Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,872 --> 00:00:40,917
Starring:
GORDON LIU
2
00:00:46,589 --> 00:00:47,549
(Taoist White Brows!)
3
00:00:50,635 --> 00:00:55,015
Co-Starring:
LO LIEH, KARA HUI
4
00:01:15,994 --> 00:01:19,247
Starring:
LAM FAI-WONG, HSIAO HOU,
SHENG HSIEN, CHING CHU (KING LEE),
CHING MIAO, YEUNG CHING-CHING
5
00:01:52,781 --> 00:01:55,533
Cinematography:
PETER NGOR
6
00:02:00,830 --> 00:02:04,209
Unit Manager: WANG CHIH-HSIEN
Lighting: CHEN FEN, YUEN TENG-BONG
Sound Recording: TSUI PING-KWONG
Script Supervisor: CHOW JAN-WING
7
00:02:08,171 --> 00:02:11,758
Props: LAI YU, WONG KWOK-WAI
Costumes: LIU CHI-YU
Makeup: WU HSU-CHING
Stylist: PENG YEN-LIEN
8
00:02:14,511 --> 00:02:17,347
Assistant Martial Arts Choreographer:
SHENG HSIEN, CHING CHU (KING LEE),
HSIAO HOU
9
00:02:28,733 --> 00:02:31,236
Executive Producer:
LAWRENCE WONG
10
00:02:59,722 --> 00:03:03,309
Martial Arts Choreography:
LAU KAR-LEUNG
11
00:03:26,624 --> 00:03:29,586
[RESIDENCE OF THE PROVINCIAL COMMANDER]
12
00:03:33,298 --> 00:03:37,886
Upon Taoist White Brows' death at the
hands of Hung Man-Ting and Wu Ah-Biu,
13
00:03:38,094 --> 00:03:42,223
Wu Ah-Biu along with many
Shaolin disciples were put in prison,
14
00:03:42,432 --> 00:03:43,975
arousing outrage amongst the populace.
15
00:03:44,309 --> 00:03:47,770
The Imperial Court, therefore, ordered
the release of the Shaolin disciples.
16
00:03:58,531 --> 00:04:00,658
Arrival of Imperial Edict!
17
00:04:00,867 --> 00:04:01,826
[IMPERIAL EDICT]
18
00:04:04,829 --> 00:04:07,498
By the Mandate of Heaven,
the Emperor decrees:
19
00:04:07,707 --> 00:04:10,084
Commander of the Two Expanses,
Ko Chun-Chung,
20
00:04:10,293 --> 00:04:12,253
will execute with immediacy
these imperial orders
21
00:04:12,462 --> 00:04:13,880
by method of his own discretion.
22
00:04:14,088 --> 00:04:18,092
The previous dynasty's sanction
on the restoration of the Shaolin Temple
23
00:04:18,301 --> 00:04:20,220
has now been lifted
and restoration is permitted.
24
00:04:20,511 --> 00:04:23,890
Furthermore, of the rebels
who conspired a coup,
25
00:04:24,098 --> 00:04:27,018
batches one and two of these
ethnic Han criminals will be released.
26
00:04:27,310 --> 00:04:30,104
Observe the sentiment of the people;
do not betray my intentions.
27
00:04:30,521 --> 00:04:32,482
This, the will of the Emperor,
shall be done!
28
00:04:33,483 --> 00:04:36,861
[BY IMPERIAL DECREE,
HAN PRISONERS TO BE RELEASED]
29
00:04:37,070 --> 00:04:37,946
Hey, look at this!
30
00:04:38,154 --> 00:04:39,364
- Come take a look!
- Look!
31
00:04:39,572 --> 00:04:40,698
Wu Ah-Biu?
32
00:05:02,845 --> 00:05:04,389
[WHITE LOTUS MONASTERY]
33
00:05:04,597 --> 00:05:06,266
My lord.
34
00:05:08,059 --> 00:05:11,688
Arrival of his excellency,
the Provincial Commander!
35
00:05:15,108 --> 00:05:18,695
Arrival of his excellency,
the Provincial Commander!
36
00:05:23,866 --> 00:05:25,243
- My lord.
- Where is Martial Uncle?
37
00:05:25,702 --> 00:05:26,661
Upstairs.
38
00:05:26,869 --> 00:05:29,664
[SCRIPTURE PAVILION]
[WHITE LOTUS MAIN ALTAR]
39
00:05:29,872 --> 00:05:34,711
[WHITE LOTUS]
40
00:05:50,643 --> 00:05:51,853
What do you want from me?
41
00:05:54,605 --> 00:05:55,648
I bow in greeting, Martial Uncle.
42
00:05:55,857 --> 00:05:58,067
Martial Uncle,
you have to help me this time.
43
00:05:58,276 --> 00:06:00,278
The Emperor has ordered
the release of the Shaolin followers.
44
00:06:00,486 --> 00:06:02,322
Moreover, they are
permitted to restore Shaolin.
45
00:06:02,530 --> 00:06:05,575
With this... I will not be able to
avenge Master White Brows.
46
00:06:05,783 --> 00:06:07,577
I hope Martial Uncle
will lend me his strength,
47
00:06:07,785 --> 00:06:10,288
and send some men to exterminate
these Shaolin dregs in secret.
48
00:06:10,788 --> 00:06:12,915
Otherwise, their momentum
will only continue to grow.
49
00:06:13,333 --> 00:06:16,336
This heralds disaster for the White Lotus
and for you, Martial Uncle.
50
00:07:09,013 --> 00:07:10,223
Sister-in-law Biu! Siu-Ching!
51
00:07:10,431 --> 00:07:12,183
Hey, the government's releasing prisoners.
52
00:07:12,433 --> 00:07:13,393
Sister-in-law Biu...!
53
00:07:18,648 --> 00:07:19,607
Sister-in-law Biu.
54
00:07:20,650 --> 00:07:22,485
Man-Ting, such familiarity
even though I'm not married yet.
55
00:07:22,693 --> 00:07:25,279
What is it? Why were you
causing a ruckus out there?
56
00:07:25,488 --> 00:07:27,323
Sister-in-law Biu, the government's
releasing prisoners.
57
00:07:27,532 --> 00:07:28,950
- Releasing prisoners?
- That's right.
- What about my brother, then?!
58
00:07:29,158 --> 00:07:30,618
They'll be letting him go, of course.
59
00:07:38,167 --> 00:07:39,419
How wonderful!
60
00:07:42,880 --> 00:07:45,299
- I'd never have thought...
- I can see my family again!
61
00:07:46,509 --> 00:07:47,885
What luck!
62
00:07:48,594 --> 00:07:49,762
I'd never have guessed
I'd live to go home.
63
00:07:49,971 --> 00:07:51,597
Brother Tong? Just let me down over there.
64
00:07:54,434 --> 00:07:55,560
Alright, easy now.
65
00:07:56,727 --> 00:07:57,687
Thank you.
66
00:07:58,146 --> 00:08:00,648
Brother Tong, let's part ways here.
67
00:08:00,857 --> 00:08:03,276
My home's just beneath
the foot of the mountain.
68
00:08:03,818 --> 00:08:05,445
You should all be on your way too.
69
00:08:05,987 --> 00:08:07,363
Don't worry about me.
70
00:08:07,572 --> 00:08:11,826
Brother Biu, it was so we'd all be spared
that those lap dogs tormented you so...
71
00:08:12,160 --> 00:08:13,494
We have to see you home safely.
72
00:08:13,703 --> 00:08:15,329
That's right! What he said!
73
00:08:17,206 --> 00:08:18,166
Actually...
74
00:08:18,583 --> 00:08:22,086
they already knew it was Hung Man-Ting
and I who killed Bak Mei the Taoist.
75
00:08:22,795 --> 00:08:24,130
They had a grudge to bear.
76
00:08:24,589 --> 00:08:26,591
So they took this opportunity
to cripple me.
77
00:08:27,508 --> 00:08:28,801
It had nothing to do with you.
78
00:08:29,510 --> 00:08:32,346
Brother Biu, you lost your leg
in order to save all of us.
79
00:08:32,555 --> 00:08:34,891
Just say the word, and we'll be there!
80
00:08:38,686 --> 00:08:41,981
When my leg recovers,
I will definitely join your cause,
81
00:08:42,398 --> 00:08:44,525
and exterminate these inhumane lap dogs!
82
00:08:44,734 --> 00:08:46,986
Brother Biu, let us part ways here, then.
83
00:08:47,528 --> 00:08:48,696
Take good care of yourself.
84
00:08:49,572 --> 00:08:50,573
We'll meet again!
85
00:08:51,282 --> 00:08:52,241
We'll meet again!
86
00:09:04,921 --> 00:09:06,422
Sister-in-law Biu, are you alright?
87
00:09:06,964 --> 00:09:08,591
- I'm alright.
- Let's hurry up, then.
88
00:09:19,268 --> 00:09:21,062
- Brother Biu!
- Big Brother!
89
00:09:26,359 --> 00:09:27,318
Brother Biu...!
90
00:09:32,615 --> 00:09:33,866
I'll be a dad soon.
91
00:09:35,326 --> 00:09:36,702
Brother Biu, your leg...?
92
00:09:36,911 --> 00:09:38,746
My leg is fine. Let's go home first.
93
00:09:39,163 --> 00:09:41,082
- Brother Biu. Here, let's go.
- Big Brother.
94
00:09:41,290 --> 00:09:42,416
Alright, then. Let's go home.
95
00:09:44,585 --> 00:09:46,212
We're really lucky this time, huh?
96
00:09:55,054 --> 00:09:57,098
I haven't seen my family in so long!
97
00:10:00,434 --> 00:10:02,061
I never thought I'd live to go home!
