Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,720 --> 00:00:25,160
من أنت؟
2
00:00:26,280 --> 00:00:27,320
ماذا تريد؟
3
00:00:27,960 --> 00:00:29,720
.لا تؤذ إبنتي
4
00:00:29,800 --> 00:00:32,000
،بالنسبة لسؤال حول من أنا
.هذا ليس مهماً
5
00:00:32,560 --> 00:00:34,840
،بالنسبة لابنتك
.هذا الامر متعلق بك فقط
6
00:00:35,400 --> 00:00:37,480
.يوجد بحوزتك شيء تابع لي
7
00:00:37,560 --> 00:00:38,520
ماذا؟
8
00:00:39,080 --> 00:00:40,400
.رئيس حكومة
9
00:00:41,240 --> 00:00:42,480
من أنت؟
10
00:00:42,560 --> 00:00:45,400
.آدم)، أنت لا تصغي لي)
.ليس أمامنا وقت كافٍ
11
00:00:45,480 --> 00:00:47,600
إسمع، ليس لديّ نيّة
(بإلحاق أي أذى بـ(شيرا
12
00:00:47,680 --> 00:00:49,840
.والتي هي على فكرة بنت رقيقة جداً
13
00:00:50,440 --> 00:00:52,120
لكن إذا كنت ترغب بأن تبقى رقيقة
14
00:00:52,200 --> 00:00:53,960
.(يجب أن تسلّمني (نيتسر
15
00:00:54,520 --> 00:00:56,120
.رئيس الحكومة وافته المنية
16
00:00:56,200 --> 00:00:59,280
سأكون بعد ساعة في الحديقة
.في شارع "فايتسمان" في مركز المدينة
17
00:00:59,360 --> 00:01:00,520
.تعال وحدك
18
00:01:00,600 --> 00:01:03,760
.وعندما أقول "وحدك"، أقصد وحدك
19
00:01:04,319 --> 00:01:07,920
لا أريد أن يأتي إلى هناك أحد يضطرني
.إلى فعل شيء أنت لست معنياً به
20
00:01:32,280 --> 00:01:35,680
"(عائلة (أمسالم"
21
00:01:54,760 --> 00:01:56,080
ميخالي)؟)
22
00:01:57,240 --> 00:01:59,240
لماذا لا ترد على الهاتف؟
23
00:02:03,200 --> 00:02:04,840
ما الذي حصل يا عزيزتي؟
24
00:02:06,680 --> 00:02:08,720
لماذا لا ترد على الهاتف؟
أين كنت؟
25
00:02:09,280 --> 00:02:11,200
.قلت بأنك ستصل خلال عشر دقائق
26
00:02:12,120 --> 00:02:13,360
ما الذي حصل يا عزيزتي؟
27
00:02:14,480 --> 00:02:15,640
.لقد أخذها
28
00:02:16,200 --> 00:02:17,360
ماذا؟
29
00:02:17,440 --> 00:02:18,560
من أخذ من؟
30
00:02:19,120 --> 00:02:20,800
!(هو أخذ (شيرا
31
00:02:20,880 --> 00:02:23,600
عمّ تتحدثين يا عزيزتي؟
.أنا لا أفهم عما تتحدثين
32
00:02:23,680 --> 00:02:25,520
.(أتى إلى هنا رجل وأخذ (شيرا
33
00:02:25,600 --> 00:02:28,080
.(قال إنها مسألة متعلقة بـ(آدم
.لقد هّدد بقتلنا
34
00:02:28,640 --> 00:02:30,440
أين (نداف)؟ -
.في غرفة الجلوس -
35
00:02:35,520 --> 00:02:36,720
ندافي)؟)
36
00:02:38,880 --> 00:02:40,560
هل أنت بخير؟
حقاً؟
37
00:02:40,640 --> 00:02:41,720
ماذا تفعل؟
38
00:02:41,800 --> 00:02:43,600
.أشاهد التلفاز -
حقاً؟ -
39
00:02:48,600 --> 00:02:50,280
أين (آدم) و(نيطع)؟
40
00:02:52,320 --> 00:02:54,080
يارون)، ما الذي يجري هنا؟)
41
00:02:55,760 --> 00:02:58,640
.لن تصدقيني إذا حكيت لك -
.إحك لي الان -
42
00:03:00,480 --> 00:03:02,880
.آدم) غارق في ورطة عويصة) -
أيّ ورطة؟ -
43
00:03:02,960 --> 00:03:05,360
.حتى إني لا أعرف كيف أحكي لك
.من الافضل ألا تعرفي
44
00:03:05,440 --> 00:03:07,680
.كنت متأكدة من أنه سيقتلنا
45
00:03:07,760 --> 00:03:09,840
.أنا وإبنك -
.إصغي لي -
46
00:03:10,160 --> 00:03:13,960
(أهم شيء الان هو أن تأخذي (نداف
.(وتذهبا فوراً إلى (إيريت
47
00:03:14,040 --> 00:03:16,200
.أعدك أن أطلعك إذا حدثت أي تطورات
48
00:03:16,280 --> 00:03:19,320
لا تكلمي أحداً، اتفقنا؟
.كلميني أنا فقط
49
00:03:19,880 --> 00:03:21,400
اتفقنا؟
50
00:03:41,480 --> 00:03:42,800
.مرحباً، سيدتي
51
00:03:46,640 --> 00:03:48,320
...(نوريت)
52
00:04:07,040 --> 00:04:10,560
من الغريب أن نكون في هذا البيت
.(بدون (شموئيل
53
00:04:12,840 --> 00:04:15,520
.أنوي أن أبيعه بعد إنتهاء كل هذه الفوضى
54
00:04:17,120 --> 00:04:19,519
.لطالما شعرتُ أنه كبير جداً
55
00:04:19,920 --> 00:04:21,480
.بارد جداً
56
00:04:29,080 --> 00:04:31,000
.أنا لا أتوقف عن التفكير فيه
57
00:04:32,080 --> 00:04:34,720
،أتساءل أين هو
.ما إذا كان بخير
58
00:04:36,120 --> 00:04:37,720
.لقد وعدوني ألا يلحقوا به أذى
59
00:04:43,960 --> 00:04:45,880
.سيدتي، منظمو مراسيم الجنازة هنا
60
00:04:45,960 --> 00:04:48,320
يريدون أن يمروا معك
.على ترتيب أماكن الجلوس
61
00:04:49,040 --> 00:04:50,680
.سآتي حالاً
62
00:05:00,240 --> 00:05:04,160
.لم يكن لدي خيار آخر، كما تعرفين
.لولا ذلك لما كان يساعد البنت أبداً
63
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
.لم أرِد أن أدعها تموت
64
00:05:09,680 --> 00:05:11,480
.(أعرف يا (طوفا
65
00:05:11,560 --> 00:05:13,920
.ونِعم التصرّف
66
00:05:30,800 --> 00:05:33,240
تسيون)، كيف حالك؟)
.أنت هادئ
67
00:05:36,480 --> 00:05:37,600
كيف حال (ساره)؟
68
00:05:39,040 --> 00:05:40,960
.(لا تلفظ إسم زوجتي يا (نيتسر
69
00:05:41,320 --> 00:05:42,720
هل سمعت؟
70
