Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,538 --> 00:00:06,473
SIMON NARRATOR: This is Chodoba,
2
00:00:07,541 --> 00:00:10,143
a boisterous adolescent
bull elephant.
3
00:00:15,749 --> 00:00:19,152
He's distinctive because
he has a torn ear.
4
00:00:21,388 --> 00:00:22,756
(ELEPHANT RUMBLES)
5
00:00:24,691 --> 00:00:27,094
Chodoba is a survivor.
6
00:00:27,094 --> 00:00:30,297
When he was just two,
he lost his whole family.
7
00:00:32,132 --> 00:00:35,736
Now 11, he's the young
leader of a new herd.
8
00:00:42,376 --> 00:00:46,513
Chodoba's new family is unique
because there are no adults.
9
00:00:50,550 --> 00:00:53,387
In this herd,
they are all orphans.
10
00:00:58,191 --> 00:01:00,227
None would be alive today
11
00:01:00,227 --> 00:01:03,096
if it hadn't been for a group
of dedicated people.
12
00:01:06,700 --> 00:01:08,769
The orphans have been rescued.
13
00:01:09,236 --> 00:01:12,105
They're being rehabilitated,
and now
14
00:01:12,105 --> 00:01:16,476
the plan is to release them
back into the wild.
15
00:01:36,363 --> 00:01:39,700
Chodoba and his herd
have all cheated death.
16
00:01:43,203 --> 00:01:46,206
Their human saviors
are giving them a new start
17
00:01:46,540 --> 00:01:50,177
by bringing them here to
Kafue National Park in Zambia.
18
00:01:55,782 --> 00:02:00,087
Three thousand wild
elephants live in this
huge and remote region.
19
00:02:03,690 --> 00:02:08,528
The Ngoma Teak Forest
is a refuge to a dwindling
elephant population.
20
00:02:12,199 --> 00:02:16,069
It's hoped that one day,
the orphans will help boost
their numbers.
21
00:02:25,712 --> 00:02:29,149
Chodoba's home is the banks
of the Nkala River.
22
00:02:32,552 --> 00:02:38,125
Year-round, it provides all
the water and lush vegetation
a growing elephant needs.
23
00:02:47,100 --> 00:02:51,371
On the edge of the teak
forest is the Camp Phoenix
Release Facility.
24
00:02:55,409 --> 00:02:59,746
Here, a dedicated group
of Zambians looks after
the young elephants
25
00:02:59,746 --> 00:03:01,081
round the clock.
26
00:03:02,783 --> 00:03:05,685
They have become
the elephants'
new mothers.
27
00:03:08,588 --> 00:03:11,124
Altogether, there
are 10 orphans.
28
00:03:19,332 --> 00:03:23,103
It will take years
to teach them the lessons
they'll need to survive
29
00:03:23,103 --> 00:03:25,338
in the forest
where they belong.
30
00:03:30,577 --> 00:03:34,748
Just like at school,
the six youngest orphans
have a routine.
31
00:03:37,517 --> 00:03:39,319
Every day, they go for walks,
32
00:03:40,854 --> 00:03:42,422
feed,
33
00:03:44,491 --> 00:03:46,126
have an afternoon nap,
34
00:03:48,128 --> 00:03:49,563
and playtime.
35
00:03:52,132 --> 00:03:56,069
Each night,
they are kept safe
inside locked gates,
36
00:03:57,170 --> 00:04:00,140
protected from predators
by a high-voltage fence.
37
00:04:07,347 --> 00:04:12,052
The four oldest elephants
are big enough to defend
themselves against lions,
38
00:04:12,519 --> 00:04:15,255
and they're free to come
and go as they please.
39
00:04:15,822 --> 00:04:18,992
They have learned
that if they're out
when the gate is closed,
40
00:04:19,259 --> 00:04:21,995
then they'll have
to stay out
for the night.
41
00:04:24,431 --> 00:04:28,034
They wear radio collars
to keep track of their
whereabouts.
42
00:04:30,770 --> 00:04:32,472
Chodoba is 11.
43
00:04:33,106 --> 00:04:36,042
As the eldest, he is
the project's pioneer.
44
00:04:38,812 --> 00:04:42,516
He was rescued when
he was just a tiny
2-year-old calf.
45
00:04:44,618 --> 00:04:48,555
Chodoba was found wandering
emaciated in the bush.
46
00:04:51,224 --> 00:04:52,759
His torn ear is a memento
47
00:04:52,759 --> 00:04:54,861
from the hyena
who attacked him
48
00:04:54,861 --> 00:04:56,496
after he lost his mother.
49
00:04:59,099 --> 00:05:02,135
She was probably killed
for her ivory,
50
00:05:02,135 --> 00:05:05,272
for her meat,
or for raiding crops.
51
00:05:08,308 --> 00:05:10,510
When he first arrived
at the sanctuary,
52
00:05:10,710 --> 00:05:13,480
Chodoba was too weak
to feed standing up.
53
00:05:18,151 --> 00:05:20,987
He's lucky.
When their mothers die,
54
00:05:21,488 --> 00:05:23,990
baby elephants
very rarely survive.
55
00:05:30,130 --> 00:05:32,832
The few that live
are first taken here,
56
00:05:32,832 --> 00:05:34,768
to the Lilayi
Elephant Nursery.
57
00:05:39,339 --> 00:05:42,742
It's just outside
the Zambian capital,
Lusaka,
58
00:05:44,744 --> 00:05:47,180
and nearer the specialist
care they need.
59
00:05:49,282 --> 00:05:51,251
(HISSING GENTLY)
60
00:05:55,555 --> 00:05:58,458
The rescued infants
are very fragile.
61
00:06:01,027 --> 00:06:02,462
They are wild animals
62
00:06:02,696 --> 00:06:06,132
and they arrive starving
and traumatized.
63
00:06:08,802 --> 00:06:11,671
They're often found
lost and alone.
64
00:06:13,640 --> 00:06:15,642
Some have seen
their family shot.
65
00:06:16,276 --> 00:06:18,745
Others have been attacked
with machetes.
66
00:06:28,221 --> 00:06:31,358
The young elephants
sometimes wake at night,
67
00:06:31,625 --> 00:06:34,394
seemingly screaming
from nightmares.
