Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,117 --> 00:00:03,720
(নিম্নলিখিত বিষয়বস্তু 15 বছরের কম বয়সীদের জন্য উপযুক্ত নাও হতে পারে))
2
00:00:03,720 --> 00:00:06,323
(পাঠকের বিচক্ষণতাই উপদেশ.)
3
00:00:07,857 --> 00:00:09,092
আমি তোমাকে আবার দেখা করব।
4
00:00:12,229 --> 00:00:13,330
এই! তুমি.
5
00:00:15,565 --> 00:00:17,334
ডং ম্যান একটি মরন হতে পারে,
6
00:00:17,934 --> 00:00:20,036
তবে আপনি জানেন যে আমি তার পিছনে পেয়েছি এবং আমি শক্ত tough
7
00:00:21,238 --> 00:00:22,239
আমিও.
8
00:00:26,543 --> 00:00:27,577
দেখুন।
9
00:00:27,877 --> 00:00:30,480
আপনার নাক এটি থেকে দূরে রাখুন।
10
00:00:30,480 --> 00:00:33,350
আমি সর্বদা আমার নাক "এতে" রাখব,
11
00:00:33,783 --> 00:00:36,553
সুতরাং আপনি যদি তাঁর কাছে যেতে চান তবে প্রথমে আমাকে নামাও।
12
00:00:37,053 --> 00:00:38,255
আমাকেও নামিয়ে দাও।
13
00:00:38,755 --> 00:00:42,392
আপনাকে প্রথমে আমাকে গুলি করতে হবে।
14
00:00:43,226 --> 00:00:45,929
এ রা। শুভকামনা।
15
00:00:46,830 --> 00:00:48,498
আপনার খুব ভাল চেষ্টা করুন।
16
00:00:51,968 --> 00:00:53,036
দেখা হবে.
17
00:01:06,683 --> 00:01:08,451
(পর্ব 5)
18
00:01:19,029 --> 00:01:21,998
ডাং ম্যান, আমি তোমাকে সত্যি মিস করেছি
19
00:01:26,069 --> 00:01:27,404
ভগবান।
20
00:01:32,842 --> 00:01:34,878
(কোচ হোয়াং)
21
00:01:41,217 --> 00:01:44,854
ডং ম্যান, সেই বোকা। সে যদি আবার এর জন্য পড়ে তবে কী হবে?
22
00:01:51,027 --> 00:01:52,228
(কিম তাক সু ছিটকে গেল।)
23
00:01:54,364 --> 00:01:57,300
এত লোকের মনের বাইরে।
24
00:01:57,500 --> 00:01:59,135
তারা কাউকে মারবে কেন?
25
00:02:02,972 --> 00:02:05,642
অপেক্ষা করুন ... এটা ...
26
00:02:08,645 --> 00:02:09,879
কোচ হোয়াং
27
00:02:11,247 --> 00:02:13,950
আপনাকে সত্যিই আমাকে তুলতে হবে না।
28
00:02:14,084 --> 00:02:15,352
আসুন আপনার সকালের ওয়ার্কআউটের জন্য যাই।
29
00:02:15,352 --> 00:02:18,054
আপনাকে পরের বছর নিজের জন্য চাপ দিতে হবে।
30
00:02:19,322 --> 00:02:20,890
ফিসফিস করে বলছ কেন?
31
00:02:21,524 --> 00:02:24,494
আপনি আমাকে বলেছিলেন পাগল মেয়েটি এখানে থাকে।
32
00:02:24,694 --> 00:02:26,663
- মাইক্রোফোন মরন? - ওহ, এ রা?
33
00:02:29,666 --> 00:02:31,668
হেই, ডং ম্যান।
34
00:02:39,709 --> 00:02:42,278
আরে। এটি ব্যাখ্যা করুন।
35
00:02:43,046 --> 00:02:46,349
আপনি কি গুন্ডা? কেন মানুষকে মারবে?
36
00:02:47,050 --> 00:02:48,418
আপনি কি সত্যিই মার্শাল আর্ট যেতে যাচ্ছেন?
37
00:02:48,418 --> 00:02:50,887
আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম এটি দিয়ে যাব তবে এটি সক্রিয় হবে।
38
00:02:51,187 --> 00:02:54,190
- মার্শাল আর্ট মাস্টারের জীবন ... - একজন মাস্টার?
39
00:02:55,825 --> 00:03:00,096
আমি ঠিক জানি আপনি কী উত্তেজিত এবং লাফিয়ে উঠেছে।
40
00:03:03,533 --> 00:03:05,001
আপনি তাকে প্রলুব্ধ করেছেন, তাই না?
41
00:03:05,535 --> 00:03:07,804
না, করিনি। আমি কেবল মহিলাদের সাথে এটি করতাম।
42
00:03:07,837 --> 00:03:09,172
এটা সত্যি. আপনি আমাকে প্রলুব্ধ করেছেন
43
00:03:11,040 --> 00:03:14,778
সে এতটাই বে disমান। ভাবছেন না?
44
00:03:19,249 --> 00:03:22,152
তুমি তার চেয়ে ভাল লোকটিকে অনুসরণ করছ না।
45
00:03:22,152 --> 00:03:24,487
যাই হোক না কেন লাঞ্চ করে ডিপার্টমেন্টাল স্টোরে আসুন store
46
00:03:24,621 --> 00:03:26,456
আপনি আমাকে সবসময় চারপাশে অর্ডার দিচ্ছেন কেন?
47
00:03:27,023 --> 00:03:30,727
মনে রাখবেন দুপুরের খাবারের সময় আমাদের একটি বিশেষ পাঠে যোগ দিতে হবে।
48
00:03:33,530 --> 00:03:35,265
আমি যদি তোমাকে বলি তবে আসুন।
49
00:03:36,132 --> 00:03:37,634
আপনি যদি না করেন, আমি আপনার কাছে আসব।
50
00:03:38,735 --> 00:03:41,504
আমি এই লোকটির স্টুডিওতে একটি দর্শন করব।
51
00:03:41,971 --> 00:03:43,973
যাওয়া. আপনার তাকে দেখা উচিত।
52
00:03:43,973 --> 00:03:45,475
যাইহোক আপনাকে দুপুরের খাবার খেতে হবে।
53
00:03:55,385 --> 00:03:56,419
হ্যাঁ.
54
00:03:57,520 --> 00:03:58,822
হ্যাঁ.
55
00:03:59,355 --> 00:04:01,825
এটা একটু ঘটছে।
56
00:04:02,258 --> 00:04:06,062
তুমি জানো, তাই না? মানুষ শীঘ্রই ভুলে যাবে।
57
00:04:06,229 --> 00:04:08,164
আপনার কোনও সংবেদনশীলভাবে ব্যবসা চালানো উচিত নয় ...
58
00:04:08,164 --> 00:04:10,366
- এটার মত. - আমি আমার শিকড় স্পর্শ পেতে সময় হয় না?
59
00:04:10,700 --> 00:04:14,037
আমি আজ একটি ম্যাগাজিন চিত্রের শুটিং করছি। কনট্যুর ...
60
00:04:14,170 --> 00:04:15,438
আমার চেহারা এটি আরও ছোট করে তুলতে।
61
00:04:15,839 --> 00:04:18,341
আপনি আপনার বিজ্ঞাপনের দুটি জিগ হারিয়েছেন।
62
00:04:18,942 --> 00:04:20,143
ভগবান।
63
00:04:20,143 --> 00:04:23,446
আপনার চুল কাটাবার এখন সময় নেই।
64
00:04:24,147 --> 00:04:27,350
- আপনি প্রশিক্ষণ নিচ্ছেন না? - পর্যাপ্ত ঝাঁকুনি
65
00:04:27,350 --> 00:04:29,052
কীভাবে আগুন জ্বালানো যায় আমাকে বলুন।
66
00:04:29,619 --> 00:04:31,554
আমাকে এটা সম্পর্কে চিন্তা করতে দিন, ঠিক আছে?
67
00:04:32,889 --> 00:04:35,225
এখানে, তাক সু। তাক সু।
68
00:04:36,693 --> 00:04:39,929
জনসাধারণ ... গোশ
69
00:04:39,963 --> 00:04:41,998
জনসাধারণ এখনই পাগল হয়ে যাচ্ছে।
70
00:04:42,332 --> 00:04:45,335
আমাদের কি নতুন প্রশিক্ষণের সময়সূচি শুরু করা উচিত ...
71
00:04:45,335 --> 00:04:47,403
প্রতিশোধের ম্যাচের জন্য?
72
00:04:47,904 --> 00:04:51,274
আমরা আপনার প্রতিপক্ষের কৌশলগুলি বিশ্লেষণ করতে পারি।
73
00:04:51,741 --> 00:04:54,777
আরে। আপনি কি কখনও জেগে উঠবেন?
74
00:04:55,845 --> 00:04:57,680
আমি মনে করি না.
75
00:04:59,315 --> 00:05:02,652
গরম. আমি কেবল ঠাণ্ডা পানীয় পান করি।
76
00:05:04,954 --> 00:05:08,525
আমি মনে করি না এটি এমন কিছু যা আমার ক্রিয়া প্রয়োজন।
77
00:05:08,758 --> 00:05:10,860
এটি একটি ছোটখাট ঘটনা ঘটছিল।
78
00:05:10,860 --> 00:05:13,229
তবে অনেকে প্রতিশোধের ম্যাচের অনুরোধ করছেন।
79
00:05:13,329 --> 00:05:15,265
- আপনি কি এটি করার পরিকল্পনা করছেন? - চলে আসো.
80
00:05:15,632 --> 00:05:18,835
আমার মনে হয় না আমার কোনও পাড়ার ঠগের সাথে লড়াই করা উচিত।
81
00:05:18,968 --> 00:05:22,872
আমি এর মতো ম্যাচে নামার মতো জায়গায় নেই।
82
00:05:23,640 --> 00:05:25,141
মূর্খ. সে ভয় পেয়েছে।
83
00:05:28,011 --> 00:05:31,581
লোকেরা তাকে রাস্তার যোদ্ধা বলে এবং আগ্রহী।
84
00:05:31,848 --> 00:05:35,885
তবে, সে রাস্তায় ঠগ ছাড়া আর কিছুই নয়।
85
00:05:36,019 --> 00:05:38,988
এছাড়াও, যদি তাঁর মতো লোকেরা অষ্টভুজে উঠে যায়,
86
00:05:39,355 --> 00:05:42,725
তারা 2 পায়ে আসবে তারপর 4 এ পিছনে হামাগুড়ি দেবে।
87
00:05:43,760 --> 00:05:46,896
ঠিক আছে ভালো. যদি লোকটি একবারে জিতল ...
88
00:05:46,896 --> 00:05:49,999
একটি অপেশাদার খেলায়, আমি তাকে আমার কাছে চ্যালেঞ্জ জানাতে দেব।
89
00:05:51,301 --> 00:05:52,702
আমি আপনাকে আগেই বলেছি
90
00:05:55,638 --> 00:05:58,875
আবর্জনা দেখা বন্ধ করুন, এবং এড়িয়ে যান।
91
00:06:01,578 --> 00:06:02,679
কেন?
92
00:06:03,379 --> 00:06:05,048
আসুন এখনই একটি গেমে .ুকি।
93
00:06:05,048 --> 00:06:07,150
আপনার 10 বছর বিরতি ছিল।
94
00:06:07,250 --> 00:06:09,719
আপনাকে আপনার পেশীগুলি তৈরি করতে এবং আরও প্রশিক্ষিত করতে হবে।
95
00:06:09,719 --> 00:06:11,621
আমি কখনই বিরতি নিইনি।
96
00:06:11,921 --> 00:06:14,991
আমি মুভার এবং কুরিয়ার মানুষ ছিলাম। আমি আমার শক্তি প্রশিক্ষিত।
97
00:06:14,991 --> 00:06:18,161
টাক সু শীতাতপ নিয়ন্ত্রিত জিমের চারপাশে অলস,
98
00:06:18,161 --> 00:06:21,431
কিন্তু আমার পেশী কঠোর পরিশ্রম এবং ঘামের উপর নির্মিত হয়েছিল।
99
00:06:21,431 --> 00:06:24,267
তাইকোয়ান্ডো এবং এমএমএ আলাদা।
100
00:06:24,267 --> 00:06:26,402
আপনার যথেষ্ট কম আক্রমণ নেই।
101
00:06:27,103 --> 00:06:29,739
আমি তাদের লাথি মারতে পারি।
102
00:06:29,739 --> 00:06:32,275
স্পিন কিক। উচ্চ পদাঘাত.
103
00:06:32,275 --> 00:06:34,944
উড়ন্ত লাথি। আমি হারাব না!
104
00:06:35,378 --> 00:06:37,447
আমার দিকে চিত্কার করা বন্ধ করুন
105
00:06:38,681 --> 00:06:40,183
আপনি যদি এই অবস্থায় রিংটি প্রবেশ করেন,
106
00:06:40,183 --> 00:06:41,651
আপনি আঘাতের শেষ হবে।
107
00:06:41,651 --> 00:06:44,053
আমি এটি করতে পারি কি না তা আমরা দেখতে পারি।
108
00:06:44,387 --> 00:06:46,889
আপনি সবসময় বলেছিলেন আমার ঝুঁকি নিয়ে চেষ্টা করা উচিত।
109
00:06:47,323 --> 00:06:50,827
আমি এখানে এই নকলডহেড এনেছি কেন?
110
00:06:52,095 --> 00:06:55,064
আপনার কোচ না, তাই না!
111
00:07:00,136 --> 00:07:02,905
টিভি দেখবেন না। ইয়ার্ডের চারদিকে 10 টি কোল চালান।
112
00:07:02,905 --> 00:07:03,906
এখন!
113
00:07:04,273 --> 00:07:05,541
ধ্যাত্তেরি.
114
00:07:14,884 --> 00:07:17,887
(কেবিসি জব অ্যাপ্লিকেশন)
115
00:07:23,159 --> 00:07:26,029
(আবেদনপত্র জমাদান)
116
00:07:26,029 --> 00:07:27,030
(জমা দেবেন?)
117
00:07:28,164 --> 00:07:29,799
(হ্যাঁ)
118
00:07:33,836 --> 00:07:35,571
(আবেদন জমা দেওয়া)
119
00:07:42,178 --> 00:07:44,047
আপনি কি কোনও ফ্লাইট অ্যাটেন্ডেন্ট না কোনও ঘোষক?
120
00:07:44,981 --> 00:07:48,184
- ক্ষমা করবেন? - তারা কিছুটা আলাদা।
121
00:07:48,351 --> 00:07:51,554
আমি কি ঘোষকের মতো দেখছি?