00:05:43,480 --> 00:05:46,280
.مجرد لفظك لاسمها يلوّثها
71
00:05:48,400 --> 00:05:51,240
أرى أنهم نجحوا في إقناعك
.بأني الشيطان
72
00:05:53,320 --> 00:05:55,600
.لم تكن هناك حاجة لاقناعي
73
00:05:56,800 --> 00:05:59,760
.أنا أعرف من أنت -
.أنت لا تعرف شيئاً -
74
00:06:00,480 --> 00:06:02,360
.رأيت الفيلم
75
00:06:02,840 --> 00:06:04,520
أي فيلم؟
76
00:06:08,160 --> 00:06:09,800
.رأيت أي وحش أنت
77
00:06:15,640 --> 00:06:16,720
(اسمع يا (تسيون
78
00:06:17,920 --> 00:06:19,840
.أنا لا أنكر ما كنت عليه
79
00:06:21,520 --> 00:06:24,240
أنا متأكد أنك تدرك بأن ليس ماضينا
80
00:06:25,360 --> 00:06:27,400
.هو الشيء الذي يعرّف هويتنا
81
00:06:29,400 --> 00:06:33,080
أنا متأكد أنك أنت أيضاً
.لم تكن إنساناً مستقيماً وورعاً
82
00:06:33,680 --> 00:06:35,560
.(لا تقارن بيننا يا (نيتسر
83
00:06:36,400 --> 00:06:37,600
.أنا لا أقارن
84
00:06:39,280 --> 00:06:40,560
أنا ببساطة أقول
85
00:06:43,240 --> 00:06:46,920
بأني أؤمن أنه يحق لكل إنسان
.فرصة أخرى
86
00:06:47,000 --> 00:06:48,400
ألا تعتقد؟
87
00:06:51,120 --> 00:06:52,400
صحيح؟
88
00:07:41,600 --> 00:07:44,160
هذه أفضل بوظة
.ستتذوقينها في حياتك
89
00:07:44,240 --> 00:07:46,760
.دعنا نرَ
.لديّ تجربة في مجال البوظة
90
00:07:46,840 --> 00:07:48,200
.أنا متفاجئ
91
00:07:48,280 --> 00:07:49,960
تفضلا، ماذا تطلبان؟
92
00:07:50,040 --> 00:07:52,560
.أريد بوظة بطعم الفانيلا والكعك
93
00:07:55,000 --> 00:07:56,440
(اسمعي يا (شيرا
94
00:07:57,720 --> 00:08:00,760
لا مانع لديّ أن أشتري لك
بوظة مع تفاهات وهراء
95
00:08:01,800 --> 00:08:05,480
لكن إذا أردت أن تعرفي
الجودة الحقيقية للبوظة
96
00:08:05,560 --> 00:08:07,520
.يجب أن تتذوّقيها كما هي
97
00:08:07,880 --> 00:08:09,400
ما رأيك؟
98
00:08:12,440 --> 00:08:13,760
.اتفقنا
99
00:08:16,040 --> 00:08:18,600
انتظريني في الخارج
.وسأجلب لكلينا بوظة حقيقية
100
00:08:25,720 --> 00:08:27,480
.حبتان بمذاق الفانيلا
101
00:08:44,159 --> 00:08:45,800
...(وصلتم إلى (آدم روبين
102
00:09:07,840 --> 00:09:09,560
.أنت محق
.لذيذة جداً
103
00:09:12,320 --> 00:09:13,880
متى سنلتقي بأبي؟
104
00:09:17,600 --> 00:09:18,680
.قريباً
105
00:09:22,600 --> 00:09:24,240
أين أنت يا (آدم)؟
106
00:09:31,600 --> 00:09:32,720
استمرار محاصرة"
المدرسة الدينية القديمة
107
00:09:32,800 --> 00:09:33,920
الشرطة تبحث ما إذا كان يجب
"أن تتجاوب مع مطالب الخاطفين
108
00:09:38,920 --> 00:09:42,680
"إعتقال عنيف في حديقة التماثيل"
109
00:09:53,720 --> 00:09:54,760
إيلا)؟)
110
00:09:59,520 --> 00:10:00,880
.شكراً
111
00:10:04,200 --> 00:10:06,400
من تنتظرين؟ -
.الجميع -
112
00:10:06,480 --> 00:10:10,120
،وزارة الخارجية، وزارة القضاء
...ديوان رئيس الحكومة
113
00:10:10,200 --> 00:10:12,520
.فهمت
.سألت من باب الادب
114
00:10:14,200 --> 00:10:16,080
هذه موافقة من مكتب الناطق؟ -
.نعم -
115
00:10:16,160 --> 00:10:19,560
.أحتاجه موقعاً من قبل المكتب أيضاً
حسناً؟
116
00:10:20,400 --> 00:10:23,360
هل تعتقدين حقاً
أن هناك أملاً بحدوث ذلك؟
117
00:10:23,440 --> 00:10:24,960
.لا أعرف
118
00:10:25,560 --> 00:10:27,960
.أحاول حالياً التركيز على المحاولات
119
00:10:28,360 --> 00:10:32,160
واضح لي بأني الوحيدة التي ترى
.كيف سينتهي هذا إذا تم اقتحام المكان
120
00:10:32,240 --> 00:10:35,880
لكن طالما أنهم لا يقفلون الخطوط بوجهي
.سأستمر بمحاولاتي
121
00:10:36,680 --> 00:10:38,400
.لحسن حظ الناس في الداخل أنك هنا
122
00:10:39,200 --> 00:10:40,920
.أنت لطيف جداً
هل قالوا لك ذلك من قبل؟
123
00:10:41,000 --> 00:10:43,160
.نعم -
.نعم -
124
00:10:43,240 --> 00:10:46,880
هل هذه جريمة؟ -
.لا، لكن هذا يثير الشك -
125
00:10:47,840 --> 00:10:50,200
.سيستغرق الامر ساعتين أو ثلاث ساعات -
.فلننتظر إذاً -
126
00:10:54,040 --> 00:10:56,080
لماذ تقول لي هذا؟ -
ماذا؟ -
127
00:10:56,160 --> 00:10:59,000
بأن الناس في الداخل
محظوظون لاني هنا؟
128
00:10:59,080 --> 00:11:01,280
لانك أنت الوحيدة
.(الذي يمنع مواجهة بينهم وبين (فيلدمان
129
00:11:03,240 --> 00:11:05,680
هل تعتقد أني متساهلة أكثر من اللازم؟ -
ماذا تقصدين؟ -
130
00:11:06,000 --> 00:11:09,120
أنهم يستغلون حقيقة
.أني أحميهم من أي ثمن
131
00:11:09,200 --> 00:11:11,640
إسمعي، أنت تؤدين عملك
.وتؤدينه بشكل جيد
132
00:11:12,840 --> 00:11:15,800
لقد نجحت بتخليص الشرطية والامرأة الحامل
.وخروجهما من هناك دون خدش واحد
133
00:11:16,600 --> 00:11:18,800
لذا ليس مهماً إذا كانوا يفكرون
.أنهم يستغلونك
134
00:11:20,200 --> 00:11:21,560
.أنت محق
135
00:11:21,960 --> 00:11:24,600
أحتاج أحياناً لمن يقول لي هذا
.بصوتٍ عالٍ
