Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,827
2
00:00:06,309 --> 00:00:12,050
let's begin. Then shall we turn to page 29?
3
00:00:17,530 --> 00:00:20,500
Until the last part taught
4
00:00:20,640 --> 00:00:23,760
Did you review?
5
00:00:26,320 --> 00:00:29,910
Now, I'll hand out the prints and test
6
00:00:30,220 --> 00:00:36,030
I'm going to test it, so please put your books under the desk.
7
00:00:38,110 --> 00:00:42,350
Please pass it back
8
00:00:52,690 --> 00:00:56,170
Now, let's start the exam.
9
00:00:56,170 --> 00:00:58,170
Let's start!
10
00:02:45,160 --> 00:02:48,610
No!
11
00:04:31,230 --> 00:04:34,060
Teacher
- Huh?
12
00:04:35,620 --> 00:04:39,460
I don't understand this a little?
-okay
13
00:04:40,820 --> 00:04:42,698
This is it ~
-Yeah
14
00:04:43,055 --> 00:04:48,390
So this is the opposite, okay?
-Ah yes
15
00:04:50,610 --> 00:04:53,510
Do you mean this? Antonyms?
16
00:04:56,440 --> 00:04:59,440
Yes that's right
17
00:05:06,630 --> 00:05:10,110
Yes, but keep solving
18
00:05:19,630 --> 00:05:22,050
So you know all the problems before that?
19
00:05:22,050 --> 00:05:24,050
Yes, no problem.
20
00:06:30,340 --> 00:06:32,720
Teacher
- Huh
21
00:06:36,820 --> 00:06:39,490
I'm not sure about this again?
22
00:06:39,670 --> 00:06:43,910
Ah this is the same problem as before ...
23
00:06:44,140 --> 00:06:48,010
If you think slowly, the answer will come to mind.
24
00:07:04,030 --> 00:07:06,850
So what does this mean?
25
00:07:09,610 --> 00:07:12,050
This...
26
00:07:12,610 --> 00:07:16,520
Fill in the appropriate words in the next sentence.
27
00:07:24,960 --> 00:07:28,440
I don't know this either
28
00:07:28,890 --> 00:07:31,970
Let's solve it together
-So....
29
00:07:44,120 --> 00:07:46,540
That's right.
30
00:08:04,760 --> 00:08:08,010
Teacher what happened?
31
00:08:09,120 --> 00:08:11,760
It's okay, nothing
32
00:10:26,120 --> 00:10:29,100
You know how to solve it?
33
00:10:32,380 --> 00:10:36,360
There is only an hour. I have to finish within the given time.
34
00:11:13,350 --> 00:11:15,340
Teacher
35
00:11:15,340 --> 00:11:17,700
No ~
-Were you excited?
36
00:11:18,142 --> 00:11:21,457
Kobayashi-kun, you had a lot of fun!
37
00:11:21,680 --> 00:11:25,530
What are you going to do if anyone is discovered?
-Did you like it?
38
00:11:28,170 --> 00:11:33,010
Teacher ~ Did you get wet here?
39
00:12:08,510 --> 00:12:12,840
What are you going to do?
-No problem.
40
00:12:32,550 --> 00:12:36,110
Ah.
41
00:12:37,982 --> 00:12:42,002
No. I'm feeling it.
-Do you feel it?
42
00:13:26,050 --> 00:13:27,880
Great teacher
43
00:14:25,615 --> 00:14:27,730
So, so to speak ...
44
00:14:27,730 --> 00:14:29,694
What is this?
45
00:14:29,970 --> 00:14:32,990
Is this really? Wow ..
46
00:14:33,170 --> 00:14:36,470
Let's take a look
47
00:14:36,770 --> 00:14:40,170
Ah, Kobayashi, you were also here
48
00:14:40,360 --> 00:14:42,790
Oh, stop it because it hurts ...
49
00:14:42,935 --> 00:14:46,335
I'm going to watch our video, but would you like to see it too?
-It's so bad
50
00:14:46,360 --> 00:14:48,360
-Is it dirty?