122
00:07:51,554 --> 00:07:55,925
তুমি না? আপনি যখন ভেতরে যাচ্ছিলেন তখন এটাই ভেবেছিলাম।
123
00:07:57,226 --> 00:07:58,528
তুমি ঠিক বলছো.
124
00:07:58,528 --> 00:08:01,297
আমাকে ঘোষকের মতো দেখান।
125
00:08:01,698 --> 00:08:03,166
ঠিক আছে, এটি একজন ঘোষক।
126
00:08:03,166 --> 00:08:05,768
এখানে আমরা যাই। 1, 2 ...
127
00:08:09,872 --> 00:08:10,873
তুমি কি করছো?
128
00:08:10,973 --> 00:08:13,976
দুঃখিত? আমি কিছু একটা তাকিয়ে ছিলাম।
129
00:08:20,249 --> 00:08:21,250
এখানে.
130
00:08:23,453 --> 00:08:24,620
এটা কি?
131
00:08:24,620 --> 00:08:25,955
আমি এখানে আসার সময় খুঁজে পেয়েছি।
132
00:08:31,461 --> 00:08:35,031
যদি সম্প্রচারকের অবস্থানটি আবার খোলে,
133
00:08:35,031 --> 00:08:38,568
আমি আপনাকে এটির জন্য সুপারিশ করব এবং যা করতে পারি তা করব।
134
00:08:39,836 --> 00:08:41,604
আমি যা দেখছি তা থেকে,
135
00:08:42,105 --> 00:08:44,841
নতুন মেয়েটি? যে মেয়ে...
136
00:08:45,742 --> 00:08:46,843
সুন্দর.
137
00:08:48,010 --> 00:08:50,179
তিনি খুব সুন্দর.
138
00:08:50,580 --> 00:08:53,249
তিনি সম্ভবত এখনই বিয়ে করবেন।
139
00:08:53,416 --> 00:08:56,152
তুমি আমাকে সান্ত্বনা দেওয়ার চেষ্টা করছ, তাইনা?
140
00:08:56,152 --> 00:08:57,587
যদি সে ত্যাগ করে,
141
00:08:57,587 --> 00:08:59,789
আমি আপনাকে সর্বত্র সমর্থন করব ...
142
00:08:59,789 --> 00:09:00,857
ভুলে যাও.
143
00:09:01,491 --> 00:09:03,359
একটি ঘোড়া যে বন্যে দৌড়ানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে ...
144
00:09:03,359 --> 00:09:05,194
শস্যাগার ফিরে না।
145
00:09:06,162 --> 00:09:07,230
কোথায় ছুটবেন?
146
00:09:07,296 --> 00:09:09,766
যা ঘটেছিল তার জন্য আপনি যদি নিজেকে দোষী মনে করেন,
147
00:09:09,766 --> 00:09:11,334
আপনার এটি কর্মের মাধ্যমে দেখাতে হবে।
148
00:09:11,334 --> 00:09:13,402
নিশ্চিত নিশ্চিত. কি?
149
00:09:13,402 --> 00:09:16,539
তাহলে আজ আমি তোমাকে দুপুরের খাবার কিনে দেব।
150
00:09:16,539 --> 00:09:19,008
আপনি কি চান? Seonjiguk? পোলাক স্যুপ?
151
00:09:19,008 --> 00:09:20,042
কি?
152
00:09:21,344 --> 00:09:23,079
অাসলে ভাল...
153
00:09:24,547 --> 00:09:27,950
সুরক্ষার প্রধানের সাথে পরিচয় করিয়ে দিন।
154
00:09:28,417 --> 00:09:29,418
আরে।
155
00:09:32,288 --> 00:09:33,990
সে বিবাহিত.
156
00:09:38,861 --> 00:09:40,296
সানডে ট্রাকটি সন্ধ্যা সাতটায় খোলে।
157
00:09:40,296 --> 00:09:41,497
আমি দেখি.
158
00:09:42,031 --> 00:09:45,935
স্যার! আপনি কি মিঃ কো দং ম্যান নন?
159
00:09:46,102 --> 00:09:47,870
- তুমি কে? - আমাকে?
160
00:09:49,472 --> 00:09:53,776
আমি টাইগার এমএমএ এর ইয়াং তাই হি।
161
00:09:55,378 --> 00:09:57,580
আমি দেখি. তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
162
00:09:58,414 --> 00:10:02,251
তবে আপনি এখানে কি করছেন?
163
00:10:02,251 --> 00:10:05,054
অপেক্ষা করুন। আপনি আমার নাম জানেন কিভাবে?
164
00:10:05,321 --> 00:10:06,355
(সিকিউরিটি গার্ড নিয়োগ)
165
00:10:06,355 --> 00:10:08,858
কি? তাইকভন্ডোর পাঁচ স্তরের ব্ল্যাক বেল্ট?
166
00:10:10,059 --> 00:10:12,895
তিনি কেবল তাইকওন্ডোতে ভাল নন।
167
00:10:12,895 --> 00:10:15,031
তিনি চরিত্রের মানুষ।
168
00:10:15,298 --> 00:10:17,800
তিনি এক ধরনের এয়ারহেড, তবে তিনি দুর্দান্ত।
169
00:10:18,000 --> 00:10:20,736
সে এক ধরণের ঘন, তবে সেও কিছু চেষ্টা করে না।
170
00:10:21,137 --> 00:10:23,639
এটা কি প্রশংসা বা অপমান?
171
00:10:24,006 --> 00:10:25,474
তর্কাতীতভাবে,
172
00:10:28,578 --> 00:10:30,179
তিনি দেখতে বেশ ভাল।
173
00:10:30,646 --> 00:10:32,849
আমাদের সুরক্ষারক্ষীরা যদি ভালো হয় ...
174
00:10:32,849 --> 00:10:35,418
তাদের কালো স্যুট ভাল চেহারা।
175
00:10:36,452 --> 00:10:39,655
ঠিক আছে তাহলে. আপাতত তাকে আসতে বলুন।
176
00:10:40,289 --> 00:10:42,859
"আপাতত"? তার মুখ দেখার দরকার কেন?
177
00:10:42,859 --> 00:10:47,096
শুধু ... পরিবারগুলি সম্পর্কে কি?
178
00:10:47,263 --> 00:10:50,166
আমি শ্রীমতী ছোয়ীর প্রতি .ণী, এবং ... আসুন।
179
00:10:50,166 --> 00:10:52,368
আমাকে সাহায্য করুন, আপনি কি?
180
00:10:52,368 --> 00:10:56,138
ভাল, ঠিক আছে।
181
00:10:56,138 --> 00:10:59,775
কারও ভালো পাওয়া আমাদের পক্ষে ভাল লাগবে। অপেক্ষা কর.
182
00:11:00,576 --> 00:11:02,478
কোন তলা? বলতে থাক.
183
00:11:02,945 --> 00:11:03,946
প্রথম ...
184
00:11:05,181 --> 00:11:06,449
প্রথম তলা.
185
00:11:07,183 --> 00:11:08,451
এটাই বিলাসবহুল ব্র্যান্ড।
186
00:11:16,158 --> 00:11:17,860
(আরএফসি অ্যামেচার টুর্নামেন্টের আবেদন)
187
00:11:18,294 --> 00:11:21,530
কোচ। আসুন দং ম্যান ...
188
00:11:22,331 --> 00:11:23,733
আগামীকাল প্রথম আত্মপ্রকাশ।
189
00:11:24,267 --> 00:11:25,268
কি?
190
00:11:26,302 --> 00:11:29,605
আসুন আগামীকাল তক সু উল্লিখিত অপেশাদার লড়াইয়ে জয়ী হোক
191
00:11:29,605 --> 00:11:32,441
আসুন সেখানে জিতুন এবং প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য আপনার টিকিটটি জিতুন।
192
00:11:32,942 --> 00:11:36,779
কিন্তু এখনো. কাল কি একটু তাড়াতাড়ি, না?
193
00:11:38,080 --> 00:11:39,382
আগামীকাল না হলে,
194
00:11:40,149 --> 00:11:42,418
আপনি কখনও আত্মপ্রকাশ করতে সক্ষম হবেন না।
195
00:11:42,418 --> 00:11:45,554
- কি? - টাক সু ডং ম্যানের দক্ষতা জানেন।
196
00:11:45,554 --> 00:11:48,891
কেন তিনি এই শর্ত স্থির করতেন?
197
00:11:48,891 --> 00:11:52,061
আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না। শুধু আপনার কার্ড প্রদর্শন করুন।
198
00:11:53,262 --> 00:11:55,665
সে ডং ম্যানের হাত ও পা কেটে ফেলবে।
199
00:11:56,732 --> 00:11:58,968
সিওলকে ভুলে যাও এমনকি ছোট শহরও নয় ...
200
00:11:58,968 --> 00:12:01,570
প্রতিযোগিতা করার জন্য ডং ম্যানের আবেদন গ্রহণ করবে।
201
00:12:01,570 --> 00:12:04,907
তাক সু এই ক্ষেত্রের স্পনসর, সুতরাং উপায় নেই।
202
00:12:04,907 --> 00:12:07,176
তাহলে আপনি স্যুট অনুসরণ করছেন না কেন?
203
00:12:07,910 --> 00:12:10,780
আমি বিশ্বাসী যে পালকের পাখিরা এক সাথে থাকে।
204
00:12:10,780 --> 00:12:13,249
সত্যি বলতে, আমি ...
205
00:12:14,884 --> 00:12:17,853
আমি একটি ক্লাবে তাক সু এর ওয়েটার থাকতাম।
206
00:12:18,254 --> 00:12:22,191
বেশ কয়েক বছর ধরে আমি তার জঞ্জাল পরে পরিষ্কার করেছি ...
207
00:12:22,191 --> 00:12:24,327
এবং তাঁর সম্পর্কে অনেক কিছু জানতে শিখেছি।
208
00:12:24,627 --> 00:12:28,197
অবশ্যই, তিনি চাইতেন না যে আমি অহংকারী হই।
209
00:12:28,998 --> 00:12:31,667
তিনি শত্রুদের বাম এবং ডান বানানোর ধরণ।
210
00:12:31,968 --> 00:12:33,903
আগামীকাল শৌখিন টুর্নামেন্ট ...
211
00:12:34,403 --> 00:12:36,639
আমি আমার টানটান ব্যবহার করতে পারি এটি সর্বশেষ।
212
00:12:38,074 --> 00:12:41,377
আসুন একসাথে একটি নতুন মঞ্চ তৈরি করুন।
213
00:12:41,978 --> 00:12:45,147
আমি বুঝতে পারি আপনি কেন আমাদের পক্ষে যোগ দিতে চান,
214
00:12:45,481 --> 00:12:47,350
তবে আমি পরিযায়ী পাখিদের বিশ্বাস করি না,
215
00:12:48,050 --> 00:12:49,919
এবং আগামীকাল হাস্যকর।
216
00:12:50,286 --> 00:12:51,454
কেন?
217
00:12:51,587 --> 00:12:52,989
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
218
00:12:52,989 --> 00:12:54,623
লাথি ছাড়া আর কী করতে পারেন?
219
00:12:54,924 --> 00:12:58,160
দেরি হওয়ার আগে প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য তার টিকিটটি জিতে নেওয়া যাক।
220
00:12:58,160 --> 00:12:59,328
আমরা প্রশিক্ষণের পরে ...
221
00:12:59,328 --> 00:13:03,132
দেখুন। আমি তার জীবনের দায়িত্ব নেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছি।
222
00:13:03,666 --> 00:13:07,136
আমি প্রতিটি ব্রিজ পার হওয়ার আগে তাদের যত্ন সহকারে চেক করব।
223
00:13:07,403 --> 00:13:10,006
আমরা এটা করব না। আমরা করব না।
224
00:13:12,141 --> 00:13:14,710
ধ্যাত্তেরি. সে এত জটিল।
225
00:13:14,977 --> 00:13:17,980
মিঃ কো। আমি হেরে যাওয়া লড়াইয়ে বাজি রাখি না।
226
00:13:19,382 --> 00:13:22,151
তুমি কো দোং ম্যান, সে কিম টাক সু কে কেড করেছে।
227
00:13:22,151 --> 00:13:24,353
সে কারণেই আমি আপনার উপর আমার জীবন বাজি ধরছি।
228
00:13:24,820 --> 00:13:27,923
আমাকে বিশ্বাস করুন এবং আমার সাথে যান।
229
00:13:32,595 --> 00:13:34,397
তুমি কোথায়? এখানে আসুন.
230
00:13:35,031 --> 00:13:36,232
আমি যাচ্ছি না.
231
00:13:36,499 --> 00:13:37,566
আমি তোমাকে খুন করব.
232
00:13:37,767 --> 00:13:39,702
এটি আস্তে আস্তে খেলুন।
233
00:13:40,469 --> 00:13:41,971
এটাই.
234
00:13:43,472 --> 00:13:44,473
স্টপ।
235
00:13:44,907 --> 00:13:47,076
তুমি ঠিক বলছো. সে এটা নিয়েছিল।
236
00:13:47,076 --> 00:13:49,478
যখন সে হেঁটে গেল তখন এটি অদৃশ্য হয়ে গেল।
237
00:13:49,478 --> 00:13:52,381
এই ঘড়ির জন্য 10,000 ডলার খরচ হয়।
238
00:13:58,788 --> 00:13:59,989
স্বাগত.
239
00:14:02,258 --> 00:14:05,628
- তোমার দিন উপভোগ কর. - তোমার দিন উপভোগ কর.
240
00:14:08,164 --> 00:14:11,267
আমি ছুটে যেতে বললাম। আপনি এখন দেখাচ্ছেন কেন?
241
00:14:11,267 --> 00:14:13,502
এখন কি? আমাকে এখানে ফোন করলি কেন?
242
00:14:14,136 --> 00:14:16,439
সবেমাত্র নবম তলায় সুরক্ষা কক্ষে যান।
243
00:14:16,705 --> 00:14:17,773
তাদের বলুন আমি আপনাকে প্রেরণ করেছি।
244
00:14:17,773 --> 00:14:19,442
আমি কেন সিকিউরিটি রুমে যাব?
245
00:14:19,442 --> 00:14:21,510
সুরক্ষা দলের সাথে এখানে চাকরী পান।
246
00:14:21,510 --> 00:14:23,646
গিয়ে তাদের বলুন যে আপনি আগামীকাল থেকে কাজ শুরু করতে পারেন।
247
00:14:23,779 --> 00:14:26,148
আমি যা বলি তা তুমি শুনতে পাও না।
248
00:14:26,882 --> 00:14:28,617
আমি আপনাকে বলেছিলাম আমি এমএমএ করতে যাচ্ছি।
249
00:14:29,018 --> 00:14:30,920
বোকা হওয়া বন্ধ করুন।
250
00:14:30,920 --> 00:14:32,221
আপনি যেমন ছিলেন তেমন বাঁচুন।
251
00:14:32,221 --> 00:14:33,389
আপনি হঠাৎ কেন ...
