Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,399 --> 00:00:43,268
(This drama was remade based on historical facts.)
2
00:01:04,844 --> 00:01:06,183
Everything is here.
3
00:01:06,783 --> 00:01:08,014
Crown Prince Yi Geum.
4
00:01:08,543 --> 00:01:11,054
I have finished preparing my chance to strike back at him.
5
00:01:18,353 --> 00:01:20,194
- Prince Mil Poong. - It's the letter of appeal...
6
00:01:20,194 --> 00:01:21,924
about the Crown Prince's treason.
7
00:01:21,924 --> 00:01:22,994
Proof?
8
00:01:24,094 --> 00:01:28,134
As you can see, it is all in here.
9
00:01:31,134 --> 00:01:33,643
Prince Mil Poong. With this, we can attack him...
10
00:01:33,643 --> 00:01:34,674
No.
11
00:01:36,573 --> 00:01:37,814
Not today.
12
00:01:41,143 --> 00:01:42,143
Maybe tomorrow.
13
00:01:42,913 --> 00:01:44,354
We should let the Crown Prince...
14
00:01:44,854 --> 00:01:47,283
protect the royal palace at least for today.
15
00:01:49,184 --> 00:01:51,023
When you are doing a repentance ritual,
16
00:01:51,023 --> 00:01:52,924
I heard your entire body starts aching like crazy...
17
00:01:52,924 --> 00:01:55,264
only after two hours of having waited on your knees.
18
00:01:56,993 --> 00:01:59,764
They say it is so painful that you would rather want to die instead.
19
00:02:01,734 --> 00:02:04,674
He needs to know what real pain feels like.
20
00:02:05,074 --> 00:02:06,443
That is the only way...
21
00:02:06,443 --> 00:02:07,803
(Crown Prince Yi Geum)
22
00:02:07,803 --> 00:02:10,273
Yi Geum will awaken himself to the truth.
23
00:02:12,243 --> 00:02:13,314
Become a king?
24
00:02:13,984 --> 00:02:15,184
That will never happen to him.
25
00:02:15,613 --> 00:02:19,113
He will learn that he is nothing but a lowly insect.
26
00:02:32,033 --> 00:02:33,163
Yi Geum.
27
00:02:41,343 --> 00:02:42,403
Yi Geum.
28
00:02:43,544 --> 00:02:44,674
Yi Hwon.
29
00:03:04,863 --> 00:03:07,664
(Prince Yeon Ryeong, Yi Hwon)
30
00:03:08,734 --> 00:03:09,773
Yi Hwon.
31
00:03:38,734 --> 00:03:40,433
It's you again.
32
00:03:40,433 --> 00:03:41,563
And did you fall down again?
33
00:03:41,563 --> 00:03:44,974
I fell down because I knew that you would raise me up again.
34
00:03:48,273 --> 00:03:49,403
Next time,
35
00:03:50,444 --> 00:03:51,914
I will raise you up.
36
00:03:51,914 --> 00:03:53,213
How long will that take?
37
00:03:54,284 --> 00:03:56,454
You cannot even hold a sword properly.
38
00:03:59,784 --> 00:04:00,854
Is that so?
39
00:04:02,324 --> 00:04:04,694
No. Place your hand here.
40
00:04:05,093 --> 00:04:07,164
And put the other hand down here.
41
00:04:19,773 --> 00:04:20,873
Yi Hwon.
42
00:04:28,914 --> 00:04:30,514
Hold in there, Yi Geum.
43
00:04:32,813 --> 00:04:34,454
You cannot give in...
44
00:04:36,794 --> 00:04:38,324
to the cowardly.
45
00:05:54,904 --> 00:05:56,433
You should hold in there.
46
00:05:56,974 --> 00:05:59,573
You have to be kicked out miserably by my own hands.
47
00:06:00,203 --> 00:06:02,474
What if you die while doing this?
48
00:06:02,873 --> 00:06:04,943
You should worry about yourself.
49
00:06:09,544 --> 00:06:11,154
I will not disappoint you...
50
00:06:14,224 --> 00:06:15,253
and...
51
00:06:18,094 --> 00:06:19,094
make sure...
52
00:06:20,594 --> 00:06:21,823
I kill you.