98
00:10:15,241 --> 00:10:16,200
Die!
99
00:10:17,368 --> 00:10:18,327
Die!
100
00:10:34,218 --> 00:10:35,219
They all carked it...
101
00:10:41,809 --> 00:10:43,144
Hey! Did you see Wu Ah-Biu?!
102
00:10:43,352 --> 00:10:44,854
Didn't see him!
103
00:10:46,147 --> 00:10:47,148
Come. Come. Drink.
104
00:10:47,356 --> 00:10:48,232
- Cheers!
- Drink. Drink.
105
00:10:48,441 --> 00:10:50,401
- Cheers.
- Cheers. Cheers...
106
00:10:53,946 --> 00:10:54,905
Brother Biu.
107
00:10:56,073 --> 00:10:58,826
What a blessing that we
can be together as a family.
108
00:10:59,285 --> 00:11:02,997
Brother Biu? You and Sister-in-law
can share the joy of being a family now.
109
00:11:04,790 --> 00:11:06,125
But as for Siu-Ching and I...
110
00:11:06,334 --> 00:11:08,294
Man-Ting, you can rest assured.
111
00:11:08,502 --> 00:11:10,004
Siu-Ching is all grown up now.
112
00:11:10,212 --> 00:11:12,256
Brother Biu will make arrangements,
of course.
113
00:11:12,715 --> 00:11:15,593
As soon as we become husband and wife,
we'll all be family.
114
00:11:16,218 --> 00:11:17,678
Brother Biu can't use his leg.
115
00:11:18,387 --> 00:11:19,722
And you're now with child.
116
00:11:20,306 --> 00:11:22,016
Siu-Ching and I can give you a hand.
117
00:11:22,558 --> 00:11:25,019
Siu-Ching? Let's drink to
Brother and Sister-in-law Biu.
118
00:11:29,148 --> 00:11:30,107
Drink.
119
00:11:34,362 --> 00:11:36,072
Siu-Ching, go back to your room.
120
00:11:40,868 --> 00:11:42,536
- Brother Biu...
- Who are you looking for?!
121
00:11:56,592 --> 00:11:58,135
Little Sister, be careful of the flames!
122
00:11:59,845 --> 00:12:00,930
Hurry up, let's help!
123
00:13:12,460 --> 00:13:13,419
Sister-in-law!
124
00:13:28,058 --> 00:13:29,477
Wu's Junior, we'll save you!
125
00:13:46,118 --> 00:13:47,870
Martial Brother Wu, what's going on here?!
126
00:13:48,078 --> 00:13:50,080
The Imperial Court must've sent them
to eliminate us!
127
00:13:50,289 --> 00:13:52,416
The Qing Court is so unjust...
We'll take their lives!
128
00:13:57,338 --> 00:13:59,340
- Sister-in-law!
- Mei-Ha, are you hurt?!
129
00:14:00,132 --> 00:14:02,176
Brother Biu... I'm fine...
130
00:14:02,384 --> 00:14:05,095
Little Sister, take care of Sister-in-law.
We'll retreat as we fight!
131
00:14:09,350 --> 00:14:12,186
Siu-Ching,
we'll go inside and pack some clothes...
132
00:14:16,023 --> 00:14:16,982
Halt!
133
00:14:21,821 --> 00:14:24,073
[WHITE LOTUS]
134
00:14:29,703 --> 00:14:35,209
Oh... so it's the White Lotus Sect's
hermetic Taoist Master White Lotus!
135
00:14:36,001 --> 00:14:36,961
Taoist Master White Lotus,
136
00:14:37,294 --> 00:14:39,839
there have never been grievances
between Shaolin and the White Lotus.
137
00:14:40,047 --> 00:14:41,131
Why have you attacked us?!
138
00:14:42,800 --> 00:14:47,888
Have the two of you forgotten that you
killed my junior, Taoist White Brows?
139
00:14:49,849 --> 00:14:52,017
Oh... I understand now.
140
00:14:52,226 --> 00:14:55,062
So it was Ko Chun-Chung
who incited you to come here!
141
00:14:55,396 --> 00:14:56,564
Enough talk.
142
00:14:56,981 --> 00:14:59,358
Wu Ah-Biu. Hung Man-Ting.
143
00:14:59,942 --> 00:15:02,820
I, Taoist White Lotus,
have come here today
144
00:15:03,028 --> 00:15:05,990
to experience your abilities for myself.
145
00:15:06,198 --> 00:15:07,199
Fine, I'll teach you, then!
146
00:15:07,408 --> 00:15:09,243
Brother Biu, you can't use your leg.
147
00:15:09,451 --> 00:15:10,494
Leave him to me!
148
00:15:22,590 --> 00:15:25,801
Your Shaolin blade
is only good for gutting fish.
149
00:15:34,810 --> 00:15:38,063
Actually, who needs a blade
to finish off you people?
150
00:15:58,417 --> 00:16:01,670
You really want to run off
that badly, huh?
151
00:16:02,046 --> 00:16:03,213
I'll let you take seven steps.
152
00:16:09,470 --> 00:16:10,429
Run. Run.
153
00:16:10,763 --> 00:16:11,722
Run.
154
00:16:11,972 --> 00:16:13,223
Run. Run. Run...
155
00:16:13,557 --> 00:16:14,516
One.
156
00:16:15,100 --> 00:16:16,060
Two.
157
00:16:16,268 --> 00:16:17,144
Three.
158
00:16:17,353 --> 00:16:18,312
Four.
159
00:16:18,562 --> 00:16:19,438
Five.
160
00:16:19,647 --> 00:16:20,606
Six.
161
00:16:20,814 --> 00:16:21,774
Seven.
162
00:16:29,657 --> 00:16:31,283
Brother Biu! Tiger and Crane Double Form!
163
00:16:47,049 --> 00:16:48,008
Leave it to me!
164
00:16:58,268 --> 00:16:59,436
Tiger and Crane Cry Together.
165
00:17:08,862 --> 00:17:10,531
My leg can't keep up!
Take Sister-in-law and run!
166
00:17:10,739 --> 00:17:11,699
Brother Biu, you--
167
00:17:14,785 --> 00:17:15,744
Why are you still here?!
168
00:17:17,663 --> 00:17:18,998
Wipe out every last one of them!
169
00:17:25,671 --> 00:17:26,630
Take that!
170
00:17:43,439 --> 00:17:46,567
Your crippled crane can only peck at
dead fish and dead prawns.
171
00:18:13,010 --> 00:18:17,181
Your Shaolin Fist
can't even touch my clothes.
172
00:18:17,389 --> 00:18:19,058
How pathetic!
173
00:18:33,447 --> 00:18:34,406
Brother Biu!
174
00:18:35,282 --> 00:18:36,450
Brother Biu...!
175
00:18:39,828 --> 00:18:41,246
Big Brother...!
176
00:18:52,216 --> 00:18:53,467
Why are you still here?!
177
00:19:01,642 --> 00:19:02,893
Take Sister-in-law and go, now!
178
00:19:03,102 --> 00:19:03,977
Siu-Ching, you--
179
00:19:04,186 --> 00:19:06,355
Don't worry about me.
I have to avenge my brother!
180
00:19:09,441 --> 00:19:10,400
Siu-Ching!
181
00:19:30,087 --> 00:19:31,088
Why are you still here?!
182
00:19:57,197 --> 00:19:58,157
Little girl...
183
00:19:58,657 --> 00:19:59,867
where have they gone?
184
00:20:15,174 --> 00:20:16,133
In here!
185
00:20:16,800 --> 00:20:17,926
Leave no stone unturned!
186
00:20:30,105 --> 00:20:32,191
Sister-in-law Biu,
I'm worried about Siu-Ching.
187
00:20:34,026 --> 00:20:35,652
Why don't we head home
and check up on her?
188
00:20:35,903 --> 00:20:37,446
They have strength in numbers...
189
00:20:38,447 --> 00:20:40,657
Siu-Ching will have more trouble
than fortune.
190
00:20:41,283 --> 00:20:44,912
How about we lay low for now,
work out what to do later?
191
00:20:45,537 --> 00:20:46,496
In that case...
192
00:20:46,914 --> 00:20:47,873
Where can we hide?
193
00:20:50,167 --> 00:20:52,294
I have a relative in Wai On Town.
194
00:20:53,170 --> 00:20:54,421
Let's ask them for help.
195
00:20:55,339 --> 00:20:56,215
Alright.
196
00:20:56,423 --> 00:20:57,382
Here.
197
00:20:57,841 --> 00:20:59,468
[WHITE LOTUS MAIN ALTAR]
198
00:20:59,801 --> 00:21:00,928
- Drink.
- Martial Uncle.
199
00:21:01,428 --> 00:21:02,763
Come, come, come. Let us drink.
200
00:21:12,105 --> 00:21:13,690
Martial Uncle, I raise my glass to you.
201
00:21:15,567 --> 00:21:16,610
- Come, come, come.
- Drink.
202
00:21:21,615 --> 00:21:25,327
It was only with Martial Uncle's support
that we could accomplish our plan.
203
00:21:26,745 --> 00:21:27,913
Most unfortunate though...
204
00:21:28,247 --> 00:21:29,831
that Hung Man-Ting managed to escape.
205
00:21:31,541 --> 00:21:35,754
Tiger and Crane Double Form
is absolutely nothing to me.
206
00:21:35,963 --> 00:21:38,465
What's more, the crippled crane
is now dead.
207
00:21:39,883 --> 00:21:41,677
Nevertheless, your dead master,
208
00:21:41,885 --> 00:21:44,721
my junior, White Brows,
has been properly avenged.
209
00:21:45,305 --> 00:21:46,473
The Master's words ring true.