252
00:14:33,389 --> 00:14:35,491
আপনি মাইক্রোফোনটি ধরলে আপনি এটি পছন্দ করেছিলেন।
253
00:14:35,958 --> 00:14:38,060
আপনি বলেছিলেন যে তারা যা পছন্দ করে তা অবশ্যই করা উচিত।
254
00:14:38,761 --> 00:14:40,963
হ্যামস্টার চাকায় আমার জীবন চলার পরিবর্তে,
255
00:14:41,130 --> 00:14:42,965
আমি বোকা কিছু করতে যাচ্ছি।
256
00:14:43,833 --> 00:14:45,167
তুমি কি কিশোরী?
257
00:14:45,367 --> 00:14:46,902
তোমার সমস্যা কি?
258
00:14:46,969 --> 00:14:49,371
- আমি যাচ্ছি. বাই। - আরে আরে।
259
00:14:51,006 --> 00:14:52,007
+ মহিলা।
260
00:14:54,276 --> 00:14:55,845
সে চলে যেতে পারে না।
261
00:14:59,448 --> 00:15:01,750
ম্যাম। আপনি কি এখানে আপনার সময় উপভোগ করেছেন?
262
00:15:01,750 --> 00:15:02,718
হ্যাঁ.
263
00:15:04,954 --> 00:15:07,056
আপনি যা চেয়েছিলেন তা কি খুঁজে পেয়েছেন?
264
00:15:07,323 --> 00:15:09,625
এটা কি? আপনি কি কিছু বলতে চান?
265
00:15:09,859 --> 00:15:12,461
ম্যাম। তুমি কি...
266
00:15:12,461 --> 00:15:15,764
কোন কিছুর জন্য অর্থ দিতে ভুলবেন?
267
00:15:16,966 --> 00:15:17,967
কি?
268
00:15:19,401 --> 00:15:21,036
ভুলে গেলে ...
269
00:15:22,204 --> 00:15:24,907
ম্যাম। আপনি কিছু কফি বা চা চান?
270
00:15:25,107 --> 00:15:26,175
নিয়ে যান।
271
00:15:27,543 --> 00:15:29,245
আপনি কি ভুল করে ...
272
00:15:29,245 --> 00:15:31,580
তোমার ব্যাগে কিছু ফেলে দাও ...
273
00:15:35,484 --> 00:15:38,954
দেখুন। সেখানে কিছু আছে? আছে?
274
00:15:39,288 --> 00:15:41,857
আমি দুঃখিত. আমি আপনাকে অন্য কারও জন্য ভুল করেছিলাম।
275
00:15:41,857 --> 00:15:43,726
তুমি কি তোমার সিদ্ধান্ত থেকে সরে গেছো?
276
00:15:45,094 --> 00:15:46,328
আমি দুঃখিত.
277
00:15:47,530 --> 00:15:48,631
তাদের আবার ভিতরে রাখুন।
278
00:15:50,032 --> 00:15:51,033
ক্ষমা হয়?
279
00:15:51,300 --> 00:15:52,635
হ্যা অবশ্যই.
280
00:15:55,838 --> 00:15:59,275
সতর্কতার. আপনি কি সেখানে একটি ঘড়ি দেখতে পাচ্ছেন?
281
00:16:08,250 --> 00:16:12,922
ম্যাম। আমি কখনও বলিনি যে এটি একটি ঘড়ি ছিল।
282
00:16:15,057 --> 00:16:18,294
আপনি কি জানেন যে আপনি কেবল একটি অবিশ্বাস্য ভুল করেছেন?
283
00:16:18,294 --> 00:16:19,595
সমস্যা কি?
284
00:16:34,910 --> 00:16:36,779
আমি মনে করি না যে আমি ভুল করে ফেলেছি।
285
00:16:39,148 --> 00:16:40,182
আমি দুঃখিত, ম্যাম।
286
00:16:40,182 --> 00:16:43,052
আমাদের কর্মচারী আপনাকে অপমান করেছে। সে এর চেয়ে ভাল জানত না।
287
00:16:43,052 --> 00:16:45,387
আমি এটিকে দিয়ে পালাতে দেব না।
288
00:16:46,589 --> 00:16:50,326
মিসেস চোই, আপনি কি তার কাছে ক্ষমা চাইবেন?
289
00:16:50,426 --> 00:16:51,627
মাফ করবেন.
290
00:16:53,596 --> 00:16:55,564
ভিতরে বসার জন্য দুঃখিত,
291
00:16:56,732 --> 00:16:59,435
কিন্তু যখন সে চোরকে ধরেছিল তখন কেন তাকে ক্ষমা চাইতে হবে?
292
00:17:00,402 --> 00:17:02,104
কি? এক চোর?
293
00:17:02,605 --> 00:17:04,974
আমরা কি ভিতরে যাব ম্যাম?
294
00:17:05,040 --> 00:17:06,041
অনুগ্রহ?
295
00:17:06,842 --> 00:17:07,943
আমাকে অনুসরণ কর.
296
00:17:14,450 --> 00:17:15,985
এখানে বাইরে থাকুন।
297
00:17:15,985 --> 00:17:17,253
এটি কোনও অর্থবোধ করে না।
298
00:17:17,353 --> 00:17:18,687
এখানে থাকুন.
299
00:17:19,388 --> 00:17:21,190
আমি তোমার সামনে লজ্জিত হতে চাই না।
300
00:17:30,766 --> 00:17:31,834
ধার্মিকতা।
301
00:17:34,870 --> 00:17:35,971
তুমি আমাকে চেনো না?
302
00:17:36,639 --> 00:17:38,574
আমি কিংয়ের চেয়ারম্যানের দ্বিতীয় স্ত্রী।
303
00:17:39,541 --> 00:17:42,478
আপনি কি যেতে চান এবং ঠিক কত পরীক্ষা করতে চান ...
304
00:17:42,478 --> 00:17:43,979
আমি এখানে এক মাস ব্যয় করব?
305
00:17:44,613 --> 00:17:46,115
আমি ক্ষমা চাইছি, ম্যাম।
306
00:17:46,548 --> 00:17:49,818
আমার কর্মচারী আপনাকে চিনতে পারেনি এবং লাইনটি অতিক্রম করেছেন।
307
00:17:49,818 --> 00:17:51,820
আমি আমার স্বামীকে ঘড়ি দেখাতে যাচ্ছি ...
308
00:17:51,920 --> 00:17:54,523
এবং তারপরে এটির জন্য পরে অর্থ প্রদান করুন।
309
00:17:54,523 --> 00:17:55,991
হ্যা অবশ্যই.
310
00:17:56,625 --> 00:17:57,793
আমি ক্ষমা প্রার্থনা করছি.
311
00:17:58,027 --> 00:18:00,763
এটি হ'ল আমাদের কর্মীদের দোষ।
312
00:18:00,829 --> 00:18:03,932
যিনি আমাকে চোর বলেছিলেন তার জন্য আপনি যথেষ্ট গর্বিত।
313
00:18:04,967 --> 00:18:08,270
আপনি যদি অর্থ প্রদান করতে চান তবে আপনি কেন এটি আপনার টুপিটির নীচে লুকিয়ে রেখেছিলেন?
314
00:18:08,270 --> 00:18:10,706
- কত দুঃসাহস তোমার. - ভুলে যাও.
315
00:18:11,407 --> 00:18:14,176
আমি আমার সদস্যদের এখানে আর কেনাকাটা না করতে বলব।
316
00:18:14,176 --> 00:18:16,145
আসুন দেখুন কীভাবে আপনি আপনার ভিআইপি গ্রাহকরা না করে থাকেন।
317
00:18:17,112 --> 00:18:19,648
প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কর্মী সহ আমি এক জায়গায় ডলার ব্যয় করব না।
318
00:18:19,948 --> 00:18:22,117
মিসেস চোই, সাথে সাথে ক্ষমা চাই
319
00:18:22,117 --> 00:18:24,219
দেখা যাক আপনি কীভাবে পরিচালনা করেন।
320
00:18:24,219 --> 00:18:25,654
ম্যাম, ম্যাম।
321
00:18:26,522 --> 00:18:29,725
মিসেস চোই, এসো। আপনি ক্ষমা চাইবেন না কেন?
322
00:18:41,403 --> 00:18:42,738
আমি ক্ষমা চাইছি, ম্যাম।
323
00:18:44,740 --> 00:18:48,077
তিনি এখনও খুব অল্প বয়সী, maam।
324
00:18:48,143 --> 00:18:49,978
দয়া করে এটি যেতে দিন।
325
00:18:50,946 --> 00:18:54,550
আমি আরও খারাপ বোধ করি কারণ একটি মেয়ে আমার সাথে এত খারাপ ব্যবহার করে।
326
00:18:55,351 --> 00:18:57,019
আমি এই সম্পর্কে কি করা উচিত?
327
00:18:57,786 --> 00:19:00,422
নিজেকে আরও ভাল বানাতে আমার কী করা উচিত?
328
00:19:10,165 --> 00:19:13,302
চোর ধরার জন্য তাদের পুরস্কৃত করা উচিত।
329
00:19:13,836 --> 00:19:15,137
কেন তারা তাকে বকুনি দিচ্ছে?
330
00:19:22,578 --> 00:19:23,879
ধন্যবাদ, ম্যাম।
331
00:19:24,680 --> 00:19:26,849
আমি এটাকে ছেড়ে দিতে যথেষ্ট করুণাময় ছিলাম।
332
00:19:26,849 --> 00:19:28,851
অন্য যে কেউ একটি বিশাল গোলমাল করতে পারে।
333
00:19:30,919 --> 00:19:32,821
আপনার কর্মীদের সঠিকভাবে প্রশিক্ষণ দিন।
334
00:19:33,822 --> 00:19:37,059
আমি এখানে যে অর্থ ব্যয় করেছি তার মধ্যে তার বেতন, টিপস,
335
00:19:38,127 --> 00:19:41,330
এবং তার হাঁটু করার অধিকার, তাই না?
336
00:19:42,498 --> 00:19:43,732
আমি তাকে তিরস্কার করব।
337
00:19:45,534 --> 00:19:46,535
দুঃখিত।
338
00:19:47,169 --> 00:19:48,704
- আমার সৌভাগ্য. - আরে
339
00:19:50,239 --> 00:19:51,306
তুমি কি করছো?
340
00:19:54,476 --> 00:19:55,778
ধার্মিকতা!
341
00:19:57,179 --> 00:19:58,747
তিনি এই মুহুর্ত হিসাবে প্রস্থান।
342
00:19:59,281 --> 00:20:00,382
আরে।
343
00:20:00,382 --> 00:20:02,351
কিশোরীর বেতন আপনি তাকে প্রদান করেন ...
344
00:20:02,351 --> 00:20:03,952
আপনি এই কাজ করার অধিকার দিন?
345
00:20:04,353 --> 00:20:08,023
আপনি যা ব্যয় করেছেন তাতে আপত্তিজনক অধিকার অন্তর্ভুক্ত নয় ...
346
00:20:08,524 --> 00:20:10,325
এটি করার আপনার কোনও অধিকার নেই।
347
00:20:11,026 --> 00:20:13,328
ভিআইপি বা না, আপনি কেবল চোর!
348
00:20:13,929 --> 00:20:16,532
তিনি একজন কর্মচারী যিনি একজন চোরকে ধরেছিলেন।
349
00:20:26,074 --> 00:20:27,676
চল যাই.
350
00:20:28,577 --> 00:20:29,778
যে ব্যথা।
351
00:20:31,847 --> 00:20:33,649
আপনি সবসময় কেন ঝামেলা সৃষ্টি করছেন?
352
00:20:34,349 --> 00:20:35,818
আপনি আমাকে সবেমাত্র আমার চাকরি হারিয়েছেন।
353
00:20:35,818 --> 00:20:38,120
আপনি কি এর পরেও চালিয়ে যাচ্ছেন?
354
00:20:38,887 --> 00:20:42,191
কিছুক্ষণ হাঁটু গেড়ে বসে আমার হাঁটুর নীচে পড়ে না।
355
00:20:42,624 --> 00:20:43,625
কি?
356
00:20:43,625 --> 00:20:45,861
আমাকে শুধু দাঁত কষতে হবে এবং দীর্ঘ নিঃশ্বাস নিতে হবে।
357
00:20:46,395 --> 00:20:49,131
তখন আমি ভান করতে পারি যে কিছুই হয়নি।
358
00:20:49,631 --> 00:20:50,632
আমি পারি...
359
00:20:51,099 --> 00:20:54,002
আমি তথ্য ডেস্কে কাজ করতে ফিরে যেতে পারেন।
360
00:20:56,338 --> 00:20:58,173
কিছুই হবে না এমন হবে ...
361
00:20:59,675 --> 00:21:02,478
এবং কেউই জানতে পারবে না যে আমি তাঁর সামনে নতজানু হয়েছি।
362
00:21:04,179 --> 00:21:05,447
এটা ঠিক ...
363
00:21:12,187 --> 00:21:13,822
আমার পা গুলো.
364
00:21:14,890 --> 00:21:16,225
তারা এত আঘাত করেছে।
365
00:21:22,464 --> 00:21:25,167
আমার লকারে ফিরে ...
366
00:21:25,767 --> 00:21:28,537
আমার চপ্পল, ব্যাগ,
367
00:21:29,304 --> 00:21:31,573
কাপড়, এবং সবকিছু।
368
00:21:31,573 --> 00:21:33,242
আমি তাদের সব পেতে হবে।
369
00:21:40,148 --> 00:21:41,683
এটা এত বিব্রতকর।
370
00:21:43,118 --> 00:21:45,787
তুমি কেন বাইরে থাকলি?
সাবটাইটেলগুলি ছিঁড়ে গেছে এবং রিরি 13 দ্বারা সিঙ্ক হয়েছে
371
00:21:47,756 --> 00:21:49,124
তোমার জন্য...
372
00:21:51,593 --> 00:21:52,694
আপনি...
373
00:21:53,195 --> 00:21:55,364
সত্যি কথা ছিল না।
374
00:22:23,525 --> 00:22:28,664
(আপনি বেকার হয়ে থাকলেও ঠিক আছে))
375
00:22:45,681 --> 00:22:47,249
তুমি কি এখনো কাজে?
376
00:22:48,350 --> 00:22:49,418
হ্যাঁ.