53
00:06:21,823 --> 00:06:24,933
His Majesty arrives.
54
00:06:38,573 --> 00:06:39,644
Your Majesty.
55
00:06:42,844 --> 00:06:44,183
I tried...
56
00:06:45,883 --> 00:06:47,383
to trust you.
57
00:06:48,584 --> 00:06:50,553
I tried to think of you as my little brother...
58
00:06:52,553 --> 00:06:54,524
instead of my enemy.
59
00:07:00,803 --> 00:07:01,933
But you...
60
00:07:03,404 --> 00:07:05,474
tried to bring a sword to me.
61
00:07:07,144 --> 00:07:10,414
You plotted treason to take the throne!
62
00:07:32,633 --> 00:07:35,604
Today, including Kim Seon Young...
63
00:07:35,964 --> 00:07:41,073
and Lee Ki Jin, 12 people were found...
64
00:07:41,274 --> 00:07:43,073
plotting for treason.
65
00:07:43,573 --> 00:07:46,274
The people mentioned above tried to kill the King...
66
00:07:46,714 --> 00:07:48,984
and take the throne.
67
00:07:49,243 --> 00:07:53,453
To reveal everything related to this cruel deed,
68
00:07:53,654 --> 00:07:55,354
I order to convene the national court,
69
00:07:55,883 --> 00:07:58,524
a special judiciary agency.
70
00:07:58,524 --> 00:08:00,823
(Special Judiciary Agency: An agency opened by the King)
71
00:08:29,924 --> 00:08:30,924
You.
72
00:08:32,094 --> 00:08:33,493
What have you done?
73
00:08:33,493 --> 00:08:36,563
Kim Chang Joong's grandson and Yi Yi Gyeom's first son...
74
00:08:36,964 --> 00:08:40,303
was caught while plotting treason to kill His Majesty.
75
00:08:41,334 --> 00:08:43,503
Who would have they planned to support as the next king?
76
00:08:44,933 --> 00:08:46,174
- Wi Byung Ju. - No.
77
00:08:47,044 --> 00:08:48,073
You are wrong.
78
00:08:49,703 --> 00:08:52,174
You should address me as Executive Inspector, Park Mun Su.
79
00:08:53,144 --> 00:08:54,984
You should address me like that again.
80
00:09:18,504 --> 00:09:19,803
Your Highness.
81
00:09:24,614 --> 00:09:27,343
You somehow seem worried about me.
82
00:09:28,683 --> 00:09:30,483
But there is no need to worry.
83
00:09:32,083 --> 00:09:34,254
I will make sure to prove...
84
00:09:35,953 --> 00:09:37,053
how far I can make it.
85
00:09:40,063 --> 00:09:41,624
I promise that.
86
00:09:48,203 --> 00:09:50,303
(Department of Justice)
87
00:09:56,674 --> 00:10:00,583
(Episode 14: Decisive Battle)
88
00:10:14,864 --> 00:10:17,134
(Special Judiciary Agency)
89
00:10:31,473 --> 00:10:34,114
His Majesty is setting up a special judiciary agency.
90
00:10:34,114 --> 00:10:36,544
But should it not be discussed with us, Noron,
91
00:10:36,813 --> 00:10:39,154
to decide the judges for that?
92
00:10:45,693 --> 00:10:46,693
Chief Justice.
93
00:10:49,894 --> 00:10:51,894
Do we not have something to discuss?
94
00:10:54,703 --> 00:10:56,134
I am sure we do have something to discuss.
95
00:10:58,203 --> 00:10:59,404
What do you want?
96
00:11:07,343 --> 00:11:09,014
Treason and special judiciary agency?
97
00:11:09,343 --> 00:11:10,983
Is this your intention or the King's?
98
00:11:11,983 --> 00:11:13,384
- Intention? - Why are you...
99
00:11:13,384 --> 00:11:15,424
suddenly abandoning the Crown Prince?
100
00:11:15,683 --> 00:11:17,994
It is clearly treason. We have reports and evidence.
101
00:11:19,193 --> 00:11:21,024
Do you mean there is another motive or background?
102
00:11:27,803 --> 00:11:30,703
In fact, you are not the type of person who can do such a thing.
103
00:11:32,634 --> 00:11:34,044
You are the one who has been acting strange.