210
00:21:46,682 --> 00:21:48,934
Martial Uncle, I fear those
surviving dregs will...
211
00:21:49,142 --> 00:21:51,687
Put your mind at ease.
212
00:21:52,646 --> 00:21:57,609
Hung Man-Ting has the same temperament
as his father, Hung Hei-Gun.
213
00:21:58,193 --> 00:22:00,612
Sooner or later, he'll come
personally knocking on death's door.
214
00:22:01,238 --> 00:22:03,115
Keep with our original plan,
215
00:22:03,365 --> 00:22:05,575
and continue the extermination
of the Shaolin disciples!
216
00:22:05,784 --> 00:22:06,743
Understood.
217
00:22:09,162 --> 00:22:12,124
[SHAOLIN TEMPLE RESTORATION
RECRUITMENT STATION]
218
00:22:12,749 --> 00:22:15,419
- Thank you, kind patron...
- I'm here to help.
219
00:22:15,627 --> 00:22:19,006
Amitabha. Amitabha. Amitabha.
220
00:22:21,341 --> 00:22:22,217
Over here!
221
00:22:22,426 --> 00:22:23,385
Put it over there!
222
00:22:25,137 --> 00:22:26,096
Over there!
223
00:22:29,099 --> 00:22:30,809
[SHAOLIN TEMPLE]
- This Emperor's pretty good.
224
00:22:31,018 --> 00:22:31,893
- Yeah!
- He let us go,
225
00:22:32,102 --> 00:22:33,770
and is letting us
rebuild the Shaolin Temple.
226
00:22:33,979 --> 00:22:34,938
What was that?
227
00:22:35,480 --> 00:22:37,858
- Bring the bricks over here!
- Thank you, kind patron.
228
00:22:41,361 --> 00:22:42,779
There are more people
coming to help.
229
00:22:42,988 --> 00:22:44,990
[RESTORATION]
230
00:22:49,202 --> 00:22:50,620
Thank you, kind patron.
231
00:22:50,871 --> 00:22:52,289
Please sign your name first.
232
00:22:52,748 --> 00:22:54,666
No need! We're all friends here!
233
00:22:55,542 --> 00:22:56,752
You can find tools over there.
234
00:22:56,960 --> 00:22:58,420
No... No need! We've brought our own.
235
00:23:05,969 --> 00:23:07,471
The two of you are not helping?
236
00:23:08,430 --> 00:23:09,598
Alright. Alright. Alright...
237
00:23:11,058 --> 00:23:12,517
Over here. Clear it out.
238
00:23:17,731 --> 00:23:18,690
You are...?
239
00:23:48,053 --> 00:23:49,012
Die!
240
00:23:49,554 --> 00:23:50,514
Die...!
241
00:23:56,520 --> 00:23:57,479
Die!
242
00:23:58,230 --> 00:23:59,189
Die!
243
00:24:02,234 --> 00:24:03,193
Let's go!
244
00:24:10,367 --> 00:24:11,701
[WAI ON TOWN]
245
00:24:12,035 --> 00:24:14,996
Knife and scissor sharpening!
246
00:24:15,330 --> 00:24:17,040
It's alright if you don't buy...
247
00:24:17,833 --> 00:24:19,709
- It's cheap, it's high quality!
- Knife and...
248
00:24:19,918 --> 00:24:21,545
Man-Ting? Why don't we ask someone?
249
00:24:23,296 --> 00:24:25,090
- Shopkeeper?
- Y-Yes? What can I get you?
250
00:24:25,298 --> 00:24:27,342
I've heard there's a
papercraft shop in this town...
251
00:24:27,592 --> 00:24:29,261
Oh...! You want a
papercraft shop, is that it?
252
00:24:29,469 --> 00:24:30,971
There... it's the one over there.
253
00:24:31,888 --> 00:24:33,306
[PAK CHEUNG PAPERCRAFT SHOP]
254
00:24:41,481 --> 00:24:43,358
Ah... Madam, what can I get for you?
255
00:24:44,443 --> 00:24:45,819
We're not here to shop.
256
00:24:46,027 --> 00:24:47,529
May I ask if Wu Nai-Shing is in?
257
00:24:47,737 --> 00:24:48,947
Wu Nai-Shing...?
258
00:24:49,156 --> 00:24:50,532
There's nobody named Wu here.
259
00:24:51,825 --> 00:24:54,911
His face is kind of skinny...
He's got some scabies on his head.
260
00:24:55,120 --> 00:24:57,164
Oh, Shing! Papercraft Shing, right?
261
00:24:57,372 --> 00:24:58,707
- Yes!
- I'll tell him to come out.
262
00:25:00,375 --> 00:25:01,334
Shing!
263
00:25:01,835 --> 00:25:03,003
Papercraft Shing...!
264
00:25:03,420 --> 00:25:05,172
Shing! Get out here!
265
00:25:06,423 --> 00:25:07,883
What a damn racket...
266
00:25:09,050 --> 00:25:10,469
What the hell's going on...?
267
00:25:16,683 --> 00:25:19,186
- Do you have to be so loud?
- There's someone looking for you!
268
00:25:20,145 --> 00:25:21,354
Oh, Sister-in-law.
269
00:25:21,563 --> 00:25:22,522
Brother Shing.
270
00:25:26,443 --> 00:25:27,944
How nice of you to visit me.
271
00:25:29,946 --> 00:25:30,906
Where's Brother Biu?
272
00:25:31,239 --> 00:25:32,365
We're in a spot of trouble.
273
00:25:32,574 --> 00:25:34,326
We want to stay here for a few days.
274
00:25:36,286 --> 00:25:37,245
And this is...?
275
00:25:38,121 --> 00:25:40,373
This is Brother Biu's
martial arts brother, Hung Man-Ting.
276
00:25:40,749 --> 00:25:41,625
Brother Shing.
277
00:25:41,833 --> 00:25:45,962
Oh...! So this is the Hung Man-Ting
who killed Taoist White Brows!
278
00:25:46,796 --> 00:25:48,256
Brother Biu told me all about it.
279
00:25:48,465 --> 00:25:50,383
Brother Shing? Let's not talk now.
280
00:25:50,592 --> 00:25:52,385
- Take us inside first.
- Oh... sure!
281
00:25:52,928 --> 00:25:53,887
Follow me.
282
00:26:02,812 --> 00:26:03,772
Come over here.
283
00:26:09,152 --> 00:26:10,111
Over here.
284
00:26:17,244 --> 00:26:18,203
Come in.
285
00:26:24,501 --> 00:26:25,752
- Take a seat, Man-Ting.
- Alright.
286
00:26:25,961 --> 00:26:26,920
Thank you.
287
00:26:27,837 --> 00:26:28,797
Thank you.
288
00:26:31,841 --> 00:26:32,884
Thank you, Brother Shing.
289
00:26:33,969 --> 00:26:35,136
So, Sister-in-law?
290
00:26:35,845 --> 00:26:38,139
Just what's happened to Brother Biu?
291
00:26:40,559 --> 00:26:41,518
It's like this.
292
00:26:42,143 --> 00:26:43,436
Brother Biu and Siu-Ching...
293
00:26:43,770 --> 00:26:46,022
They've both been killed by
the Taoist Master White Lotus.
294
00:26:46,398 --> 00:26:48,441
All the other released
anti-Qing patriots...
295
00:26:49,109 --> 00:26:50,277
have met the same fate.
296
00:26:54,114 --> 00:26:55,782
It's all just destiny.
297
00:26:56,908 --> 00:27:00,036
I told him right from the start
not to practise kung fu...
298
00:27:00,495 --> 00:27:02,998
Join up with those unions or whatever.
299
00:27:04,749 --> 00:27:07,127
Sister-in-law? Don't be sad.
300
00:27:07,335 --> 00:27:08,837
Your health is important.
301
00:27:09,379 --> 00:27:11,006
You two stay here for now.
302
00:27:11,214 --> 00:27:13,633
Man-Ting can give me a hand with work.
303
00:27:14,175 --> 00:27:16,094
I manage things out here.
304
00:27:16,803 --> 00:27:19,431
I just have to let the owner know
when he's back.
305
00:27:19,639 --> 00:27:20,515
- Thank you.
- Thank you, Brother Shing.
306
00:27:20,724 --> 00:27:23,018
We're all family,
let's stop talking about bad things.
307
00:27:23,226 --> 00:27:24,936
Ah, right... Sister-in-law?
308
00:27:25,145 --> 00:27:27,105
I'm going to take Man-Ting
over to the other room.
309
00:27:43,330 --> 00:27:45,790
Man-Ting? You can sleep on my bed.
310
00:27:46,916 --> 00:27:48,293
Help me tidy up over there.
311
00:27:48,501 --> 00:27:49,919
I'll go fetch a bed board.
312
00:28:04,100 --> 00:28:06,186
Man-Ting? Not so hard.
313
00:28:06,394 --> 00:28:08,021
You have to be gentle when bending it.
314
00:28:28,583 --> 00:28:30,001
Taoist Master White Lotus...!
315
00:28:42,972 --> 00:28:44,099
Crane's beak?
316
00:28:45,767 --> 00:28:47,602
If we take Brother Biu's Crane Form Fist,
317
00:28:48,853 --> 00:28:50,605
combine it with my Tiger Form Fist,
318
00:28:51,356 --> 00:28:53,400
it can become
Tiger and Crane Double Form.
319
00:28:54,526 --> 00:28:55,485
With this...
320
00:28:55,735 --> 00:28:57,529
the White Lotus can be defeated!
321
00:29:28,351 --> 00:29:29,310
Man-Ting?
322
00:29:29,644 --> 00:29:30,645
Have some tea.