377
00:23:02,564 --> 00:23:03,665
Ta-দা।
378
00:23:04,099 --> 00:23:05,267
আমি চাইনি ...
379
00:23:06,535 --> 00:23:07,669
ইয়ে জিন
380
00:23:08,236 --> 00:23:10,472
শুনেছি আপনি দেরি করে কাজ করবেন।
381
00:23:25,454 --> 00:23:27,356
খুব বেশি পরিশ্রম হয় না কিছু?
382
00:23:29,291 --> 00:23:30,359
এটা ভয়ানক.
383
00:23:30,726 --> 00:23:33,695
সবচেয়ে খারাপ অংশটি সকালে ঘুম থেকে উঠছে।
384
00:23:33,962 --> 00:23:35,263
আপনি তখন কাজ করবেন কেন?
385
00:23:36,064 --> 00:23:37,099
কি?
386
00:23:37,099 --> 00:23:40,335
তোমাকে কাজ করতে হবে না, তাই না?
387
00:23:40,335 --> 00:23:41,570
আমরা হব...
388
00:23:42,704 --> 00:23:45,007
সবাই মনে করে আমি এখানে কাজ করি ...
389
00:23:45,007 --> 00:23:47,876
শুধু এটি মজা করার জন্য।
390
00:23:48,377 --> 00:23:50,846
আমি এখানে কাজ করতে চাই।
391
00:23:51,980 --> 00:23:54,249
আমি কাজ করতে পছন্দ করি।
392
00:23:55,651 --> 00:23:57,452
আপনি কি জন্মগ্রহণ করেছেন ...
393
00:23:57,919 --> 00:24:00,355
ক্যারিয়ার আপনার নিজের বা কিছু?
394
00:24:01,723 --> 00:24:04,393
আসলেই তা নয়।
395
00:24:07,829 --> 00:24:09,464
এটা তোমার কারণে
396
00:24:10,632 --> 00:24:13,935
আমার চুল কুঁকানোর জন্য আমি প্রতিদিন সকালে ছয়টায় উঠে ...
397
00:24:13,935 --> 00:24:15,671
এক ঘন্টা শুধু আপনার জন্য
398
00:24:20,976 --> 00:24:22,778
আমার সৌভাগ্য. দুঃখিত।
399
00:24:25,947 --> 00:24:26,982
ওহ না.
400
00:24:27,482 --> 00:24:29,718
ভান কর তুমি তা শুনেনি।
401
00:24:30,919 --> 00:24:32,220
এটা হাসিখুশি ছিল।
402
00:24:33,188 --> 00:24:34,322
হ্যালো.
403
00:24:41,396 --> 00:24:43,732
হ্যালো, সুল হি
404
00:24:44,399 --> 00:24:47,602
ওহে. আমি কিছু পিছনে রেখেছি।
405
00:24:48,904 --> 00:24:52,040
আমরা একই হুডি পরেছি।
406
00:24:52,641 --> 00:24:55,377
আমরা. এটি অবশ্যই একটি জনপ্রিয় আইটেম হতে হবে।
407
00:24:55,877 --> 00:24:57,579
আমারও জাল করা উচিত ছিল।
408
00:24:58,146 --> 00:24:59,181
কি?
409
00:24:59,548 --> 00:25:01,950
আমি বিদেশে কিনেছি এবং এটি পাঠিয়ে দিয়েছি।
410
00:25:02,451 --> 00:25:05,721
লোগোটি দেখতে দেখতে একই রকম আপনি এগুলি আলাদা করে বলতে পারবেন না।
411
00:25:05,954 --> 00:25:07,089
এটি টাকা নষ্ট.
412
00:25:07,489 --> 00:25:11,793
ওহ, আমি কোন ধারণা ছিল না। আমি এটি পেয়েছিলাম কারণ এটি গোলাপী ছিল।
413
00:25:11,893 --> 00:25:14,396
আমি গোলাপী সব কিছু ভালবাসি।
414
00:25:15,030 --> 00:25:16,598
আপনি সাধারণত কোথায় কেনাকাটা করেন?
415
00:25:17,132 --> 00:25:18,767
- কি? - আমি মনে করি...
416
00:25:18,767 --> 00:25:20,802
আমাদের অনুরূপ স্বাদ আছে ...
417
00:25:20,802 --> 00:25:22,704
আর তুমি আমার চেয়ে অনেক বেশি বয়স্ক দেখাচ্ছে
418
00:25:22,704 --> 00:25:24,539
আমি কি আপনার নামে ফোন করতে পারি?
419
00:25:24,840 --> 00:25:26,108
অবশ্যই, কেন না?
420
00:25:26,508 --> 00:25:28,944
আমি মনে করি না আমি এত বেশি বয়সী।
421
00:25:30,779 --> 00:25:31,880
এটা আমার মা।
422
00:25:33,148 --> 00:25:35,350
আমাকে আগে যেতে হবে।
423
00:25:35,350 --> 00:25:37,018
- ঠিক আছে. - আগামীকাল দেখা হবে.
424
00:25:37,018 --> 00:25:38,553
- দেখা হবে. - বাই
425
00:25:38,553 --> 00:25:39,721
- বাই - বাই
426
00:25:44,960 --> 00:25:46,628
তবুও দোলাচ্ছ কেন?
427
00:25:47,129 --> 00:25:49,364
তিনি খুব প্রফুল্ল, তিনি না?
428
00:25:52,801 --> 00:25:54,269
তুমি আমাকে খাবার এনেছ কেন?
429
00:25:54,269 --> 00:25:55,804
আপনাকে অবাক করার জন্য
430
00:25:56,238 --> 00:25:57,806
এত মজার কি ছিল?
431
00:25:57,973 --> 00:25:59,574
আপনি সত্যিই উচ্চস্বরে হেসেছিলেন।
432
00:26:00,876 --> 00:26:02,644
- আমাকে? - হ্যাঁ.
433
00:26:04,179 --> 00:26:05,180
আমি ছিলাম না।
434
00:26:08,650 --> 00:26:11,286
আপনার ভাড়া তারের করুন
435
00:26:14,689 --> 00:26:16,491
আপনি আমাদের কি .ুকেন দেখুন।
436
00:26:16,925 --> 00:26:19,060
আপনি কি চান যে আমরা দু'জন গৃহহীন হোক?
437
00:26:19,628 --> 00:26:21,463
কেন আপনি ঝামেলা সৃষ্টি করে চলেছেন?
438
00:26:24,166 --> 00:26:26,101
আমি আপনার যত্ন নেব।
439
00:26:27,169 --> 00:26:28,737
আপনি কিভাবে আমার যত্ন নিতে যাচ্ছেন?
440
00:26:31,006 --> 00:26:32,607
আপনি আমার পরিচালক হতে পারেন।
441
00:26:33,942 --> 00:26:35,544
আমি কী শুনলাম?
442
00:26:36,444 --> 00:26:38,280
আমি কি উত্তর দিতে হবে?
443
00:26:38,346 --> 00:26:41,550
আপনি একটি ক্রীড়া পরিচালক হতে হবে। এটি একটি পেশাদার কাজ।
444
00:26:41,683 --> 00:26:43,418
আপনি সংযোগের মাধ্যমে প্রবেশ করেছেন।
445
00:26:43,418 --> 00:26:44,553
সত্যি?
446
00:26:45,854 --> 00:26:48,723
তুমি আমাকে বরখাস্ত কর এবং কি বল?
447
00:26:49,691 --> 00:26:53,728
আপনি কেবল হেরে গেছেন। তুমি কি তোমার সিদ্ধান্ত থেকে সরে গেছো?
448
00:26:55,297 --> 00:26:59,868
ম্যানেজার? এখনই আপনার নার্ভাস মুখ বন্ধ করুন।
449
00:27:03,438 --> 00:27:04,606
তুমি কি এটাই চাও?
450
00:27:12,747 --> 00:27:15,283
আমাকে একবার এটি সংরক্ষণ করুন।
451
00:27:15,450 --> 00:27:16,985
তোমাকে অনেক ধন্যবাদ.
452
00:27:18,186 --> 00:27:19,187
তাই ...
453
00:27:19,487 --> 00:27:22,624
দয়া করে আরও কয়েক দিন পূরণ করুন।
454
00:27:22,624 --> 00:27:24,793
হঠাৎ কেন সে সব ছেড়ে দিল?
455
00:27:24,793 --> 00:27:27,162
- আমি খুশি সে চলে গেল। - কি?
456
00:27:27,562 --> 00:27:30,565
তিনি টুপিটি ছুড়ে ফেললেন এবং তারা ছুটে গেল।
457
00:27:30,565 --> 00:27:32,033
আমি খুব স্বস্তি পেয়েছিলাম।
458
00:27:33,301 --> 00:27:37,639
আমার মনে হয় সে যা কিছু করবে ঠিক তেমন করবে?
459
00:27:38,173 --> 00:27:40,508
এবং আমি আশা করি সে তা করবে।
460
00:27:46,748 --> 00:27:49,184
আপনি শেষবারের জন্য এএ রা খুঁজছিলেন, তাই না?
461
00:27:49,184 --> 00:27:50,252
ঠিক।
462
00:27:50,952 --> 00:27:53,154
আমার ধারণা, সে আর এখানে নেই's
463
00:27:54,356 --> 00:27:56,024
সে ছাড়ল।
464
00:27:56,591 --> 00:27:58,493
দুঃখিত? সে ছাড়বে?
465
00:27:58,994 --> 00:28:00,128
কেন?
466
00:28:00,695 --> 00:28:02,330
কখন থেকে?
467
00:28:03,965 --> 00:28:06,768
আমরা দুজনেই বেকার তাই আমাদের কী পানীয় পান করা উচিত?
468
00:28:07,202 --> 00:28:08,970
আমার ফ্রিজে কয়েক বোতল সুজু রয়েছে।
469
00:28:10,171 --> 00:28:12,741
- পারছি না। - কোনভাবেই না. এই বাস্তব হয়?
470
00:28:12,941 --> 00:28:15,010
তুমি কি শুধুই সোজু নামিয়েছ?
471
00:28:15,911 --> 00:28:16,978
আমার মুখ ফোকাস হয়ে যাবে।
472
00:28:17,178 --> 00:28:20,348
কে পাত্তা দেয়? আপনি বেকার তোমার আর কোথাও যাওয়ার নেই।
473
00:28:21,683 --> 00:28:22,851
আমার কোথাও যেতে হবে।
474
00:28:23,618 --> 00:28:24,886
আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
475
00:28:28,156 --> 00:28:30,325
আপনি কোথায় যাচ্ছেন? আমাকে বলছ না কেন?
476
00:28:31,226 --> 00:28:33,261
আপনি যে পাঙ্ক দেখতে যেতে যাবেন, তাই না?
477
00:28:35,630 --> 00:28:37,465
আমি আপনাকে বলেছিলাম তাকে পাঙ্ক না বলতে।
478
00:28:37,465 --> 00:28:38,967
আপনি তার সাথে কি করতে যাচ্ছেন?
479
00:28:39,067 --> 00:28:41,970
বাচ্চারা জানে না। আমরা যা করতে যাচ্ছি।
480
00:28:45,540 --> 00:28:48,810
বাবু, তাড়াতাড়ি ঘুমো, ঠিক আছে?
481
00:28:49,010 --> 00:28:49,978
ভালো করে ঘুমাও.
482
00:28:53,782 --> 00:28:54,849
আমার গোশ
483
00:28:58,119 --> 00:29:00,555
তুমি পাগল পাঙ্ক।
484
00:29:03,024 --> 00:29:04,626
সে আসলেই বাচ্চা নাকি?
485
00:29:19,941 --> 00:29:21,676
(ইন্টার্ন জাং ইয়ে জিন: আপনি আমাকে এড়িয়ে গেলে আমার পছন্দ হবে না won't)
486
00:29:30,785 --> 00:29:33,521
মিঃ কিম, চলুন এই শনিবার ইওইদোতে যাই
487
00:29:34,089 --> 00:29:36,725
লাইব্রেরিতে আমাকে কিছু তথ্য পেতে দয়া করে সহায়তা করুন।
488
00:29:37,325 --> 00:29:39,894
আমি আপনাকে আতশবাজি নিয়ে যেতে পারি ...
489
00:29:39,894 --> 00:29:42,230
এবং ওয়াইন দিয়ে আপনার পাঁজরের দিকে নজর দিন।
490
00:29:43,198 --> 00:29:46,334
তুমি আমাকে গতবারের মতো উপেক্ষা করবে না, তাই না?
491
00:29:57,045 --> 00:30:00,849
মধু, চলুন আতশবাজিগুলিতে সেলফি স্টিকটি নেওয়া যাক।
492
00:30:01,449 --> 00:30:03,852
আমি আমাদের খুব বেশি ছবি পোস্ট করি নি,
493
00:30:03,918 --> 00:30:06,287
সুতরাং আমার ব্লগের লোকেরা অবাক হচ্ছেন।
494
00:30:06,554 --> 00:30:08,456
তারা কেবল এটিই বলছে।
495
00:30:09,724 --> 00:30:11,826
আতশবাজিতে এত লোক থাকবে।
496
00:30:12,560 --> 00:30:15,764
আপনি আমাকে যে পোশাকটি কিনেছিলেন তা কি আমার পরতে হবে?
497
00:30:15,764 --> 00:30:17,332
হ্যাঁ, আপনার যা পছন্দ তা পরুন।
498
00:30:21,436 --> 00:30:24,339
জু ম্যান, আমাদের কি শুধু যাওয়া উচিত নয়?
499
00:30:25,173 --> 00:30:26,207
কি?
500
00:30:26,908 --> 00:30:30,345
মানে, আপনি ব্যস্ত থাকলে আমাদের যেতে হবে না।
501
00:30:33,381 --> 00:30:34,783
সত্যি কথা বলতে,
502
00:30:36,951 --> 00:30:40,488
আমি এই শনিবার কাজ করতে হবে।
503
00:30:40,922 --> 00:30:42,724
কি? এটি কিসের জন্যে?
504
00:30:45,126 --> 00:30:48,696
আমাকে মিথ্যা বলবেন না। দয়া করে না।
505
00:30:50,231 --> 00:30:51,299
আপনি দেখুন ...
506
00:30:54,069 --> 00:30:58,373
ইন্টার্ন আমাকে সাহায্য করতে বলছে।
507
00:30:59,574 --> 00:31:03,778
যদি এটি সব ভুল হয়ে যায় তবে আমার ওভারটাইমের কাজ নষ্ট হয়ে যায়।
508
00:31:04,546 --> 00:31:07,782
ইন্টার্নটি বলল যদি আমি সাহায্য করি তবে আমি পেতাম ...