104
00:11:34,573 --> 00:11:37,914
Why are you keeping a distance since the vicarious governing case?
105
00:11:38,414 --> 00:11:41,114
You were so skeptical of the Crown Prince. Then why?
106
00:11:41,813 --> 00:11:45,384
Because I know that I should not be going for just anything.
107
00:11:47,323 --> 00:11:50,853
I may want to bring the Crown Prince down but doing things like this...
108
00:11:51,693 --> 00:11:53,593
is not what I prefer.
109
00:11:54,963 --> 00:11:56,063
Do you mean...
110
00:11:56,063 --> 00:11:58,693
You may not want to admit since you are skeptical of him,
111
00:11:59,963 --> 00:12:01,164
but something...
112
00:12:02,764 --> 00:12:04,603
Something strange...
113
00:12:05,303 --> 00:12:06,603
would be detectable.
114
00:12:07,044 --> 00:12:08,603
- Chair of Congressman. - Hagok.
115
00:12:09,843 --> 00:12:11,744
Give it some thought.
116
00:12:18,353 --> 00:12:21,323
We will need officials to administer the special judiciary agency.
117
00:12:21,323 --> 00:12:23,183
It is not concluded yet?
118
00:12:23,384 --> 00:12:25,394
They are yelling and it is messy.
119
00:12:26,494 --> 00:12:28,563
The personnel appointment just caused chaos.
120
00:12:28,563 --> 00:12:30,494
And today, it is treason at the Crown Prince Palace?
121
00:12:30,963 --> 00:12:32,833
Where should I align myself?
122
00:12:33,864 --> 00:12:36,134
Should I consult a good fortune-teller?
123
00:12:37,603 --> 00:12:39,073
I will not say it again.
124
00:12:39,573 --> 00:12:40,774
Recommend me.
125
00:12:40,774 --> 00:12:42,174
(Recommendation: suggesting someone for office)
126
00:12:42,174 --> 00:12:45,213
Recommend me instead of the Chief Inspector.
127
00:12:45,313 --> 00:12:47,483
So why you? With what right?
128
00:12:49,284 --> 00:12:51,414
Because I got the treason case.
129
00:12:52,414 --> 00:12:55,024
But you are convicted of corruption...
130
00:12:55,024 --> 00:12:57,654
Or will you do it yourself?
131
00:12:58,093 --> 00:12:59,794
What will you do if you lose the Crown Prince?
132
00:13:00,424 --> 00:13:03,894
Will you even be able to speak at the special judiciary agency?
133
00:13:05,264 --> 00:13:08,963
Listen, Executive Inspector Wi!
134
00:13:10,473 --> 00:13:12,073
How dare you speak...
135
00:13:12,073 --> 00:13:13,103
Or,
136
00:13:15,774 --> 00:13:17,114
will you do it...
137
00:13:18,813 --> 00:13:20,073
by risking your life?
138
00:13:20,784 --> 00:13:24,254
Nobody is willing to step out.
139
00:13:24,853 --> 00:13:28,583
Shouldn't I do this type of job since I can be sacrificed anytime?
140
00:13:28,784 --> 00:13:29,983
Since I am not even a Noron...
141
00:13:31,024 --> 00:13:32,223
but a Namin.
142
00:13:40,803 --> 00:13:43,034
Recommend me as a judge, my lord.
143
00:13:44,103 --> 00:13:47,473
I will catch the Crown Prince and find a way to survive.
144
00:13:49,943 --> 00:13:52,473
Ah Bong, Jang Dal, we need to be doing something.
145
00:13:52,473 --> 00:13:54,384
- We need to see His Highness. - Wait, master.
146
00:13:56,853 --> 00:13:59,853
You should see this first.
147
00:14:03,794 --> 00:14:05,953
We found this from Wi Byung Ju's past cases.
148
00:14:06,093 --> 00:14:08,223
It is the original document for...
149
00:14:08,764 --> 00:14:09,924
the murder case of Inspector Han.
150
00:14:09,924 --> 00:14:10,933
Right.
151
00:14:12,794 --> 00:14:16,164
What we saw before was a fabricated report.
152
00:14:20,904 --> 00:14:22,073
A fabricated report?
153
00:14:24,713 --> 00:14:26,213
Do you see the autopsy report?