136
00:11:24,680 --> 00:11:27,040
.أنا هنا لاجل ذلك -
حقاً؟ -
137
00:11:27,120 --> 00:11:28,680
.حقاً
138
00:11:40,920 --> 00:11:42,080
.مرحباً
139
00:11:42,160 --> 00:11:43,440
أين (آدم)؟ هل عاد؟
140
00:11:44,000 --> 00:11:45,520
.سيعود بعد قليل
141
00:11:57,160 --> 00:11:58,440
ما الخطب؟
142
00:11:59,880 --> 00:12:01,240
.لا شيء
143
00:12:01,320 --> 00:12:02,800
.(فكرت بـ(شيرا
144
00:12:03,360 --> 00:12:04,520
ماذا فكرت؟
145
00:12:08,080 --> 00:12:09,520
كيف أنه لم يمر يوم
146
00:12:09,600 --> 00:12:12,400
في السنتين الاخيرتين
.دون أن أفكر فيها
147
00:12:13,240 --> 00:12:15,120
.ماذا سيحصل لها إذا متّ
148
00:12:17,240 --> 00:12:19,280
.كيف ستنشأ وحدها
149
00:12:19,840 --> 00:12:21,760
.ماذا أترك لها
150
00:12:22,600 --> 00:12:25,520
.أولاً، هي لن تكون وحدها
151
00:12:26,160 --> 00:12:28,400
.أنا و(آدم) سنكون إلى جانبها
152
00:12:28,920 --> 00:12:33,200
ثانياً، حان الوقت لان تتوقفي
.عن هذه الافكار السلبية
153
00:12:33,880 --> 00:12:35,640
.نيطع)، أنا أحذّرك)
154
00:12:36,400 --> 00:12:38,120
.وأخيراً أنت تبتسمين. شكراً
155
00:12:44,480 --> 00:12:47,160
أعرف أنه لا يمكنني تعويضها
عن السنتين الاخيرتين
156
00:12:47,240 --> 00:12:48,240
.أنا مدركة لهذا
157
00:12:50,560 --> 00:12:52,960
...لكن لاول مرة أشعر بأن
158
00:12:54,000 --> 00:12:56,480
.بأن أمامنا حياةً كاملة
159
00:13:00,120 --> 00:13:02,520
ماذا؟
بماذا تفكر؟
160
00:13:03,840 --> 00:13:05,440
.أنتظر بفارغ الصبر الخروج من هنا
161
00:13:07,360 --> 00:13:09,280
.أنتظر بفارغ الصبر الخروج من هنا
162
00:13:12,440 --> 00:13:14,680
"أكلت وشبعت وحمدت ربك"
163
00:13:30,280 --> 00:13:31,480
شيرا)؟)
164
00:13:32,960 --> 00:13:33,920
!(شيرا)
165
00:13:34,000 --> 00:13:35,200
!أبي
166
00:13:39,720 --> 00:13:40,880
.يسرّني جداً أنك جئت
167
00:13:41,440 --> 00:13:42,640
أين أمي؟
168
00:13:42,720 --> 00:13:44,720
.ليست هنا
.لكنها مشتاقة إليك
169
00:14:01,440 --> 00:14:02,600
.(شيرا)
170
00:14:04,680 --> 00:14:06,280
انتظريني هنا، حسن؟
171
00:14:06,800 --> 00:14:08,280
اذهبي والعبي قليلاً
172
00:14:08,360 --> 00:14:09,920
...بينما أجلس لاتكلم مع
173
00:14:10,920 --> 00:14:12,120
.(بن)
174
00:14:14,560 --> 00:14:15,960
.(مع (بن
175
00:14:33,520 --> 00:14:35,400
.أتعرف شيئاً؟ ليس لي أولاد
176
00:14:36,200 --> 00:14:38,600
يجب أن أعترف أن الوقت الذي أمضيته
.مع (شيرا) غّير شيئاً فيّ
177
00:14:38,680 --> 00:14:39,640
ما الذي تريده؟
178
00:14:41,880 --> 00:14:45,640
المسئولون عني دفعوا لك
.مقابل مهمة محدّدة جداً
179
00:14:46,400 --> 00:14:48,240
.أنا سلّمت البضاعة
180
00:14:48,320 --> 00:14:50,160
.سيدفنونه غداً
181
00:14:50,240 --> 00:14:53,200
.(دعك من التمثيل يا (آدم
.نيتسر) على قيد الحياة)
182
00:14:53,280 --> 00:14:56,680
دفعوا لك لتقتله
.ولكنك لم تنفذ حصتك من الاتفاق
183
00:14:57,360 --> 00:14:58,360
.أنا هنا وحدي
184
00:15:01,000 --> 00:15:02,840
حقاً؟
185
00:15:02,920 --> 00:15:04,320
.أنا وإبنتك فقط
186
00:15:04,400 --> 00:15:07,160
لو كنت مكانك
لما حاولت فعل شيء
187
00:15:07,240 --> 00:15:10,000
خاصةً إذا كنت تريد أن ترى إبنتك
.على قيد الحياة
188
00:15:10,080 --> 00:15:11,480
عمّ تتحدث؟
189
00:15:11,560 --> 00:15:13,840
(أنا و(شيرا
.أمضينا أوقاتاً جميلة معاً اليوم
190
00:15:15,240 --> 00:15:17,000
.تنزّهنا
191
00:15:17,080 --> 00:15:18,800
...أكلنا بوظة
192
00:15:20,960 --> 00:15:24,200
.بدأ صبري ينفد مني
هل تفهم ذلك؟
193
00:15:24,760 --> 00:15:26,120
.(توجد مادة في جسم (شيرا
194
00:15:27,600 --> 00:15:29,200
بعد 14 ساعة
195
00:15:29,280 --> 00:15:31,080
أي في الساعة الثامنة من صباح يوم غدٍ
196
00:15:31,160 --> 00:15:32,760
.سوف تقتلها هذه المادة
197
00:15:33,320 --> 00:15:34,640
.إلا إذا سلّمتني رئيس الحكومة
198
00:15:34,720 --> 00:15:38,360
(عندها سأعيد لك (شيرا
.مع الترياق الذي سينقذ حياتها
199
00:15:53,640 --> 00:15:55,560
...إذا آذيت ابنتي
200
00:15:55,640 --> 00:15:57,400
.(هذه حال الصفقات يا (آدم
201
00:15:57,480 --> 00:15:58,960
أعرف أنك ترغب في خنقي
202
00:15:59,040 --> 00:16:01,400
وأن تذهب من هنا
.حاملاً إبنتك بين ذراعيك
203
00:16:01,480 --> 00:16:04,400
لكنك تعرف جيداً جداً
أنك إذا فعلت ذلك
204
00:16:04,480 --> 00:16:05,720
.سوف تموت
205
00:16:05,800 --> 00:16:07,400
...(إذا حدث لها شيء يا (بن
206
00:16:07,480 --> 00:16:10,040
إصغ لي جيداً
.لاني لن أقول ذلك إلا مرة واحدة
207
00:16:10,760 --> 00:16:13,320
أخرج (نيتسر) عن طريق فتحة النفق
التي عثرت عليه
208
00:16:13,400 --> 00:16:16,360