509
00:31:07,782 --> 00:31:09,284
পাঁজর চোখ এবং ওয়াইন।
510
00:31:09,451 --> 00:31:11,653
এটা আমি চেয়েছিলাম না।
511
00:31:12,353 --> 00:31:14,656
লোকেরা এই ইন্টার্ন পছন্দ করে ...
512
00:31:15,924 --> 00:31:19,394
যারা উজ্জ্বল কিন্তু নিখরচায় তারা কষ্টদায়ক। রাইট?
513
00:31:20,895 --> 00:31:22,497
ভাল থাকুন।
514
00:31:22,797 --> 00:31:24,099
সমালোচনা করা বন্ধ করুন।
515
00:31:24,466 --> 00:31:28,470
বিক্রয় দলটির মিঃ কিম পদক্ষেপ নেওয়ার সময় এটি ঘটেছে।
516
00:31:30,271 --> 00:31:32,107
এর পরের সপ্তাহে আমাদের তারিখে যেতে দিন।
517
00:31:33,208 --> 00:31:34,476
চলুন ভাল খাবারের জন্য।
518
00:31:34,876 --> 00:31:35,877
ঠিক আছে.
519
00:31:41,049 --> 00:31:43,618
চ্যান হো এর কারণেই এই সব।
520
00:31:47,555 --> 00:31:48,623
WHO?
521
00:31:48,790 --> 00:31:52,026
এটি কিম চ্যান হো নামে এই নতুন এবং স্ক্র্যাভিন ইন্টার্ন।
522
00:31:53,094 --> 00:31:55,563
এটাই তার সব দোষ।
523
00:32:23,324 --> 00:32:24,392
চল ঘুমাই.
524
00:33:01,429 --> 00:33:04,365
যে বিনোদনমূলক ফুটবল খেলে সে হয়ে যায় না ...
525
00:33:04,365 --> 00:33:06,467
নতুন ক্লিটস সহ পেশাদার খেলোয়াড়।
526
00:33:09,671 --> 00:33:10,705
আমি কি এটা বেঁধে রাখা উচিত?
527
00:33:11,806 --> 00:33:12,874
নাকি আমার নামিয়ে দেওয়া উচিত?
528
00:33:13,074 --> 00:33:15,944
আপনি এটি বেঁধে দিতে হবে। তাকে আপনার নেকলাইনটি দেখতে হবে।
529
00:33:15,977 --> 00:33:17,879
আমি তোমাকে যে পদক্ষেপটি বলেছিলাম তা কি ভুলেনি?
530
00:33:18,780 --> 00:33:22,250
- ঠিক আছে। একজন জু ম্যানের জন্য কি পড়ে গেল? - হ্যাঁ.
531
00:33:23,351 --> 00:33:25,453
চেষ্টা করে দেখুন চল এটা করি.
532
00:33:27,655 --> 00:33:28,690
অন্য মাধ্যম.
533
00:33:31,092 --> 00:33:33,761
- আপনার ঘাড় পুরোপুরি ঘুরিয়ে দিন। - এটা সত্যি?
534
00:33:34,462 --> 00:33:37,599
আমি এর জন্য পড়ার ভান করেছিলাম। তিনি সারা দিন তা-ই করেছিলেন।
535
00:33:38,066 --> 00:33:40,935
আপনি সত্যই অবিশ্বাস্য।
536
00:33:41,069 --> 00:33:43,638
কে এর জন্য পড়বে না? যে কোন লোক চাইবে।
537
00:33:43,871 --> 00:33:46,808
এমনকি আমি এটির জন্য পড়তাম।
538
00:33:48,843 --> 00:33:51,946
বন্ধুরা, একটি শো করা বন্ধ করুন।
539
00:33:51,946 --> 00:33:54,749
আমি মনে করি আপনার এটি সন্ধান করা উচিত।
540
00:33:55,850 --> 00:33:57,252
তারিখের পরিকল্পনা কী?
541
00:33:58,953 --> 00:34:01,756
আচ্ছা ... আমরা একটি সিনেমা দেখব,
542
00:34:01,923 --> 00:34:04,892
চা খাও, এবং একটি পানীয় আছে। এটা হওয়া উচিত।
543
00:34:05,526 --> 00:34:07,862
- আমার হিংসে হচ্ছে. - আরে!
544
00:34:08,363 --> 00:34:10,365
- কেন আপনি এই রাখছেন? - তুমি আমাকে চমকিত করেছ.
545
00:34:11,366 --> 00:34:13,601
- আপনি আমার দিকে চিত্কার করছেন কেন? - আপনি বাজে.
546
00:34:13,968 --> 00:34:15,837
সূর্য ডুবে যাওয়ার আগে নিশ্চিত হয়ে নিন যে আপনি ফিরে আসছেন।
547
00:34:17,305 --> 00:34:20,208
- আমি কি বাচ্চা দেখতে চাই? - সন্ধ্যা by টা নাগাদ ফিরে আসবেন, ঠিক আছে?
548
00:34:20,208 --> 00:34:23,511
তুমি কে আমাকে বলো আমি কি করব?
549
00:34:23,511 --> 00:34:26,381
আরে, এই সোজা পেতে। আমি ছোই এ রা।
550
00:34:26,547 --> 00:34:29,250
আমাকে আমাদের স্তরগুলি বলতে দিন। আমি যদি এখানে আছি,
551
00:34:29,450 --> 00:34:31,319
আপনি এখানে নিচে।
552
00:34:31,853 --> 00:34:36,557
আপনি আমার স্কুলের ব্যাগটি ধরে রাখতেন। কত দুঃসাহস তোমার?
553
00:34:36,557 --> 00:34:40,395
সন্ধ্যা by টা নাগাদ বাড়ি চলে আসুন। আপনি যদি দেরি করেন তবে আমি আপনার বাবাকে বলব।
554
00:34:40,395 --> 00:34:43,965
"তিনি সুগন্ধি পরলেন এবং কিছু ছেলের সাথে ডেটে গেলেন,"
555
00:34:43,965 --> 00:34:45,900
"এবং সে এখনও ফিরে আসেনি।" ভগবান।
556
00:34:46,634 --> 00:34:48,903
তোমার সমস্যা কি?
557
00:34:49,070 --> 00:34:51,005
আপনি কেন বাড়াবাড়ি করছেন?
558
00:34:56,210 --> 00:34:58,513
আমি কি করব? তিনি প্রায় এখানে।
559
00:34:59,013 --> 00:35:01,449
- প্রস্তুত হও. - আমি কি করব?
560
00:35:12,794 --> 00:35:13,795
মাফ করবেন.
561
00:35:14,696 --> 00:35:16,698
হ্যাঁ? তুমি কে?
562
00:35:17,665 --> 00:35:18,700
আমাকে?
563
00:35:20,702 --> 00:35:21,803
আমি পঞ্চম তলায় থাকি।
564
00:35:22,770 --> 00:35:26,107
আমি নতুন বাড়িওয়ালা এবং এই ভিলার মালিক।
565
00:35:26,941 --> 00:35:28,176
আমি দেখি.
566
00:35:29,510 --> 00:35:31,446
হ্যালো. তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
567
00:35:31,779 --> 00:35:34,082
আপনি কি গতকাল আমার পাঠ্য বার্তাটি দেখতে পাননি?
568
00:35:35,016 --> 00:35:38,386
ভাল ... আমি এটা দেখেছি,
569
00:35:38,720 --> 00:35:40,788
তবে আমি কিছু পরিবর্তন আছি।
570
00:35:41,155 --> 00:35:43,558
আমি কি মাসের শেষে ভাড়া দিতে পারি?
571
00:35:44,492 --> 00:35:45,660
আপনি কি চাকরি হারিয়েছেন?
572
00:35:47,028 --> 00:35:48,229
তারপর ...
573
00:35:49,397 --> 00:35:52,400
আপাতত তুমি যা পারো আমাকে পরিশোধ কর
574
00:35:58,239 --> 00:36:00,174
আমার মনে হয় না আমার কোন ...
575
00:36:03,678 --> 00:36:05,646
আপনার যা আছে তা বের করুন।
576
00:36:06,781 --> 00:36:10,318
সে কি আমার কাছ থেকে টাকা চুরি করছে?
577
00:36:13,955 --> 00:36:17,091
মেয়েরা কি সত্যই এমন পুরুষদের খুঁজে পায় যারা উত্তপ্ত হতে পারে?
578
00:36:17,091 --> 00:36:18,292
(মেয়েরা কি সত্যই এমন পুরুষদের খুঁজে পায় যারা গরম গরম করতে পারে?)
579
00:36:18,292 --> 00:36:21,963
হ্যাঁ, 100 শতাংশ। এক হাত দিয়ে বিপরীত হওয়া নিশ্চিত করুন।
580
00:36:22,063 --> 00:36:24,232
আপনার ডান হাত দিয়ে আপনাকে অবশ্যই যাত্রীর আসনটি ধরে রাখতে হবে।
581
00:36:24,232 --> 00:36:26,868
সাহায্যের জন্য বাম হাত রয়েছে। শুভকামনা।
582
00:36:27,602 --> 00:36:30,838
এটার মত? যাত্রীর সিটে ডান হাত।
583
00:36:32,073 --> 00:36:33,474
বাম সহায়তা এখানে।
584
00:36:35,610 --> 00:36:36,844
এই এটা করতে হয়।
585
00:36:46,454 --> 00:36:47,455
এ রা।
586
00:36:51,192 --> 00:36:53,795
এত তাড়াতাড়ি এসেছ কেন?
587
00:37:00,134 --> 00:37:02,637
পেতে। আমরা আজ একটি ব্যস্ত দিন আছে।
588
00:37:03,171 --> 00:37:04,172
ঠিক আছে.
589
00:37:16,250 --> 00:37:18,186
আপনি ছুটিতে আছেন বলে আমি খুব আনন্দিত।
590
00:37:18,619 --> 00:37:20,688
আমার ছুটির দিনে আমরা এক সাথে ডেটে যেতে পারি।
591
00:37:22,957 --> 00:37:23,991
হ্যাঁ ঠিক.
592
00:37:25,059 --> 00:37:27,995
আমি যখন থাকি তখন আমার একটি দীর্ঘ অবকাশ নেওয়া উচিত।
593
00:37:29,063 --> 00:37:30,198
আপনি আজ অপেক্ষা করতে পারেন।
594
00:37:30,598 --> 00:37:34,502
আমি নিখুঁত তারিখ কোর্স প্রস্তুত করেছি।
595
00:37:36,037 --> 00:37:37,672
আপনার সত্যিই সিল্কি চুল আছে।
596
00:37:47,648 --> 00:37:49,951
আমি এর আগে কাউকে কখনও বিপরীত হতে দেখিনি।
597
00:37:50,952 --> 00:37:52,320
আমি দুঃখিত.
598
00:37:58,292 --> 00:37:59,560
আপনি আজ ছুটি নিচ্ছেন?
599
00:37:59,694 --> 00:38:01,295
আমি ইতিমধ্যে এটি খুলে ফেলেছি।
600
00:38:01,596 --> 00:38:04,098
আমি জানি আপনি কাজের কারণে যেতে পারবেন না। আমি এটা মিস করতে পারি না।
601
00:38:04,532 --> 00:38:05,666
আমি আপনাকে যেতে বলেছি।
602
00:38:05,666 --> 00:38:07,902
তোমার একা সেখানে যাওয়ার কথা ভেবে আমি ঘৃণা করি।
603
00:38:08,135 --> 00:38:10,538
আমি অবশ্যই. এটি আপনার কাজিনের বাচ্চার প্রথম জন্মদিন।
604
00:38:10,538 --> 00:38:12,273
আমি দ্রুত ড্রপ করব।
605
00:38:28,656 --> 00:38:30,358
আপনি কেন আপনার চ্যাট পরীক্ষা করছেন না?
606
00:38:30,358 --> 00:38:31,359
কি?
607
00:38:33,261 --> 00:38:34,929
এটি আমাদের ওয়ার্ক গ্রুপের আড্ডা।
608
00:38:35,296 --> 00:38:36,631
এটি যাচাই করা বিরক্তিকর।
609
00:38:36,998 --> 00:38:38,900
আড্ডায় কে?
610
00:38:39,100 --> 00:38:40,601
কিম চ্যান হো এতে আছেন?
611
00:38:40,735 --> 00:38:42,737
- WHO? - ইন্টার্ন কিম চান হো।
612
00:38:43,671 --> 00:38:45,306
তুমি কীভাবে চ্যান হোকে জানো?
613
00:38:48,009 --> 00:38:49,510
ঠিক আছে, আমি গতকাল তাকে উল্লেখ করেছি।
614
00:38:49,744 --> 00:38:53,548
হ্যাঁ. তিনি চেয়েছিলেন আপনি এই সপ্তাহান্তে তাকে সহায়তা করুন।
615
00:38:54,081 --> 00:38:55,082
ঠিক।
616
00:38:55,082 --> 00:38:57,518
তিনি আপনাকে স্টেক এবং ওয়াইন আচরণ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।
617
00:38:58,352 --> 00:39:01,522
ইন্টার্নগুলির মধ্যে দুর্বলতম।
618
00:39:02,723 --> 00:39:05,192
আমি যখন তার সাথে দেখা করি তখন তাকে বলা উচিত।
619
00:39:05,793 --> 00:39:06,928
ওকে কি বলো?
620
00:39:06,928 --> 00:39:08,596
তার উপস্থাপনা প্রস্তুত করা উচিত ...
621
00:39:08,596 --> 00:39:10,364
আপনাকে সাহায্য চাইতে চেয়ে তার নিজের দিকে own
622
00:39:18,806 --> 00:39:20,374
স্যুপ লালচে।
623
00:39:20,374 --> 00:39:24,345
বাঁধাকপি পরিবর্তে মূলা কিমচি ব্যবহার করে ভাল লাগবে।
624
00:39:24,345 --> 00:39:27,949
আরে, তুমি কি গতকাল থেকে আমার লেখা পেয়েছ?
625
00:39:28,549 --> 00:39:30,284
আপনি কোন উত্তর দিলেন না।
626
00:39:30,284 --> 00:39:32,920
অবশ্যই। আমরা উইকএন্ডে এটি একসাথে প্রস্তুত করতে পারেন।
627
00:39:33,187 --> 00:39:34,755
আমাদের একটি ভাল কাজ করতে হবে।
628
00:39:34,755 --> 00:39:35,890
সত্যি?
629
00:39:36,090 --> 00:39:39,594
তারপরে আমি রাতের খাবারের জন্য একটি দুর্দান্ত রেস্তোঁরা সংরক্ষণ করব।
630
00:39:39,594 --> 00:39:41,629
কাজ শেষ হওয়ার পরে আমরা আতশবাজি দেখতে পারি ...
