 200 00:55:59,690 --> 00:56:06,519 Princess, a familiar instrument, is a character from the original story of Taketori. 201 00:56:07,145 --> 00:56:11,645 This is a piece written more than 100 years ago 202 00:56:11,670 --> 00:56:15,160 What has been handed down in picture books 203 00:56:15,390 --> 00:56:19,460 It teaches us a lot of lessons. 204 00:56:19,660 --> 00:56:23,670 The most important part of the story of Taketori is next 205 00:56:23,801 --> 00:56:26,670 Page 98 206 00:56:26,780 --> 00:56:30,680 here! -Kawamuchi-kun / yes 207 00:56:31,450 --> 00:56:35,970 Then, let's read from here - Yeah 208 00:56:42,090 --> 00:56:46,720 -Caution- "From here on, Japanese and subtitles do not match." (There is an outline of the story of Taketori.) 209 00:56:46,871 --> 00:56:53,236 Once upon a time, Inspired Taketori and his wife lived. Taketori Inspiration Cuts Bamboo 210 00:56:53,966 --> 00:57:00,829 I lived in a basket made of it. One day, the inspiration for Taketori was to make a bamboo basket. 211 00:57:01,511 --> 00:57:08,958 I went to a bamboo forest to cut bamboo and saw the bamboo shining. 212 00:57:10,599 --> 00:57:17,187  When I saw the bamboo and looked at it, I had a cute girl about three inches long. 213 00:57:17,211 --> 00:57:23,259 Raised as his own daughter, but, surprisingly, money came out of every bamboo that comes down. 214 00:57:23,283 --> 00:57:29,530 The money helped Taketori-inspired couples live a wealthy life. 215 00:57:29,554 --> 00:57:35,907 The girl brought in from the bamboo grew up in three days and became a young lady, and it was time to practice. 216 00:57:35,931 --> 00:57:42,546 Taketori inspiration invites a person named Akibe Imubeno to name it. 217 00:57:42,570 --> 00:57:50,637 Akita means this girl is so beautiful that it shines. 218 00:57:50,661 --> 00:57:58,850 Named Nayotakeno Kaguyahime, that is, Princess Kaguya. 219 00:57:58,874 --> 00:58:06,357 Taketori Inspiration invites several guests and holds a banquet celebrating the name and customs of Princess Kaguya. 220 00:58:06,381 --> 00:58:13,917 Soon the rumors of Princess Kaguya's beauty spread in the field, and all men 221 00:58:13,941 --> 00:58:17,810 I wanted to marry Princess Kaguya, but the princess never came out. Eventually Princess Kaguya and somehow 222 00:58:17,834 --> 00:58:25,778 Only five aristocrats who were anxious to marry remained. Let them be persistent 223 00:58:25,802 --> 00:58:33,604 Taketori Inspiration said, "My age is already 70, so I don't know when I will die." 224 00:58:33,628 --> 00:58:40,028 I encouraged Princess Kaguya to marry, and Princess Kaguya told them, 225 00:58:40,052 --> 00:58:47,365 I'm getting married. ”The items requested from the five nobles were: 226 00:58:47,829 --> 00:58:51,767 As you can see from the list of things, 227 00:58:52,174 --> 00:58:59,356 He said that he had no intention of getting married. Ishizukuri has the normal time of the Buddha and the time of the Buddha. 228 00:59:03,606 --> 00:59:10,378 It was discovered after a fraud, and Kuramochi held a plausible fake and decorated a three-year alibi. 229 00:59:10,645 --> 00:59:17,867 Princess Kaguya was almost deceived, but the craftsmen who made jade branches came and failed to find it. 230 00:59:17,892 --> 00:59:24,464 Abe, too, comes with a fake and puts it on the fire, so it fails to burn, and Automo gives up because of the storm, 231 00:59:26,653 --> 00:59:33,859 Isonokami succeeded in finding it, but he went up to the hut to pick it up and stopped. 