All language subtitles for Faking.It.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-TrollHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,175 --> 00:00:10,636
V p�edchoz�ch d�lech...
2
00:00:10,636 --> 00:00:12,721
Jej� mu�en� si a� moc u��v�.
3
00:00:12,721 --> 00:00:13,138
Po�kej.
4
00:00:13,138 --> 00:00:14,723
Chce�, aby to p�eposlal
cel� �kole nebo ne?
5
00:00:14,723 --> 00:00:16,808
- Po��d t� nesn��m.
- J� tebe taky.
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,894
Tak�e kdyby o tom Amy v�d�la,
up��mn� si mysl�, �e by j� to nevadilo?
7
00:00:18,894 --> 00:00:22,397
Mo�n� v�m ty tajn� pletky nevad�,
ale mn� jo.
8
00:00:22,397 --> 00:00:24,816
P��l bych si,
aby to n�jak �lo.
9
00:00:24,816 --> 00:00:27,653
M��eme m�t trojku.
10
00:00:29,780 --> 00:00:32,824
- Trojku?
- Ano.
11
00:00:32,824 --> 00:00:33,951
J� jsem navrhla,
12
00:00:33,951 --> 00:00:37,246
�e by si Liam mohl
u��t trojku se mnou...
13
00:00:37,246 --> 00:00:39,831
...a tebou.
14
00:00:39,831 --> 00:00:42,501
Vzpom�n�, jak jsem si myslela,
�e se Liam odt�hl, proto�e m� nechce?
15
00:00:42,501 --> 00:00:44,461
Uk�zalo se, �e m� chce moc.
16
00:00:44,461 --> 00:00:46,797
Jen se c�til provinile,
�e to d�l� tob� za z�dy.
17
00:00:46,797 --> 00:00:49,800
Jak jsem to usly�ela,
tak nev�m, co to do m� vjelo.
18
00:00:49,800 --> 00:00:50,342
Jen...
19
00:00:50,342 --> 00:00:52,386
...jsi navrhla
m�nage a trois?
20
00:00:52,386 --> 00:00:53,011
Neboj.
21
00:00:53,011 --> 00:00:55,931
�eknu mu, �e jsem m�la zatm�n� mozku.
22
00:00:55,931 --> 00:00:58,183
Teda, ne�lo by to.
Ne�ly bysme do toho.
23
00:00:58,183 --> 00:01:00,435
Ne�la bys do toho.
Nebo jo?
24
00:01:00,435 --> 00:01:04,439
Ne, Karmo, ne�la bych
do *** trojky s tebou a Liamem!
25
00:01:04,439 --> 00:01:08,777
Do *** trojky s Karmou
a Liamem rozhodn� p�jde�.
26
00:01:08,777 --> 00:01:12,030
Tak jo, nejd��v p�esko�� Karm�.
A te� i tob�?
27
00:01:12,030 --> 00:01:13,115
Amy, tohle by dost dob�e mohl b�t
28
00:01:13,115 --> 00:01:15,784
obrovsk� bat sign�l
na obloze pro experimentov�n�.
29
00:01:15,784 --> 00:01:19,162
- Karma chce, aby ses s n� vyspala.
- S n� a klukem.
30
00:01:19,162 --> 00:01:24,543
Trojka s nejlep�� k�mo�kou
se nenavrhuje jen tak z �ista jasna.
31
00:01:24,543 --> 00:01:25,711
Mus� t� cht�t.
32
00:01:25,711 --> 00:01:28,213
Alespo� trochu nebo podv�dom�,
to je fuk.
33
00:01:28,213 --> 00:01:29,840
Nezvy�uj mi nad�je.
M��e� se pl�st.
34
00:01:29,840 --> 00:01:31,925
Nikdy se to nedozv�,
pokud se nepodd�.
35
00:01:31,925 --> 00:01:32,718
Ch�pe�? Poddat.
36
00:01:32,718 --> 00:01:33,844
V�n� navrhuje�,
37
00:01:33,844 --> 00:01:35,095
abych se vyspala
s Karmou a Liamem?