631
00:39:41,629 --> 00:39:43,097
আমরা ডিনার অর্ডার করতে পারি।
632
00:39:43,764 --> 00:39:45,700
- ক্ষমা করবেন? - এতদূর যাওয়ার পরিবর্তে,
633
00:39:45,700 --> 00:39:48,302
আমরা অফিসে প্রস্তুত করতে পারেন। রাতের খাবার হিসাবে,
634
00:39:48,402 --> 00:39:50,404
আমরা jjajangmyeon অর্ডার করতে পারেন।
635
00:39:50,605 --> 00:39:52,206
আমরা হব...
636
00:39:52,206 --> 00:39:55,543
আমরা এটির সময়ে, আসুন চ্যান হো এবং মিন জংকে আমন্ত্রণ জানাই।
637
00:39:55,543 --> 00:39:56,844
আমি তাদের সাথে যোগাযোগ করব।
638
00:39:57,778 --> 00:39:59,280
আমি কি...
639
00:40:00,181 --> 00:40:02,149
এখনই ফেলে দেওয়া হচ্ছে?
640
00:40:03,184 --> 00:40:04,218
ক্ষমা হয়?
641
00:40:04,218 --> 00:40:05,853
উপস্থাপনা...
642
00:40:07,355 --> 00:40:09,423
ঠিক আছে. আমি নিজেই করব।
643
00:40:18,232 --> 00:40:20,901
আমি আমার প্রাক্তনের সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করেছি কারণ সে আমাকে প্রতারণা করেছে।
644
00:40:21,569 --> 00:40:23,170
আমি দেখি.
645
00:40:23,571 --> 00:40:27,908
আমি নিশ্চিত না কেন, তবে আপনি আমাকে বন্ধ করে দেখে ...
646
00:40:28,442 --> 00:40:29,877
যেমন আমাকে আরও বিশ্বাস করতে।
647
00:40:30,378 --> 00:40:31,479
আমি দুঃখিত?
648
00:40:31,746 --> 00:40:34,148
আমি মনে করি আপনি অন্য মেয়েদের সাথেও একই ব্যবহার করবেন।
649
00:40:34,548 --> 00:40:36,684
যে কেন আমি...
650
00:40:37,752 --> 00:40:38,953
হ্যাঁ?
651
00:40:39,186 --> 00:40:40,521
আমি তোমাকে আরও বেশি পছন্দ করি
652
00:40:41,055 --> 00:40:42,523
আমি তোমাকে ডেট করতে চাই
653
00:40:42,990 --> 00:40:46,027
তোমার কোনও বান্ধবী নেই, তাই না?
654
00:40:48,929 --> 00:40:50,031
আমি ...
655
00:40:58,973 --> 00:41:01,676
শুনেছি আজ ডিশটি হ্যাংওভার স্যুপ।
656
00:41:01,776 --> 00:41:04,879
আমি গভীর রাতে আপ না ছোঁড়া পর্যন্ত আমি এতটা পান করেছিলাম।
657
00:41:07,048 --> 00:41:09,650
শুধু বিরক্তি আমাকে মাতাল করে তোলে।
658
00:41:09,784 --> 00:41:12,720
আরে আমাকে একটা বাটি দাও
659
00:41:19,260 --> 00:41:20,761
আপনি কি এখনও আপনার কৌশল চেষ্টা করেছেন?
660
00:41:20,761 --> 00:41:22,797
(আপনি কি এখনও নিজের কৌশলটি চেষ্টা করেছেন?)
661
00:41:25,900 --> 00:41:27,802
আমি ভেবেছিলাম সিনেমাটি ভাল হবে,
662
00:41:27,802 --> 00:41:29,370
তবে তাদের ট্রেলারটি সেখানে ছিল।
663
00:41:37,478 --> 00:41:39,380
হ্যাঁ আপনি ঠিক.
664
00:41:53,828 --> 00:41:56,764
এটা কি? আপনি কেন ঘুরছেন?
665
00:41:57,431 --> 00:41:58,432
কোনো সমস্যা?
666
00:41:58,933 --> 00:41:59,934
ক্ষমা হয়?
667
00:42:00,334 --> 00:42:02,403
তুমি দেখতে জিরাফের মতো।
668
00:42:02,403 --> 00:42:03,704
আপনার ঘাড়ে ব্যথা আছে?
669
00:42:05,473 --> 00:42:06,507
না, আমি ...
670
00:42:07,341 --> 00:42:08,342
এটা কি এখানে?
671
00:42:09,143 --> 00:42:12,279
আমি দেখতে পাচ্ছি যে আপনার জরায়ুর মেরুদণ্ড প্রসারিত হচ্ছে।
672
00:42:12,480 --> 00:42:14,014
এই খানে. এটা কি?
673
00:42:14,348 --> 00:42:16,250
এটি আমার ট্র্যাপিজিয়াস পেশী।
674
00:42:17,184 --> 00:42:18,853
আমি দেখছি, ট্র্যাপিজিয়াস পেশী।
675
00:42:20,054 --> 00:42:21,956
আপনার অবশ্যই অনেক কাজ করা উচিত।
676
00:42:21,956 --> 00:42:22,957
হ্যাঁ.
677
00:42:37,872 --> 00:42:40,074
আপনি কার সাথে মধ্যাহ্নভোজ খাচ্ছেন? আমার সাথে খাও।
678
00:42:40,341 --> 00:42:42,176
আমি পরিপূর্ণ. আমি খাচ্ছি না।
679
00:42:42,376 --> 00:42:43,377
কেন না?
680
00:42:56,924 --> 00:42:58,826
(বিরতিতে পরামর্শদাতা)
681
00:43:31,959 --> 00:43:34,495
মিঃ কিম, আমি এটি দিয়ে কি করব?
682
00:43:34,495 --> 00:43:36,330
আপনি চান হো দিতে পারেন?
683
00:43:36,330 --> 00:43:37,398
ঠিক আছে.
684
00:43:38,499 --> 00:43:40,134
এটা আমার কাছে দাও।
685
00:43:41,035 --> 00:43:42,069
এখানে.
686
00:43:44,138 --> 00:43:45,840
- গরম! - গরম!
687
00:43:46,106 --> 00:43:47,675
- আমি দুঃখিত, মিঃ কিম। - গোশ
688
00:43:47,675 --> 00:43:49,543
- চান হো, লাডল। - আমরা কি করি?
689
00:43:49,543 --> 00:43:50,578
- এটা গরম. - এটা গরম ছিল, তাই না?
690
00:43:50,578 --> 00:43:51,779
ঠিক আছে.
691
00:43:51,779 --> 00:43:53,547
- আমাকে এই করতে দিন। - অপেক্ষা কর.
692
00:43:53,547 --> 00:43:55,549
- তোমার ডাক্তার দেখানো উচিত. - লেগে থাকা.
693
00:43:55,683 --> 00:43:58,485
আপনি ঠিক সেখানে ঘষা উচিত নয়।
694
00:43:58,819 --> 00:44:02,723
দেখে মনে হচ্ছে ভালোবাসা ফুলছে।
695
00:44:06,827 --> 00:44:09,463
সুল হি, এখানে কি এনেছে?
696
00:44:09,663 --> 00:44:14,835
এগুলি বিক্রি করতে আমার কী পছন্দ হয় তা আমার জানা উচিত।
697
00:44:16,337 --> 00:44:18,505
তিনি একজন পেশাদার।
698
00:44:20,107 --> 00:44:23,444
আপনি কি করছেন, চান হো? তাকে একটি বাটি দিন।
699
00:44:23,444 --> 00:44:25,679
জী জনাব.
700
00:44:25,880 --> 00:44:26,881
চান হো।
701
00:44:27,781 --> 00:44:30,451
আপনি কিম চ্যান হো?
702
00:44:30,451 --> 00:44:32,519
হ্যাঁ, আমি চান হো।
703
00:44:45,332 --> 00:44:46,800
মিঃ কিম।
704
00:44:47,701 --> 00:44:49,536
হ্যাঁ. হ্যাঁ?
705
00:44:50,704 --> 00:44:51,872
আমি ...
706
00:44:54,375 --> 00:44:55,442
এটা কি?
707
00:44:56,844 --> 00:44:58,846
আমি পার্ক চ্যান হোয়ের ভক্ত ছিলাম।
708
00:44:59,179 --> 00:45:00,447
পার্ক চান ...
709
00:45:01,248 --> 00:45:03,651
আপনি কি বেসবল প্লেয়ার সম্পর্কে কথা বলছেন?
710
00:45:05,686 --> 00:45:08,088
আমি কিম চ্যান হো।
711
00:45:09,623 --> 00:45:11,825
হ্যাঁ. আমি জানি.
712
00:45:12,059 --> 00:45:15,162
তিনি আইএমএফ চলাকালীন আমাদের নায়ক।
713
00:45:15,162 --> 00:45:18,198
হ্যাঁ অবশ্যই. তিনি ছিলেন নায়ক।
714
00:45:18,999 --> 00:45:22,870
আমি ওর আইসক্রিম অনেক খেতাম।
715
00:45:23,537 --> 00:45:26,874
আমি দেখি. আমি ওর আইসক্রিম খাইনি।
716
00:45:27,541 --> 00:45:28,842
আপনি না?
717
00:45:30,411 --> 00:45:33,681
- আমাকে কিছু বলার আছে? - চান হো
718
00:45:34,148 --> 00:45:36,050
- চান হো - হ্যাঁ, মিঃ কিম?
719
00:45:36,050 --> 00:45:37,051
তুমি এখানে.
720
00:45:37,918 --> 00:45:39,186
আমি তোমার জন্য সর্বত্র খুঁজছি
721
00:45:40,454 --> 00:45:43,190
আমাদের উপস্থাপনা প্রস্তুত করা উচিত নয়?
722
00:45:43,190 --> 00:45:45,526
হ্যাঁ আমাদের উচিত. ঠিক আছে, মিঃ কিম।
723
00:45:45,526 --> 00:45:48,195
আমাদের এই সপ্তাহান্তে এটির জন্য প্রস্তুত করা উচিত, ঠিক আছে?
724
00:45:49,596 --> 00:45:50,597
হ্যাঁ.
725
00:45:51,065 --> 00:45:53,567
- আমাদের এই সপ্তাহান্তে দেখা করতে হবে। - ঠিক!
726
00:45:53,767 --> 00:45:56,437
ইয়ে জিন বলেছিল সে সব করবে।
727
00:45:56,670 --> 00:45:58,072
তুমি শুনেছিলে?
728
00:46:04,878 --> 00:46:06,080
সে অবশ্যই আমার প্রতি আগ্রহী।
729
00:46:07,548 --> 00:46:10,250
ক্ষমা হয়? কি? আপনি কি বললেন?
730
00:46:10,751 --> 00:46:11,752
আমরা হব...
731
00:46:11,819 --> 00:46:14,888
তিনি আমাকে চিনতেন এবং পার্ক চ্যান হো সম্পর্কে কথা বলতে শুরু করলেন।
732
00:46:15,389 --> 00:46:17,891
তিনি একরকম বুদ্ধিমান ছিলেন।
733
00:46:18,459 --> 00:46:21,161
তুমি খুব মজাদার
734
00:46:22,062 --> 00:46:24,198
- ক্ষমা করবেন? - আপনি উপস্থাপনা জানেন?
735
00:46:24,498 --> 00:46:27,434
তাদের সংগ্রহ করুন এবং তাদের আমার কাছে আনুন।
736
00:46:28,068 --> 00:46:29,803
এখনই?
737
00:46:29,903 --> 00:46:32,773
- ঠিক এই তাত্ক্ষণিক। - তবে ...
738
00:46:34,641 --> 00:46:35,676
১, ২।
739
00:46:35,909 --> 00:46:36,977
স্পট।
740
00:46:38,078 --> 00:46:39,079
যব।
741
00:46:39,680 --> 00:46:40,647
1, 2, স্পট।
742
00:46:42,783 --> 00:46:44,184
এটি একসাথে পান, পাঙ্ক
743
00:46:45,052 --> 00:46:46,987
প্রশিক্ষণের সময় আপনি কেন সময়টি পরীক্ষা করছেন?
744
00:46:48,889 --> 00:46:50,791
আপনি যদি এটি সঠিকভাবে করতে যাচ্ছেন না, তবে ছেড়ে দিন।
745
00:46:51,592 --> 00:46:52,826
সেখানে অপেক্ষা করুন।
746
00:46:53,494 --> 00:46:54,495
আমি যাচ্ছি.
747
00:46:55,295 --> 00:46:57,965
কেন? আমাকে যেতে দেবে না কেন?
748
00:46:58,098 --> 00:47:00,034
আমি প্রতিযোগিতা ছিল যারা তাকান।
749
00:47:00,534 --> 00:47:03,470
সেখানে একজন প্রবীণ লোক আছেন যিনি ওজন কমাতে বক্সিং নিয়েছিলেন ...
750
00:47:03,470 --> 00:47:05,339
এমনকি উচ্চ বিদ্যালয়ের বাচ্চারাও।
751
00:47:05,339 --> 00:47:07,574
আমাকে কেন প্রতিযোগিতা করতে দেবেন না? কেন?
752
00:47:07,574 --> 00:47:08,575
আরে।
753
00:47:09,276 --> 00:47:12,679
কারণ আপনি একটি উচ্চ বিদ্যালয়ের বাচ্চার চেয়ে খারাপ ...
754
00:47:12,679 --> 00:47:14,148
আপনার রায়
755
00:47:15,449 --> 00:47:16,450
এটা কী?
756
00:47:17,484 --> 00:47:20,020
এটা কি একটা হুক ছিল? রাইট?
757
00:47:20,554 --> 00:47:22,423
সে হুক ছিল, লাথি নয়।
758
00:47:25,793 --> 00:47:29,096
আমার সৌভাগ্য. কি দুর্দান্ত জিম।
759
00:47:29,096 --> 00:47:31,398
হ্যালো, কোচ কেমন ছিলেন?
760
00:47:31,632 --> 00:47:33,634
তারা এখানে কি করছেন?
761
00:47:33,634 --> 00:47:35,636
আমরা কিছু আলোচনা করতে এসেছি।
762
00:47:35,636 --> 00:47:37,538
আমরা কি কথা বলতে পারি?
763
00:47:38,272 --> 00:47:39,673
আপনি আমাকে নার্ভাস করছেন।
764
00:47:42,142 --> 00:47:43,210
আমি শুনেছি...