232 00:59:33,955 --> 00:59:38,943 As she falls and hurts her back and feels sad after seeing Princess Kaguya's Waka 233 00:59:39,003 --> 00:59:44,649 When they heard this, the emperor tried to meet Kaguya, but was rejected. 234 00:59:44,674 --> 00:59:51,782 However, he suddenly noticed the emperor who came to visit and disappeared in a moment, 235 00:59:51,807 --> 00:59:58,116 The emperor eventually gave up when he showed that he wasn't a man on earth, but when he realized his truth, 236 00:59:58,324 --> 01:00:04,797 With Kaguya's permission, he became a penpal friend and was able to exchange Wakas. 237 01:00:05,063 --> 01:00:11,386 Three years after sending and receiving Waka with the emperor, Kaguya was contemplating the moon. 238 01:00:11,410 --> 01:00:17,401 Then, when the full moon approached in August, I cried. When the Taketori-inspired couple asked why, Kaguya 239 01:00:17,425 --> 01:00:23,083 "I wasn't originally a person of the earth, but a person of the moon, 240 01:00:25,235 --> 01:00:31,868 On the 15th, he will come to pick me up from heaven. " 241 01:00:32,433 --> 01:00:39,199 When the grandmother knew that the breakup with Kaguya was coming soon, she mourned the farewell and wept sadly with her. 242 01:00:39,223 --> 01:00:44,560 Taketori inspiration made this known to the Emperor, and the Emperor tried to stop it. 243 01:00:44,584 --> 01:00:50,794 The army that sends the army to the Taketori-inspired house to protect it, 244 01:00:52,991 --> 01:00:56,991 Taketori-inspired in front of Kaguya's room in the house, grandmother and Kaguya in Kaguya's room 245 01:00:57,420 --> 01:01:01,486 There was, but when the people of the moon came down, they lost their will to stop. Kaguya is a fire suit and wings for the Emperor, 246 01:01:01,510 --> 01:01:08,927 And after leaving a poem with a heart that misses the emperor, the emperor cried sadly at the breakup with Kaguya 247 01:01:08,951 --> 01:01:14,781  In a world without Kaguya, there is no need for everlasting life. 248 01:01:14,806 --> 01:01:20,607 Take Tsukino Iwakasa to the elixir to go to the mountain closest to the sky of Suruganokuni and burn it. 249 01:01:20,632 --> 01:01:25,284 It became Mount Fuji today, and it was the reason why smoke rose from Mt. 250 01:01:25,308 --> 01:01:31,439 There are two main theories for this mountain called Mt. Fuji. 251 01:01:31,463 --> 01:01:36,487 "It is said that there are many soldiers." 252 01:01:36,511 --> 01:01:43,451 There is a theory that means "the mountain was not exhausted by burning the medicine of immortality." 253 01:01:43,704 --> 01:01:50,781 If you want to know more about this story, go to the nearest bookstore 254 01:01:51,074 --> 01:01:55,681 I think you can buy a book and read it. 255 01:01:57,419 --> 01:01:59,410 Sir this ... 256 01:01:59,410 --> 01:02:02,230 Should I continue reading? 257 01:02:02,510 --> 01:02:06,240 You can stop now -Ah yes 258 01:02:19,330 --> 01:02:22,030 Thank you, Kawamuchi-kun ~ 259 01:02:25,210 --> 01:02:29,260 Then, next ... -Alas ... 260 01:02:30,420 --> 01:02:33,330 Kobayashi-kun? What happened? 261 01:02:33,830 --> 01:02:36,970 I have a stomachache 262 01:02:37,390 --> 01:02:40,230 Are you okay? -That's ... 263 01:02:40,230 --> 01:02:42,230 It hurts. 