وسلّمه لي
.وسأعيد لك إبنتك بالمقابل
209
00:16:16,920 --> 00:16:19,400
.إذا حاولت التصرف تصرفاً سفسطائياً، ستموت
210
00:16:19,480 --> 00:16:22,480
.إذا دخّلت الشرطة، ستموت
211
00:16:23,360 --> 00:16:26,440
.إذا تأخرت، ستموت
212
00:16:27,000 --> 00:16:29,720
الطريقة الوحيدة التي أمامك لانقاذ إبنتك
213
00:16:29,800 --> 00:16:31,840
.هي أن تنفذ كل ما قلته لك بالضبط
214
00:16:32,840 --> 00:16:34,960
الان، خذ نفساً عميقاً
215
00:16:36,960 --> 00:16:39,280
.وأرِني أنك تفهمني جيداً
216
00:16:47,480 --> 00:16:48,280
.جميل
217
00:16:56,360 --> 00:16:58,880
(ساريت)
218
00:17:03,120 --> 00:17:05,960
.لقد بقيت وفيّة لك حتى رمقها الاخير
219
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
شيرا)؟)
220
00:17:26,400 --> 00:17:27,560
.مرحباً
221
00:17:29,280 --> 00:17:31,480
.أبي، أنت تؤلمني
222
00:17:35,480 --> 00:17:36,920
...يجب أن أذهب
223
00:17:37,000 --> 00:17:38,480
.يجب أن أنهي بعض الترتيبات
224
00:17:38,560 --> 00:17:39,760
.أريد أن آتي معك
225
00:17:39,840 --> 00:17:41,080
.يا ليت
226
00:17:43,520 --> 00:17:45,280
.سآتي لاخذك صباح غدٍ
227
00:17:45,360 --> 00:17:47,720
هل تعدني؟
228
00:17:50,720 --> 00:17:52,040
.أعدك
229
00:18:04,600 --> 00:18:05,560
فيلدمان)؟)
230
00:18:06,720 --> 00:18:09,040
لا أحب خوض شجارات بين الساعات الثانية
.والرابعة عصراً. تعالي في وقت لاحق
231
00:18:09,120 --> 00:18:11,440
.لم آت لاتشاجر معك -
لماذا جئت إذاً؟ لتحضّري لي قهوة؟ -
232
00:18:11,520 --> 00:18:14,880
.فيلدمان)، كن جدياً للحظة واحدة) -
.سوف أحاول -
233
00:18:18,680 --> 00:18:20,400
ما الذي يدور في الداخل؟
234
00:18:20,480 --> 00:18:22,920
هل تسألينني؟
هل تعتقدين أني أعرف أكثر منك؟
235
00:18:23,600 --> 00:18:25,240
أفيف) بعثك إليّ؟)
236
00:18:25,320 --> 00:18:28,600
هلا توقفت ولو لثانية واحدة
عن محاولاتك لتكون غبياً؟
237
00:18:28,680 --> 00:18:32,320
لم يرسلني أحد. نويت أن أسألك
.ماذا تعتقد يدور في الداخل
238
00:18:33,120 --> 00:18:35,600
.أريد أن أستمع إلى وجهة نظرك المهنية
هل هذا ممكن؟
239
00:18:36,640 --> 00:18:37,760
هل أنت جادّة؟
240
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
.طبعاً
241
00:18:41,280 --> 00:18:42,600
.حسن
242
00:18:42,680 --> 00:18:44,240
بصراحة
243
00:18:44,320 --> 00:18:46,640
.أشعر أننا مثل بيادق الشطرنج
244
00:18:47,640 --> 00:18:50,480
أعتقد أن الخاطف ذكي
.ومدرك لكل ما يقوم به
245
00:18:51,040 --> 00:18:54,240
هو يدرك أن الدولة منشغلة بأمور أهم منه
مثل رئيس حكومة ميت
246
00:18:54,320 --> 00:18:55,800
.فهو يستغل هذا الوضع
247
00:18:57,680 --> 00:19:02,080
،لو أن القرار كان بين يديك وحدك
ماذا كنت لتفعل؟
248
00:19:02,400 --> 00:19:03,320
أنا؟
249
00:19:04,120 --> 00:19:07,000
.أنا كنت لادخل إلى هناك منذ مدة
.(أنت تعرفينني يا (أورنا
250
00:19:08,240 --> 00:19:10,680
...ومطالبهم، وحياة ربك
251
00:19:10,760 --> 00:19:13,800
كلانا هنا منذ وقت كافٍ
.ليدرك أنها ستار دخاني
252
00:19:13,880 --> 00:19:16,440
هل تعتقد أنهم يحاولون كسب وقت؟
253
00:19:16,520 --> 00:19:18,080
.هكذا يبدو الامر
254
00:19:18,160 --> 00:19:19,280
وقت لماذا؟
255
00:19:19,840 --> 00:19:21,440
،هذا سؤال وجيه
.لكن لا أعرف الجواب عليه
256
00:19:25,880 --> 00:19:27,880
ما الخطب؟
257
00:19:28,360 --> 00:19:31,920
هل تذكر (بوخريس)؟ -
.أذكر...؟ ما زال يزورني في أحلامي -
258
00:19:33,240 --> 00:19:35,920
هل تعرف ماذا قال لي
بعد أول حدث تعاملت معه؟
259
00:19:36,320 --> 00:19:38,600
."احذري من حلبة هادئة جداً"
260
00:19:39,360 --> 00:19:41,600
يمكن دائماً السيطرة على فوضى
261
00:19:41,680 --> 00:19:45,320
.لكن الهدوء يخبئ دائماً مفاجأة في طياته
262
00:19:47,400 --> 00:19:50,760
ماذا إذاً؟
هل تعتقدين أن شيئاً يحصل دون علمنا؟
263
00:19:52,240 --> 00:19:53,160
.لا أعرف
264
00:19:54,440 --> 00:19:55,640
...لكن إصغِ
265
00:19:56,800 --> 00:19:59,320
.زقزقة العصافير هذه ليست علامة جيدة
266
00:20:11,440 --> 00:20:13,720
ما الخطب؟
هل فحصت أمر النفق؟
267
00:20:16,560 --> 00:20:18,640
هل أنت وحدك؟ -
ماذا؟ -
268
00:20:19,360 --> 00:20:22,240
نيطع) بجانبك؟) -
لا. ما الذي يدور؟ -
269
00:20:24,120 --> 00:20:25,240
.(لقد خطفوا (شيرا
270
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
ماذا؟
271
00:20:26,880 --> 00:20:29,800
.(خطفها جماعة يريدون (نيتسر
272
00:20:29,880 --> 00:20:32,240
عمّ تتحدث؟
273
00:20:32,320 --> 00:20:34,720
.لا تقلق، رأيتها الان، هي بخير
274
00:20:35,360 --> 00:20:38,160
لكنهم لن يطلقوا سراحها
.إلا إذا سّلمناهم إياه
275
00:20:42,240 --> 00:20:44,560