38
00:01:35,095 --> 00:01:36,889
Nebude� se ho muset
ani dotknout, jestli nechce�.
39
00:01:36,889 --> 00:01:39,933
Nech Karmu, a� si u�ije
prost�edek tohohle sexu�ln�ho sendvi�e.
40
00:01:39,933 --> 00:01:41,393
Ty a Liam m��ete hr�t chleba.
41
00:01:41,393 --> 00:01:43,270
A kone�n� zjist�,
42
00:01:43,270 --> 00:01:45,063
jestli up�ednost�uje celozrnn�,
43
00:01:45,063 --> 00:01:46,565
nebo kvasov�.
44
00:01:46,565 --> 00:01:47,941
Pro� jsem j� kvasovej?
45
00:01:47,941 --> 00:01:50,152
A jak to, �e toho
v� tolik o trojk�ch?
46
00:01:50,152 --> 00:01:53,322
Na divadeln�m t�bo�e
jsem ne�uma�il jenom na st�e�e.
47
00:01:53,322 --> 00:01:56,408
V�� mi, tohle je dokonal� zp�sob,
jak zjistit, co k tob� Karma c�t�.
48
00:01:56,408 --> 00:01:57,034
J� ti nev�m.
49
00:01:57,034 --> 00:02:00,704
Mysl�m, �e je naprosto jasn�,
�e j� p�edst�r�n� skv�le jde.
50
00:02:00,704 --> 00:02:03,248
V�dycky existuj� znamen�.
51
00:02:03,248 --> 00:02:06,126
Znamen�? �eho?
52
00:02:06,126 --> 00:02:09,880
Brzk�ho po��tku Alzheimera.
V�n� to ni�� rodiny.
53
00:02:09,880 --> 00:02:11,590
Mus�m b�et.
54
00:02:11,590 --> 00:02:14,384
- Co to m�lo bejt?
- To je fuk.
55
00:02:14,384 --> 00:02:16,011
Mysl�m, �e bysme to m�ly ud�lat.
56
00:02:16,011 --> 00:02:18,263
Tu trojku.
57
00:02:18,263 --> 00:02:19,765
Ty...
58
00:02:19,765 --> 00:02:23,435
Amy, ty bys to pro m� ud�lala?
Jsi si jist�?
59
00:02:23,435 --> 00:02:26,355
- Pokud se� si jist� ty.
- Panebo�e, Amy. Miluju t�.
60
00:02:26,355 --> 00:02:29,191
Slibuju, �e to nebude v�bec divn�.
61
00:02:29,191 --> 00:02:34,279
Jo, nejsem si �pln� jist�,
�e se tomu d� vyhnout.
62
00:02:34,279 --> 00:02:36,365
son.serialy.net
www.serialzone.cz | www.comicspoint.cz
63
00:02:36,365 --> 00:02:38,075
P�eklad: Alexka & petrSF
Korekce: petrSF
64
00:02:38,075 --> 00:02:40,118
Faking It S01E06
Three to Tango
65
00:02:41,203 --> 00:02:44,122
Co to?
66
00:02:44,122 --> 00:02:46,250
Co to do kelu?
67
00:02:46,250 --> 00:02:48,460
Lauren, cos to provedla
s moj� m�stnost� na j�gu?
68
00:02:48,460 --> 00:02:52,673
�koln� m�stnost na j�gu
je te� m�m tane�n�m studiem.
69
00:02:52,673 --> 00:02:54,216
Sponzorov�no
na�imi p��teli ze Skwerkelu.
70
00:02:54,216 --> 00:02:58,303
Co bude dal��, z d�lny ud�l�
svoj� soukromou KKK kapli?
71
00:02:58,303 --> 00:03:00,305
- Odfu�.
- Ne, pot�ebuju tohle m�sto
72
00:03:00,305 --> 00:03:02,307
na tr�nink do tane�n� sout�e
Lonestar Texas Teen.
73
00:03:02,307 --> 00:03:05,310
M�j tane�n� partner
by m�l ka�dou chv�li dorazit.