154
00:14:26,544 --> 00:14:28,644
It says there is a laceration at the back of the head.
155
00:14:31,414 --> 00:14:34,624
That means he was hit by something.
156
00:14:36,453 --> 00:14:38,093
This is the original document?
157
00:14:38,093 --> 00:14:39,254
- Yes. - Yes.
158
00:14:44,494 --> 00:14:45,593
Wi Byung Ju.
159
00:14:47,864 --> 00:14:49,303
Was this it?
160
00:14:49,733 --> 00:14:53,233
There is no suspicion about Inspector Han's death.
161
00:14:53,744 --> 00:14:56,603
Who do you think you are to roam around like this?
162
00:14:57,313 --> 00:14:58,943
He tried to cover up...
163
00:15:00,213 --> 00:15:01,943
Jeong Seok's death more than anything.
164
00:15:03,754 --> 00:15:04,953
And it was because...
165
00:15:13,323 --> 00:15:14,323
Master.
166
00:15:15,093 --> 00:15:16,664
He fabricated it...
167
00:15:19,433 --> 00:15:23,803
because he needed to hide something related to Jeong Seok's death.
168
00:15:24,634 --> 00:15:25,733
And...
169
00:15:26,803 --> 00:15:28,504
he knew that fact.
170
00:15:29,904 --> 00:15:31,144
Does that mean...
171
00:15:32,343 --> 00:15:35,284
Executive Inspector Wi did that to Inspector Han?
172
00:15:37,514 --> 00:15:38,614
Wi Byung Ju.
173
00:15:40,323 --> 00:15:42,953
You fabricated Jeong Seok's murder case.
174
00:15:45,193 --> 00:15:47,563
This time, you are after my big brother for treason.
175
00:15:48,364 --> 00:15:50,223
The Crown Prince!
176
00:15:51,593 --> 00:15:52,733
Ah Bong.
177
00:15:53,264 --> 00:15:56,034
Let us go and kill that man.
178
00:15:57,103 --> 00:15:58,404
Let us go, Master Mun Su.
179
00:15:58,973 --> 00:16:01,343
We cannot let Wi Byung Ju destroy the Crown Prince too.
180
00:16:20,424 --> 00:16:22,093
(Special Judiciary Agency)
181
00:16:27,233 --> 00:16:29,233
(Department of Justice)
182
00:16:31,933 --> 00:16:34,343
I'm Executive Inspector Wi Byung Ju, judge for special judiciary agency.
183
00:16:34,544 --> 00:16:36,103
I am here to interrogate the suspect.
184
00:16:44,514 --> 00:16:45,953
Why is the examination room empty?
185
00:16:47,424 --> 00:16:48,654
Where is the Crown Prince?
186
00:16:55,864 --> 00:16:57,034
Your Highness.
187
00:16:58,933 --> 00:17:00,364
Take him inside.
188
00:17:01,733 --> 00:17:03,134
- Hurry. - Yes.
189
00:17:08,443 --> 00:17:10,573
What do you mean?
190
00:17:11,044 --> 00:17:12,813
The Crown Prince went back?
191
00:17:12,813 --> 00:17:16,183
I made the decision as Junior Second Rank of Department of Justice.
192
00:17:16,483 --> 00:17:19,053
He is not in the condition to be interrogated.
193
00:17:19,053 --> 00:17:21,553
Junior Second Rank, what do you mean?
194
00:17:21,553 --> 00:17:25,053
The Crown Prince is severely hurt from the repentance ritual.
195
00:17:25,553 --> 00:17:28,624
It was necessary to respect the Crown Prince Palace.
196
00:17:29,294 --> 00:17:30,323
Respect?
197
00:17:31,794 --> 00:17:34,303
The Crown Prince is charged for treason.
198
00:17:34,303 --> 00:17:35,433
Yes.
199
00:17:35,933 --> 00:17:37,634
It is literally a charge.
200
00:17:37,634 --> 00:17:39,533
His guilt has not been proven yet.
201
00:17:40,304 --> 00:17:41,844
Do not be ridiculous.
202
00:17:42,273 --> 00:17:43,304
Then...
203
00:17:44,344 --> 00:17:46,174
what is this treason report?