- That's right
51
00:14:48,360 --> 00:14:50,360
I miss you ... ah ...
52
00:14:50,360 --> 00:14:52,360
Because it keeps hurting my stomach
53
00:14:52,360 --> 00:14:54,360
Are you okay?
54
00:14:54,570 --> 00:14:58,850
Then I'll work first
-Okay
55
00:14:58,850 --> 00:15:00,850
Have fun slowly ~
56
00:15:00,850 --> 00:15:02,850
Thanks
57
00:15:03,100 --> 00:15:07,110
It hurts, it hurts ...
58
00:15:10,770 --> 00:15:12,550
Wow
59
00:15:12,800 --> 00:15:17,663
Turn back there.
-Wow.
60
00:15:19,200 --> 00:15:23,520
Wow you look very good
61
00:15:25,810 --> 00:15:29,380
Nimbaro here
62
00:16:12,064 --> 00:16:13,972
Awesome teacher
63
00:16:15,110 --> 00:16:17,780
Did you say you liked this last time?
64
00:16:18,320 --> 00:16:22,100
I showed you last time and I liked it
-Ah cute ~
65
00:16:22,100 --> 00:16:25,550
I know !!
66
00:16:34,114 --> 00:16:35,875
Is it really teacher
67
00:16:57,080 --> 00:17:00,090
Oh it rang!
-Let's go now.
68
00:17:02,460 --> 00:17:06,780
Let's go ~ / Are you okay?
-Oh, it still hurts my stomach
69
00:17:06,780 --> 00:17:08,780
I'll go first
-Go first
70
00:17:08,780 --> 00:17:10,780
Author's Expression
71
00:17:21,010 --> 00:17:25,220
Kobayashi-kun, let's go out now
-No, sir!
72
00:17:26,900 --> 00:17:30,680
I don't know the class
73
00:17:32,052 --> 00:17:34,052
stop...
74
00:17:54,500 --> 00:17:58,670
There is no one outside ...
75
00:17:58,670 --> 00:18:00,670
Good teacher ~
76
00:18:01,370 --> 00:18:04,990
Kobayashi-kun, I have to go to the classroom.
77
00:18:33,988 --> 00:18:36,370
Ok ah ah ...
78
00:18:42,584 --> 00:18:43,755
Ah, good
79
00:18:50,460 --> 00:18:52,394
No!
80
00:19:32,560 --> 00:19:37,170
This ass ... is very soft
81
00:20:01,250 --> 00:20:03,570
Teacher
82
00:20:21,880 --> 00:20:25,710
Awesome ~
83
00:20:53,977 --> 00:20:55,977
Teacher
84
00:21:03,050 --> 00:21:07,220
Oh, no...
85
00:21:56,842 --> 00:22:00,412
Oh, no..
86
00:22:37,580 --> 00:22:40,410
Teacher
87
00:22:44,780 --> 00:22:47,600
No
88
00:22:48,860 --> 00:22:52,070
Shy..
89
00:22:52,590 --> 00:22:55,620
Your teacher's pussy is wet
90
00:23:32,480 --> 00:23:36,110
I can't stand this
91
00:23:48,030 --> 00:23:51,310
No!!! The rice ...
92
00:23:57,220 --> 00:24:01,550
There was a lot of water
93
00:24:01,950 --> 00:24:06,720
Look, my hands are all wet
94
00:24:21,730 --> 00:24:25,450
Take this off, sir
95
00:24:48,900 --> 00:24:52,970
I feel bad!
-on? / No ~
96
00:25:54,270 --> 00:25:57,570
Why are you so big?
97
00:25:57,570 --> 00:25:59,570
Teacher ~
98
00:26:07,990 --> 00:26:12,620
Ah teacher ... I can't stand it ...
99
00:26:16,870 --> 00:26:20,260
Ah ... teacher
100
00:26:46,713 --> 00:26:50,783
I want to put a teacher
101
00:27:02,247 --> 00:27:06,458
Sir, can I put it in? right?