765
00:47:44,144 --> 00:47:45,279
তিনি এসেছিলেন।
766
00:47:46,080 --> 00:47:49,883
টা হি ঠিক এখানে থাকেন, আপনি দেখুন।
767
00:47:50,184 --> 00:47:52,352
আমি জানি সে কি করে।
768
00:47:53,053 --> 00:47:56,123
আরে। আপনি কি জানেন যে তিনি কী করতেন?
769
00:47:56,123 --> 00:47:57,991
- না? - আরে
770
00:47:58,592 --> 00:48:00,327
- আমি ব্যস্ত. - কেন?
771
00:48:00,327 --> 00:48:02,129
- আপনি কি অভিষেকের প্রস্তুতি নিচ্ছেন? - হ্যাঁ.
772
00:48:03,764 --> 00:48:06,633
তুমি এখনও এত নির্বোধ, তাই না?
773
00:48:06,633 --> 00:48:09,136
এবং আপনি এখনও একটি বড় বিড়ম্বনা।
774
00:48:09,937 --> 00:48:11,305
সে এখানে কেন?
775
00:48:11,672 --> 00:48:15,542
আমি সবার জন্য ভাল কিছু নিয়ে আলোচনা করতে চেয়েছিলাম।
776
00:48:15,542 --> 00:48:17,444
যাই হোক. এটি কেবল তার পক্ষে ভাল হবে।
777
00:48:17,544 --> 00:48:20,180
সত্যি কথা হচ্ছে, কোনও ভালই আসবে না ...
778
00:48:20,180 --> 00:48:22,950
তাক সু এবং ডং ম্যানের আবার যুক্ত হওয়ার।
779
00:48:23,350 --> 00:48:26,487
যদি তাদের অতীত নিয়ে আসে তবে তারা উভয়ই আহত হবে।
780
00:48:26,753 --> 00:48:29,189
তাক সুের বাবা এখনও অনুভব করছেন ...
781
00:48:29,189 --> 00:48:31,325
দং ম্যানের প্রতি দায়বদ্ধ
782
00:48:31,325 --> 00:48:33,660
বুড়ো লোকটি এমন চুষে খাওয়া।
783
00:48:34,294 --> 00:48:35,395
তার বাবা চান ...
784
00:48:36,263 --> 00:48:39,233
ডং ম্যানকে কোম্পানির গুদাম পরিচালক করার জন্য make
785
00:48:40,467 --> 00:48:42,236
তিনি তার অবসর তহবিলেরও গ্যারান্টি দিবেন।
786
00:48:42,402 --> 00:48:45,606
আপনি আমার জন্য অনেক উপকৃত।
787
00:48:45,706 --> 00:48:49,810
আপনার বোন আমাকে ধন্যবাদ দিয়ে অস্ত্রোপচার করতে পেরেছিলেন।
788
00:48:49,810 --> 00:48:51,979
আপনি কেন তার বোনকে বড় করছেন?
789
00:48:52,579 --> 00:48:55,449
আরে। আমার মনে হয় আপনার চলে যাওয়া উচিত।
790
00:48:56,350 --> 00:48:59,052
দং ম্যান তুমি বোকা, সহজ ছেলে।
791
00:48:59,653 --> 00:49:03,790
সীসা এবং সহায়ক ভূমিকা পূর্বনির্ধারিত হয়।
792
00:49:04,024 --> 00:49:06,493
যে শুঁয়োপোকা তার জায়গা জানে ...
793
00:49:06,627 --> 00:49:09,429
এবং উদারতার জন্য কৃতজ্ঞ ...
794
00:49:09,596 --> 00:49:12,799
পাতা খেতে পারে, জানো তো?
795
00:49:12,799 --> 00:49:14,168
- আরে - হ্যাঁ?
796
00:49:14,401 --> 00:49:16,470
আপনি কি তাকে মুখ চালানোর প্রশিক্ষণ দিচ্ছেন?
797
00:49:17,237 --> 00:49:19,173
মাথাটা দেখুন।
798
00:49:19,173 --> 00:49:20,407
এই! তুমি. এখানে আসুন.
799
00:49:20,407 --> 00:49:22,075
- কোচ শান্ত হও. - এই! তুমি.
800
00:49:22,075 --> 00:49:23,477
- এখানে আসুন. - অনুগ্রহ.
801
00:49:23,477 --> 00:49:25,445
- দয়া করে থামুন - কত দুঃসাহস তোমার?
802
00:49:25,579 --> 00:49:26,880
- তুমি কেন ... - কোচ
803
00:49:53,440 --> 00:49:55,342
আপনি সিনেমাটির জন্য অর্থ প্রদান করেছেন,
804
00:49:55,876 --> 00:49:57,211
সুতরাং আমি এই জন্য অর্থ প্রদান করব।
805
00:49:57,211 --> 00:49:58,579
কোনভাবেই না.
806
00:49:59,046 --> 00:50:01,248
আমি তোমাকে বলেছিলাম, আজ আমার সব কিছুই।
807
00:50:02,082 --> 00:50:04,218
এছাড়াও, এই জায়গাটি অত্যন্ত ব্যয়বহুল।
808
00:50:05,219 --> 00:50:07,955
পরের বার, যখন আমরা মুরগী এবং বিয়ারের জন্য যাই,
809
00:50:07,955 --> 00:50:09,189
আপনি চিকিত্সা করতে পারেন।
810
00:50:11,325 --> 00:50:13,560
আমি স্টেকের জন্যও অর্থ দিতে পারি।
811
00:50:16,730 --> 00:50:18,865
যে আমি কি বোঝানো না.
812
00:50:21,301 --> 00:50:22,369
এ রা।
813
00:50:23,103 --> 00:50:24,104
হ্যাঁ?
814
00:50:24,204 --> 00:50:26,440
তুমি আমার সাথে এত অস্বস্তি করছ কেন?
815
00:50:27,207 --> 00:50:29,209
কে এখানে কে অর্থ দেয়?
816
00:50:29,943 --> 00:50:31,979
আমি সন্দেহ করি আপনি ডং ম্যানের সাথে এইভাবেই থাকবেন
817
00:50:33,180 --> 00:50:35,682
কারণ ডং ম্যান ডং ম্যান।
818
00:50:36,984 --> 00:50:40,520
সত্যি কথা বলতে, আপনি পছন্দ করেন না যে আপনি তাঁর কাছাকাছি আছেন।
819
00:50:40,687 --> 00:50:42,322
তিনি পছন্দ করেন না তিনি আপনার কাছ থেকে জুড়ে থাকেন।
820
00:50:42,789 --> 00:50:44,524
আমার মনে হয় যে এই পাড়াটি নিরাপদ নয়।
821
00:50:45,359 --> 00:50:47,728
আমার কাছে অনেকগুলি দুর্দান্ত স্টুডিও অ্যাপার্টমেন্ট রয়েছে।
822
00:50:47,728 --> 00:50:49,229
আপনি কি সেখানে যেতে পারবেন না?
823
00:50:50,430 --> 00:50:53,667
অবশ্যই, আমি সেখানে যেতে পারি, কিন্তু ...
824
00:50:54,601 --> 00:50:56,136
আমার জায়গা আমার উপর বেড়েছে
825
00:51:02,409 --> 00:51:04,278
এটি ডিপার্টমেন্ট স্টোরে কীভাবে কাজ করছে?
826
00:51:04,444 --> 00:51:05,579
এটা কি কঠিন নয়?
827
00:51:07,981 --> 00:51:09,349
এটা খারাপ না.
828
00:51:13,487 --> 00:51:15,956
তারা বলেছে আপনি তার মায়ের কাছ থেকে কোনও মহিলাকে জানতে পারবেন।
829
00:51:16,356 --> 00:51:18,425
তুমিও কি তোমার মায়ের পিছনে নেবে?
830
00:51:21,762 --> 00:51:22,996
আমি করি না.
831
00:51:23,697 --> 00:51:25,098
এবং আমি চাই না।
832
00:51:26,633 --> 00:51:28,268
কারণ আমি দীর্ঘ বাঁচতে চাই।
833
00:51:29,970 --> 00:51:31,638
তোমার মা সম্পর্কে আরও বলুন।
834
00:51:32,572 --> 00:51:35,075
আমার মনে হয় আপনি অনেকটা তার মতো হবেন।
835
00:51:37,978 --> 00:51:38,979
আমরা হব...
836
00:51:40,347 --> 00:51:41,548
ইহা একই জিনিস.
837
00:51:43,083 --> 00:51:46,320
আমরা অন্যান্য মামার মতো সারাক্ষণ লড়াই করি।
838
00:51:46,386 --> 00:51:49,890
সে পাগলের মতো ঝাঁকুনি দেয়, আমাকে খাবার দেয় ...
839
00:51:51,224 --> 00:51:52,326
একই বয়সী, একই বয়সী.
840
00:51:53,860 --> 00:51:57,564
এটি এতটাই সুস্পষ্ট যে আপনি শিশু হিসাবে অনেক পছন্দ করেছিলেন।
841
00:51:58,398 --> 00:51:59,466
আমি তোমার প্রফুল্ল স্বভাব পছন্দ করি
842
00:52:01,134 --> 00:52:02,135
সত্যি?
843
00:52:03,870 --> 00:52:06,206
- আমাকে রেস্টরুম ব্যবহার করা দরকার - অবশ্যই
844
00:52:25,659 --> 00:52:27,694
আমি মিথ্যা বললাম কেন?
845
00:52:32,132 --> 00:52:33,600
আমি এমন ক্ষতিগ্রস্থ।
846
00:52:36,803 --> 00:52:38,805
আমি খুব অস্বস্তি বোধ করছি।
847
00:52:42,509 --> 00:52:43,543
সুল হি।
848
00:52:46,079 --> 00:52:48,749
আমার ফোন কেন চেক করতে হবে?
849
00:52:49,249 --> 00:52:50,450
তুমি কি বিশ্বাস করো না?
850
00:52:51,151 --> 00:52:53,320
আমার ফোনটি কি এখানে আপনার সমস্যাটি চেক করতে সমস্যা হচ্ছে?
851
00:52:53,320 --> 00:52:54,821
আমি যা বলতে চাইছি তা নয়।
852
00:52:54,821 --> 00:52:56,823
আমি আপনাকে বিশ্বাস করি, তাই আমি আপনার পরীক্ষা করি না।
853
00:52:57,057 --> 00:52:58,759
তারপরে এগিয়ে যান এবং এটি পরীক্ষা করুন।
854
00:52:58,892 --> 00:53:00,927
আমার লুকানোর কিছু নেই. আমি মিথ্যা বলি না
855
00:53:01,728 --> 00:53:04,297
আপনি চিন্তা করতে চাইলে আমি মিথ্যা বললাম।
856
00:53:04,664 --> 00:53:07,801
যদি আপনি আপনার কল্পনাটিকে বন্য ও চাপ দিতেন।
857
00:53:08,034 --> 00:53:10,303
আমি ইয়ে জিনকে বলেছি যে আমি ইয়োইদোতে যেতে পারি না,
858
00:53:10,337 --> 00:53:12,072
যে আমি যাব না।
859
00:53:12,072 --> 00:53:13,740
আপনি অবশ্যই তার সাথে অনেক কথা বলবেন।
860
00:53:13,974 --> 00:53:16,243
এটি আপনার সুবিধার জন্য একটি সাদা মিথ্যা ছিল।
861
00:53:17,978 --> 00:53:19,246
একটু সাদা সাদা মিথ্যা।
862
00:53:19,246 --> 00:53:21,348
কিভাবে মিথ্যা সাদা হতে পারে?
863
00:53:21,348 --> 00:53:22,949
কে আপনি সাদা বলছেন?
864
00:53:23,350 --> 00:53:25,152
আমি তাকে বলেছিলাম আমি এই সপ্তাহান্তেও যাব না।
865
00:53:25,152 --> 00:53:26,253
শুধু তার সাথে দেখা।
866
00:53:26,553 --> 00:53:28,522
- কি? - যে ভাল হবে.
867
00:53:28,522 --> 00:53:31,091
তার সাথে সাক্ষাত করুন এবং তাকে সত্য বলুন। মিথ্যা বলবেন না।
868
00:53:31,191 --> 00:53:32,626
আমি উদ্বিগ্ন ছিলাম যে আপনি বিরক্ত হবেন ...
869
00:53:32,626 --> 00:53:34,161
আমি গভীর রাতে একজন মহিলার কাছ থেকে একটি পাঠ্য পেয়েছি।
870
00:53:34,161 --> 00:53:36,463
ইয়ে জিন রাতে আপনাকে টেক্সট করার চেয়েও বেশি ...
871
00:53:36,596 --> 00:53:39,132
তিনি আপনাকে পাঁজর চোখ পেতে বলেছিলেন এর চেয়েও বেশি,
872
00:53:39,766 --> 00:53:40,767
ব্যাপারটা হচ্ছে...
873
00:53:42,002 --> 00:53:44,971
আপনি মিথ্যা বলেছিলেন যে ইয়ে জিন চ্যান হো ...
874
00:53:45,372 --> 00:53:46,907
আমার কাছে, সত্যিই ...
875
00:53:49,309 --> 00:53:50,343
সত্যিই ...
876
00:53:51,344 --> 00:53:53,146
হৃদয় দিয়ে বুলেট মত ছিল।
877
00:53:56,850 --> 00:53:58,018
আমার প্রিয় সুল হি
878
00:54:00,520 --> 00:54:02,856
আমি সত্যিই দুঃখিত। আমি ভৃল ছিলাম.
879
00:54:02,956 --> 00:54:06,092
চল যাই. তুমি এর আগে কখনও আমার কাছে মিথ্যা বলিনি।
880
00:54:06,092 --> 00:54:08,061
এটা সত্য যে আপনি অদ্ভুত হয়ে উঠছেন।
881
00:54:09,329 --> 00:54:10,564
আমি একটি ভুল করেছিলাম.
882
00:54:12,866 --> 00:54:14,134
আমি একটা বলদ.
883
00:54:15,235 --> 00:54:16,803
আমি অবশ্যই আমার মন হারিয়েছি।
884
00:54:20,073 --> 00:54:21,875
আমাকে গুলি করা হয়েছিল।
885
00:54:22,709 --> 00:54:24,377
তোমাকে গুলি করা হয়নি।
886
00:54:25,979 --> 00:54:27,080
ইহা ছিল...
887
00:54:29,049 --> 00:54:30,450
শুধু একটি মিথ্যা।
888
00:54:30,851 --> 00:54:32,652
সব মিথ্যা কালো।
889
00:54:32,953 --> 00:54:35,789
তারা সব নোংরা। এরা সবাই বেয়াদব।
890
00:54:36,790 --> 00:54:39,826
তারা সব নকল। আমাকে সেই আবর্জনা দেবেন না।
891
00:54:40,260 --> 00:54:41,761
আমাকে বোকা বানানোর চেষ্টা করবেন না।
892
00:54:41,761 --> 00:54:42,796
- সুল হি - অনুগ্রহ.