323
00:29:33,064 --> 00:29:34,274
- Have some tea.
- Thank you.
324
00:30:05,096 --> 00:30:06,055
Brother Shing?
325
00:30:06,556 --> 00:30:07,932
For as long as I've been here...
326
00:30:08,558 --> 00:30:09,684
you've taken good care of me.
327
00:30:09,893 --> 00:30:11,227
Don't say stuff like that!
328
00:30:11,436 --> 00:30:13,021
But... I do have a request.
329
00:30:13,730 --> 00:30:14,689
What kind of request?
330
00:30:15,356 --> 00:30:17,358
I hope that during my training...
331
00:30:18,193 --> 00:30:20,195
you'll stand-in for
Brother Biu's Crane Form Fist.
332
00:30:20,403 --> 00:30:21,821
No way!
333
00:30:22,030 --> 00:30:24,991
I might've learnt a bit with Brother Biu
when I was a kid,
334
00:30:25,200 --> 00:30:28,286
but for as long as I've worked here,
I haven't even raised a fist.
335
00:30:28,495 --> 00:30:29,913
I've forgotten it all!
336
00:30:30,497 --> 00:30:31,498
Don't worry.
337
00:30:32,248 --> 00:30:35,543
I've more or less mastered
Brother Biu's Crane Form Fist already.
338
00:30:36,002 --> 00:30:37,462
You just have to be willing to learn.
339
00:30:38,129 --> 00:30:39,130
Well...
340
00:30:39,756 --> 00:30:41,382
Well, do you want revenge?
341
00:30:41,591 --> 00:30:42,509
Revenge?
342
00:30:42,717 --> 00:30:44,219
Well, of course I do!
343
00:30:44,427 --> 00:30:45,386
It's settled, then.
344
00:30:45,762 --> 00:30:46,805
Starting from today,
345
00:30:47,180 --> 00:30:49,432
you and I will practise
Tiger and Crane Double Form.
346
00:30:53,144 --> 00:30:54,103
Come on!
347
00:31:08,743 --> 00:31:09,619
Awesome, huh?
348
00:31:09,828 --> 00:31:10,787
Let's keep going!
349
00:31:17,752 --> 00:31:20,088
This is my big brother Biu's
Crane Pecks at Prawn.
350
00:31:20,296 --> 00:31:21,381
It's something, huh?
351
00:31:26,094 --> 00:31:27,136
Tiger and Crane Advance!
352
00:31:29,848 --> 00:31:31,307
Back in the day, Taoist White Brows
353
00:31:31,516 --> 00:31:34,018
met his end at Brother Biu's and my
Tiger and Crane Double Form!
354
00:31:36,145 --> 00:31:37,272
Tiger Crouches, Crane Cries!
355
00:31:42,151 --> 00:31:43,319
Digging Sand, Crane Wings!
356
00:31:46,656 --> 00:31:48,908
Hung Man-Ting,
Tiger and Crane Double Stop!
357
00:31:57,625 --> 00:31:59,127
You want to stop? We can't.
358
00:32:05,174 --> 00:32:06,134
Get up.
359
00:32:07,343 --> 00:32:10,179
Brother Shing, you have to treat
this as that Taoist White Lotus.
360
00:32:10,763 --> 00:32:13,224
Treat this as that Taoist White Lotus.
361
00:32:15,184 --> 00:32:16,144
Crane beak!
362
00:32:17,395 --> 00:32:19,272
Crane beak beak beak beak beak...
363
00:32:25,069 --> 00:32:27,030
- It really hurts...!
- Tiger and Crane Cry Together!
364
00:32:37,040 --> 00:32:39,334
Hey! I'm not Taoist White Lotus!
365
00:32:39,542 --> 00:32:40,668
White Crane's Head Descends!
366
00:32:45,214 --> 00:32:47,842
I've turned into...
Taoist White Crane now...!
367
00:32:55,600 --> 00:32:57,268
Brother Shing, keep going.
368
00:32:57,477 --> 00:32:58,811
I'm finished...
369
00:33:24,295 --> 00:33:26,255
Hey! It's not covered, I'll die!
370
00:33:29,926 --> 00:33:31,094
Hey! I still need that!
371
00:33:31,427 --> 00:33:32,553
There's still more?
372
00:33:52,240 --> 00:33:54,534
Brother Shing, how's my kung fu?
373
00:33:56,285 --> 00:33:57,161
Powerful enough.
374
00:33:57,370 --> 00:33:58,246
Fast enough.
375
00:33:58,454 --> 00:34:00,289
Much better than when
you were training with me.
376
00:34:01,958 --> 00:34:03,584
For the sake of defeating
the White Lotus,
377
00:34:04,335 --> 00:34:06,671
I have to painstakingly practise
Tiger Crane Double Form.
378
00:34:09,132 --> 00:34:10,091
Man-Ting.
379
00:34:10,591 --> 00:34:13,011
Your Tiger and Crane Double Form
isn't bad, of course...
380
00:34:13,928 --> 00:34:14,887
However...
381
00:34:15,096 --> 00:34:17,515
it won't be that easy to defeat
the White Lotus.
382
00:34:17,849 --> 00:34:19,684
How can I endure the shame
of being left alive?
383
00:34:20,685 --> 00:34:24,897
For the sake of Brother Biu, Siu-Ching,
and all the anti-Qing patriots.
384
00:34:25,940 --> 00:34:27,817
For them, I must have revenge!
385
00:34:43,541 --> 00:34:45,251
Kind patron, may I ask
who you are looking for?
386
00:34:45,460 --> 00:34:46,544
I am Hung Man-Ting.
387
00:34:46,919 --> 00:34:48,087
I'm here for White Lotus!
388
00:34:50,465 --> 00:34:52,842
Kind patron, perhaps you should
come back another day.
389
00:34:53,051 --> 00:34:54,469
The Master is not seeing guests today.
390
00:34:54,677 --> 00:34:56,012
He won't see me, but I'll see him!
391
00:35:10,359 --> 00:35:12,779
Hung Man-Ting is coming...!
392
00:35:13,696 --> 00:35:15,865
Hung Man-Ting is coming...!
393
00:35:17,617 --> 00:35:19,660
Hung Man-Ting is coming...!
394
00:35:22,789 --> 00:35:23,748
Taoist White Lotus!
395
00:35:27,085 --> 00:35:28,044
Taoist White Lotus!
396
00:35:31,255 --> 00:35:32,298
Hung Man-Ting.
397
00:35:33,758 --> 00:35:36,803
Ko Chun-Chung, the Imperial Court
has already reconciled with Shaolin!
398
00:35:37,720 --> 00:35:40,139
- But you!
- But my master has not been avenged!
399
00:35:41,808 --> 00:35:44,644
Martial Brother Wu Ah-Biu and I
are responsible for White Brows' death!
400
00:35:44,894 --> 00:35:46,562
But you colluded with
the White Lotus Sect,
401
00:35:46,771 --> 00:35:48,981
murdering the Shaolin disciples
freed by the Imperial Court.
402
00:35:49,190 --> 00:35:52,235
I've come here today to vanquish
you and Taoist White Lotus!
403
00:35:52,819 --> 00:35:54,112
Martial Uncle was right.
404
00:35:54,737 --> 00:35:56,697
Sooner or later, you'll come personally
knocking on death's door.
405
00:36:09,502 --> 00:36:11,963
You coordinate your
Tiger and Crane Double Form with speed.
406
00:38:07,662 --> 00:38:10,164
[LOTUS GARDEN]
407
00:38:12,416 --> 00:38:13,668
Hung Man-Ting's out there!
408
00:38:16,671 --> 00:38:17,964
What is all the commotion outside?
409
00:38:18,172 --> 00:38:19,757
Report, Master: Hung Man-Ting is here.
410
00:38:21,592 --> 00:38:22,843
Hung Man-Ting?
411
00:38:52,873 --> 00:38:53,916
Ko Chun-Chung!
412
00:38:54,625 --> 00:38:55,876
Leave it to me.
413
00:38:56,419 --> 00:38:57,378
Understood.
414
00:38:58,838 --> 00:38:59,964
Taoist White Lotus!
415
00:39:06,012 --> 00:39:09,932
Hung Man-Ting,
today is the Tuen Ng Festival.
416
00:39:10,141 --> 00:39:12,935
An auspicious day of cleansing
and purification according to the Tao.
417
00:39:13,144 --> 00:39:15,855
Originally, I was to refrain
from taking any lives.
418
00:39:16,147 --> 00:39:17,815
But you came all this way!
419
00:39:18,024 --> 00:39:19,567
I'm here to send you to the Dragon King!
420
00:39:31,412 --> 00:39:34,582
You're using dead Wu Ah-Biu's
Crippled Crane Form.
421
00:39:34,790 --> 00:39:37,168
Turns out you're quite smart.
422
00:39:51,766 --> 00:39:56,604
Your Tiger and Crane Double Form
has little effect on me.
423
00:40:20,419 --> 00:40:22,380
That's still not good enough.
424
00:40:47,488 --> 00:40:50,116
You think you're still a child
and want a piggyback?
425
00:41:00,668 --> 00:41:01,627
Hung Man-Ting!
426
00:41:02,628 --> 00:41:05,214
How can your half-arsed
Tiger and Crane Double Form
427
00:41:05,423 --> 00:41:07,716
be worthy of even coming near me?
428
00:41:11,387 --> 00:41:12,513
Don't even think about it.
429
00:41:12,847 --> 00:41:17,101
You'll only ever be good enough
if you join that damned Wu Ah-Biu in Hell.
430
00:41:48,841 --> 00:41:49,800
After him!
431
00:41:50,885 --> 00:41:51,844
Chun-Chung!