68
00:06:39,132 --> 00:06:42,168
Their keepers sleep
above the stables
69
00:06:42,168 --> 00:06:46,072
so they can hold
the orphans' trunks
if they need comforting.
70
00:06:57,183 --> 00:06:59,185
Recovery takes time.
71
00:07:02,355 --> 00:07:06,593
Musolole, Zambezi
and Nkala have been here
since they were infants.
72
00:07:10,363 --> 00:07:12,432
Their keepers
have built trust,
73
00:07:12,432 --> 00:07:16,369
so the little elephants
now accept them
as their new mothers.
74
00:07:19,606 --> 00:07:22,676
The best rehabilitation
comes through play.
75
00:07:24,277 --> 00:07:27,380
(ELEPHANT KEEPERS
CHATTERING INDISTINCTLY)
76
00:07:33,653 --> 00:07:35,689
(ELEPHANT KEEPER CHUCKLES)
77
00:07:38,158 --> 00:07:40,827
NARRATOR: Musolole
and Zambezi are five,
78
00:07:40,827 --> 00:07:43,296
and they're ready
to graduate from
the nursery.
79
00:07:50,837 --> 00:07:52,405
(RUMBLING SOFTLY)
80
00:07:53,239 --> 00:07:55,408
They are healthy
and seem happy,
81
00:07:55,709 --> 00:08:00,480
and soon they'll make
the 220-mile journey
to Camp Phoenix.
82
00:08:06,720 --> 00:08:09,956
Here, they'll start to learn
the survival skills they need
83
00:08:10,256 --> 00:08:13,093
for their eventual release
into the wild.
84
00:08:17,030 --> 00:08:19,566
The new arrivals
are gradually weaned.
85
00:08:23,570 --> 00:08:27,574
Then the keepers can encourage
them to be more independent.
86
00:08:29,309 --> 00:08:34,047
The aim is to get
the little herd to learn
to rely on each other
87
00:08:34,047 --> 00:08:37,984
so they can face
the challenges
of the wild together.
88
00:08:48,695 --> 00:08:53,533
It's dawn. Still cool,
and the youngest elephants
make their way out
89
00:08:53,533 --> 00:08:57,237
of the protection
of the enclosure
for a day exploring.
90
00:09:01,474 --> 00:09:06,546
Their keepers and a guard
follow them to keep
them out of harm's way.
91
00:09:11,651 --> 00:09:14,621
Wild elephants are shy
and dangerous,
92
00:09:14,621 --> 00:09:20,193
so intimate details of
their social lives can
be difficult to study.
93
00:09:20,193 --> 00:09:22,128
Chodoba and the orphan herd
94
00:09:22,128 --> 00:09:25,999
provide a good opportunity
to observe elephants up close.
95
00:09:29,102 --> 00:09:30,603
(INAUDIBLE)
96
00:09:30,603 --> 00:09:33,540
Lisa Oliver is leading
a long-term study.
97
00:09:34,674 --> 00:09:36,509
With the help of volunteers,
98
00:09:36,509 --> 00:09:39,279
they spend hours every day
gathering data
99
00:09:39,479 --> 00:09:42,048
and learning from
the group's interactions.
100
00:09:46,352 --> 00:09:48,588
The orphans' best
chance of survival
101
00:09:48,588 --> 00:09:51,224
will be to join
a wild herd.
102
00:09:51,825 --> 00:09:54,694
To do that successfully,
the calves need to learn
103
00:09:54,694 --> 00:09:57,330
how to behave like
normal elephants.
104
00:10:07,474 --> 00:10:10,376
In the bush, this little
wild elephant
105
00:10:10,376 --> 00:10:12,579
could live until
she's past 60
106
00:10:13,513 --> 00:10:16,216
if she follows
her mother's example.
107
00:10:22,088 --> 00:10:24,724
Humans are the world's
longest-living land mammals.
108
00:10:25,625 --> 00:10:28,127
Elephants are a close second.
109
00:10:29,529 --> 00:10:33,399
Elephants live so long
in the wild because
they look after each other.
110
00:10:35,802 --> 00:10:37,837
They have complex
relationships
111
00:10:37,837 --> 00:10:39,639
and long memories,
112
00:10:39,639 --> 00:10:43,443
and this allows them to
pass on their experiences.
113
00:10:47,180 --> 00:10:49,482
Beyond the confines
of the sanctuary,
114
00:10:49,482 --> 00:10:53,453
life in the wild can be
a much harder struggle,
115
00:10:54,554 --> 00:10:56,756
especially during
the dry season.
116
00:10:59,359 --> 00:11:01,127
At this time of year,
117
00:11:01,127 --> 00:11:04,197
temperatures exceed
100 degrees Fahrenheit.
118
00:11:06,199 --> 00:11:09,035
Greenery withers and dies.
119
00:11:16,476 --> 00:11:20,647
This family is made up of
females and their young.
120
00:11:22,615 --> 00:11:26,085
They follow the elder.
She's the matriarch.
121
00:11:28,855 --> 00:11:30,757
When the going gets tough,
122
00:11:30,757 --> 00:11:34,060
the family's survival
is dependent on her knowledge.
123
00:11:44,337 --> 00:11:48,308
Experience will tell her
where to find the best food,
124
00:11:49,576 --> 00:11:51,711
and where there's still water.
125
00:11:56,716 --> 00:11:59,419
The elder is so important
to her family
126
00:11:59,419 --> 00:12:06,693
that she, like all female
elephants, lives long past
her ability to bear young.
127
00:12:08,161 --> 00:12:11,631
Her role now is not to have
calves of her own
128
00:12:11,631 --> 00:12:13,333
but to use her knowledge
129
00:12:13,333 --> 00:12:16,402
to ensure the survival
of all her family.
130
00:12:23,543 --> 00:12:26,713
Humans also outlive their
ability to have children
131
00:12:27,246 --> 00:12:29,782
so they can nurture
their wider family.
132
00:12:33,119 --> 00:12:36,556
But elsewhere amongst animals,
it's very unusual.
133
00:12:39,759 --> 00:12:41,327
This young calf
134
00:12:41,327 --> 00:12:43,663
will be completely
dependent on her mother
135
00:12:43,663 --> 00:12:47,333
until she's weaned
at two or three years old.