204
00:17:48,943 --> 00:17:50,013
Treason report?
205
00:17:50,554 --> 00:17:52,314
The document that you found?
206
00:17:54,324 --> 00:17:57,124
But where does it say...
207
00:17:57,453 --> 00:17:59,324
that the rebels plotting treason...
208
00:17:59,324 --> 00:18:02,223
were acting with the Crown Prince?
209
00:18:03,094 --> 00:18:05,793
I read it several times and I could not find it.
210
00:18:11,804 --> 00:18:13,003
Those who are involved...
211
00:18:14,043 --> 00:18:16,773
as well as the Crown Prince are denying connections.
212
00:18:17,174 --> 00:18:18,314
The document...
213
00:18:19,814 --> 00:18:22,683
says there is evidence for attempting to poison the King.
214
00:18:22,983 --> 00:18:25,253
But it does not say the Crown Prince was involved in it.
215
00:18:25,483 --> 00:18:27,824
The future of the kingdom depends on this.
216
00:18:30,953 --> 00:18:34,064
We need to be extremely careful about this.
217
00:18:46,703 --> 00:18:49,703
Your Highness, you are not ready to move around yet.
218
00:18:50,043 --> 00:18:52,674
Do you want me to sit around and wait to die?
219
00:18:53,243 --> 00:18:54,283
Your Highness.
220
00:18:54,844 --> 00:18:56,213
I cannot let...
221
00:18:57,513 --> 00:19:00,283
Prince Mil Poong get his way. He murdered Yi Hwon.
222
00:19:03,054 --> 00:19:04,753
He began this war,
223
00:19:07,664 --> 00:19:10,094
abd I will win no matter what, Ja Dong.
224
00:19:23,003 --> 00:19:25,713
It looks like the Crown Prince is giving his last effort.
225
00:19:26,243 --> 00:19:28,443
A few of Soron members are siding with him.
226
00:19:28,443 --> 00:19:30,483
Wait, it was him.
227
00:19:31,584 --> 00:19:32,753
Dal Moon.
228
00:19:47,733 --> 00:19:48,904
Yoon Young.
229
00:19:50,033 --> 00:19:52,334
You said you could bring him back.
230
00:19:53,104 --> 00:19:54,844
You really did it.
231
00:19:56,773 --> 00:19:59,174
Go on. You said you needed him.
232
00:20:14,664 --> 00:20:16,523
Yoon Young is an able woman.
233
00:20:17,933 --> 00:20:18,933
In fact,
234
00:20:19,763 --> 00:20:22,804
with her looks and eloquence, she even persuaded me.
235
00:20:23,733 --> 00:20:25,233
A beggar like you would be nothing.
236
00:20:27,473 --> 00:20:30,713
What do you think? Now that the Crown Prince is doomed,
237
00:20:30,943 --> 00:20:32,674
you must be thinking differently?
238
00:20:33,114 --> 00:20:34,743
He seemed quite anxious.
239
00:20:35,683 --> 00:20:37,814
Why don't you tell me what you want?
240
00:20:39,314 --> 00:20:41,654
You just have to be stubborn until the last moment.
241
00:20:46,124 --> 00:20:47,523
That's not my forte.
242
00:20:50,463 --> 00:20:52,594
Do you want me to act servile?
243
00:20:56,664 --> 00:20:57,973
I like you.
244
00:20:59,804 --> 00:21:03,404
You are much better than the punk who is always asking me for money.
245
00:21:07,884 --> 00:21:10,584
You came to me just when I needed you the most.
246
00:21:11,654 --> 00:21:13,953
I would like to see how good you are.
247
00:21:16,223 --> 00:21:17,654
What are you trying to do?
248
00:21:17,654 --> 00:21:20,693
I am going to turn the tables around immediately...
249
00:21:21,523 --> 00:21:23,493
so I can be the one with the upper hand.
250
00:21:32,003 --> 00:21:34,874
What did you talk about with Prince Mil Poong?
251
00:21:36,074 --> 00:21:37,414
He asked me to do...
252
00:21:39,874 --> 00:21:41,114
what I am best at doing.
253
00:21:41,713 --> 00:21:44,614
Do you think you can do it?
254
00:21:49,054 --> 00:21:50,124
It may sound ridiculous,
255
00:21:51,493 --> 00:21:53,054
but I still want to save you...