102
00:27:22,650 --> 00:27:26,810
Oh stop .. ah ...
103
00:28:11,870 --> 00:28:15,480
Oh I feel good..
104
00:28:15,480 --> 00:28:19,447
No ... I think it will be cheap ...
-Do you think it will be cheap?
105
00:28:21,740 --> 00:28:23,760
Oh teacher
106
00:28:23,760 --> 00:28:25,760
Oh, no
107
00:28:29,220 --> 00:28:32,920
Ah ... no ... I think it will be cheap ...
108
00:28:33,130 --> 00:28:34,693
Teacher..
109
00:28:36,597 --> 00:28:40,969
I'll keep going ...
Come this way
110
00:29:11,340 --> 00:29:15,240
Teacher, kiss me
111
00:29:49,150 --> 00:29:51,544
No..
112
00:29:54,120 --> 00:29:58,250
No ... cheap.
113
00:30:25,620 --> 00:30:27,458
Teacher..
114
00:30:31,004 --> 00:30:32,940
Let's use this
115
00:30:34,490 --> 00:30:37,460
(Wow I love Japanese corrugated cardboard ~ haha)
116
00:30:37,660 --> 00:30:38,832
Come this way..
117
00:30:44,683 --> 00:30:46,621
Get on top
118
00:31:09,100 --> 00:31:11,731
Teacher is awesome
119
00:31:27,980 --> 00:31:29,578
I feel good
120
00:31:30,868 --> 00:31:33,340
I feel so good
121
00:32:00,080 --> 00:32:03,890
No ... it's coming in too deep
122
00:32:18,910 --> 00:32:21,810
No ... I think it will be cheap
123
00:32:35,340 --> 00:32:37,043
No...
124
00:32:39,010 --> 00:32:41,010
Ah ... it was cheap ...
125
00:33:25,290 --> 00:33:28,770
No ... ah ...
126
00:33:34,110 --> 00:33:36,675
Kiss me
127
00:33:50,160 --> 00:33:53,830
Teacher
128
00:34:26,020 --> 00:34:30,300
No
129
00:34:44,675 --> 00:34:47,210
No .. I feel good
130
00:34:48,830 --> 00:34:52,960
Ah ... no. No. It's like rice.
131
00:35:55,040 --> 00:35:59,130
No ... cheap .... !!!
132
00:37:17,070 --> 00:37:20,590
Good mood?
-I like it.
133
00:37:20,590 --> 00:37:22,590
I feel good
134
00:37:34,200 --> 00:37:37,640
Yes there ...
135
00:38:04,980 --> 00:38:07,242
Harder ...
136
00:38:15,300 --> 00:38:17,371
Don't stop !!!!
137
00:38:19,310 --> 00:38:22,280
No .. it's cheap
138
00:38:45,200 --> 00:38:49,330
I was very happy
139
00:39:02,250 --> 00:39:04,871
I feel good
140
00:39:32,630 --> 00:39:35,445
It feels good, sir?
-Yeah, good
141
00:39:36,360 --> 00:39:38,223
So hard
142
00:39:39,761 --> 00:39:41,757
Crazy
143
00:39:41,990 --> 00:39:46,290
I feel good. Teacher, I think it will be soon.
144
00:40:02,220 --> 00:40:06,020
Oh I feel good
145
00:40:07,400 --> 00:40:09,960
Oh I feel good
146
00:40:19,490 --> 00:40:23,590
Teacher: I think it ’s rice !! I think it will come out
147
00:40:24,870 --> 00:40:28,920
Come out !!!
148
00:40:31,640 --> 00:40:35,090
Comes out ......
149
00:41:08,992 --> 00:41:19,568
150
00:41:26,160 --> 00:41:29,400
here ?
-Yes / Like this ...
151
00:41:29,400 --> 00:41:32,202
This is wrong arithmetic
-Oh, yes ...
152
00:41:33,020 --> 00:41:35,020
Kobayashi-gun
153
00:41:35,210 --> 00:41:38,650
It's a big deal as it is. Your grades ...