136
00:12:49,102 --> 00:12:53,172
Their bond will remain close
for the rest of their lives.
137
00:12:56,275 --> 00:12:58,311
For males in the wild,
138
00:12:58,311 --> 00:13:00,279
it's a slightly
different story.
139
00:13:10,189 --> 00:13:12,191
Adolescent bull behavior
140
00:13:12,191 --> 00:13:14,494
becomes too boisterous
for the family herd.
141
00:13:25,238 --> 00:13:29,575
The females gradually
encourage the teenagers
to go their own way.
142
00:13:31,210 --> 00:13:33,179
(RUMBLING)
143
00:13:39,085 --> 00:13:42,288
Eventually, the young males
will become independent,
144
00:13:42,555 --> 00:13:44,691
spending time
in bachelor herds
145
00:13:44,691 --> 00:13:47,126
or wandering on their own.
146
00:13:56,536 --> 00:13:57,770
Two years ago,
147
00:13:57,770 --> 00:14:00,606
Chodoba started to move away
from his surrogate family
148
00:14:01,340 --> 00:14:04,410
and to answer the call
of the wild.
149
00:14:08,081 --> 00:14:12,151
He's the first elephant
the project has
successfully rescued,
150
00:14:12,151 --> 00:14:14,487
rehabilitated, and released.
151
00:14:16,522 --> 00:14:22,395
Like any teenager,
he now goes where he likes
and he stays out all night.
152
00:14:24,564 --> 00:14:27,400
This morning, he's waiting
just outside camp
153
00:14:27,400 --> 00:14:28,634
for his buddies.
154
00:14:29,068 --> 00:14:30,670
As is often the case,
155
00:14:30,670 --> 00:14:33,473
Chodoba's been off
on an adventure for days,
156
00:14:34,140 --> 00:14:35,708
but he always comes back
157
00:14:35,708 --> 00:14:39,645
because he shares a powerful
bond with the other orphans.
158
00:14:48,588 --> 00:14:51,357
Because Chodoba
is the project's pioneer,
159
00:14:51,357 --> 00:14:55,728
and because he grew up
isolated from normal
wild elephant society,
160
00:14:55,728 --> 00:14:58,598
no one can be sure
how he will develop.
161
00:15:05,304 --> 00:15:08,241
For years, Chodoba
trusted his keepers,
162
00:15:08,241 --> 00:15:11,511
and now they have to teach
the growing elephant
163
00:15:11,744 --> 00:15:14,213
to keep away from humans.
164
00:15:17,750 --> 00:15:20,787
Ultimately, Chodoba's
survival in the wild
165
00:15:20,787 --> 00:15:23,689
will depend on how well
he learns this hard lesson.
166
00:15:28,261 --> 00:15:31,764
A powerful electric fence
now runs right round the camp.
167
00:15:33,232 --> 00:15:37,003
It's there to persuade Chodoba
to roam elsewhere
168
00:15:37,203 --> 00:15:41,107
and seek the company
of wild elephants in the bush.
169
00:15:45,444 --> 00:15:49,715
Seeing Chodoba living
on the loose encourages
the older orphans.
170
00:15:52,518 --> 00:15:55,588
In the last year,
three more have
joined him
171
00:15:55,855 --> 00:15:58,024
living outside
the enclosure.
172
00:16:01,127 --> 00:16:02,295
(ELECTRICITY CRACKLES)
173
00:16:02,295 --> 00:16:03,696
(BELLOWING)
174
00:16:03,696 --> 00:16:07,266
The newcomers are still
learning about
the electric fence.
175
00:16:07,266 --> 00:16:08,968
(RUMBLING)
176
00:16:10,469 --> 00:16:13,139
All the semi-wild elephants
still like to hang out
near the camp,
177
00:16:13,606 --> 00:16:15,541
so they're easy
to keep an eye on.
178
00:16:16,542 --> 00:16:18,311
(THUNDER RUMBLING)
179
00:16:18,511 --> 00:16:20,546
But the rainy season
is coming.
180
00:16:20,546 --> 00:16:22,715
Soon, there'll be
an abundance of food
181
00:16:22,715 --> 00:16:24,717
and the elephants
will be tempted
182
00:16:24,717 --> 00:16:26,619
to explore further afield.
183
00:16:30,690 --> 00:16:32,158
For Lisa and the keepers,
184
00:16:32,158 --> 00:16:33,759
keeping tabs on their charges
185
00:16:33,759 --> 00:16:35,761
becomes all
the more important.
186
00:16:37,463 --> 00:16:40,533
So this is where
the radio collars
are vital.
187
00:16:42,134 --> 00:16:44,303
(INDISTINCT CHATTERING)
188
00:16:44,303 --> 00:16:46,272
Chodoba's collar
needs replacing,
189
00:16:46,272 --> 00:16:50,042
and some other orphans
are getting collars
for the first time.
190
00:16:55,181 --> 00:16:57,483
But putting a collar
on an elephant
191
00:16:57,483 --> 00:16:59,318
is a tricky business.
192
00:16:59,318 --> 00:17:02,421
So the orphanage team has
called for reinforcements.
193
00:17:13,666 --> 00:17:15,434
Rachel's the boss.
194
00:17:15,434 --> 00:17:19,238
She's in charge of Zambia's
elephant orphanage project.
195
00:17:19,238 --> 00:17:21,407
The rest of us will
be with Chodoba.
196
00:17:21,407 --> 00:17:22,775
Then, when Chodoba's
recovered,
197
00:17:22,775 --> 00:17:24,110
we need one keeper
198
00:17:24,110 --> 00:17:25,678
who's going to stay
watching Chodoba
199
00:17:25,678 --> 00:17:27,647
while we then come
and start the other four.
200
00:17:28,748 --> 00:17:30,816
NARRATOR: Veterinarian
Ian Parsons
201
00:17:30,816 --> 00:17:33,452
is a specialist
in dangerous wildlife.
202
00:17:34,353 --> 00:17:38,090
Everybody has
a role and they will
be in their places...
203
00:17:39,759 --> 00:17:42,428
NARRATOR: The orphans
will have to be sedated.