256
00:21:55,523 --> 00:21:56,924
even though you abandoned me.
257
00:22:00,933 --> 00:22:01,933
Do not worry.
258
00:22:03,203 --> 00:22:04,574
I will get things done...
259
00:22:06,933 --> 00:22:08,874
far better than what he asked for.
260
00:22:18,384 --> 00:22:19,453
You are here.
261
00:22:20,483 --> 00:22:21,824
- Here. - Okay.
262
00:22:22,424 --> 00:22:24,953
We have no time. Spread this everywhere right now.
263
00:22:26,354 --> 00:22:27,463
Dal Moon.
264
00:22:28,824 --> 00:22:30,094
Are you serious?
265
00:22:30,763 --> 00:22:32,293
Do you really want us to spread this?
266
00:22:32,293 --> 00:22:34,703
Spread this rumor all over the market, wharf,
267
00:22:34,703 --> 00:22:36,533
and the entire city.
268
00:22:36,533 --> 00:22:38,574
- Dal Moon. - Do not ask me anything!
269
00:22:42,344 --> 00:22:43,674
Just do what you are told to do.
270
00:22:44,513 --> 00:22:46,314
I will take full responsibility.
271
00:22:49,943 --> 00:22:51,314
There is an inspector who was on duty...
272
00:22:51,354 --> 00:22:53,054
the night Jeong Seok got murdered.
273
00:22:53,054 --> 00:22:54,424
I need to meet him.
274
00:22:54,424 --> 00:22:57,154
Then I will meet the mortician who took care of his body.
275
00:22:57,154 --> 00:22:58,193
Wait.
276
00:22:58,193 --> 00:22:59,253
- Is this true? - Gosh.
277
00:22:59,723 --> 00:23:02,564
Why is everyone gathered here?
278
00:23:03,193 --> 00:23:05,263
- I heard this is true. - My goodness.
279
00:23:05,263 --> 00:23:06,433
What is this nonsense?
280
00:23:06,664 --> 00:23:08,933
The Crown Prince is not the late King's son?
281
00:23:09,104 --> 00:23:11,433
There have been rumors about it for quite a long time.
282
00:23:11,604 --> 00:23:14,943
They say his mother got pregnant with another man...
283
00:23:14,943 --> 00:23:16,344
and that he is not actually of royal blood.
284
00:23:16,703 --> 00:23:17,773
What?
285
00:23:18,243 --> 00:23:19,243
Master Mun Su.
286
00:23:19,844 --> 00:23:21,314
Move. Get out of the way.
287
00:23:23,743 --> 00:23:25,183
(The Crown Prince is not the late King's son.)
288
00:23:30,584 --> 00:23:32,223
(The Crown Prince is not the late King's son.)
289
00:23:39,963 --> 00:23:44,674
She was actually pregnant with another man's son,
290
00:23:44,973 --> 00:23:47,174
but she lied and pretended like he was the late King's son.
291
00:23:49,973 --> 00:23:53,773
No wonder he didn't have any brotherly affection for the King.
292
00:23:53,814 --> 00:23:55,614
They're not even real brothers,
293
00:23:55,614 --> 00:23:57,584
so he would have easily coveted the throne.
294
00:23:59,213 --> 00:24:00,983
What do you think you are doing?
295
00:24:01,183 --> 00:24:03,054
- Have you gone mad? - Sir.
296
00:24:03,054 --> 00:24:05,624
What do you mean the Crown Prince is not the late King's son?
297
00:24:05,753 --> 00:24:08,364
What kind of nonsense are you talking about?
298
00:24:08,693 --> 00:24:12,334
I really did not have any choice. I am serious.
299
00:24:12,334 --> 00:24:14,933
What is wrong with you? We were on the same side.
300
00:24:15,033 --> 00:24:17,404
How could you betray the Crown Prince?
301
00:24:18,503 --> 00:24:20,874
I am not doing this because I want to.
302
00:24:21,404 --> 00:24:25,943
I really do not know what Dal Moon is thinking.
303
00:24:25,943 --> 00:24:27,043
What?
304
00:24:29,614 --> 00:24:30,683
Dal Moon.
305
00:24:33,554 --> 00:24:35,183
- Dal Moon. - Do not get involved.