.غاي)، يحظر أن تعرف (نيطع) عن هذا)
276
00:20:47,160 --> 00:20:48,280
ما العمل؟
277
00:20:48,360 --> 00:20:50,160
.أحتاج إلى (نيتسر) معي
278
00:20:50,800 --> 00:20:52,880
أين أنت؟ -
.في وسط المدينة -
279
00:20:53,360 --> 00:20:55,000
قل لي، كيف حال (تسيون)؟
280
00:20:55,080 --> 00:20:56,760
.الحقيقة أنه بدأ يفقد صوابه
281
00:20:58,640 --> 00:20:59,760
.(لقد نالوا من (ساره
282
00:21:00,560 --> 00:21:01,880
ماذا؟
283
00:21:02,560 --> 00:21:03,800
من نال منها؟
284
00:21:06,480 --> 00:21:07,920
.أعتقد أنهم قتلوها
285
00:21:09,800 --> 00:21:12,080
.غاي)، أنا في طريقي إليكم)
286
00:21:12,160 --> 00:21:14,360
سأكلمك عندما أصل
.إلى فتحة النفق
287
00:21:14,440 --> 00:21:15,400
.مع السلامة
288
00:21:47,720 --> 00:21:49,000
أين هي؟
289
00:21:49,080 --> 00:21:51,000
أين يحتجزونها؟ -
من؟ -
290
00:21:57,320 --> 00:21:58,920
هل تسمع يا (تسيون)؟
291
00:22:00,200 --> 00:22:03,360
هل تعرف على ماذا يدل هذا؟ -
على ماذا؟ -
292
00:22:03,880 --> 00:22:06,640
(هذا يدل على أن (آدم
.فقد السيطرة على الوضع
293
00:22:11,360 --> 00:22:14,200
!(المسئولون عنك أخذوا إبنة أختي (شيرا
294
00:22:14,280 --> 00:22:16,760
هل تفهم ما أقوله لك؟
أخبرني حالاً أين هي
295
00:22:16,840 --> 00:22:18,520
!وإلا قضيت عليك هذه المرة
!تكلّم
296
00:22:18,600 --> 00:22:20,360
.أقسم بأني لا أعرفهم
297
00:22:21,320 --> 00:22:22,520
!تكلّم
298
00:22:22,600 --> 00:22:24,640
ذكر (زينغر) صفقة ضخمة
299
00:22:24,720 --> 00:22:27,320
وقال إنه بعد التوقيع على العقد معهم
.كل شيء سيتغير
300
00:22:27,400 --> 00:22:28,960
...كل ما أعرفه هو
301
00:22:29,040 --> 00:22:31,520
...أنهم أشخاص من خارج البلاد، هذا هو
...لا أعرف
302
00:22:32,000 --> 00:22:34,040
(يؤسفني ما حدث لابنة (آدم
303
00:22:34,120 --> 00:22:36,440
!لكن أقسم بأني لا أعرف شيئاً عن هذا
304
00:22:37,240 --> 00:22:39,680
!قتلي لن يجديك نفعاً
305
00:22:40,320 --> 00:22:41,680
...إذا كنت تكذب عليّ
306
00:22:41,760 --> 00:22:43,960
!أقسم بحياة إبني
307
00:22:55,760 --> 00:22:57,000
أين هو؟
308
00:22:57,440 --> 00:22:59,680
هل هجركم لتواجهوا الوضع وحدكم؟
309
00:23:04,560 --> 00:23:06,760
.أعرف ما الذي تسعى إليه
310
00:23:07,200 --> 00:23:09,640
.أنا أقول أموراً منطقية فقط
311
00:23:09,720 --> 00:23:12,000
.كل هذه القضية تنهار، كما ترى
312
00:23:12,080 --> 00:23:16,080
وعدتك أن أمنحك عفواً كاملاً
.إذا خلصتني من هنا
313
00:23:16,840 --> 00:23:18,120
.هذه فرصتك
314
00:23:21,680 --> 00:23:22,680
تسيون)؟)
315
00:23:23,960 --> 00:23:25,280
.نعم، سيدي، فهمت
316
00:23:26,160 --> 00:23:27,600
.طبعاً، يمكنك أن تعتمد علينا
317
00:23:30,600 --> 00:23:31,840
.لقد صادقوا على هذا
318
00:23:32,640 --> 00:23:36,680
"أجرت وزارة الخارجية إتصالات مع "تركيا
.وهم مستعدون لاستقبالهم
319
00:23:36,760 --> 00:23:38,000
حقاً؟
320
00:23:38,080 --> 00:23:40,360
هل أنت جادّ؟ -
.للغاية -
321
00:23:40,440 --> 00:23:43,800
رئيس الحكومة صادق على هذا؟ -
.رئيس الحكومة المؤقت. نعم -
322
00:23:44,440 --> 00:23:48,240
هو ليس معنياً بحمام دماء
.(عشية جنازة (نيتسر
323
00:23:48,320 --> 00:23:50,840
ما العمل الان؟ -
الان؟ -
324
00:23:50,920 --> 00:23:53,160
يجب أن ندير
.كل هذه الصفقة الجامحة
325
00:23:53,240 --> 00:23:54,800
أين (أورنا)؟
326
00:23:55,320 --> 00:23:57,480
أطلبوا من (أورنا) أن تأتي إلى هنا
.من فضلكم
327
00:24:00,120 --> 00:24:01,320
...(غاي)
328
00:24:02,480 --> 00:24:03,680
!(غاي)
329
00:24:05,480 --> 00:24:06,680
!(غاي)
330
00:24:07,480 --> 00:24:09,000
ماذا تريد يا (تسيون)؟
331
00:24:09,720 --> 00:24:12,000
.(أريد أن أكلّم (ساره -
لماذا؟ -
332
00:24:12,080 --> 00:24:14,360
ماذا تعني "لماذا"؟
هل يجب أن أشرح لك كل شيء؟
333
00:24:14,440 --> 00:24:16,040
.إنها زوجتي وأريد أن أكلّمها الان
334
00:24:16,120 --> 00:24:17,200
.حسن، بعد قليل
335
00:24:17,280 --> 00:24:19,720
بعد قليل"؟"
!سأفّجر كل الوضع
336
00:24:19,800 --> 00:24:21,080
.أريد الاتصال بـ(ساره) الان
337
00:24:21,800 --> 00:24:24,440
غاي)، ما الخطب؟)
سمعتك تذكر إسمها، ما الخطب؟
338
00:24:24,520 --> 00:24:26,400
ماذا حدث لها؟ -
...(تسيون) -
339
00:24:26,480 --> 00:24:28,520
كلّمني! ماذا حدث لها؟ -
...(تسيون) -
340
00:24:28,600 --> 00:24:31,480
أنزل يدك عني! ماذا حدث لها؟
!أريد أن أكّلمها
341
00:24:31,560 --> 00:24:33,600
...(تسيون) -
ماذا تخفي عني؟ -
342
00:24:38,240 --> 00:24:40,360
...(آدم) -
.غاي)، أنا قريب من المنطقة) -
343
00:24:41,080 --> 00:24:42,520
.أنزل (نيتسر) إلى النفق
344
00:24:42,600 --> 00:24:45,520
سألتقيك في منتصف الطريق