204
00:17:42,428 --> 00:17:45,765
If they get it wrong,
an elephant could die.
205
00:17:48,200 --> 00:17:49,468
You good?
206
00:17:48,200 --> 00:17:49,468
Good seeing you, yeah.
207
00:17:49,468 --> 00:17:51,637
NARRATOR: They plan to collar
five elephants today.
208
00:17:52,538 --> 00:17:54,373
It's an ambitious goal,
209
00:17:54,373 --> 00:17:56,742
so numerous specialists
and volunteers
210
00:17:56,742 --> 00:17:59,445
have travelled from
all over Zambia to help.
211
00:18:06,752 --> 00:18:10,656
Doctor Parsons will
sedate the elephants from
as far away as possible.
212
00:18:11,057 --> 00:18:13,225
RACHEL: Are you ready
to go, Ian?
213
00:18:14,393 --> 00:18:15,795
NARRATOR: Using compressed air,
214
00:18:15,795 --> 00:18:18,631
he'll fire a dart that
administers the drugs.
215
00:18:23,369 --> 00:18:26,672
With a stroke of luck,
all the elephants
getting collars
216
00:18:27,073 --> 00:18:29,742
have chosen to spend the night
with the youngsters
217
00:18:29,742 --> 00:18:31,277
in the enclosure.
218
00:18:34,180 --> 00:18:35,581
(BEEPING)
219
00:18:35,581 --> 00:18:38,617
All the elephants,
that is, except
Chodoba.
220
00:18:39,151 --> 00:18:40,386
He's gone missing.
221
00:18:40,686 --> 00:18:42,588
(STATIC HISSING)
222
00:18:42,588 --> 00:18:45,091
That's how it works.
Everything is in order,
everything is in place,
223
00:18:45,091 --> 00:18:46,625
and then your elephant
doesn't show up, so...
224
00:18:46,625 --> 00:18:49,695
(BLOWS RASPBERRY)
Part of the job.
(LAUGHS)
225
00:18:50,763 --> 00:18:53,432
NARRATOR: Chodoba can't be
sedated in the bush
226
00:18:53,632 --> 00:18:57,737
where there's a chance
that wild elephants might
show up and attack the team.
227
00:19:04,043 --> 00:19:05,578
The keepers quickly find him
228
00:19:06,078 --> 00:19:09,448
and, because he trusts them,
he follows them back to camp.
229
00:19:14,720 --> 00:19:18,090
Doctor Parsons and his
team approach slowly.
230
00:19:21,460 --> 00:19:23,696
Chodoba is calm and relaxed,
231
00:19:24,163 --> 00:19:27,500
so he should only need
a light sedative dose.
232
00:19:30,436 --> 00:19:33,973
Doctor Parsons has
to get in range to fire.
233
00:19:38,310 --> 00:19:40,212
But he doesn't want
to get too close,
234
00:19:40,212 --> 00:19:44,183
in case Chodoba
reacts badly and
charges at him.
235
00:19:44,183 --> 00:19:46,452
PARSONS: It's fine
once they stand up.
236
00:19:46,452 --> 00:19:50,322
NARRATOR: No one wants to mess
with an angry elephant.
237
00:20:09,708 --> 00:20:13,479
The drug will take time
to work its way through
Chodoba's bloodstream.
238
00:20:14,213 --> 00:20:15,848
MAN: (OVER RADIO)
Don't go closer.
239
00:20:15,848 --> 00:20:18,284
Don't go closer.
Let him calm down.
240
00:20:27,126 --> 00:20:29,228
NARRATOR: But there's a snag.
241
00:20:29,495 --> 00:20:32,832
PARSONS: Thank you.
This is a good chance to check
242
00:20:32,832 --> 00:20:36,235
if he's had the whole dose.
243
00:20:32,832 --> 00:20:36,235
He hasn't had the whole dose.
Hmm...
244
00:20:36,235 --> 00:20:39,205
So, there's a...
That's going to be a problem.
We'll have to wait and see.
245
00:20:39,205 --> 00:20:40,339
Oh, yeah.
246
00:20:40,339 --> 00:20:42,174
It's only been a
partial injection here.
247
00:20:42,174 --> 00:20:44,477
Mmm-hmm.
248
00:20:42,174 --> 00:20:44,477
I may have to reload.
249
00:20:45,644 --> 00:20:47,546
NARRATOR: The dart
has malfunctioned.
250
00:20:51,117 --> 00:20:53,552
Chodoba only received
half the drug.
251
00:21:03,496 --> 00:21:05,598
He's just...
252
00:21:03,496 --> 00:21:05,598
MALE VOLUNTEER: Yeah.
253
00:21:07,800 --> 00:21:10,369
NARRATOR: Luckily, there's
no need for another shot.
254
00:21:12,471 --> 00:21:14,707
The sedative appears
to be taking effect.
255
00:21:20,779 --> 00:21:22,548
But there's only one way
256
00:21:22,548 --> 00:21:25,417
to find out if Chodoba
is actually asleep.
257
00:21:32,324 --> 00:21:33,792
Let's push him over.
258
00:21:33,792 --> 00:21:36,328
NARRATOR: The team needs to get
Chodoba on his side.
259
00:21:37,830 --> 00:21:39,732
Push, push, push, push.
260
00:21:39,732 --> 00:21:42,301
NARRATOR: He weighs
well over 4,000 pounds,
261
00:21:43,102 --> 00:21:45,404
and if he spends too long
lying on his chest,
262
00:21:45,404 --> 00:21:47,273
his weight will suffocate him.
263
00:21:50,776 --> 00:21:53,212
That immediate danger
is averted.
264
00:21:54,513 --> 00:21:56,282
Water, please,
on the ears,
immediately.
265
00:21:56,282 --> 00:21:58,584
NARRATOR: But the team still
needs to work fast.
266
00:21:59,285 --> 00:22:01,153
Chodoba could overheat.
267
00:22:01,153 --> 00:22:03,522
PARSONS: Make sure
no one ever stands
on the trunk, please.
268
00:22:03,522 --> 00:22:06,091
Be cautious,
keep it upright.
Like that.
269
00:22:06,358 --> 00:22:08,060
Super.