432
00:41:52,970 --> 00:41:53,929
Do not give chase!
433
00:41:58,184 --> 00:41:59,727
- Martial Uncle.
- Send men in pursuit.
434
00:41:59,935 --> 00:42:01,228
We'll get him in one fell swoop!
435
00:42:50,945 --> 00:42:52,029
Come and shop here!
436
00:42:54,073 --> 00:42:55,032
Buy something.
437
00:42:56,200 --> 00:42:57,159
Have a look around.
438
00:42:58,202 --> 00:42:59,161
It's high quality.
439
00:42:59,370 --> 00:43:00,329
Choose whatever you like.
440
00:43:07,670 --> 00:43:08,837
Buy something, mister!
441
00:43:15,344 --> 00:43:16,387
Feel free to browse.
442
00:43:18,347 --> 00:43:19,431
Thank you for your custom.
443
00:43:20,683 --> 00:43:22,351
We have tables inside.
444
00:43:27,982 --> 00:43:30,067
Table for two? If you're here for tea,
please come in.
445
00:43:41,161 --> 00:43:42,955
Table for two?
There are tables over there.
446
00:43:43,247 --> 00:43:44,164
We're looking for someone.
447
00:43:44,373 --> 00:43:45,457
Oh? Feel free to look, then.
448
00:43:47,001 --> 00:43:47,876
What is it?
449
00:43:48,085 --> 00:43:50,379
Did you see a young man
wearing beige come in here?
450
00:43:50,588 --> 00:43:53,924
Oh...! He just started working here.
It's the one who greeted you at the door.
451
00:43:58,762 --> 00:44:00,347
Damn! We got tricked.
452
00:44:00,556 --> 00:44:01,515
After him!
453
00:44:22,077 --> 00:44:23,037
How is it?
454
00:44:23,245 --> 00:44:25,581
Man-Ting, Sister-in-law's
already given birth.
455
00:44:25,789 --> 00:44:27,666
You're only bringing the boiled water now?
456
00:44:28,042 --> 00:44:30,461
Just look at you...
You've even got your shirt on inside-out!
457
00:44:30,669 --> 00:44:31,629
I...
458
00:44:32,880 --> 00:44:34,590
Congratulations. Congratulations...
459
00:44:34,798 --> 00:44:36,008
Is it a boy or a girl?
460
00:44:37,801 --> 00:44:40,095
Congratulations to you!
She's given birth to a big fat boy!
461
00:44:40,304 --> 00:44:41,347
I'm not...
462
00:44:41,555 --> 00:44:43,766
Your wife's body is very weak.
463
00:44:43,974 --> 00:44:45,643
Remember, more nutritious stews for her.
464
00:44:45,851 --> 00:44:47,728
I have something to do.
I'll come back tomorrow.
465
00:44:47,936 --> 00:44:48,896
H-h-hey...!
466
00:44:58,739 --> 00:44:59,698
Man-Ting?
467
00:45:00,115 --> 00:45:01,909
Where did you go on the day I gave birth?
468
00:45:02,409 --> 00:45:04,203
Brother Shing couldn't even
ask you for help.
469
00:45:04,411 --> 00:45:06,121
- I...
- I'll do the talking. Sister-in-law?
470
00:45:06,330 --> 00:45:08,874
Man-Ting refused to tell you
this whole time.
471
00:45:09,166 --> 00:45:11,794
He snuck off by himself
to find White Lotus.
472
00:45:12,002 --> 00:45:13,629
But he got beaten by White Lotus.
473
00:45:13,837 --> 00:45:14,797
What's that?
474
00:45:15,130 --> 00:45:18,175
White Lotus' martial arts is so powerful,
yet you came back alive?
475
00:45:19,259 --> 00:45:20,469
What a stroke of luck.
476
00:45:21,845 --> 00:45:23,472
What's so tough about White Lotus anyway?
477
00:45:23,722 --> 00:45:26,600
But I can't work out why, no matter what,
I just couldn't hit him.
478
00:45:27,059 --> 00:45:28,686
He's actually pretty capable.
479
00:45:29,019 --> 00:45:30,521
He was followed by White Lotus' men.
480
00:45:30,854 --> 00:45:33,315
He managed to come back here
by disguising himself as a waiter!
481
00:45:33,524 --> 00:45:36,110
Man-Ting, I've reminded you before.
482
00:45:36,735 --> 00:45:40,114
Your martial arts is still
far behind White Lotus'.
483
00:45:40,322 --> 00:45:42,074
Could it be my punches aren't fast enough?
484
00:45:42,282 --> 00:45:43,909
Once I've regained some of my strength,
485
00:45:44,326 --> 00:45:47,746
we'll figure out how to
defeat White Lotus together.
486
00:45:48,664 --> 00:45:52,042
You should stay here in the meantime,
lend Brother Shing a hand.
487
00:45:52,876 --> 00:45:55,003
When you're free,
you can help me look after my son.
488
00:45:56,213 --> 00:45:58,841
- In that case...
- Right, look after the child!
489
00:45:59,174 --> 00:46:00,718
Sister-in-law, let me hold my nephew.
490
00:46:30,664 --> 00:46:32,875
Oh, no, who's a poor dear?
491
00:46:35,711 --> 00:46:37,880
Good boy... Such a good boy.
492
00:46:38,714 --> 00:46:40,215
Good boy...
493
00:47:15,167 --> 00:47:16,376
I can't keep going!
494
00:47:16,585 --> 00:47:17,711
I can't keep going...!
495
00:47:18,045 --> 00:47:19,630
You have to keep going even if you can't!
496
00:48:04,424 --> 00:48:05,384
Man-Ting!
497
00:48:06,552 --> 00:48:07,845
Hurry up and let him down!
498
00:48:08,512 --> 00:48:10,681
Are you training
or trying to beat him to death?
499
00:48:16,144 --> 00:48:17,145
I'm not beating him up.
500
00:48:17,604 --> 00:48:19,147
I'm training my speed, is all.
501
00:48:20,315 --> 00:48:23,527
I just can't help but think my punches
aren't as fast as White Lotus can dodge.
502
00:48:23,986 --> 00:48:27,197
If you keep up this kind of training,
your attacks will never hit White Lotus.
503
00:48:27,614 --> 00:48:29,575
Because he uses a
special kind of martial arts.
504
00:48:29,783 --> 00:48:30,826
What kind of martial arts?
505
00:48:31,076 --> 00:48:34,079
Bring a paper doll out here and
try hitting it, then you'll understand.
506
00:48:35,038 --> 00:48:36,665
Brother Shing, go bring out a paper doll.
507
00:48:36,874 --> 00:48:39,668
Alright. Better a paper doll
gets beaten up than me. Hold on.
508
00:48:46,174 --> 00:48:47,384
Coming, coming, coming, coming!
509
00:48:49,636 --> 00:48:51,930
There. This one look's like
White Lotus, yeah?
510
00:48:52,556 --> 00:48:53,974
Man-Ting, try hitting it.
511
00:49:14,119 --> 00:49:15,078
Hold it!
512
00:49:15,370 --> 00:49:17,122
Man-Ting, let me show you.
513
00:49:27,549 --> 00:49:29,176
There. That's how you do it.
514
00:49:29,509 --> 00:49:31,678
Ah...! Good job!
515
00:49:31,887 --> 00:49:34,932
There, Man-Ting. You see that?
It doesn't move no matter how she hits it.
516
00:49:36,183 --> 00:49:37,476
Wispy arms and wispy legs.
517
00:49:37,684 --> 00:49:38,894
There's no power at all!
518
00:49:39,603 --> 00:49:41,104
Of course the paper doll doesn't move.
519
00:49:42,522 --> 00:49:45,400
Paper dolls are made from
paper and bamboo.
520
00:49:45,734 --> 00:49:46,735
The body is very light.
521
00:49:49,279 --> 00:49:51,907
The more powerful the force of the punch,
the greater the pressure.
522
00:49:52,199 --> 00:49:53,784
This increases the speed of its retreat.
523
00:49:53,992 --> 00:49:54,826
Sister-in-law?
524
00:49:55,035 --> 00:49:57,913
What was that wispy arms and wispy legs
martial arts you used on the doll?
525
00:49:58,121 --> 00:50:01,124
Oh! That was women's kung fu.
526
00:50:01,750 --> 00:50:02,709
Man-Ting?
527
00:50:03,210 --> 00:50:06,421
Your Tiger and Crane Double Form
will have trouble hitting White Lotus.
528
00:50:06,630 --> 00:50:08,507
Sister-in-law, hurry up
and teach me, then.
529
00:50:10,050 --> 00:50:14,262
For a man to pick up women's kung fu,
it won't just happen overnight.
530
00:50:14,721 --> 00:50:16,974
- What should I do, then?
- I'll be able to teach you.
531
00:50:17,474 --> 00:50:19,935
But you have to master
the ways of a woman:
532
00:50:20,143 --> 00:50:22,145
Embroidery, looking after children.
533
00:50:22,354 --> 00:50:24,815
When your hands are as soft
and delicate as a woman's...
534
00:50:25,691 --> 00:50:27,025
then I will teach you.
535
00:50:27,693 --> 00:50:28,652
In that case...
536
00:50:29,903 --> 00:50:31,488
For the sake of defeating White Lotus...
537
00:50:31,905 --> 00:50:32,864
you have my word!
538
00:50:43,083 --> 00:50:45,752
Good boy... Don't cry...
539
00:50:46,378 --> 00:50:48,714
Man-Ting? Sister-in-law asked you
to look after him,
540
00:50:48,922 --> 00:50:50,340
but you're making him cry.
541
00:50:50,549 --> 00:50:53,468
Of course! Even if he wasn't crying,
one look at your face will do it.