893
00:54:44,331 --> 00:54:46,633
আমি দুঃখিত. আমি ভৃল ছিলাম.
894
00:54:47,601 --> 00:54:48,735
তবে সুল হি,
895
00:54:49,536 --> 00:54:51,238
আপনার রায়ের সাথে খেলা বন্ধ করা উচিত।
896
00:54:56,042 --> 00:54:57,878
মিঃ কো। আজকের অপেশাদার টুর্নামেন্ট ...
897
00:54:57,878 --> 00:55:00,080
রাত ৮ টায় চেওংডাম-ডংয়ের রোড হাউসে।
898
00:55:05,318 --> 00:55:08,021
দং ম্যান তুমি বোকা, সহজ ছেলে।
899
00:55:08,989 --> 00:55:13,126
সীসা এবং সহায়ক ভূমিকা পূর্বনির্ধারিত হয়।
900
00:55:21,067 --> 00:55:22,068
মিঃ ইয়াং।
901
00:55:22,802 --> 00:55:24,504
আমরা কি সত্যিই জিনিসকে ঘুরিয়ে দিতে পারি?
902
00:55:34,147 --> 00:55:37,350
অবশেষে, কো দোং ম্যান অপেশাদার হিসাবে আত্মপ্রকাশ করলেন।
903
00:55:38,151 --> 00:55:40,587
রাত ৮ টার মধ্যে চেওংডাম-ডংয়ের রোড হাউসে আসুন।
904
00:55:42,856 --> 00:55:45,191
এ রা। আমরা এখন কোথায় যাচ্ছি ...
905
00:55:45,191 --> 00:55:46,560
রাতের হাইলাইট।
906
00:55:46,693 --> 00:55:48,528
সিটি লাইটের দৃশ্য সেখানে অবিশ্বাস্য।
907
00:55:49,729 --> 00:55:50,730
এটাই?
908
00:55:54,034 --> 00:55:56,036
এখানে আসুন. আমার আমার ম্যানেজার দরকার
909
00:55:56,603 --> 00:55:58,505
আমি এক রকম ভয় পাই
910
00:56:03,977 --> 00:56:05,579
আমি সত্যিই দুঃখিত,
911
00:56:06,079 --> 00:56:08,248
তবে আমরা কি আর একবার হাইলাইটে যেতে পারি?
912
00:56:08,748 --> 00:56:10,584
কেন? কোন সমস্যা?
913
00:56:10,584 --> 00:56:11,585
না।
914
00:56:11,585 --> 00:56:13,887
আমার বন্ধুটি জরুরিভাবে চেওংডাম-ডংয়ে দেখা করতে চায়।
915
00:56:16,590 --> 00:56:17,657
আমি দেখি.
916
00:56:17,657 --> 00:56:19,993
তুমি কি আমাকে এখানে ফেলে দেবে?
917
00:56:21,027 --> 00:56:24,531
অবশ্যই। বাকিটা আমরা আর একবার করতে পারি।
918
00:56:30,036 --> 00:56:31,371
আমি এখনও যথেষ্ট আলগা নয়।
919
00:56:31,605 --> 00:56:33,807
আপনি একজন ব্রাজিলিয়ান লোকের সাথে যুদ্ধ করবেন।
920
00:56:34,207 --> 00:56:37,143
তার সম্পর্কে কোনও তথ্য নেই। তাকে একেবারে নতুন মনে হচ্ছে।
921
00:56:37,978 --> 00:56:40,480
তবে আপনাকে যে কোনও মূল্যে আঘাত এড়াতে হবে।
922
00:56:40,981 --> 00:56:42,048
ঠিক আছে.
923
00:56:42,282 --> 00:56:44,150
তুমি নার্ভাস, তাই না?
924
00:56:44,618 --> 00:56:46,853
আমি কি কোচ হোয়াংকে আসতে বলব?
925
00:56:49,289 --> 00:56:53,293
না। তিনি যদি জানতে পারে তবে তিনি আমাকে থামিয়ে দেবেন।
926
00:56:54,194 --> 00:56:55,362
আমি আমার ম্যানেজারকে ফোন করব
927
00:56:56,563 --> 00:56:58,098
আপনার আগে থেকেই একজন ম্যানেজার আছে?
928
00:56:59,733 --> 00:57:03,169
এমএমএ দেখার সময় আপনার গরম কুকুর খাওয়ার কথা।
929
00:57:03,903 --> 00:57:05,505
আমি নেব ২। আমাকে কিনুন ২।
930
00:57:05,972 --> 00:57:08,708
লড়াইটি দেখার সময় আমি এখন 1 টি এবং 1 টি খাব।
931
00:57:08,708 --> 00:57:10,410
সেই পাঙ্কটি কি আপনাকে খাওয়াত না?
932
00:57:10,677 --> 00:57:12,379
- আমি দুজন নেব। - ঠিক আছে.
933
00:57:12,479 --> 00:57:14,247
আমি একটি মুরগির মাথার আকারের স্টিক খেয়েছি ...
934
00:57:14,247 --> 00:57:15,982
10 পুরো মুরগির দামের জন্য।
935
00:57:16,383 --> 00:57:19,185
তাই তাড়াতাড়ি। আমি অনাহারে আছি আসুন মুরগির পা এবং সোজু পাই।
936
00:57:19,319 --> 00:57:21,488
আরে। আমার একটা প্রশ্ন আছে.
937
00:57:21,788 --> 00:57:24,090
এটি আপনার প্রথমবারের মতো কোনও এমএমএর লড়াই সরাসরি দেখছে।
938
00:57:25,125 --> 00:57:26,993
তুমি কি আমাকে নিয়ে চিন্তিত নও ...
939
00:57:27,160 --> 00:57:29,496
আমি নাকি আরও কিছুটা নার্ভাস?
940
00:57:29,496 --> 00:57:31,364
আপনার প্রতিযোগিতা দেখার বিষয়টি এই প্রথম নয়।
941
00:57:31,965 --> 00:57:34,834
এটি একটি অপেশাদার লড়াই। আপনার কাছ থেকে একটি লাথি এবং এটি শেষ।
942
00:57:35,201 --> 00:57:36,236
আপনি বাজে.
943
00:57:36,803 --> 00:57:40,540
এই! তুমি. আমার উপর তোমার অনেক বিশ্বাস আছে, তাই না?
944
00:57:41,241 --> 00:57:44,444
আপনি স্টেককে প্রত্যাখ্যান করেছিলেন এবং আমার জয় দেখতে এসেছিলেন।
945
00:57:46,046 --> 00:57:47,781
আমি আজ এখানে এসেছি ...
946
00:57:47,781 --> 00:57:50,950
কারণ এটি আপনার আত্মপ্রকাশ এবং অবসর গ্রহণের লড়াই।
947
00:57:51,051 --> 00:57:53,386
হাল ছেড়ে দেওয়ার আগে একবার চেষ্টা করে দেখতে হবে।
948
00:57:53,953 --> 00:57:57,157
অসভ্য ছোট্ট ব্রাটির হাত জ্বলতে হবে ...
949
00:57:57,157 --> 00:58:00,126
আর কখনও করবেন না জানার আগে ফ্রাইং প্যানে on
950
00:58:00,226 --> 00:58:03,763
আপনি একটি মেয়ে জন্মগ্রহণ তারকাদের ধন্যবাদ জানাতে হবে।
951
00:58:04,164 --> 00:58:06,032
- আপনার গরম কুকুর প্রস্তুত। - ঠিক আছে.
952
00:58:06,433 --> 00:58:07,534
ধন্যবাদ.
953
00:58:08,535 --> 00:58:09,703
ধন্যবাদ.
954
00:58:16,476 --> 00:58:19,646
আপনি এখান থেকে সেরা দর্শন পাবেন। এখানে বসে দেখুন।
955
00:58:24,951 --> 00:58:26,920
আপনি কি সেই বিদেশীর সাথে লড়াই করছেন?
956
00:58:27,954 --> 00:58:29,189
সে তোমার চেয়েও ছোট দেখাচ্ছে।
957
00:58:29,622 --> 00:58:33,193
হ্যাঁ. সে খাটো। আমি সন্দেহ করি জিতাই আমার পক্ষে অনেক কিছু করবে।
958
00:58:35,762 --> 00:58:37,497
যোদ্ধারা, দয়া করে খাঁচায় প্রবেশ করুন।
959
00:58:37,831 --> 00:58:38,932
আসছে।
960
00:58:39,499 --> 00:58:41,201
- এখানে. - ঠিক আছে.
961
00:58:44,370 --> 00:58:45,371
আমি ফিরে আসবো.
962
00:58:47,140 --> 00:58:48,241
ঠিক আছে!
963
00:58:58,418 --> 00:58:59,419
প্রস্তুত?
964
00:58:59,886 --> 00:59:01,888
প্রস্তুত? যুদ্ধ।
965
00:59:01,888 --> 00:59:04,290
- ঠিক আছে. - চলো যাই!
966
00:59:04,290 --> 00:59:05,625
ঠিক আছে.
967
00:59:05,625 --> 00:59:07,393
- ভাল. - চলো যাই.
968
00:59:08,194 --> 00:59:10,163
- দ্রুত ঘুরো. - কম পেতে.
969
00:59:10,163 --> 00:59:12,165
- কোমর. আক্রমণ। - আক্রমণ!
970
00:59:12,165 --> 00:59:14,601
- এটাই. - হ্যাঁ.
971
00:59:14,601 --> 00:59:15,869
আক্রমণ।
972
00:59:22,942 --> 00:59:25,044
- সেখানে থাক! - চলো যাই!
973
00:59:27,580 --> 00:59:29,082
ভাল.
974
00:59:30,049 --> 00:59:31,751
- সেটা ঠিক. - ভাল.
975
00:59:32,385 --> 00:59:34,020
হ্যাঁ. ভাল.
976
00:59:52,772 --> 00:59:53,940
ডাক্তার!
977
00:59:54,874 --> 00:59:56,042
ডাক্তার!
978
01:00:07,754 --> 01:00:10,790
আমি ভিডিও পেয়েছি। আমি এখনই এটি পাঠাব, তাই এটি অনলাইনে পোস্ট করুন।
979
01:00:10,890 --> 01:00:11,925
ঠিক আছে.
980
01:00:14,994 --> 01:00:17,831
আপনি যেমন একটি মহান অভিনেতা।
981
01:00:18,298 --> 01:00:19,299
ধন্যবাদ।
982
01:00:19,365 --> 01:00:22,235
আমি ডং ম্যানকে তাড়া করি, এবং আপনি তাকে ভিতরে টানেন।
983
01:00:23,303 --> 01:00:24,938
আমাদের দলের কাজ দুর্দান্ত ছিল।
984
01:00:24,938 --> 01:00:26,639
আপনি একটি অ্যাম্বুলেন্স পাঠিয়েছিলেন?
985
01:00:41,654 --> 01:00:43,156
দং ম্যান!
986
01:00:47,093 --> 01:00:48,294
তুমি কি করছো?
987
01:00:52,465 --> 01:00:53,633
তুমি সেখানে কি করছ?
988
01:00:54,100 --> 01:00:56,202
- তুমি কি এখানে কাজ কর? - না
989
01:00:56,502 --> 01:00:57,570
আমরা বেকার।
990
01:00:58,238 --> 01:00:59,305
ক্ষমা হয়?
991
01:01:00,139 --> 01:01:02,342
বেকার. আমরা বেকার।
992
01:01:02,709 --> 01:01:03,877
আমরা দুজনেই বেকার।
993
01:01:05,278 --> 01:01:07,680
- আপনার দিনটি শুভ হোক. - আপনার দিনটি শুভ হোক.
994
01:01:08,348 --> 01:01:09,749
আমরা আমাদের গাড়ী কোথায় পার্ক করেছি?
995
01:01:11,517 --> 01:01:12,585
অপেক্ষা কর.
996
01:01:13,386 --> 01:01:14,420
চালান।
997
01:01:14,988 --> 01:01:16,723
হে! বন্ধ করুন!
998
01:01:16,723 --> 01:01:18,992
আপনি যদি আবার চুরি করে বেড়াতে যান,
999
01:01:19,525 --> 01:01:22,362
তুমি বাদ. বুঝেছি?
1000
01:01:24,230 --> 01:01:25,265
ভিতরে আস.
1001
01:01:27,000 --> 01:01:29,135
(চোর!)
1002
01:01:29,135 --> 01:01:30,770
কে এটা করেছে?
1003
01:01:31,271 --> 01:01:33,907
এটা কি?
1004
01:01:34,207 --> 01:01:35,608
"চোর"?
1005
01:01:35,608 --> 01:01:37,377
কে এটা করেছে?
1006
01:01:43,383 --> 01:01:48,187
(আমার পথে লড়াই)
1007
01:01:48,354 --> 01:01:49,822
সুল হির দিকে তাকাবেন না।
1008
01:01:49,956 --> 01:01:51,858
পার্টির সময় কেন সে কাজ করবে?
1009
01:01:51,925 --> 01:01:54,527
আমাকে বলুন. আমরা কি আপনাকে কাজ করে দিয়েছি?
1010
01:01:54,527 --> 01:01:56,963
আপনি যদি তাকে তাকাতে চান তবে আমি আপনাকে ক্ষমা করব না।
1011
01:01:57,196 --> 01:01:59,265
আপনি কি তাকে বিয়ে করতে যাচ্ছেন?
1012
01:01:59,499 --> 01:02:01,601
আপনি এখন এখানে আসতে পছন্দ করেন?
1013
01:02:01,601 --> 01:02:04,337
আমি বিন্দুতে পৌঁছে যাব, মিস জাল,
1014
01:02:04,370 --> 01:02:06,606
বন্ধু হওয়ার ভান করে।
1015
01:02:06,606 --> 01:02:09,075
একটি মনোমুগ্ধকর মেয়েটির চেয়ে ভাল is
1016
01:02:09,575 --> 01:02:12,078
তুমি কি আমাকে পছন্দ কর? প্রতিটি লাইনের পিছনে দাঁড়ানো যাক।
1017
01:02:12,078 --> 01:02:14,981
আমি সাইকো আমাকে করুণাবাদী বলতে শুনতে চাই না।
1018
01:02:15,281 --> 01:02:18,318
আসুন আমরা কীভাবে একে অপরের প্রতি আচরণ করি সে বিষয়ে সাবধানতা অবলম্বন করা যাক।
119722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.