270
00:22:08,060 --> 00:22:09,662
(EXHALING DEEPLY)
271
00:22:10,396 --> 00:22:13,032
NARRATOR: They continuously
monitor his condition.
272
00:22:14,700 --> 00:22:17,536
PARSONS: CO2, 93%.
Heart rate, 43.
273
00:22:19,405 --> 00:22:22,107
NARRATOR: If his vital signs
start to fluctuate,
274
00:22:22,107 --> 00:22:24,210
they will have to abandon
the operation
275
00:22:24,210 --> 00:22:25,744
and quickly revive him.
276
00:22:26,145 --> 00:22:28,514
(ALL CHATTERING)
277
00:22:28,514 --> 00:22:30,282
MALE VOLUNTEER 1: Antenna.
Antenna's up about here.
278
00:22:30,282 --> 00:22:32,218
MALE VOLUNTEER 2:
All right.
279
00:22:35,287 --> 00:22:36,388
Fuss a little bit.
280
00:22:36,388 --> 00:22:37,489
Yeah, there's
a little bit more.
281
00:22:37,489 --> 00:22:38,624
Okay.
282
00:22:40,759 --> 00:22:43,395
NARRATOR: This is an opportunity
to check Chodoba's health
283
00:22:44,363 --> 00:22:46,165
and measure his progress.
284
00:22:49,802 --> 00:22:51,804
And 39, length.
285
00:22:54,206 --> 00:22:56,575
NARRATOR: The new satellite
collar is secure.
286
00:22:59,144 --> 00:23:02,248
RACHEL: John?
You ready to reverse him?
287
00:23:03,582 --> 00:23:04,850
RACHEL: Okay, it's 8:30...
288
00:23:04,850 --> 00:23:08,320
NARRATOR: Doctor Parsons injects
the drug to revive Chodoba
289
00:23:08,787 --> 00:23:11,323
and everyone retreats
to a safe distance.
290
00:23:13,325 --> 00:23:15,527
He should revive in minutes.
291
00:23:15,527 --> 00:23:17,096
Okay, let's keep
going back.
292
00:23:31,644 --> 00:23:35,481
RACHEL: Yes, good boy.
Go on, go on.
293
00:23:38,083 --> 00:23:42,655
Yes. We'll keep someone
watching him for a while.
294
00:23:43,389 --> 00:23:44,757
Awesome.
295
00:23:46,125 --> 00:23:48,460
NARRATOR: One down, four to go.
296
00:23:52,498 --> 00:23:54,300
This is Tafika.
297
00:23:55,134 --> 00:23:56,669
He is just seven
298
00:23:56,669 --> 00:23:59,171
and the eldest
of the pre-release orphans.
299
00:24:01,707 --> 00:24:04,009
He's nervous
in the outside world
300
00:24:04,343 --> 00:24:06,178
but when safe in the paddock,
301
00:24:06,178 --> 00:24:09,682
Tafika is brave enough to show
who rules the roost.
302
00:24:13,085 --> 00:24:15,387
(RUMBLING)
303
00:24:16,455 --> 00:24:19,491
The orphanage staff are hoping
that one day soon,
304
00:24:19,491 --> 00:24:23,162
timid Tafika will have
the courage to try
life in the forest,
305
00:24:23,429 --> 00:24:25,731
so they've decided
he needs a collar, too.
306
00:24:27,299 --> 00:24:29,735
But it's going to be
a challenge.
307
00:24:33,305 --> 00:24:37,376
It's 9:00 a.m. and it's over
70 degrees Fahrenheit.
308
00:24:37,376 --> 00:24:40,412
In a couple of hours,
it will be over 100.
309
00:24:43,449 --> 00:24:47,319
They need to do
the other eles while
it's still cool,
310
00:24:47,319 --> 00:24:51,657
so all four elephants
have to be sedated
and collared straightaway.
311
00:24:55,527 --> 00:24:56,695
RACHEL: That's Kafue.
312
00:25:00,699 --> 00:25:02,434
Tafika.
313
00:25:05,104 --> 00:25:07,506
RACHEL: Uh-oh.
Oh, oh, oh!
314
00:25:10,743 --> 00:25:13,112
(ELEPHANT KEEPER EXCLAIMS)
315
00:25:13,512 --> 00:25:15,681
NARRATOR: After rehearsing
on Chodoba,
316
00:25:15,681 --> 00:25:18,050
each team knows exactly
what they have to do.
317
00:25:24,123 --> 00:25:26,992
They are racing against
the rising heat of the day.
318
00:25:48,480 --> 00:25:50,315
They're done.
319
00:25:50,315 --> 00:25:53,652
But waiting for the elephants
to revive is an anxious time.
320
00:25:56,255 --> 00:26:00,325
No one can relax until
all four are on their feet.
321
00:26:03,595 --> 00:26:05,264
MALE RANGER: No, no.
They're disoriented.
322
00:26:27,252 --> 00:26:30,222
NARRATOR: Little Tafika
seems to be struggling.
323
00:26:33,091 --> 00:26:34,626
I think we might need
to go and check him.
324
00:26:38,363 --> 00:26:40,432
(ELEPHANTS RUMBLING SOFTLY)
325
00:26:52,478 --> 00:26:54,713
NARRATOR: Finally, he stands.
326
00:26:57,749 --> 00:27:00,452
I'm so happy that
they're all awake
again! (CHUCKLES)
327
00:27:00,719 --> 00:27:02,588
MALE RANGER:
Check him and see
if everything is fine.
328
00:27:02,588 --> 00:27:04,156
(MAN LAUGHING)
329
00:27:05,157 --> 00:27:08,227
You know,
I actually feel like
crying right now.
330
00:27:10,229 --> 00:27:12,164
NARRATOR: The collars
are unfamiliar
331
00:27:12,397 --> 00:27:14,099
and will take
some getting used to.
332
00:27:21,406 --> 00:27:24,443
The team starts receiving
signals straight away.
333
00:27:25,777 --> 00:27:27,145
(TYPING)
334
00:27:27,145 --> 00:27:29,147
NARRATOR: For
the next two years,
335
00:27:29,147 --> 00:27:31,750
they'll be able to check up
on the collared orphans
336
00:27:31,750 --> 00:27:36,288
day or night
and follow their transition
back to the wild.