542
00:50:53,885 --> 00:50:56,388
C'mon, you take care of him for a bit.
Let me get some work done.
543
00:51:25,709 --> 00:51:28,462
Man-Ting, that's not the way to do it.
544
00:51:28,795 --> 00:51:30,922
When it comes to embroidery,
your hand must be supple.
545
00:51:31,131 --> 00:51:33,508
When pulling the thread,
you must pull it higher.
546
00:52:03,747 --> 00:52:06,083
Good boy... Don't cry.
547
00:52:07,793 --> 00:52:08,919
Good boy...
548
00:52:09,127 --> 00:52:11,755
I'll sing you a song later on. Good boy...
549
00:52:14,257 --> 00:52:19,012
The moonlight, moonlight,
shines on the patio.
550
00:52:19,221 --> 00:52:23,892
Li'l baby, be good, be good,
and lie on the bed.
551
00:52:24,309 --> 00:52:29,314
Tomorrow morning mother needs to hurry
and plant the rice seedlings.
552
00:52:29,523 --> 00:52:34,236
Grandfather minds the cows,
he goes up the hillock.
553
00:52:43,453 --> 00:52:48,083
Li'l baby, you'll soon grow up,
big and strong.
554
00:52:55,465 --> 00:52:56,424
Man-Ting--
555
00:52:57,926 --> 00:52:59,553
Do you want my son to fall to death?!
556
00:52:59,761 --> 00:53:01,346
Sister-in-law, don't worry.
557
00:53:01,555 --> 00:53:03,640
- Nephew's already used to me.
- That's right.
558
00:53:03,849 --> 00:53:06,226
Man-Ting's already become half a woman.
559
00:53:06,434 --> 00:53:08,103
All wispy arms and wispy legs.
560
00:53:08,311 --> 00:53:10,772
You can start teaching him now.
561
00:53:11,481 --> 00:53:13,191
Very well. I'll begin to teach you.
562
00:53:14,109 --> 00:53:15,944
Brother Shing, take baby inside.
563
00:53:16,945 --> 00:53:17,904
Here, here, here.
564
00:53:18,947 --> 00:53:20,907
- Hold him tight.
- Come on, Man-Ting.
565
00:53:26,830 --> 00:53:27,998
Relax your entire body.
566
00:53:31,501 --> 00:53:33,128
Slowly raise up both arms.
567
00:53:35,672 --> 00:53:36,798
Softer!
568
00:53:55,025 --> 00:53:56,568
Your arms need to be more relaxed.
569
00:53:57,569 --> 00:53:58,862
Be supple when striking forward.
570
00:53:59,196 --> 00:54:00,197
Don't exert yourself.
571
00:54:05,785 --> 00:54:06,912
Even lower.
572
00:54:15,795 --> 00:54:18,006
Your head has to be down.
Get up and try again.
573
00:54:22,802 --> 00:54:23,803
Follow my lead.
574
00:55:16,564 --> 00:55:17,482
Feels so good!
575
00:55:19,609 --> 00:55:20,568
Feels so good!
576
00:55:46,928 --> 00:55:48,888
Sister-in-law, how am I doing?
577
00:55:50,015 --> 00:55:51,975
Man-Ting, why is your voice like that?
578
00:55:54,019 --> 00:55:54,978
Sister-in-law?
579
00:55:55,186 --> 00:55:57,981
Practise women's kung fu a lot
and everything changes.
580
00:55:58,189 --> 00:55:59,566
If he keeps this up...
581
00:56:00,400 --> 00:56:01,359
Sister-in-law...
582
00:56:02,110 --> 00:56:03,153
How am I doing?
583
00:56:03,653 --> 00:56:04,654
Not bad at all.
584
00:56:06,489 --> 00:56:08,700
Try combining it with your
Tiger and Crane Double Form.
585
00:56:08,908 --> 00:56:09,868
Alright.
586
00:56:17,959 --> 00:56:20,170
- So? Is there any force to my punches?
- Yes.
587
00:56:20,378 --> 00:56:21,463
It's just a bit weak though.
588
00:56:22,964 --> 00:56:25,759
So strong! So strong! So strong.
So Strong...
589
00:56:26,176 --> 00:56:28,011
The force is really strong.
590
00:56:30,638 --> 00:56:31,681
There's still force?
591
00:56:34,976 --> 00:56:35,935
Man-Ting!
592
00:56:37,479 --> 00:56:40,273
You unleash strength in your
Tiger and Crane Double Form too early.
593
00:56:41,066 --> 00:56:44,277
Your fist needs to touch the opponent's
body before you unleash your strength.
594
00:56:45,111 --> 00:56:46,738
Brother Shing, stand back a bit.
595
00:56:47,614 --> 00:56:48,573
I'll practise with you.
596
00:57:06,758 --> 00:57:07,717
Unleash your strength.
597
00:57:10,053 --> 00:57:11,012
Again!
598
00:57:29,823 --> 00:57:30,782
Sister-in-law...!
599
00:57:32,283 --> 00:57:33,243
That's the way!
600
00:57:34,077 --> 00:57:35,036
Keep going!
601
00:57:35,245 --> 00:57:36,371
Sister-in-law, stop..
602
00:57:42,836 --> 00:57:43,795
Flank Sinews Point!
603
00:57:44,504 --> 00:57:45,463
Heavenly Pool Point!
604
00:57:46,464 --> 00:57:47,424
Middle Epigastrium Point!
605
00:57:50,260 --> 00:57:51,219
Solar Point!
606
00:57:51,886 --> 00:57:52,846
Throat Point!
607
00:57:54,222 --> 00:57:55,181
Five Pivots Point!
608
00:57:55,598 --> 00:57:56,558
Heavenly Courtyard Point!
609
00:58:01,688 --> 00:58:02,647
Capital Gate Point!
610
00:58:04,482 --> 00:58:06,401
Man-Ting, why did you stop?!
611
00:58:08,778 --> 00:58:09,737
Sister-in-law...
612
00:58:09,946 --> 00:58:11,906
Your vengeance runs as deep
as a sea of blood...
613
00:58:12,323 --> 00:58:14,492
You have to treat me as though
I am White Lotus himself!
614
00:58:14,701 --> 00:58:16,453
Although you are using
your moves correctly,
615
00:58:16,870 --> 00:58:18,288
there's still force to your punches!
616
00:58:18,872 --> 00:58:19,831
We can't stop.
617
00:58:20,373 --> 00:58:21,583
We have to keep fighting!
618
00:58:23,626 --> 00:58:24,794
You're my sister-in-law.
619
00:58:25,336 --> 00:58:28,590
How can I possibly touch you like this
and also like this?
620
00:58:28,798 --> 00:58:30,258
Enough talk! Come on!
621
00:58:30,467 --> 00:58:31,426
Sister-in-law?
622
00:58:31,634 --> 00:58:32,635
I'm done practising.
623
00:58:33,136 --> 00:58:34,095
I want you to practise!
624
00:58:34,429 --> 00:58:35,388
You can't make me!
625
00:58:36,181 --> 00:58:37,140
Man-Ting!
626
00:58:37,348 --> 00:58:39,893
Sister-in-law, don't be so irritated.
627
00:58:40,101 --> 00:58:42,228
You can't blame Man-Ting.
628
00:58:42,520 --> 00:58:44,272
"Men and women should not touch
during an exchange."
629
00:58:44,481 --> 00:58:46,649
In a fight, you're like this
and this and this...
630
00:58:46,858 --> 00:58:48,568
It's kind of awkward, y'know?
631
00:58:49,861 --> 00:58:51,404
Ah...! Man-Ting?
632
00:58:52,322 --> 00:58:53,490
You can use...
633
00:59:28,733 --> 00:59:30,235
Shing, come over here.
634
00:59:32,820 --> 00:59:33,863
What is it, Boss?
635
00:59:34,322 --> 00:59:36,449
Today is already the 10th of July.
636
00:59:36,658 --> 00:59:39,369
The order for South Village
is due in three days.
637
00:59:39,577 --> 00:59:41,329
Why are there fewer and fewer paper dolls?
638
00:59:42,789 --> 00:59:45,458
The order was finished well in advance,
but the cats...
639
00:59:46,084 --> 00:59:47,544
scratched it all up!
640
00:59:47,877 --> 00:59:49,587
Get them to hurry it up, then!
641
00:59:49,796 --> 00:59:50,755
Right... Right...
642
00:59:55,218 --> 00:59:56,844
I can't believe he bought it...
643
00:59:57,262 --> 00:59:58,596
Now we have to
644
01:00:10,608 --> 01:00:13,695
Man-Ting? Take this pack of medicine
inside and brew it for Sister-in-law.
645
01:00:13,903 --> 01:00:16,281
Brother Shing, I'm working right now.
646
01:00:16,489 --> 01:00:17,532
Get someone else to do it.
647
01:00:17,740 --> 01:00:19,492
I can't. How can I trust anyone else?
648
01:00:19,701 --> 01:00:22,829
These kind of herbs need to be
boiled slowly on a low heat.
649
01:00:23,037 --> 01:00:24,872
In that case... I'll do it.
650
01:00:37,510 --> 01:00:38,761
- Sin?
- Yes?
651
01:00:53,318 --> 01:00:54,277
Brother Shing.
652
01:00:54,694 --> 01:00:56,571
Brother Shing!
Hurry up and bring them out!
653
01:00:56,779 --> 01:00:57,739
Coming!
654
01:01:07,582 --> 01:01:08,583
Hey, Brother Shing?
655
01:01:09,042 --> 01:01:11,210
This is it? Are there any more?
656
01:01:13,129 --> 01:01:14,088
Nope.