154
00:41:38,650 --> 00:41:40,650
Yes, that's right.
155
00:41:42,470 --> 00:41:46,140
I need to work harder
156
00:41:47,020 --> 00:41:49,120
I'm trying
157
00:41:49,120 --> 00:41:51,120
really?
158
00:42:05,090 --> 00:42:09,070
I should focus more on studying.
159
00:42:24,482 --> 00:42:26,740
No!
160
00:42:29,640 --> 00:42:32,601
I was excited
161
00:42:35,972 --> 00:42:38,047
No, is there another teacher?
162
00:42:38,260 --> 00:42:41,950
I got excited and turned like this
163
00:43:45,796 --> 00:43:47,796
I miss you
164
00:43:58,335 --> 00:44:00,335
Teacher
165
00:44:19,585 --> 00:44:23,635
Teacher
-No.
166
00:45:04,178 --> 00:45:06,371
I miss you
167
00:47:08,860 --> 00:47:11,592
Teacher where are you sick?
168
00:47:12,390 --> 00:47:15,940
Fine.
-Is that so? / Yeah
169
00:48:39,805 --> 00:48:41,889
Teacher, open it again ~
170
00:48:58,690 --> 00:49:03,190
Do you suck?
-here? / Wait
171
00:49:04,000 --> 00:49:05,564
Here ... no
172
00:49:16,820 --> 00:49:19,165
Turn this way
173
00:50:59,270 --> 00:51:00,499
Teacher
174
00:51:01,690 --> 00:51:03,721
I feel good ... ah ah ...
175
00:51:31,360 --> 00:51:33,721
What happened? Are you okay?
-Yeah
176
00:51:34,586 --> 00:51:36,729
Fine.
-Ah yeah
177
00:52:04,910 --> 00:52:08,170
I have to be lustful. I feel good.
178
00:52:09,520 --> 00:52:13,090
Teacher Oh, it was a big deal
179
00:52:32,630 --> 00:52:35,796
Oh I feel good..
Isn't it hard to stand?
180
00:52:36,940 --> 00:52:39,650
-Yes ... well
-Sit down.
181
00:52:40,080 --> 00:52:42,320
Where's Mizuno?
182
00:52:42,320 --> 00:52:45,880
Ah .. Mizuno went to the bathroom.
183
00:52:45,880 --> 00:52:47,880
Bathroom.
184
00:53:33,510 --> 00:53:37,191
Oh i feel good
185
00:53:38,540 --> 00:53:40,540
I think it will be cheap
186
00:53:42,660 --> 00:53:45,098
I think it will be cheap
187
00:53:57,480 --> 00:54:01,546
Teacher: I think it ’s rice…
188
00:54:09,920 --> 00:54:12,201
I can't stand teacher
189
00:54:14,270 --> 00:54:16,002
Ah ... I think it's really cheap ...
190
00:54:27,221 --> 00:54:31,439
Ah teacher ... teacher
191
00:54:34,610 --> 00:54:38,570
Oh teacher ... I can't stand it
192
00:54:41,990 --> 00:54:45,880
Ah ... teacher ... no ...
193
00:54:46,308 --> 00:54:48,308
Ugh ... it was cheap ...
194
00:54:54,770 --> 00:54:58,290
Ah sir ...
195
00:55:22,955 --> 00:55:28,722
196
00:55:34,110 --> 00:55:38,610
Yeah please open page 89 now
197
00:55:41,360 --> 00:55:46,170
Today we are going to learn about the story of Taketori.
198
00:55:47,370 --> 00:55:51,800
To tell the story of Taketori, this is a picture book ...
199
00:55:53,200 --> 00:55:57,300
Do you know? I know, it's a balloon princess ...
200
00:55:59,690 --> 00:56:06,519
Princess, a familiar instrument, is a character from the original story of Taketori.
201
00:56:07,145 --> 00:56:11,645
This is a piece written more than 100 years ago
202
00:56:11,670 --> 00:56:15,160
What has been handed down in picture books
203
00:56:15,390 --> 00:56:19,460
It teaches us a lot of lessons.