.وسندخله سويةً إلى السيارة
345
00:24:45,600 --> 00:24:46,920
...(تسيون)
346
00:24:48,400 --> 00:24:49,880
آدم)، كيف حال (ساره)؟)
347
00:24:49,960 --> 00:24:53,040
.(آدم)، أريد أن أكلّم (ساره)
هل هي بخير؟
348
00:24:53,600 --> 00:24:54,960
.(لا أعرف يا (تسيون
349
00:24:55,040 --> 00:24:56,640
.هل حدث لها شيء
350
00:24:56,720 --> 00:24:58,640
.(أنا آسف يا (تسيون
.لا أعرف
351
00:25:04,160 --> 00:25:05,120
...(آدم)
352
00:25:05,200 --> 00:25:06,600
.نعم، أنا هنا
353
00:25:06,680 --> 00:25:08,760
.حسن، سأنزله -
.حسن -
354
00:25:09,440 --> 00:25:12,160
.نلتقي وسط الطريق -
.حسن -
355
00:25:13,280 --> 00:25:15,560
تسيون)! ماذا تفعل؟)
356
00:25:15,640 --> 00:25:18,880
.(أريد أن أكلّم (ساره -
تسيون) يا أخي، ماذا تفعل؟) -
357
00:25:18,960 --> 00:25:21,400
.(إتصل بها. إتصل بـ(ساره
358
00:25:21,480 --> 00:25:25,040
!تسيون)، هذا ليس الوقت المناسب، ثق فيّ) -
!إتصل بها -
359
00:25:25,120 --> 00:25:27,080
!إتصل بها الان
360
00:25:29,200 --> 00:25:30,720
.(إتصل بـ(ساره
361
00:25:32,080 --> 00:25:33,880
.إتصل بها، أريد أن أكلّمها
362
00:25:39,360 --> 00:25:40,800
.ضع الهاتف هنا
363
00:25:46,920 --> 00:25:48,520
.إرجع إلى الخلف
364
00:25:49,960 --> 00:25:51,000
!إرجع إلى الخلف
365
00:25:55,120 --> 00:25:57,760
(مرحباً، وصلتم إلى (ساره"
".لست متاحة الان
366
00:26:00,560 --> 00:26:02,160
.سوف أخرج
367
00:26:02,240 --> 00:26:04,240
.لقد وعدني بأن يمنحني عفواً كاملاً
.سوف أخرج
368
00:26:06,680 --> 00:26:08,560
!(نيتسر) -
!(تسيون) -
369
00:26:08,640 --> 00:26:10,160
ماذا تفعل يا (تسيون)؟
370
00:26:10,240 --> 00:26:12,520
نيتسر)، لقد وعدتني بعفو كامل، صحيح؟)
371
00:26:13,640 --> 00:26:14,800
.سوف نخرج
372
00:26:16,560 --> 00:26:18,120
.سوف نغادر هذا المكان
373
00:26:18,520 --> 00:26:20,800
.سأخرج لارى زوجتي -
...(تسيون) -
374
00:26:20,880 --> 00:26:23,040
.سأخرج لارى زوجتي
.أخرج
375
00:26:35,160 --> 00:26:36,080
!(كل الاحترام يا (أورنا
376
00:26:36,800 --> 00:26:38,080
.نجحت
377
00:26:38,920 --> 00:26:41,840
هل أنت جادّ؟ -
.تعرفين أني أفتقر لروح الدعابة -
378
00:26:41,920 --> 00:26:44,720
هل وافقوا على كل المطالب؟ -
.كلها -
379
00:26:45,920 --> 00:26:47,080
.صحتين
380
00:26:47,800 --> 00:26:49,880
.حان الوقت للاتصال بهم
381
00:27:15,080 --> 00:27:16,080
...(تسيون)
382
00:27:17,040 --> 00:27:18,440
!(تسيون)
383
00:27:18,520 --> 00:27:20,360
!لا تفعل ذلك يا (تسيون)، لا تصدّقه
384
00:27:20,920 --> 00:27:22,400
تسيون)، ماذا تفعل؟)
385
00:27:23,320 --> 00:27:25,920
نيطع)، لقد سددنا ديننا)
386
00:27:26,000 --> 00:27:27,400
.وسوف أخرج الان
387
00:27:35,000 --> 00:27:36,440
.لا يوجد ردّ
388
00:27:37,480 --> 00:27:39,280
.ربما يأخذون قيلولة
389
00:27:39,920 --> 00:27:42,560
!لا تقتربي منه
!(إرجعي إلى الخلف يا (نيطع
390
00:27:42,640 --> 00:27:45,240
(أرجوك صدقني يا (تسيون
.لا يمكنك الخروج مع (نيتسر)، ليس الان
391
00:27:45,320 --> 00:27:48,480
.هيا -
.(إذا خرجت معه الان، سيقتلون (شيرا -
392
00:27:52,040 --> 00:27:53,280
ماذا قلت؟
393
00:27:53,360 --> 00:27:55,880
.(إذا أخرجت (نيتسر) الان، ستموت (شيرا
394
00:27:55,960 --> 00:27:58,240
غاي)، ما الذي تقوله؟)
395
00:27:59,120 --> 00:28:00,760
.(لقد خطفوا (شيرا
396
00:28:00,840 --> 00:28:03,000
.يريدون (نيتسر) مقابل إطلاق سراحها
397
00:28:08,640 --> 00:28:10,360
وزوجتي، كيف حالها؟
398
00:28:10,920 --> 00:28:12,040
هل آذوها؟
399
00:28:12,120 --> 00:28:14,560
.(لا أعرف يا (تسيون
.أنا كنت هنا معك. لا أعرف
400
00:28:14,640 --> 00:28:16,440
.بل تعرف
401
00:28:16,840 --> 00:28:18,520
.أنظر إليّ
402
00:28:18,600 --> 00:28:19,680
.أنت تعرف
403
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
...قال (آدم) بأن
404
00:28:22,080 --> 00:28:24,000
.ربما قتلوها
405
00:28:25,000 --> 00:28:27,400
هو لم ير ذلك بعينيه
.لذا هذا ليس أكيداً
406
00:28:40,400 --> 00:28:43,200
أنت ستجلسين مع رئيس الدولة وعقيلته
.في السطر الاول
407
00:28:43,280 --> 00:28:45,400
.طبعاً أولادك سيجلسون بحانبك
408
00:28:45,480 --> 00:28:46,320
.حسن
409
00:28:46,400 --> 00:28:49,040
من خلفكم سيجلسون جميع وزراء الحكومة
.وزعماء من جميع دول العالم
410
00:28:49,120 --> 00:28:50,320
نعم؟
411
00:28:50,400 --> 00:28:52,680
.(مرحباً (إيلانا
.(أنا (ليديا مندز
412
00:28:52,760 --> 00:28:53,880
.مرحباً
413
00:28:54,960 --> 00:28:57,800
نحن نجري إتصالات
.مع جميع سفارات العالم
414
00:28:58,400 --> 00:29:00,640
هل هذا مستعجل يا (ليديا)؟
.لاننا مشغولون جداً هنا
415
00:29:00,720 --> 00:29:03,000