657
01:01:14,505 --> 01:01:15,506
This is all there is.
658
01:01:15,715 --> 01:01:17,008
Besides, any others
would've gone to orders.
659
01:01:17,216 --> 01:01:18,885
Anyway, it'll be fine!
660
01:01:22,847 --> 01:01:24,932
I'm really sleepy. You have fun now.
661
01:03:09,495 --> 01:03:10,455
Brother Shing?
662
01:03:10,830 --> 01:03:12,457
Brother Shing, I've done it!
663
01:03:12,665 --> 01:03:14,876
Hey, stop bothering me.
I'm real sleepy...
664
01:03:15,084 --> 01:03:16,753
Hey, I'm going to Lotus Mountain tomorrow!
665
01:03:16,961 --> 01:03:18,963
Go wherever you want.
Stop bothering me...!
666
01:03:59,128 --> 01:04:00,254
Man-Ting...?
667
01:04:01,005 --> 01:04:01,964
Man-Ting...?!
668
01:04:03,132 --> 01:04:04,592
Get up, it's time for work.
669
01:04:13,684 --> 01:04:15,686
What did he say to me last night?
670
01:04:17,647 --> 01:04:18,606
Oh no!
671
01:04:20,399 --> 01:04:21,359
Man-Ting?
672
01:04:21,567 --> 01:04:22,527
Man-Ting?!
673
01:04:23,444 --> 01:04:24,362
Man-Ting...?!
674
01:04:25,655 --> 01:04:27,323
Shopkeeper? Where's Hung Man-Ting?
675
01:04:27,532 --> 01:04:28,950
He left ages ago!
676
01:04:29,158 --> 01:04:30,117
Oh, shit!
677
01:04:35,081 --> 01:04:35,998
Man-Ting...
678
01:04:36,624 --> 01:04:39,001
Man-Ting...?! Man-Ting...?!
679
01:04:41,254 --> 01:04:42,213
Oh, Man-Ting!
680
01:04:43,506 --> 01:04:44,465
Man-Ting...
681
01:04:45,633 --> 01:04:47,552
Man-Ting, where are you going?
682
01:04:48,010 --> 01:04:49,846
I'm going up Lotus Mountain
to find White Lotus.
683
01:04:52,306 --> 01:04:54,392
Hey, your kung fu...
684
01:04:54,725 --> 01:04:56,143
My kung fu has been perfected.
685
01:04:56,477 --> 01:04:57,603
I can defeat White Lotus!
686
01:04:57,812 --> 01:04:59,814
Don't do it! You can't go!
687
01:05:00,022 --> 01:05:01,566
Huh? Is Sister-in-law alright?
688
01:05:02,024 --> 01:05:04,402
No. It's just the paper dolls
you've been practising on...
689
01:05:04,610 --> 01:05:07,822
The boss wanted me to fulfill an order
so I tampered with them...
690
01:05:08,114 --> 01:05:09,073
Brother Shing.
691
01:05:09,782 --> 01:05:11,868
I know you're worried about me.
You have my gratitude.
692
01:05:12,493 --> 01:05:14,161
You're afraid I won't come back this time.
693
01:05:14,745 --> 01:05:15,705
Don't worry.
694
01:05:15,997 --> 01:05:19,166
Take care of Sister-in-law and Nephew,
and wait for good news of my return!
695
01:05:29,218 --> 01:05:31,137
[WHITE LOTUS MONASTERY]
696
01:05:56,120 --> 01:05:57,788
[WHITE LOTUS MAIN ALTAR]
697
01:06:01,751 --> 01:06:02,877
[INTEGRITY]
698
01:08:38,491 --> 01:08:41,452
You bested my Golden Youths'
Dragon Spring Sword.
699
01:08:41,744 --> 01:08:43,954
There has been significant improvement
in your kung fu.
700
01:09:09,480 --> 01:09:10,898
You rotten egg!
701
01:09:58,988 --> 01:10:00,197
Did you change genders?
702
01:10:00,406 --> 01:10:01,907
What strange attack are you doing now?
703
01:10:03,450 --> 01:10:05,286
Embroidery Fist.
704
01:10:07,496 --> 01:10:09,498
You want to overcome my virgin body?
705
01:10:09,999 --> 01:10:11,667
Not so simple.
706
01:10:12,209 --> 01:10:13,752
I will have to try, then.
707
01:10:25,306 --> 01:10:27,683
Good stuff, boy
708
01:10:28,100 --> 01:10:33,689
You managed to get close to me by using
the forcelessness of the Women's Fist.
709
01:10:34,440 --> 01:10:38,611
However, my fatal pressure point
is not here.
710
01:10:40,905 --> 01:10:42,656
Come closer and try and find it.
711
01:10:57,963 --> 01:10:59,965
It isn't there either.
712
01:11:22,488 --> 01:11:25,866
Boy, isn't my hearing even better now?
713
01:11:34,750 --> 01:11:36,543
Do you think I'm White Brows?
714
01:11:51,642 --> 01:11:56,021
Boy, there's still force
to your Embroidery Fist.
715
01:11:56,981 --> 01:11:57,940
Papercraft Shing...?
716
01:11:58,274 --> 01:12:02,653
Now then, your pressure point hitting
kung fu is especially poor.
717
01:12:03,070 --> 01:12:04,863
Let me demonstrate for you.
718
01:12:15,291 --> 01:12:17,793
This is how you hit a pressure point!
719
01:12:22,298 --> 01:12:26,218
Pressure points are inside
the muscles of the body.
720
01:12:26,969 --> 01:12:33,309
If you lack exertion, then you have no way
of hitting someone's pressure points.
721
01:12:34,268 --> 01:12:36,186
Boy, put your mind at ease.
722
01:12:36,645 --> 01:12:38,564
I did not hit your fatal pressure point.
723
01:12:42,568 --> 01:12:44,278
I don't want you to die here!
724
01:12:45,487 --> 01:12:47,906
You'll just soil the purity of this place!
725
01:12:50,576 --> 01:12:53,370
I want you to savour my
Hundred Steps Soul Pursuing Fist
726
01:12:53,579 --> 01:12:56,332
as you slowly walk out the door
one step at a time!
727
01:13:09,928 --> 01:13:11,555
You may leave now.
728
01:13:16,268 --> 01:13:18,520
You best hurry back.
729
01:13:50,052 --> 01:13:51,011
Hung Man-Ting?!
730
01:14:05,359 --> 01:14:06,318
Brother Shing...
731
01:14:06,944 --> 01:14:08,904
Why has Man-Ting still not woken up yet?
732
01:14:12,074 --> 01:14:15,327
Well... Looks like we have to
call a doctor.
733
01:14:15,953 --> 01:14:16,912
Doctor?
734
01:14:17,579 --> 01:14:18,539
With what money?
735
01:14:18,747 --> 01:14:19,957
Money...?
736
01:14:22,709 --> 01:14:24,670
Ah! I have an idea!
737
01:14:24,878 --> 01:14:26,213
Wait for me here.
738
01:14:31,969 --> 01:14:33,178
Boss?
739
01:14:34,138 --> 01:14:35,097
What is it?
740
01:14:35,514 --> 01:14:37,850
I want a month's pay in advance.
741
01:14:38,058 --> 01:14:39,017
What was that?!
742
01:14:39,351 --> 01:14:41,937
You only borrowed money last month,
now you want to borrow more?!
743
01:14:42,146 --> 01:14:44,731
Last month was for
my sister-in-law's childbirth.
744
01:14:44,940 --> 01:14:45,941
What about this time?
745
01:14:46,150 --> 01:14:49,445
Hung Man-Ting's been beaten up badly
so I need money to call a doctor!
746
01:14:49,862 --> 01:14:51,447
- Always getting into fights...
- No...!
747
01:14:51,655 --> 01:14:52,698
Hung Man-Ting went up White Lotus Mountain
748
01:14:52,906 --> 01:14:55,033
and was severely wounded
by Master White Lotus!
749
01:14:55,742 --> 01:14:57,578
He was severely wounded
by Master White Lotus?!
750
01:14:57,786 --> 01:14:59,288
Why didn't you say so sooner?!
751
01:14:59,496 --> 01:15:01,331
- Go back. I'll be over right away.
- Alright.
752
01:15:11,383 --> 01:15:13,093
Brother Shing, did you borrow the money?
753
01:15:13,302 --> 01:15:14,511
I didn't...
754
01:15:14,845 --> 01:15:15,846
What now, then?
755
01:15:16,638 --> 01:15:18,724
The boss said he's coming right over
to see him.
756
01:15:24,730 --> 01:15:26,106
- Boss!
- Boss.
757
01:15:41,580 --> 01:15:43,332
- Can Man-Ting be saved?!
- Can he be saved?!
758
01:15:44,041 --> 01:15:47,044
He must have endured Master White Lotus'
Hundred Steps Soul Pursuing Fist.
759
01:15:48,212 --> 01:15:51,465
If he takes another 19 steps,
his blood circulation will speed up,
760
01:15:51,673 --> 01:15:55,302
the fist venom will seal up all his
pressure points, and he can't be saved.
761
01:15:55,719 --> 01:15:57,971
Oh my! Luckily, I carried him back here.
762
01:15:58,180 --> 01:16:00,140
Boss? What do we do now?
763
01:16:00,599 --> 01:16:02,935
Shing, hurry up
and bring me the needle case.
764
01:16:11,735 --> 01:16:12,694
Open it up.
765
01:17:46,580 --> 01:17:47,539
I can't thank you enough.
766
01:17:47,748 --> 01:17:48,832
It was only my duty.
767
01:17:49,166 --> 01:17:50,792
Boss? You are...?
768
01:17:51,084 --> 01:17:52,377
I'm the same as you.