337
00:27:41,693 --> 00:27:43,762
Elephants are
voracious eaters,
338
00:27:44,596 --> 00:27:47,666
and in the wild,
range over large areas,
339
00:27:48,200 --> 00:27:51,036
looking for wherever
the food is most plentiful.
340
00:27:54,172 --> 00:27:55,741
With enough food and water,
341
00:27:56,174 --> 00:27:58,644
elephants can adapt
to survive anywhere.
342
00:28:01,046 --> 00:28:04,216
Once, they ranged all over
Africa and Asia.
343
00:28:09,221 --> 00:28:12,457
But in many countries,
elephants have been
disappearing.
344
00:28:15,561 --> 00:28:18,397
In Zambia,
the population has declined
345
00:28:18,397 --> 00:28:21,300
by over 90% in
the last 50 years.
346
00:28:27,706 --> 00:28:30,509
If their decline continues
at this rate,
347
00:28:30,509 --> 00:28:33,445
all wild elephants
will be wiped out
348
00:28:33,445 --> 00:28:37,215
before any of these
young calves reach old age.
349
00:28:48,093 --> 00:28:52,264
The name "elephant" comes
from the ancient Greek
word for ivory.
350
00:28:55,067 --> 00:28:58,437
It's their tusks,
just enormous incisor teeth,
351
00:28:58,437 --> 00:29:00,405
that have caused
their downfall.
352
00:29:04,176 --> 00:29:08,180
Yet their teeth are also
the secret of their success.
353
00:29:14,753 --> 00:29:17,589
They have four powerful
grinding molars.
354
00:29:21,627 --> 00:29:24,630
Each one weighs
a colossal 11 pounds.
355
00:29:36,208 --> 00:29:38,043
It's these that
allow elephants
356
00:29:38,043 --> 00:29:40,145
to chew their way
through everything,
357
00:29:40,145 --> 00:29:42,514
from grass to trees.
358
00:29:52,758 --> 00:29:54,426
Of all the herbivores,
359
00:29:54,426 --> 00:29:56,662
elephants have
the widest diet.
360
00:29:59,731 --> 00:30:02,601
They can't afford
to be choosy.
361
00:30:10,108 --> 00:30:12,344
To keep body
and soul together,
362
00:30:12,344 --> 00:30:13,712
an elephant needs to eat
363
00:30:13,712 --> 00:30:16,214
over five percent
of its body weight
364
00:30:16,214 --> 00:30:17,683
every single day.
365
00:30:27,826 --> 00:30:32,564
That means chomping
through 650 pounds
just to stay in condition.
366
00:30:40,138 --> 00:30:41,640
At Camp Phoenix,
367
00:30:41,640 --> 00:30:44,176
the keepers are heading out
on their daily mission
368
00:30:44,176 --> 00:30:46,144
to find enough fresh fodder
369
00:30:46,144 --> 00:30:48,480
to feed the young elephants'
insatiable appetites.
370
00:30:57,522 --> 00:31:00,625
Each day, the keepers
have to find a new grove
371
00:31:00,625 --> 00:31:03,128
so they don't exhaust
a single patch.
372
00:31:14,439 --> 00:31:16,508
The elephants
will eat everything.
373
00:31:16,508 --> 00:31:18,543
Leaf, bark, and bough.
374
00:31:22,247 --> 00:31:24,182
The thicker the branches,
375
00:31:24,182 --> 00:31:26,618
the longer they'll keep
the orphans amused.
376
00:31:33,258 --> 00:31:34,793
As the day gets hotter,
377
00:31:34,793 --> 00:31:37,329
Tafika leads the orphans
back from their walk.
378
00:31:41,399 --> 00:31:44,369
The older elephants
tuck into the new brash.
379
00:31:53,445 --> 00:31:56,448
For the youngest eles,
the race is on.
380
00:31:59,117 --> 00:32:01,052
There's a treat in store.
381
00:32:11,296 --> 00:32:13,198
(RUMBLING)
382
00:32:13,198 --> 00:32:14,599
NARRATOR: With a happy rumble,
383
00:32:14,599 --> 00:32:16,535
the calves greet
their keepers.
384
00:32:22,774 --> 00:32:24,709
The youngest elephants
are bottle-fed
385
00:32:24,709 --> 00:32:27,245
every three hours,
day and night.
386
00:32:42,828 --> 00:32:46,198
In the wild, calves suckle
until they're about four,
387
00:32:46,731 --> 00:32:49,434
when their mother's next
calf supplants them.
388
00:32:49,868 --> 00:32:51,469
(CALF EXHALES SHARPLY)
389
00:32:57,275 --> 00:33:00,145
NARRATOR: It's impossible
to milk a wild elephant,
390
00:33:00,145 --> 00:33:01,713
so the orphans drink a recipe
391
00:33:01,713 --> 00:33:04,249
that's been perfected
over the years.
392
00:33:08,153 --> 00:33:09,254
Most of the formula
393
00:33:09,254 --> 00:33:12,691
is the same milk powder
used for human babies,
394
00:33:14,626 --> 00:33:16,628
but in vast quantities.
395
00:33:20,065 --> 00:33:23,635
The staff mix in dried
coconut to add saturated fat,
396
00:33:25,537 --> 00:33:27,439
whey powder to build muscle,
397
00:33:29,074 --> 00:33:30,775
and calcium and magnesium
398
00:33:30,775 --> 00:33:32,744
for bone and nerve
development.
399
00:33:39,684 --> 00:33:41,486
Then, eight times a day,
400
00:33:41,486 --> 00:33:44,089
the keepers have
to mix the powder
401
00:33:44,089 --> 00:33:48,526
with nearly half a gallon
of warm water and cooked oats.
402
00:33:52,330 --> 00:33:53,665
We are done.
403
00:33:54,733 --> 00:33:57,435
NARRATOR: The baby
eles love it.
404
00:33:58,803 --> 00:34:00,338
(RUMBLING)
405
00:34:10,515 --> 00:34:12,284
NARRATOR: After their bottle,
406
00:34:13,318 --> 00:34:15,020
it's time for a little snooze.
407
00:34:27,732 --> 00:34:31,603
In the wild, elephants
only take short naps,
408
00:34:31,603 --> 00:34:34,572
sleeping a total of four
or five hours a day.