74
00:03:05,310 --> 00:03:05,853
Tane�n� partner?
75
00:03:05,853 --> 00:03:10,482
No jasn�, pobo�n�stk��sk� Barbie
se d�l� v balen� se skryt�m gay-Kenem.
76
00:03:10,482 --> 00:03:11,024
Pobo�n�stk��sk�?
77
00:03:11,024 --> 00:03:13,443
Aby bylo jasno,
nikdy jsem nebyla proti gay�m.
78
00:03:13,443 --> 00:03:14,653
Jenom proti tob�!
79
00:03:14,653 --> 00:03:16,655
A komu ��k� skryt� gay?
80
00:03:16,655 --> 00:03:19,157
P�iznal jsem se p�i prvn�m p�ij�m�n�.
81
00:03:19,157 --> 00:03:20,492
Tady jsi, Lolo.
82
00:03:20,492 --> 00:03:22,244
Tohle akor�t odch�zelo.
83
00:03:22,244 --> 00:03:22,995
Tak po�kat.
84
00:03:22,995 --> 00:03:23,871
Co se ti to *** stalo?
85
00:03:23,871 --> 00:03:27,583
Minulej t�den jsem stav�l domy pro chud�
a �l�pl jsem na nast�elovac� pistoli.
86
00:03:27,583 --> 00:03:31,879
Ale kvalifikace je tuhle sobotu!
Ne, ne, ne! Tohle se nem��e d�t!
87
00:03:31,879 --> 00:03:34,464
Vy�iluje�. Jen ti mus�me
naj�t n�hradn�ho partnera.
88
00:03:34,464 --> 00:03:37,092
Sestavu ho m��u nau�it s�m.
Co Tommy?
89
00:03:37,092 --> 00:03:39,052
Chronick� nedostatek
rytmu hetero kluka.
90
00:03:39,052 --> 00:03:42,556
Fajn, fajn. Ud�l�m to.
91
00:03:42,556 --> 00:03:44,558
Jsem Shane, mimochodem.
92
00:03:44,558 --> 00:03:46,435
Co�e?
93
00:03:46,435 --> 00:03:47,519
Pro� jsi je�t� tady?
94
00:03:47,519 --> 00:03:50,689
V�� mi, m�m to v t�le.
95
00:03:50,689 --> 00:03:53,692
Lalo, nem�me �as
na konkurzn� sest�ih.
96
00:03:53,692 --> 00:03:55,402
Shane je tady. A nab�z� se.
97
00:03:55,402 --> 00:03:59,072
- Nechce� vyhr�t?
- Ne, ale on a j�...
98
00:03:59,072 --> 00:04:00,699
Zatracen�.
V�n� chci vyhr�t.
99
00:04:00,699 --> 00:04:03,285
No tak jdeme twerkovat.
100
00:04:07,539 --> 00:04:09,166
Ahoj.
101
00:04:09,917 --> 00:04:11,752
Ahoj.
102
00:04:11,752 --> 00:04:13,128
Vy ob�...
103
00:04:13,128 --> 00:04:15,380
Jak se da��? Teda...
104
00:04:15,380 --> 00:04:15,964
Jak je?
105
00:04:15,964 --> 00:04:19,801
- Liame, pamatuje� Amy?
- Jasn�.
106
00:04:19,801 --> 00:04:23,805
- Ahoj, Amy.
- Ahoj. U�ijem si trojku.
107
00:04:23,805 --> 00:04:24,515
Co�e?
108
00:04:24,515 --> 00:04:26,225
V�n�?
109
00:04:26,225 --> 00:04:29,686
Myslel jsem,
�e si d�l� srandu, Karmo.
110
00:04:29,686 --> 00:04:34,399
Holky v�dycky nab�z� trojky,
ale nikdy to neud�laj�.
111
00:04:34,399 --> 00:04:38,612
Jsme lesbi�ky.
Pln�me slovo.
112
00:04:38,612 --> 00:04:43,242
Na�i lid� o trojk�ch nikdy nevtipkuj�.