769
01:17:52,711 --> 01:17:54,254
I'm also an anti-Qing patriot.
770
01:17:54,463 --> 01:17:58,050
My mission is liaison work,
so I'm regularly away from here.
771
01:17:58,258 --> 01:18:00,469
I have to leave here again
for a few days from tomorrow.
772
01:18:00,677 --> 01:18:02,512
- What about Man-Ting, then?
- No need to worry.
773
01:18:02,721 --> 01:18:04,848
Take out the needles after six hours.
774
01:18:05,140 --> 01:18:08,185
As long as he takes this medicine,
his body will begin to heal.
775
01:18:16,151 --> 01:18:17,110
Open the door!
776
01:18:19,488 --> 01:18:20,447
Coming!
777
01:18:25,369 --> 01:18:26,870
Oh... Boss? Come in.
778
01:18:29,831 --> 01:18:30,791
Don't get up.
779
01:18:31,458 --> 01:18:32,584
How are you feeling?
780
01:18:33,043 --> 01:18:34,336
My breathing is steadier.
781
01:18:34,753 --> 01:18:35,879
I'm much better now.
782
01:18:36,296 --> 01:18:37,339
My thanks to you, Boss.
783
01:18:37,547 --> 01:18:40,425
No need to thank me.
Shing deserves some credit too.
784
01:18:40,634 --> 01:18:42,302
I need to be away for a few days.
785
01:18:42,678 --> 01:18:45,555
This acupuncture book will be very helpful
regarding your pressure points.
786
01:18:45,764 --> 01:18:46,723
Have a read of it.
787
01:18:48,016 --> 01:18:48,975
Brother Shing?
788
01:18:49,184 --> 01:18:50,352
Please see the boss out.
789
01:18:54,981 --> 01:18:56,316
[ACUPUNCTURE: THE COMPLETE WORKS]
790
01:18:58,193 --> 01:18:59,152
Martial Uncle.
791
01:19:00,696 --> 01:19:03,740
What progress have you made
these past few months out in the world?
792
01:19:04,074 --> 01:19:08,078
With Martial Uncle's direction,
I have destroyed several anti-Qing cells.
793
01:19:08,995 --> 01:19:11,623
However, there's still been no sign
of Hung Man-Ting's whereabouts.
794
01:19:14,459 --> 01:19:15,544
Rest assured.
795
01:19:15,919 --> 01:19:18,004
He suffered my
Hundred Steps Soul Pursuing Fist.
796
01:19:18,213 --> 01:19:21,842
Even if he has superhuman endurance,
he will still die.
797
01:19:23,552 --> 01:19:25,887
Martial Uncle, you are truly capable.
798
01:19:26,430 --> 01:19:27,597
Even if he doesn't die,
799
01:19:27,806 --> 01:19:30,225
there isn't any kind of martial arts
he can use to defeat you.
800
01:19:32,853 --> 01:19:34,229
[ACUPUNCTURE: THE COMPLETE WORKS]
801
01:19:35,188 --> 01:19:38,567
[- SKULL'S REST
- HEAVENLY WINDOW]
802
01:19:47,743 --> 01:19:50,996
[BLADDER MERIDIAN
PRESSURE POINT LOCATIONS]
803
01:19:59,963 --> 01:20:01,798
[- HEAVENLY SPRING
- HEAVENLY POOL]
804
01:20:13,268 --> 01:20:15,353
Man-Ting! It's time for supper!
805
01:20:16,146 --> 01:20:17,105
Come in.
806
01:20:20,233 --> 01:20:21,193
Man-Ting...?
807
01:20:21,693 --> 01:20:24,154
What the hell are you two up to anyway?
808
01:20:25,155 --> 01:20:26,114
Sister-in-law?
809
01:20:27,032 --> 01:20:29,284
Acupuncture is very coherent.
810
01:20:30,243 --> 01:20:32,829
What's more, it has very definite effects
on the human body.
811
01:20:33,997 --> 01:20:35,123
If we don't use needles,
812
01:20:35,665 --> 01:20:37,834
only our fingers to hit
the other's pressure points,
813
01:20:38,418 --> 01:20:39,920
then there won't be much of an effect.
814
01:20:42,380 --> 01:20:44,090
So many pressure points
on the human body...
815
01:20:44,299 --> 01:20:45,801
It's really hard to memorise them all.
816
01:20:46,009 --> 01:20:47,010
You just have to memorise!
817
01:20:47,219 --> 01:20:49,513
How's that worse than me
being poked till I cry and laugh?!
818
01:20:49,721 --> 01:20:52,265
That's enough talk. Come on.
Have some sticky rice dumplings.
819
01:20:52,474 --> 01:20:54,810
Ah... Sister-in-law?
Why are there sticky rice dumplings?
820
01:20:55,018 --> 01:20:56,895
Oh? Have you forgotten?
821
01:20:57,103 --> 01:20:58,563
Tomorrow is Tuen Ng Festival.
822
01:20:59,189 --> 01:21:00,148
Tuen Ng Festival?
823
01:21:00,357 --> 01:21:03,318
Ah, Sister-in-law? Buy me two big packs
of embroidery needles tomorrow.
824
01:21:04,027 --> 01:21:05,028
Embroidery needles...?
825
01:21:05,445 --> 01:21:06,404
Oh, alright.
826
01:21:06,613 --> 01:21:08,865
Hey! What are you playing at?!
827
01:21:09,157 --> 01:21:10,867
You wanna get me into trouble again?
828
01:21:11,201 --> 01:21:13,245
You can count me out; I could die!
829
01:21:13,912 --> 01:21:15,205
You don't need to worry!
830
01:21:15,413 --> 01:21:16,748
I'm using them for something.
831
01:21:18,041 --> 01:21:19,376
Tuen Ng Festival...?
832
01:21:20,085 --> 01:21:21,336
Dragon boat water?
833
01:21:45,777 --> 01:21:46,736
Come on!
834
01:21:47,153 --> 01:21:49,322
Hung Man-Ting, you're still alive?!
835
01:21:49,531 --> 01:21:52,033
Ko Chun-Chung, I'm not dead yet.
836
01:21:52,367 --> 01:21:53,493
The one who's dead is you!
837
01:22:45,670 --> 01:22:46,922
Where is Taoist White Lotus?!
838
01:24:27,981 --> 01:24:30,358
You damn brat!
How's an old arse worth peeping at?!
839
01:24:51,004 --> 01:24:51,963
Hung Man-Ting!
840
01:24:52,505 --> 01:24:54,382
No one dares to just barge
into this place!
841
01:24:55,091 --> 01:24:57,093
You can come in, but you can never leave!
842
01:24:57,427 --> 01:24:58,386
Men!
843
01:25:31,086 --> 01:25:32,212
Hung Man-Ting.
844
01:25:33,755 --> 01:25:35,548
Whoever is struck by my
Soul Pursuing Fist
845
01:25:35,757 --> 01:25:39,594
will upon taking one hundred steps,
bleed from all seven orifices and die.
846
01:25:40,220 --> 01:25:41,888
Why haven't you died?!
847
01:25:42,097 --> 01:25:44,432
Oh...! It's quite simple really.
848
01:25:44,766 --> 01:25:47,227
Of 100 steps, I've only taken 99.
849
01:25:47,435 --> 01:25:49,604
I've still got one to go,
so that's why I haven't died.
850
01:25:50,396 --> 01:25:51,356
Nonsense!
851
01:25:51,564 --> 01:25:55,610
Old coot, so that makes my kung fu
even more profound than yours, is that it?
852
01:25:57,487 --> 01:25:58,446
Kill him!
853
01:27:25,158 --> 01:27:27,035
Damn brat, you're a piece of work!
854
01:28:37,814 --> 01:28:38,773
Oh no, got the hiccups?
855
01:28:38,982 --> 01:28:40,441
It must be acid reflux!
856
01:28:42,568 --> 01:28:43,569
Who taught you--
857
01:28:43,778 --> 01:28:45,321
To use needles
to hit pressure points--
858
01:28:45,530 --> 01:28:46,781
I'm not gonna tell.
859
01:28:47,115 --> 01:28:48,866
I'll let you relish another one.
860
01:29:01,337 --> 01:29:02,297
I'm very sorry.
861
01:29:02,505 --> 01:29:04,257
I pricked you in your
coughing pressure point.
862
01:29:04,465 --> 01:29:05,425
You...
863
01:29:05,842 --> 01:29:07,760
It's alright, I'll relieve your coughing.
864
01:29:41,669 --> 01:29:44,130
There's no use crying, old man.
865
01:30:22,126 --> 01:30:24,003
You can't prick me to death...
866
01:31:39,454 --> 01:31:42,957
Taoist White Lotus, my crazed needles
finally got your fatal pressure point!
867
01:32:01,767 --> 01:32:03,102
Damn brat!
868
01:32:03,436 --> 01:32:06,606
Your crazed needles cannot
hit my fatal pressure point!
869
01:32:24,081 --> 01:32:26,334
My Soul Pursuing Fist won't even
give you a single step this time!
870
01:32:26,542 --> 01:32:27,627
I want you to die now!
871
01:32:53,736 --> 01:32:56,155
Old coot... You're still keeping up
this dying act?!
872
01:33:02,453 --> 01:33:07,083
You finally... found my
fatal pressure point...
873
01:33:11,128 --> 01:33:12,880
So that's where your
fatal pressure point was!
874
01:33:13,339 --> 01:33:16,133
Hooray! I killed the Taoist White Lotus!
875
01:33:16,842 --> 01:33:26,841
[A SHAW BROTHERS PRODUCTION,
WITHOUT A DOUBT A FINE FILM]
60728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.