409
00:34:40,111 --> 00:34:43,181
Elephants are at their most
vulnerable lying down.
410
00:34:46,318 --> 00:34:48,753
Their jaws and tusks
are so heavy
411
00:34:48,753 --> 00:34:51,623
that adults have difficulty
getting back on their feet,
412
00:34:52,223 --> 00:34:53,792
so they sleep standing.
413
00:34:57,128 --> 00:34:59,264
They stop themselves
toppling over
414
00:34:59,264 --> 00:35:01,399
by turning their
front feet outwards
415
00:35:01,399 --> 00:35:03,201
and locking their knees.
416
00:35:12,711 --> 00:35:15,113
While only 11 years old,
417
00:35:15,313 --> 00:35:18,016
Chodoba is the orphan
herd's dominant male.
418
00:35:22,120 --> 00:35:26,257
Gentle Chamilandu is 10,
and the eldest female.
419
00:35:33,264 --> 00:35:36,267
She's always had strong
maternal instincts.
420
00:35:40,271 --> 00:35:44,576
Her reassuring trunk
has comforted each new
rescued baby.
421
00:35:49,180 --> 00:35:50,815
For the last few months,
422
00:35:50,815 --> 00:35:53,518
Chamilandu has been
spending time outside
423
00:35:54,119 --> 00:35:55,787
with boisterous Chodoba.
424
00:35:59,257 --> 00:36:02,727
But she loves coming back
to be with the little orphans.
425
00:36:11,469 --> 00:36:15,407
Seeing them on their walk
is a chance to make up
for lost time.
426
00:36:26,584 --> 00:36:28,720
She hurries
to the youngest calf...
427
00:36:30,522 --> 00:36:32,257
(ELEPHANTS RUMBLING SOFTLY)
428
00:36:32,490 --> 00:36:35,393
Flapping her ears
and rumbling a greeting.
429
00:36:38,763 --> 00:36:41,132
This little one
lost his real mother
430
00:36:41,132 --> 00:36:42,634
when only three months old
431
00:36:43,234 --> 00:36:45,336
and he appreciates
a little tenderness.
432
00:36:50,475 --> 00:36:52,210
Adopted mother and son
433
00:36:52,210 --> 00:36:54,179
can spend some
quality time together
434
00:36:55,180 --> 00:36:57,282
doing what elephants
like to do most,
435
00:36:59,284 --> 00:37:00,485
eating.
436
00:37:04,255 --> 00:37:06,224
Knowing the orphans' routine
437
00:37:06,224 --> 00:37:09,094
makes it easy for Chamilandu
to find the youngsters.
438
00:37:10,462 --> 00:37:13,698
Keeping in touch in the wild
is much more difficult.
439
00:37:20,038 --> 00:37:22,373
But elephants have
an ingenious solution.
440
00:37:25,577 --> 00:37:29,714
It's long been known that
even when widely dispersed,
441
00:37:30,248 --> 00:37:32,150
elephants can still converse.
442
00:37:32,517 --> 00:37:33,985
(RUMBLING)
443
00:37:36,621 --> 00:37:38,623
NARRATOR: They use
infrasonic bass,
444
00:37:43,061 --> 00:37:46,364
a sound so low
it's inaudible
to the human ear,
445
00:37:46,631 --> 00:37:48,500
but it can be heard
by elephants
446
00:37:48,500 --> 00:37:50,568
over five miles away.
447
00:37:55,273 --> 00:37:57,242
Elephants like to drink daily,
448
00:37:57,542 --> 00:38:01,179
so the river is a good place
for a rendezvous.
449
00:38:06,751 --> 00:38:10,188
Long-lost relatives greet
and inspect each other
450
00:38:10,188 --> 00:38:13,158
by putting their trunks
in one another's mouths.
451
00:38:14,292 --> 00:38:17,729
It's the elephant version
of a sniff and a hug.
452
00:38:29,741 --> 00:38:31,476
For little Tafika,
453
00:38:31,476 --> 00:38:34,345
a reunion with the older
semi-wild orphans
454
00:38:34,345 --> 00:38:37,115
is a chance to test
his strength.
455
00:38:49,260 --> 00:38:51,462
Wrestling is useful practice
456
00:38:51,462 --> 00:38:54,732
for when he'll have
to compete for a mate.
457
00:38:54,732 --> 00:38:57,202
(BOTH RUMBLING)
458
00:38:58,403 --> 00:39:01,272
NARRATOR: As the biggest bull,
Chodoba makes sure
459
00:39:01,272 --> 00:39:03,708
that play doesn't
get out of hand.
460
00:39:15,386 --> 00:39:18,323
The interaction's all useful
data for the study.
461
00:39:28,600 --> 00:39:30,969
Having shown everyone
who's boss,
462
00:39:31,269 --> 00:39:34,172
Chodoba tries a little
playfulness of his own.
463
00:39:37,642 --> 00:39:41,045
But this isn't play fighting.
It's flirting.
464
00:39:43,748 --> 00:39:45,550
As a 10-year-old female,
465
00:39:45,783 --> 00:39:50,021
gentle Chamilandu is almost
old enough to conceive.
466
00:39:53,725 --> 00:39:58,029
Unfortunately, Chodoba
is only an 11-year-old
adolescent.
467
00:39:59,163 --> 00:40:01,599
He'll have to wait
till he's around 25
468
00:40:02,100 --> 00:40:04,669
before he's big enough
to successfully mate.
469
00:40:06,671 --> 00:40:09,073
(RUMBLING)
470
00:40:09,841 --> 00:40:11,409
(TRUMPETS)
471
00:40:26,357 --> 00:40:29,494
It's been an exhausting day
for the young orphans
472
00:40:30,228 --> 00:40:31,796
and they are ready for home.
473
00:40:34,465 --> 00:40:36,567
But something's
not quite right.
474
00:40:36,768 --> 00:40:38,503
One elephant is missing.
475
00:40:45,209 --> 00:40:49,213
Tafika is enjoying the company
of the older elephants so much
476
00:40:49,447 --> 00:40:51,482
that he's forgotten
his timidity.
477
00:40:54,519 --> 00:40:57,855
The other youngsters headed
home without him
478
00:40:57,855 --> 00:41:00,224
and the gate is now closed.