Tak to prost� je
113
00:04:43,242 --> 00:04:46,286
To jsem nev�d�l.
114
00:04:46,286 --> 00:04:49,623
Jste si jist�?
115
00:04:49,623 --> 00:04:52,376
Jsme si jist�.
Jse� si jistej ty?
116
00:04:52,376 --> 00:04:54,837
Jsem si naprosto jistej,
jestli jste si jist� vy.
117
00:04:54,837 --> 00:04:57,923
Jenom nechci, abyste si
myslely, �e jsem sukni�k��skej,
118
00:04:57,923 --> 00:05:00,551
heteronormativn� kret�n,
kterej se bude vytahovat sv�m k�mo��m.
119
00:05:00,551 --> 00:05:04,346
V�te, jenom jsem
v�ema deseti pro otev�enost
120
00:05:04,346 --> 00:05:06,598
a sexu�ln� prozkoum�v�n�.
121
00:05:08,225 --> 00:05:11,103
Jasn�.
Tak�e kdy?
122
00:05:11,103 --> 00:05:14,273
To u� vyb�r�me datum?
123
00:05:14,273 --> 00:05:15,899
Skv�le.
124
00:05:15,899 --> 00:05:19,778
Jo, slad�me si kalend��e.
125
00:05:19,778 --> 00:05:22,656
Dneska se to nehod�,
z�tra m�m test z chemie.
126
00:05:22,656 --> 00:05:23,532
- P�tek?
- P�tek!
127
00:05:23,532 --> 00:05:27,786
V p�tek d�l�me hostuj�c� porotce
festivalu kra�as� AV klubu, vzpom�n�?
128
00:05:27,786 --> 00:05:30,622
Sobota.
To p�jde.
129
00:05:30,622 --> 00:05:33,125
Skv�le.
130
00:05:33,125 --> 00:05:35,627
M�l bych n�co p�in�st?
131
00:05:35,627 --> 00:05:38,881
Fritovanou v�ehochu�
s kalam�ry nav�c.
132
00:05:38,881 --> 00:05:41,300
Dob�e, jasn�.
133
00:05:41,300 --> 00:05:43,635
D�l� si srandu.
Srandistka jedna.
134
00:05:43,635 --> 00:05:48,223
Jenom p�ines
svoje sexy, otev�en� j�.
135
00:05:48,223 --> 00:05:50,559
Mo�n� p�r kondom�.
136
00:05:50,559 --> 00:05:53,145
- Zd� se to zodpov�dn�.
- Opatrnosti nen� nikdo dost.
137
00:05:53,145 --> 00:05:55,230
Uji��uju v�s,
�e se o v�echno postar�m.
138
00:05:55,230 --> 00:05:56,690
Uvid�me se tam.
139
00:05:56,690 --> 00:06:01,153
A my se tam uvid�me,
proto�e tam budeme v�ichni t�i.
140
00:06:01,153 --> 00:06:02,196
Tak jo. Zat�m.
141
00:06:02,196 --> 00:06:05,365
- V sobotu!
- M�j se.
142
00:06:11,163 --> 00:06:14,583
Jak je jen mo�n�,
�e jsem t� neznal,
143
00:06:14,583 --> 00:06:16,210
Lolo je to?
144
00:06:16,210 --> 00:06:16,627
Pablo.
145
00:06:16,627 --> 00:06:20,005
Tady Lala mi dala tuhle p�ezd�vku
na tane�n�m t�bo�e a tak n�jak to z�stalo.
146
00:06:20,005 --> 00:06:22,090
Tane�n�m t�bo�e?
�ekni mi v�c.
147
00:06:22,090 --> 00:06:25,344
Pablo je jeden z nejlep��ch student�
na Panny Marie v��n� cudnosti.
148
00:06:25,344 --> 00:06:28,972
V�ak v�, nejpresti�n�j��
k�es�ansk� p��pravce v Austinu.
149
00:06:28,972 --> 00:06:31,767
Ale ne.
To je blb�. Mrz� m� to.