.سأحاول أن أفعل ذلك سريعاً
416
00:29:03,080 --> 00:29:05,400
.سأطلب منك معروفاً
417
00:29:07,160 --> 00:29:10,720
(أنت تعرفين أن رئيس الحكومة (بويل
.سيشارك في الجنازة
418
00:29:10,800 --> 00:29:13,400
طبعاً، فهو كان صديقاً مقرباً
.لرئيس الحكومة
419
00:29:13,480 --> 00:29:15,320
إذاً لا بد وأنك تعرفين
420
00:29:15,400 --> 00:29:18,480
أنه لا يحظى بشعبية كبيرة
.بين الزعماء الاوروبيين
421
00:29:18,560 --> 00:29:21,640
لقد اتخذوا منه موقفاً
منذ خالفهم وجهات النظر
422
00:29:21,720 --> 00:29:24,440
.بالنسبة للصراع الجاري في الشرق الاوسط
423
00:29:24,520 --> 00:29:27,480
،على كل حال
السفير البريطاني بّلغني
424
00:29:27,560 --> 00:29:30,600
أنه سيكون ممنوناً إذا أجلستم
(رئيس الحكومة (بويل
425
00:29:30,680 --> 00:29:34,280
بعيداً عن القادة الاخرين
.لتفادي حدوث أمور مربكة
426
00:29:34,360 --> 00:29:37,200
.أنا متأكدة أنه يمكننا التصرف بهذا الشأن -
.(شكراً يا (إيلانا -
427
00:29:37,920 --> 00:29:40,800
وأرجوك لا تترددي في الاتصال بي
."إذا زرت "لندن
428
00:29:40,880 --> 00:29:43,080
.(شكراً، ما من مشكلة يا (ليديا
.شكراً
429
00:29:49,120 --> 00:29:50,320
من كان على الخط؟
430
00:29:50,400 --> 00:29:53,040
.(مكالمة بالنسبة لرئيس الحكومة (بويل -
ماذا بشأنه؟ -
431
00:29:53,120 --> 00:29:57,160
لقد بلّغونا أنه يفضل أن يتم إجلاسه
.بعيداً عن باقي الزعماء
432
00:30:00,320 --> 00:30:01,840
...حسن، الان
433
00:30:01,920 --> 00:30:03,760
.(هيا نحاول مرة أخرى يا (يؤاف
434
00:30:15,280 --> 00:30:16,520
ماذا؟
435
00:30:16,600 --> 00:30:17,720
.(أنا (أورنا
436
00:30:17,800 --> 00:30:19,600
مع من أتكلم؟
437
00:30:20,400 --> 00:30:21,680
ماذا تريدين؟
438
00:30:22,240 --> 00:30:23,520
...هذا شخص جديد
439
00:30:25,200 --> 00:30:27,400
.أريد أن أكلّم قائدك، الرجل الذي التقيته
440
00:30:27,480 --> 00:30:30,280
.لا يمكن حالياً -
لِم لا؟ -
441
00:30:30,360 --> 00:30:32,040
ماذا تريدين؟
442
00:30:32,120 --> 00:30:33,840
.أريد أن أكلّمه عن مطالبه
443
00:30:34,560 --> 00:30:36,520
.أخبريني وأنا سأبلّغه
444
00:30:41,240 --> 00:30:43,400
.تمت الموافقة على مطالبكم
445
00:30:43,960 --> 00:30:45,200
ماذا يعني هذا؟
446
00:30:45,280 --> 00:30:48,040
هذا يعني أنه يمكنكم مغادرة المكان
.في الساعة التاسعة من صباح غدٍ
447
00:30:50,360 --> 00:30:51,760
هل سمعتني؟
448
00:30:52,320 --> 00:30:53,480
.نعم
449
00:31:00,600 --> 00:31:02,400
.مفاجأة
450
00:31:03,600 --> 00:31:05,440
.أسمعني التسجيل
451
00:31:12,560 --> 00:31:14,760
كيف الوضع، (أفيف)؟ -
.أحتاجك هنا -
452
00:31:14,840 --> 00:31:17,120
هل من تطورات؟ -
.نعم، يوجد -
453
00:31:17,200 --> 00:31:19,680
.تعال إلى هنا -
.سوف آتي حالاً -
454
00:31:57,600 --> 00:31:59,320
مرحباً -
.أهلاً -
455
00:31:59,400 --> 00:32:00,920
ما سبب نصب هذه الحواجز؟
456
00:32:01,000 --> 00:32:02,800
.يوجد حدث هنا
457
00:32:02,880 --> 00:32:05,200
من أين يمكنني السفر؟ -
هل تسكن هنا؟ -
458
00:32:06,040 --> 00:32:07,880
.لا، لكن عائلتي هناك
459
00:32:07,960 --> 00:32:10,000
.الدخول مسموح لسكان الحي فقط
460
00:32:10,080 --> 00:32:12,680
.بضع دقائق فقط
.سأدخل لاخذهم وأخرج
461
00:32:15,400 --> 00:32:16,960
.أنا شرطي
462
00:32:19,880 --> 00:32:21,600
.البطاقة نافدة الصلاحية، كما تعرف
463
00:32:21,680 --> 00:32:23,840
.آسفة، لا يمكنني إدخالك
464
00:32:23,920 --> 00:32:26,080
.إفحصي هويتي
هل تعرفين من أنا؟
465
00:32:26,160 --> 00:32:30,000
.آسفة، لكني تلقيت تعليمات مشدّدة -
.بضع دقائق فقط -
466
00:32:30,080 --> 00:32:33,400
.سيدي، إنها تعليمات مشدّدة
.أنا آسفة
467
00:32:38,280 --> 00:32:39,760
كيف سأخرجهم من هناك إذاً؟
468
00:32:39,840 --> 00:32:43,280
أطلب من أحد موجود هناك أن يُخرجهم
.أو انتظر إلى حين إنتهاء الحدث
469
00:32:43,360 --> 00:32:44,840
.نعم
470
00:32:45,440 --> 00:32:47,240
.إلى حين إنتهاء الحدث
471
00:32:47,320 --> 00:32:48,600
.طابت ليلتك
472
00:32:59,480 --> 00:33:03,480
كل هذا الحدث في المدرسة الدينية"
يدخل يومه الثالث
473
00:33:03,560 --> 00:33:06,360
لا شك أنه حدث معقد جداً
474
00:33:06,440 --> 00:33:08,240
"...لم يسبق له مثيل
475
00:33:08,320 --> 00:33:11,040
.جرّبت -
.حسن، جّربي مرة أخرى -
476
00:33:12,080 --> 00:33:14,840
.اصغوا يا رفاق
477
00:33:15,400 --> 00:33:18,200
الوقت المخصص لكل هذه العملية
.محدود جداً
478
00:33:18,280 --> 00:33:19,760
.(إجلس يا (أمسالم
479
00:33:19,840 --> 00:33:21,680
الفكرة هي إخراج الناس من المبنى
480
00:33:21,760 --> 00:33:24,240
قبل سد جميع شوارع المدينة
.بسبب الجنازة
481
00:33:24,800 --> 00:33:27,160
سوف نقوم بإغلاق المنطقة