204
00:56:19,660 --> 00:56:23,670
The most important part of the story of Taketori is next
205
00:56:23,801 --> 00:56:26,670
Page 98
206
00:56:26,780 --> 00:56:30,680
here!
-Kawamuchi-kun / yes
207
00:56:31,450 --> 00:56:35,970
Then, let's read from here
- Yeah
208
00:56:42,090 --> 00:56:46,720
-Caution- "From here on, Japanese and subtitles do not match."
(There is an outline of the story of Taketori.)
209
00:56:46,871 --> 00:56:53,236
Once upon a time, Inspired Taketori and his wife lived. Taketori Inspiration Cuts Bamboo
210
00:56:53,966 --> 00:57:00,829
I lived in a basket made of it. One day, the inspiration for Taketori was to make a bamboo basket.
211
00:57:01,511 --> 00:57:08,958
I went to a bamboo forest to cut bamboo and saw the bamboo shining.
212
00:57:10,599 --> 00:57:17,187
When I saw the bamboo and looked at it, I had a cute girl about three inches long.
213
00:57:17,211 --> 00:57:23,259
Raised as his own daughter, but, surprisingly, money came out of every bamboo that comes down.
214
00:57:23,283 --> 00:57:29,530
The money helped Taketori-inspired couples live a wealthy life.
215
00:57:29,554 --> 00:57:35,907
The girl brought in from the bamboo grew up in three days and became a young lady, and it was time to practice.
216
00:57:35,931 --> 00:57:42,546
Taketori inspiration invites a person named Akibe Imubeno to name it.
217
00:57:42,570 --> 00:57:50,637
Akita means this girl is so beautiful that it shines.
218
00:57:50,661 --> 00:57:58,850
Named Nayotakeno Kaguyahime, that is, Princess Kaguya.
219
00:57:58,874 --> 00:58:06,357
Taketori Inspiration invites several guests and holds a banquet celebrating the name and customs of Princess Kaguya.
220
00:58:06,381 --> 00:58:13,917
Soon the rumors of Princess Kaguya's beauty spread in the field, and all men
221
00:58:13,941 --> 00:58:17,810
I wanted to marry Princess Kaguya, but the princess never came out. Eventually Princess Kaguya and somehow
222
00:58:17,834 --> 00:58:25,778
Only five aristocrats who were anxious to marry remained. Let them be persistent
223
00:58:25,802 --> 00:58:33,604
Taketori Inspiration said, "My age is already 70, so I don't know when I will die."
224
00:58:33,628 --> 00:58:40,028
I encouraged Princess Kaguya to marry, and Princess Kaguya told them,
225
00:58:40,052 --> 00:58:47,365
I'm getting married. ”The items requested from the five nobles were:
226
00:58:47,829 --> 00:58:51,767
As you can see from the list of things,
227
00:58:52,174 --> 00:58:59,356
He said that he had no intention of getting married. Ishizukuri has the normal time of the Buddha and the time of the Buddha.
228
00:59:03,606 --> 00:59:10,378
It was discovered after a fraud, and Kuramochi held a plausible fake and decorated a three-year alibi.
229
00:59:10,645 --> 00:59:17,867
Princess Kaguya was almost deceived, but the craftsmen who made jade branches came and failed to find it.
230
00:59:17,892 --> 00:59:24,464
Abe, too, comes with a fake and puts it on the fire, so it fails to burn, and Automo gives up because of the storm,
231
00:59:26,653 --> 00:59:33,859
Isonokami succeeded in finding it, but he went up to the hut to pick it up and stopped.
232
00:59:33,955 --> 00:59:38,943
As she falls and hurts her back and feels sad after seeing Princess Kaguya's Waka
233
00:59:39,003 --> 00:59:44,649
When they heard this, the emperor tried to meet Kaguya, but was rejected.