150
00:06:31,767 --> 00:06:34,811
Pro�? Ne��kej, �e jsi jeden
z t�ch odsuzuj�c�ch gay�,
151
00:06:34,811 --> 00:06:37,564
- co na k�es�any koukaj� svrchu.
- Odsuzuj�c�? J�? Ani n�hodou.
152
00:06:37,564 --> 00:06:39,691
Jsem velmi duchovn� zalo�en�.
153
00:06:39,691 --> 00:06:44,238
Akor�t jsem dokon�il fakt skv�lou
l��ebnou o�istu, o kter� jsem �etl na Goopu.
154
00:06:44,238 --> 00:06:47,658
Tu s kva�en�m habanerov�m olejem
a perlivou grapefruitovou vodou?
155
00:06:47,658 --> 00:06:49,535
- Ty �te� Goop?
- Neust�le!
156
00:06:49,535 --> 00:06:51,870
To se vsad�m.
157
00:06:51,870 --> 00:06:56,542
Nerada v�m p�eru�uju
tohle Gwynethov�n�, ale m�me tu pr�ci.
158
00:06:56,542 --> 00:06:59,294
Spoustu pr�ce.
159
00:07:00,087 --> 00:07:03,382
Co jsme se nau�ili ohledn� pou��v�n�
n�sil� p�i �e�en� konflikt�?
160
00:07:03,382 --> 00:07:07,219
M�l by se Davidu Beckhamovi, nejlep��mu
hr��i fotbalu v historii, omluvit.
161
00:07:07,219 --> 00:07:12,975
Tady se tomu ��k� kopan�, br�cho.
A znovu. Je to debiln�!
162
00:07:12,975 --> 00:07:15,143
Hej, hej! Hele!
163
00:07:16,562 --> 00:07:18,647
Sporty.
J� nem��u.
164
00:07:18,647 --> 00:07:22,442
Weste, se�enu ti
na ten monokl syrov� steak.
165
00:07:22,442 --> 00:07:26,280
Jestli se porvete, zat�mco budu pry�,
tak se rad�i zabijte, ne� se vr�t�m.
166
00:07:26,280 --> 00:07:27,906
Shane, kde jsi?
167
00:07:27,906 --> 00:07:30,576
Karma m� pozvala
do trojky s n� a Amy
168
00:07:30,576 --> 00:07:32,452
a j� souhlasil.
169
00:07:32,452 --> 00:07:33,829
Byla to obrovsk� chyba?
170
00:07:33,829 --> 00:07:35,289
Zavolej mi.
171
00:07:35,706 --> 00:07:37,875
BEZ �EPI�KY ANI R�NU.
172
00:07:45,007 --> 00:07:48,677
Br�cho.
Br�cho.
173
00:07:48,677 --> 00:07:50,053
K�mo.
174
00:07:50,053 --> 00:07:51,471
Jo.
175
00:07:51,471 --> 00:07:52,639
Br�cho.
176
00:07:52,639 --> 00:07:53,098
K�mov�?
177
00:07:53,098 --> 00:07:57,603
Trojka s nejv�c sexy lesbi�kama
nikdy nen� chyba.
178
00:07:57,603 --> 00:07:59,688
Vy jste to sly�eli?
179
00:07:59,688 --> 00:08:01,857
- K�mo!
- Br�cho!
180
00:08:01,857 --> 00:08:05,194
- O nic nejde.
- Pro��v� fantazii ka�d�ho heter�ka.
181
00:08:05,194 --> 00:08:07,279
Do h�je s Beckhamem.
Te� jsi m�j hrdina ty.
182
00:08:07,279 --> 00:08:10,824
Nejsp� se to nestane.
Ani nem�m m�sto.
183
00:08:10,824 --> 00:08:12,910
To nem��eme dopustit, br�cho.
184
00:08:12,910 --> 00:08:15,787
Ani n�hodou, k�mo.
185
00:08:16,413 --> 00:08:17,164
Bu� up��mn�.
186
00:08:17,164 --> 00:08:20,292
P�sob� tenhle korzet
panensky nebo pob�hlicky
187
00:08:20,292 --> 00:08:22,085
nebo jako dokonal�
kombinace oboj�ho?