479
00:41:04,295 --> 00:41:08,066
This will be the first night
Tafika has spent in the wild
480
00:41:08,299 --> 00:41:10,368
since he lost his mother.
481
00:41:14,072 --> 00:41:15,373
Although this is the moment
482
00:41:15,373 --> 00:41:18,042
Tafika's keepers have long
worked towards,
483
00:41:19,077 --> 00:41:21,079
it's still a worrying time.
484
00:41:25,850 --> 00:41:26,984
They have to hope
485
00:41:26,984 --> 00:41:30,455
that Chodoba and Chamilandu
will look after him.
486
00:41:35,259 --> 00:41:37,395
Tafika is small for his age,
487
00:41:37,695 --> 00:41:38,830
and in the wild,
488
00:41:38,830 --> 00:41:42,233
lions have been known
to attack young elephants.
489
00:42:02,720 --> 00:42:04,455
(RUMBLING)
490
00:42:04,455 --> 00:42:08,159
Elephants use
the cool of the night
to continue eating.
491
00:42:11,329 --> 00:42:13,998
(RUMBLING)
492
00:42:18,302 --> 00:42:19,737
They can't sweat.
493
00:42:21,739 --> 00:42:25,576
A thermal camera
shows a beautiful
network of capillaries
494
00:42:25,810 --> 00:42:29,080
blooming just under the skin,
cooling the blood.
495
00:42:30,782 --> 00:42:32,750
The ears are darker
and cooler,
496
00:42:33,184 --> 00:42:35,253
showing just how vital
they are
497
00:42:35,253 --> 00:42:38,523
for regulating the temperature
of such a big body.
498
00:42:43,094 --> 00:42:46,397
Night in the bush isn't
a time for deep sleep.
499
00:42:50,134 --> 00:42:53,438
This is when creatures
need to be most wary.
500
00:42:59,444 --> 00:43:01,279
The cover of darkness
501
00:43:01,279 --> 00:43:04,015
is a good time for predators
to go on the prowl.
502
00:43:04,415 --> 00:43:06,584
(RUMBLING)
503
00:43:09,187 --> 00:43:11,656
Everyone needs to be alert.
504
00:43:20,331 --> 00:43:22,767
These lions spent
their day asleep,
505
00:43:23,201 --> 00:43:25,069
and under the cover
of night,
506
00:43:25,069 --> 00:43:27,104
they're looking
for their next meal.
507
00:43:34,412 --> 00:43:38,783
An adult elephant is too big,
even for a pride of lions.
508
00:43:41,652 --> 00:43:45,323
But an elephant calf
is a different matter.
509
00:43:50,862 --> 00:43:53,164
The lions are testing
their luck,
510
00:43:58,703 --> 00:44:01,806
but the matriarch's wisdom
teaches her family
511
00:44:01,806 --> 00:44:04,175
how to protect
their most vulnerable.
512
00:44:13,784 --> 00:44:15,753
Faced with a united front,
513
00:44:15,753 --> 00:44:18,489
the lions go in search
of easier targets.
514
00:44:19,824 --> 00:44:21,993
(RUMBLING)
515
00:44:27,698 --> 00:44:31,802
Back at Camp Phoenix,
Lisa has had an anxious night
516
00:44:31,802 --> 00:44:35,273
and she's up early
to look out for Tafika.
517
00:44:40,311 --> 00:44:41,612
Lisa can't be certain
518
00:44:41,612 --> 00:44:45,516
that the orphans
know how to deal
with a lion attack.
519
00:44:49,587 --> 00:44:51,155
In the enclosure,
520
00:44:51,155 --> 00:44:52,523
the younger orphans
are enjoying
521
00:44:52,523 --> 00:44:54,625
the novelty
of Tafika's absence.
522
00:45:00,331 --> 00:45:01,999
(RUMBLING)
523
00:45:08,239 --> 00:45:09,640
There's more food
524
00:45:09,640 --> 00:45:12,610
and no big brother
to boss them about.
525
00:45:27,124 --> 00:45:29,327
The young eles
are in party mood.
526
00:45:35,166 --> 00:45:37,435
But they don't celebrate
alone for long.
527
00:45:41,405 --> 00:45:43,774
(PEOPLE CHATTERING)
528
00:45:45,176 --> 00:45:48,379
(ELEPHANT KEEPER SPEAKING
LOCAL LANGUAGE)
529
00:45:48,379 --> 00:45:51,649
NARRATOR: Tafika is back.
Alive and well.
530
00:46:05,563 --> 00:46:07,531
After a wild night out,
531
00:46:07,531 --> 00:46:09,700
it's always nice
to have a bath.
532
00:46:14,605 --> 00:46:18,476
Faint-hearted Tafika
has overcome his nerves
533
00:46:18,476 --> 00:46:20,711
and spent his first night
in the bush.
534
00:46:24,415 --> 00:46:27,718
It's only a matter of time
before he finds the courage
535
00:46:27,718 --> 00:46:30,287
to join his older
brothers again.
536
00:46:32,623 --> 00:46:34,625
Tafika is the fifth elephant
537
00:46:34,625 --> 00:46:37,294
the orphanage has rescued
and rehabilitated,
538
00:46:37,795 --> 00:46:41,465
and is now staying out
all night in the wild.
539
00:46:51,142 --> 00:46:54,545
No one knows what
Chodoba, Chamilandu,
540
00:46:54,545 --> 00:46:56,681
or Tafika will do next.
541
00:47:00,418 --> 00:47:03,187
The hope is that they
will find acceptance
542
00:47:03,187 --> 00:47:04,655
with a wild herd.
543
00:47:14,165 --> 00:47:16,200
Perhaps one day soon,
544
00:47:16,200 --> 00:47:18,502
there'll be a whole new
elephant family
545
00:47:19,103 --> 00:47:22,406
thriving in the teak forest
of Zambia.
546
00:47:22,773 --> 00:47:33,017
♪♪♪
547
00:47:33,017 --> 00:47:37,788
♪♪♪
548
00:47:37,788 --> 00:47:48,032
♪♪♪
549
00:47:48,032 --> 00:47:54,004
♪♪♪
46430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.