306
00:24:37,124 --> 00:24:38,193
Tell me.
307
00:24:39,293 --> 00:24:40,554
You must have a reason.
308
00:24:41,624 --> 00:24:44,094
You must have a reason for doing something like this.
309
00:24:45,164 --> 00:24:47,804
I am just switching lanes since he lost his power.
310
00:24:49,164 --> 00:24:50,733
There is no other reason.
311
00:24:52,233 --> 00:24:53,334
What?
312
00:24:55,404 --> 00:24:56,773
"Since he lost his power"?
313
00:24:59,844 --> 00:25:01,243
How can you do this?
314
00:25:02,914 --> 00:25:05,183
The Crown Prince had so much trust in you.
315
00:25:10,554 --> 00:25:11,793
How naive of him.
316
00:25:14,054 --> 00:25:15,193
Master Mun Su.
317
00:25:16,394 --> 00:25:19,894
There is nothing that a human being cannot do.
318
00:25:20,933 --> 00:25:21,933
Do you understand?
319
00:25:35,084 --> 00:25:36,344
I do not even want to waste my anger...
320
00:25:37,344 --> 00:25:39,084
on a guy like you.
321
00:25:41,453 --> 00:25:43,253
It is funny that I cannot bring myself to hit you...
322
00:25:45,753 --> 00:25:47,324
just because of the fact that we used to be friends.
323
00:25:54,064 --> 00:25:55,064
Okay, fine.
324
00:25:56,634 --> 00:25:57,674
Go ahead...
325
00:25:58,773 --> 00:25:59,933
and get lost.
326
00:26:01,503 --> 00:26:02,973
Enjoy serving...
327
00:26:06,114 --> 00:26:07,414
your new master.
328
00:26:17,183 --> 00:26:19,094
Since you mentioned that we used to be friends,
329
00:26:19,824 --> 00:26:21,463
let me give you a word of advice.
330
00:26:23,463 --> 00:26:25,594
If you are so worried, you should visit the Crown Prince...
331
00:26:25,594 --> 00:26:28,203
and try to come up with a way to survive this mess.
332
00:26:30,404 --> 00:26:33,003
Although it seems like you cannot really do much...
333
00:26:34,374 --> 00:26:36,104
other than to read the writings that are stuck all over the city.
334
00:26:46,114 --> 00:26:48,223
(Jamojeonga)
335
00:26:53,953 --> 00:26:54,963
Master Mun Su.
336
00:26:56,594 --> 00:26:58,293
Master Mun Su, how did it go?
337
00:26:58,293 --> 00:27:01,233
Did Dal Moon really betray us?
338
00:27:03,334 --> 00:27:05,203
- How are things in the city? - Do not even ask.
339
00:27:05,203 --> 00:27:08,104
This is plastered all over the city.
340
00:27:15,743 --> 00:27:16,743
Let us go.
341
00:27:18,084 --> 00:27:19,554
We are the only people...
342
00:27:20,953 --> 00:27:21,983
that the Crown Prince can rely on.
343
00:27:46,574 --> 00:27:49,114
I just checked with our spy.
344
00:27:49,314 --> 00:27:51,084
The inspector who serves the Crown Prince...
345
00:27:51,084 --> 00:27:52,513
apparently came and threw a fit.
346
00:27:55,283 --> 00:27:56,723
That punk named Park Mun Su?
347
00:27:56,723 --> 00:28:00,424
Goodness, Dal Moon is really quick to change sides.
348
00:28:00,793 --> 00:28:04,364
I guess it turns out that he is nothing but a traitor.
349
00:28:05,594 --> 00:28:09,304
Lowly gangsters are all pretty much the same.
350
00:28:10,164 --> 00:28:12,703
They are just beasts who look like human beings.
351
00:28:13,174 --> 00:28:15,574
I am also one of those gangsters, you know.
352
00:28:15,574 --> 00:28:18,374
Now that the people are starting to get swayed,
353
00:28:19,713 --> 00:28:22,043
I wonder if the Crown Prince will be able to stay strong.
354
00:28:23,344 --> 00:28:25,453
After all, the people will be...
355
00:28:26,114 --> 00:28:28,283
standing on the King's side now.
25542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.