188
00:08:22,085 --> 00:08:25,756
Najednou je to re�ln�.
M� na sob� erotick� pr�dlo.
189
00:08:25,756 --> 00:08:30,886
J� v�m, �e je to super divn�,
tak�e jestli chce� vycouvat...
190
00:08:30,886 --> 00:08:35,641
Nechci vycouvat.
Pokud nechce�, abych vycouvala.
191
00:08:35,641 --> 00:08:39,269
Samoz�ejm� �e ne.
S nik�m bych do toho ne�la rad�i.
192
00:08:39,269 --> 00:08:40,646
Fakt?
193
00:08:40,646 --> 00:08:44,483
Jo. A krom� toho jsme ob�
v tom p�edst�r�n� moc dobr�.
194
00:08:45,734 --> 00:08:47,319
A� p��li� dobr�.
195
00:08:47,319 --> 00:08:55,911
�lov�k nikdy nem��e bejt p��li� dobrej,
proto bysme si to m�ly natr�novat.
196
00:08:56,870 --> 00:08:58,789
Natr�novat?
197
00:09:08,632 --> 00:09:11,635
Paso doble je zalo�en�
na �pan�lsk� korid�.
198
00:09:11,635 --> 00:09:14,638
Jako mu�, Shane,
m� roli toreadora.
199
00:09:14,638 --> 00:09:18,433
Tak�e Lauren je b�k
a j� ji zabiju?
200
00:09:18,433 --> 00:09:21,854
Ne, idiote.
J� jsem tv�j pl.
201
00:09:25,607 --> 00:09:29,528
J� v�m, �e Pabla �ere�,
ale k tomu nedojde.
202
00:09:29,528 --> 00:09:31,071
N�kdo se tu boj�, �e ztrat�
203
00:09:31,071 --> 00:09:34,700
nejlep��ho tepl�ho p��tele
kv�li nejhor��mu tepl�mu nep��teli.
204
00:09:34,700 --> 00:09:37,744
Pros�m tebe.
Pablo je pro tebe moc dobrej.
205
00:09:37,744 --> 00:09:40,914
Nev�, jak dok�u b�t dobr�.
206
00:09:47,546 --> 00:09:52,259
To nebylo v�bec �patn�.
Ale je�t� to pot�ebuje oko�enit.
207
00:09:52,259 --> 00:09:55,762
J� asi v�m jak.
208
00:09:55,762 --> 00:09:58,557
Koukej, co dneska
p�i�lo z Bransonu.
209
00:09:58,557 --> 00:10:02,811
Lalo, p�esn� to jsem m�l na mysli!
Jako bys mi �etla my�lenky!
210
00:10:02,811 --> 00:10:04,897
Kdy� si dop��v�me kr�tkou siestu,
211
00:10:04,897 --> 00:10:08,108
mohli bychom si proj�t
m� pozn�mky k choreografii.
212
00:10:08,108 --> 00:10:10,235
Choreografie nem� chybu.
213
00:10:10,235 --> 00:10:14,323
V�dy� jen stoj�m za tebou.
V�� mi, um�m pot�it div�ky.
214
00:10:14,323 --> 00:10:18,911
Na parketu mu� podporuje �enu.
M� mi pom�hat zaz��it.
215
00:10:18,911 --> 00:10:22,080
- A co si obl�knu j�?
- Tohle.
216
00:10:24,625 --> 00:10:31,924
Neutr�ln�, jednoduch�, klasick�
a hlavn� chlapsk�.
217
00:10:36,011 --> 00:10:38,347
Shane, kde v�z�?
Vy�iluju.
218
00:10:38,347 --> 00:10:41,683
Karma vys�l� sm�en� sign�ly
a mus� mi ��ct, co znamenaj�.
219
00:10:41,767 --> 00:10:43,268
Zavolej mi.
220
00:10:43,936 --> 00:10:47,105
Tyhle pr�ipl�t� jsou
pro odhalen� perfektn�.