234
00:59:44,674 --> 00:59:51,782
However, he suddenly noticed the emperor who came to visit and disappeared in a moment,
235
00:59:51,807 --> 00:59:58,116
The emperor eventually gave up when he showed that he wasn't a man on earth, but when he realized his truth,
236
00:59:58,324 --> 01:00:04,797
With Kaguya's permission, he became a penpal friend and was able to exchange Wakas.
237
01:00:05,063 --> 01:00:11,386
Three years after sending and receiving Waka with the emperor, Kaguya was contemplating the moon.
238
01:00:11,410 --> 01:00:17,401
Then, when the full moon approached in August, I cried. When the Taketori-inspired couple asked why, Kaguya
239
01:00:17,425 --> 01:00:23,083
"I wasn't originally a person of the earth, but a person of the moon,
240
01:00:25,235 --> 01:00:31,868
On the 15th, he will come to pick me up from heaven. "
241
01:00:32,433 --> 01:00:39,199
When the grandmother knew that the breakup with Kaguya was coming soon, she mourned the farewell and wept sadly with her.
242
01:00:39,223 --> 01:00:44,560
Taketori inspiration made this known to the Emperor, and the Emperor tried to stop it.
243
01:00:44,584 --> 01:00:50,794
The army that sends the army to the Taketori-inspired house to protect it,
244
01:00:52,991 --> 01:00:56,991
Taketori-inspired in front of Kaguya's room in the house, grandmother and Kaguya in Kaguya's room
245
01:00:57,420 --> 01:01:01,486
There was, but when the people of the moon came down, they lost their will to stop. Kaguya is a fire suit and wings for the Emperor,
246
01:01:01,510 --> 01:01:08,927
And after leaving a poem with a heart that misses the emperor, the emperor cried sadly at the breakup with Kaguya
247
01:01:08,951 --> 01:01:14,781
In a world without Kaguya, there is no need for everlasting life.
248
01:01:14,806 --> 01:01:20,607
Take Tsukino Iwakasa to the elixir to go to the mountain closest to the sky of Suruganokuni and burn it.
249
01:01:20,632 --> 01:01:25,284
It became Mount Fuji today, and it was the reason why smoke rose from Mt.
250
01:01:25,308 --> 01:01:31,439
There are two main theories for this mountain called Mt. Fuji.
251
01:01:31,463 --> 01:01:36,487
"It is said that there are many soldiers."
252
01:01:36,511 --> 01:01:43,451
There is a theory that means "the mountain was not exhausted by burning the medicine of immortality."
253
01:01:43,704 --> 01:01:50,781
If you want to know more about this story, go to the nearest bookstore
254
01:01:51,074 --> 01:01:55,681
I think you can buy a book and read it.
255
01:01:57,419 --> 01:01:59,410
Sir this ...
256
01:01:59,410 --> 01:02:02,230
Should I continue reading?
257
01:02:02,510 --> 01:02:06,240
You can stop now
-Ah yes
258
01:02:19,330 --> 01:02:22,030
Thank you, Kawamuchi-kun ~
259
01:02:25,210 --> 01:02:29,260
Then, next ...
-Alas ...
260
01:02:30,420 --> 01:02:33,330
Kobayashi-kun? What happened?
261
01:02:33,830 --> 01:02:36,970
I have a stomachache
262
01:02:37,390 --> 01:02:40,230
Are you okay?
-That's ...
263
01:02:40,230 --> 01:02:42,230
It hurts.
264
01:02:43,160 --> 01:02:46,070
Then go to the infirmary.
265
01:02:46,560 --> 01:02:50,000
Yeah..
266
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
Can you go alone?
267
01:02:52,290 --> 01:02:56,030
I don't think that ...
268
01:02:57,540 --> 01:03:00,230
Then you guys
269
01:03:00,610 --> 01:03:05,100
I'm going to the Kobayashi-kun and the nursing room.
Everyone is doing self-study ~
270
01:03:05,100 --> 01:03:07,100
Okay.
271
01:03:07,100 --> 01:03:10,650
OK?