264 01:02:43,160 --> 01:02:46,070 Then go to the infirmary. 265 01:02:46,560 --> 01:02:50,000 Yeah.. 266 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 Can you go alone? 267 01:02:52,290 --> 01:02:56,030 I don't think that ... 268 01:02:57,540 --> 01:03:00,230 Then you guys 269 01:03:00,610 --> 01:03:05,100 I'm going to the Kobayashi-kun and the nursing room. Everyone is doing self-study ~ 270 01:03:05,100 --> 01:03:07,100 Okay. 271 01:03:07,100 --> 01:03:10,650 OK? -Oh sir, it hurts 272 01:03:10,850 --> 01:03:13,891 Ah teacher. 273 01:03:27,202 --> 01:03:29,620 Are you okay? 274 01:03:32,220 --> 01:03:36,120 Please focus on self-study. 275 01:03:39,080 --> 01:03:41,800 Teacher cheated? 276 01:03:41,970 --> 01:03:44,600 Was it a lie? 277 01:03:44,940 --> 01:03:47,470 I want you to be excited 278 01:03:47,750 --> 01:03:50,120 I tried 279 01:03:50,370 --> 01:03:53,580 Isn't it fun? 280 01:04:30,030 --> 01:04:34,520 I want to put it in quickly ~ -Bad child. 281 01:04:54,950 --> 01:04:57,625 Teacher ... show me ~ 282 01:04:58,360 --> 01:05:00,164 But in this place ...? 283 01:05:32,140 --> 01:05:36,090 You can't make a voice with the teacher ~ 284 01:06:11,016 --> 01:06:14,378 If you moan, you'll hear it inside. 285 01:06:24,660 --> 01:06:29,050 Take off the teacher 286 01:06:42,420 --> 01:06:46,140 Oh it's awesome ... it's so soft 287 01:07:03,650 --> 01:07:08,030 Teacher you have to be quiet 288 01:07:29,000 --> 01:07:33,270 Do you feel good? 289 01:10:48,590 --> 01:10:52,170 Teacher!! 290 01:12:23,020 --> 01:12:27,140 No ... ah ... stop it ... 291 01:12:28,600 --> 01:12:32,580 Ah ... no ... 292 01:12:37,100 --> 01:12:38,881 Teacher 293 01:12:45,520 --> 01:12:49,510 Teacher why do you do that? 294 01:12:51,410 --> 01:12:54,820 Open the teacher ~ 295 01:12:54,820 --> 01:12:56,820 Teacher 296 01:12:56,980 --> 01:13:00,180 It was so good ~~ 297 01:13:04,350 --> 01:13:08,060 Wow, the water is really sticky 298 01:14:06,825 --> 01:14:10,067 Teacher Awesome ... I hear you ~ 299 01:15:19,850 --> 01:15:22,694 I feel good 300 01:17:07,730 --> 01:17:09,670 I can't stand the teacher 301 01:17:13,225 --> 01:17:15,225 Teacher 302 01:17:39,890 --> 01:17:42,035 Because you cock in your pussy 303 01:17:43,690 --> 01:17:45,953 I feel so good 304 01:18:38,260 --> 01:18:41,970 Teacher ... I feel good 305 01:19:56,490 --> 01:19:58,666 No.. 306 01:20:00,410 --> 01:20:02,410 I think it will be cheap 307 01:20:24,560 --> 01:20:26,043 Teacher 308 01:21:07,500 --> 01:21:12,130 No ... I think it will be cheap -Quiet. 309 01:21:50,120 --> 01:21:53,710 Do you feel good? 310 01:22:36,645 --> 01:22:38,350 Teacher 311 01:22:43,500 --> 01:22:47,650 Kiss me 312 01:24:56,880 --> 01:25:00,520 Teacher's feeling is the best -Kobayashi-kun ~ 313 01:25:08,710 --> 01:25:12,800 I miss you, look back 314 01:28:12,340 --> 01:28:15,820 Oh, no... 315 01:29:40,520 --> 01:29:44,071 I feel the best 316 01:30:36,250 --> 01:30:39,516 I think it's rice! I feel good 317 01:30:40,180 --> 01:30:42,180 I think it will be cheap 318 01:30:44,650 --> 01:30:46,381 Ah teacher ~ 319 01:30:47,350 --> 01:30:50,570 Cheap ~ 320 01:31:00,379 --> 01:31:02,379 Come out .. Come out .. 321 01:31:13,800 --> 01:31:18,270 Teacher I think it will be cheap ... I think it will be cheap. 322 01:32:10,868 --> 01:32:18,277 323 01:32:18,682 --> 01:32:23,071 END 22921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.