221
00:10:47,105 --> 00:10:47,940
Nebudou tv� mamce chyb�t?
222
00:10:47,940 --> 00:10:50,442
Je to meteorolo�ka.
M� jich stovky.
223
00:10:50,442 --> 00:10:50,943
Perfektn�.
224
00:10:50,943 --> 00:10:53,278
Asi bysme si m�ly
nacvi�it p�edehru.
225
00:10:53,278 --> 00:10:56,490
V tomhle p��pad�
hromadnou p�edehru.
226
00:10:56,490 --> 00:10:57,449
Spr�vn�.
227
00:10:57,449 --> 00:11:02,454
Tak ty bude� tamhle.
J� budu tady.
228
00:11:02,454 --> 00:11:04,706
Liam bude tamhle n�kde.
229
00:11:04,706 --> 00:11:07,167
Dokonal� trojka
podle u�en� Feng-�uej.
230
00:11:07,167 --> 00:11:09,628
��dn� chichot�n�.
Mus�me bejt p�esv�d�iv�.
231
00:11:09,628 --> 00:11:14,550
Fajn, tak�e nejd��v ti
smysln� rozv�u pl.
232
00:11:22,683 --> 00:11:26,979
- P�i�lo mi to autentick�.
- To m� jedno.
233
00:11:26,979 --> 00:11:28,981
Te� rozva� ty m�j.
234
00:11:51,879 --> 00:11:53,797
Von� k nakousnut�.
235
00:11:53,797 --> 00:11:55,799
Fakt?
236
00:11:56,717 --> 00:11:57,801
��nsk� j�dlo?
237
00:11:59,303 --> 00:12:02,055
K ob�du jsem m�la vep�ov� mu shu.
238
00:12:04,683 --> 00:12:10,022
- U� nezb�v� nic ne�...
- Pusa?
239
00:12:20,616 --> 00:12:25,537
Nem��u uv��it, �e o to p�ijdu.
Jsem hrozn� nerv�zn�.
240
00:12:25,537 --> 00:12:29,208
- Skoro bych si p��la, abys
u toho byla. - Nebudu?
241
00:12:29,208 --> 00:12:34,004
Nejd��v jo, ale pak si n�co
vymysl� a vypadne�, samoz�ejm�.
242
00:12:34,004 --> 00:12:36,298
- N�co si vymysl�m?
- Jo, jako...
243
00:12:36,298 --> 00:12:41,220
alergickou reakci
na Liamovu kol�nskou nebo...
244
00:12:42,054 --> 00:12:44,139
Po�kej.
245
00:12:44,139 --> 00:12:46,475
Amy, nemyslela sis,
�e t� fakt ��d�m...
246
00:12:46,475 --> 00:12:48,393
Ne! Ne. Ne.
247
00:12:48,393 --> 00:12:51,813
Jenom m� napadlo,
�e by se mi mohlo
248
00:12:51,813 --> 00:12:56,235
ud�lat najednou blb�
ze zbytk� mu shu...
249
00:12:56,235 --> 00:12:58,529
- To je re�ln�j��.
- To je fakt.
250
00:12:58,529 --> 00:13:02,533
Asi bysme si to m�ly
proj�t je�t� jednou.
251
00:13:04,868 --> 00:13:08,247
Krizi sd�lte po p�pnut�.
252
00:13:08,247 --> 00:13:09,331
Shane, kde v�z�?
253
00:13:09,331 --> 00:13:12,376
Ukecals m� do t�hle trojky,
m�la jsem hledat znamen�.
254
00:13:12,376 --> 00:13:15,337
No, Karma mi uk�zala velkou stopku.
255
00:13:15,337 --> 00:13:17,548
A kdybys tu byl, ur�it� bys mi �ek,
abych to p�ekousla,
256
00:13:17,548 --> 00:13:19,675
proto�e je to moje posledn� �ance,
jak zjistit, jestli s Karmou
257
00:13:19,675 --> 00:13:21,426
n�kdy budeme v�c ne�
nejlep�� kamar�dky.