-Oh sir, it hurts
272
01:03:10,850 --> 01:03:13,891
Ah teacher.
273
01:03:27,202 --> 01:03:29,620
Are you okay?
274
01:03:32,220 --> 01:03:36,120
Please focus on self-study.
275
01:03:39,080 --> 01:03:41,800
Teacher cheated?
276
01:03:41,970 --> 01:03:44,600
Was it a lie?
277
01:03:44,940 --> 01:03:47,470
I want you to be excited
278
01:03:47,750 --> 01:03:50,120
I tried
279
01:03:50,370 --> 01:03:53,580
Isn't it fun?
280
01:04:30,030 --> 01:04:34,520
I want to put it in quickly ~
-Bad child.
281
01:04:54,950 --> 01:04:57,625
Teacher ... show me ~
282
01:04:58,360 --> 01:05:00,164
But in this place ...?
283
01:05:32,140 --> 01:05:36,090
You can't make a voice with the teacher ~
284
01:06:11,016 --> 01:06:14,378
If you moan, you'll hear it inside.
285
01:06:24,660 --> 01:06:29,050
Take off the teacher
286
01:06:42,420 --> 01:06:46,140
Oh it's awesome ... it's so soft
287
01:07:03,650 --> 01:07:08,030
Teacher you have to be quiet
288
01:07:29,000 --> 01:07:33,270
Do you feel good?
289
01:10:48,590 --> 01:10:52,170
Teacher!!
290
01:12:23,020 --> 01:12:27,140
No ... ah ... stop it ...
291
01:12:28,600 --> 01:12:32,580
Ah ... no ...
292
01:12:37,100 --> 01:12:38,881
Teacher
293
01:12:45,520 --> 01:12:49,510
Teacher why do you do that?
294
01:12:51,410 --> 01:12:54,820
Open the teacher ~
295
01:12:54,820 --> 01:12:56,820
Teacher
296
01:12:56,980 --> 01:13:00,180
It was so good ~~
297
01:13:04,350 --> 01:13:08,060
Wow, the water is really sticky
298
01:14:06,825 --> 01:14:10,067
Teacher Awesome ... I hear you ~
299
01:15:19,850 --> 01:15:22,694
I feel good
300
01:17:07,730 --> 01:17:09,670
I can't stand the teacher
301
01:17:13,225 --> 01:17:15,225
Teacher
302
01:17:39,890 --> 01:17:42,035
Because you cock in your pussy
303
01:17:43,690 --> 01:17:45,953
I feel so good
304
01:18:38,260 --> 01:18:41,970
Teacher ... I feel good
305
01:19:56,490 --> 01:19:58,666
No..
306
01:20:00,410 --> 01:20:02,410
I think it will be cheap
307
01:20:24,560 --> 01:20:26,043
Teacher
308
01:21:07,500 --> 01:21:12,130
No ... I think it will be cheap
-Quiet.
309
01:21:50,120 --> 01:21:53,710
Do you feel good?
310
01:22:36,645 --> 01:22:38,350
Teacher
311
01:22:43,500 --> 01:22:47,650
Kiss me
312
01:24:56,880 --> 01:25:00,520
Teacher's feeling is the best
-Kobayashi-kun ~
313
01:25:08,710 --> 01:25:12,800
I miss you, look back
314
01:28:12,340 --> 01:28:15,820
Oh, no...
315
01:29:40,520 --> 01:29:44,071
I feel the best
316
01:30:36,250 --> 01:30:39,516
I think it's rice! I feel good
317
01:30:40,180 --> 01:30:42,180
I think it will be cheap
318
01:30:44,650 --> 01:30:46,381
Ah teacher ~
319
01:30:47,350 --> 01:30:50,570
Cheap ~
320
01:31:00,379 --> 01:31:02,379
Come out .. Come out ..
321
01:31:13,800 --> 01:31:18,270
Teacher I think it will be cheap ... I think it will be cheap.
322
01:32:10,868 --> 01:32:18,277
323
01:32:18,682 --> 01:32:23,071
END
22921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.