.بنطاق نصف قطر خمسة كيلومترات
482
00:33:27,240 --> 00:33:30,200
ممنوع خروج أو دخول أحد
.من وإلى المنطقة
483
00:33:30,280 --> 00:33:32,160
سوف نبدأ العملية في الليل
484
00:33:32,240 --> 00:33:34,760
.الامر الذي سيخدم مصلحتنا
485
00:33:34,840 --> 00:33:37,240
،من جهة أخرى
قد يتجّول هناك مواطنون
486
00:33:37,320 --> 00:33:38,880
.وقد يشكّل هذا خطراً على حياتهم
487
00:33:38,960 --> 00:33:39,760
أمير)؟)
488
00:33:39,840 --> 00:33:41,880
فرضية عملنا حالياً هي
489
00:33:41,960 --> 00:33:44,880
.أن نحظى بتعاون كامل من الخاطفين
490
00:33:45,360 --> 00:33:48,120
،لكن تذكروا
ما زلنا لم نجدد الاتصال
491
00:33:48,200 --> 00:33:50,840
،مع قائدهم
.وهذا يثير قلقي
492
00:33:50,920 --> 00:33:52,760
.من المفروض أن يقلقنا كلنا
493
00:33:52,840 --> 00:33:54,320
هل يحتمل أنه أصيب؟
494
00:33:54,400 --> 00:33:55,720
.كل شيء محتمل
495
00:33:55,800 --> 00:33:59,040
إذا اختفى الشخص الذي أدار الامور
من الصورة
496
00:33:59,120 --> 00:34:02,120
من أين لكم أن بديله
سيحترم الاتفاق بينكم؟
497
00:34:02,200 --> 00:34:03,320
.نحن لا نعرف
498
00:34:03,400 --> 00:34:05,640
حسن، حالياً سنجهّز القوات
499
00:34:05,720 --> 00:34:08,679
.لعملية إنقاذ
.أورنا)، جّربي الاتصال بهم مرة أخرى)
500
00:34:08,760 --> 00:34:12,960
نلتقي هنا بعد نصف ساعة للاطلاع
.على المستجدات. هيا إلى العمل
501
00:34:17,040 --> 00:34:20,560
هل لحقت أن ترتاح؟ -
.بالحقيقة نعم. قليلاً -
502
00:35:15,960 --> 00:35:17,680
"هل من جديد؟"
503
00:35:21,400 --> 00:35:23,200
"تم تغيير ترتيب الجلوس"
504
00:35:24,720 --> 00:35:26,800
.بنت شاطرة"
"!عرفت أنه يمكنك توّلي هذا الامر
505
00:35:37,640 --> 00:35:41,040
"لا يوجد عودة من هنا، صحيح؟"
506
00:36:02,400 --> 00:36:04,560
.أريد أمي وأبي
507
00:36:05,960 --> 00:36:07,680
.سنلتقيهما غداً
508
00:36:08,480 --> 00:36:10,920
.(يجب أن تنامي يا (شيرا -
.لكن لا يمكنني -
509
00:36:11,000 --> 00:36:12,680
.أنا أرى دائماً كوابيس في المنام
510
00:36:12,760 --> 00:36:14,160
بِم تحلمين؟
511
00:36:14,720 --> 00:36:16,200
.وحوش
512
00:36:29,720 --> 00:36:31,720
هل تؤمنين بوجود وحوش في العالم؟
513
00:36:32,640 --> 00:36:34,880
.يقول أبي بأنه لا يوجد
514
00:36:35,560 --> 00:36:37,240
هكذا يقول لك أبوك؟
515
00:36:42,080 --> 00:36:43,360
أتعرفين يا (شيرا)؟
516
00:36:44,600 --> 00:36:46,560
عندما كنت في سنك تقريباً
517
00:36:47,200 --> 00:36:49,720
.خفت كثيراً من الليل ومن الظلام
518
00:36:49,800 --> 00:36:52,320
كانت أمي تقول لي كل الوقت
.بأني يجب أن أتغلب على الخوف
519
00:36:54,320 --> 00:36:57,040
ذات ليلة، خرج والداي
.وبقيت وحدي في البيت
520
00:36:59,280 --> 00:37:01,280
.فجأة سمعت أصواتاً تحت السرير
521
00:37:04,040 --> 00:37:05,200
نظرت إلى أسفل
522
00:37:06,960 --> 00:37:08,840
وهل تعرفين ماذا رأيت؟
523
00:37:08,920 --> 00:37:10,000
لا شيء؟
524
00:37:10,600 --> 00:37:14,040
.وحش مروّع مع أنياب حادة
525
00:37:15,080 --> 00:37:16,080
هل خفت؟
526
00:37:16,160 --> 00:37:17,520
.جداً
527
00:37:18,120 --> 00:37:19,280
ماذا فعلت؟
528
00:37:19,640 --> 00:37:22,240
:نظرت عميقاً داخل عينيّ الوحش وقلت له
529
00:37:24,240 --> 00:37:26,560
.اسمعني، أنا لا أخاف منك"
530
00:37:26,640 --> 00:37:28,720
"أتعرف لماذا؟
531
00:37:28,800 --> 00:37:30,120
لماذا؟
532
00:37:31,280 --> 00:37:34,040
.لاني وحش مروّع أكثر منك"
533
00:37:35,480 --> 00:37:38,640
انصرف الان من بيتي
".ولا تعُد إلى هنا أبداً
534
00:37:40,280 --> 00:37:42,440
وهل ذهب؟ -
.نعم -
535
00:37:45,600 --> 00:37:47,760
.ما زلت أخاف الوحوش
536
00:37:48,880 --> 00:37:50,720
.سأحميك منها
537
00:37:50,800 --> 00:37:53,280
هل تعدني؟ -
.أعدك -
538
00:38:19,480 --> 00:38:20,760
أين أنت؟
539
00:38:20,840 --> 00:38:22,520
.لا يمكنني الوصول
540
00:38:22,600 --> 00:38:24,000
.كل المنطقة مسدودة
541
00:38:24,080 --> 00:38:25,520
.شرطة في كل مكان
542
00:38:26,720 --> 00:38:29,800
.لا يمكنني الوصول إلى الفتحة -
...اللعنة -
543
00:38:30,360 --> 00:38:31,560
.أكيد بسبب عملية الاخلاء
544
00:38:32,200 --> 00:38:34,560
أي عملية إخلاء؟ -
.(لقد اتصلت (أورنا -
545
00:38:34,640 --> 00:38:38,080
.لقد وافقوا على مطالبنا
.يريدون إخلاؤنا في التاسعة صباحاً
546
00:38:42,640 --> 00:38:45,080
ما العمل؟ -
.لا أعرف -
547
00:38:48,080 --> 00:38:49,120
.لا أعرف
548
00:38:50,040 --> 00:38:54,560
التحضيرات لمراسم تشييع جثمان"
"...رئيس الحكومة (نيتسر) ما زالت مستمرة
549
00:39:57,640 --> 00:40:00,680
ترجمة: البراق للترجمة
47716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.