258
00:13:21,426 --> 00:13:25,138
A j� bych obr�tila o�i v sloup
a do�lo by mi...
259
00:13:26,515 --> 00:13:28,350
�e m� pravdu.
260
00:13:28,350 --> 00:13:31,353
Je na �ase vz�t osud
do vlastn�ch rukou.
261
00:13:31,353 --> 00:13:37,276
Jestli Karma �ek�, �e odejdu,
mus� cht�t, abych z�stala.
262
00:13:38,527 --> 00:13:42,656
Shane, d�ky.
A� jsi, kde jsi.
263
00:13:47,619 --> 00:13:49,371
Zdrav�m, tren�re.
Cruello.
264
00:13:49,872 --> 00:13:51,540
Sledujete konkurenci?
265
00:13:51,540 --> 00:13:56,003
- Co to m� na sob�?
- Co je? Je to t�matick�.
266
00:13:56,003 --> 00:13:57,588
Co mysl� ty, Lolo?
267
00:13:57,588 --> 00:13:59,882
Vypad� toreadorovit�.
268
00:13:59,882 --> 00:14:04,052
V�d�la jsem, �e ti nem�m v��it.
*** na to.
269
00:14:05,345 --> 00:14:09,183
Diva jako vy�it�.
Myslel jsem, �e my jsme tu gayov�.
270
00:14:09,183 --> 00:14:11,476
P�est�hov�n� do Austinu
pro ni bylo hodn� t�k�.
271
00:14:11,476 --> 00:14:15,689
Nic krom� tohohle nem�.
Zkus�m j� zabr�nit v odchodu.
272
00:14:18,483 --> 00:14:22,446
Tak jo, Weste, je nastavenej
m�j sexy playlist?
273
00:14:22,446 --> 00:14:27,242
Potvrzuju. H�ejivej lubrikant,
vroubkovan� a pro jej� pot�en� kondomy
274
00:14:27,242 --> 00:14:28,827
a energe��ky na no�n�m stolku?
275
00:14:28,827 --> 00:14:30,579
Potvrzuju.
T�ikr�t potvrzuju.
276
00:14:30,579 --> 00:14:33,665
M�me hotovo.
277
00:14:33,665 --> 00:14:34,458
Jo!
278
00:14:34,458 --> 00:14:39,379
Kluci, d�ky za pomoc, ale nemysl�te,
�e je tenhle motel trochu lacinej?
279
00:14:39,379 --> 00:14:43,425
Doufal jsem v n�co romanti�t�j��ho.
280
00:14:44,510 --> 00:14:47,721
Br�cho, je to trojka,
ne video Taylor Swiftov�.
281
00:14:47,721 --> 00:14:49,515
Trocha lacinosti nevad�.
282
00:14:49,515 --> 00:14:53,435
V� co a jak?
283
00:14:55,354 --> 00:14:58,941
Tohle jsou t�i S,
jak *** trojku.
284
00:14:58,941 --> 00:15:00,442
��slo jedna. Styl.
285
00:15:00,442 --> 00:15:03,695
- Jsi dole ��dn� upravenej?
- M�me strojek, jestli pot�ebuje�.
286
00:15:04,780 --> 00:15:07,491
Mysl�m, �e s t�m pomoct
nepot�ebuju. D�ky.
287
00:15:07,491 --> 00:15:08,617
��slo dva. Spravedlivost.
288
00:15:08,617 --> 00:15:12,120
V�nuj se obou holk�m stejn�,
aby se ob� c�tily zapojen�.
289
00:15:12,120 --> 00:15:15,457
Nejd��v v�dycky polib holku,
co t� bere m��.
290
00:15:15,457 --> 00:15:16,124
To d�v� smysl.
291
00:15:16,124 --> 00:15:19,670
Co� n�s p�iv�d� k ��slu t�i.
Sebev�dom�.
292
00:15:19,670 --> 00:15:22,798
Jsi p�ipravenej vydr�et celou noc
a uspokojit ob� d�my?
293
00:15:22,798 --> 00:15:27,052
Proto�e posledn�, co bys cht�l,
je ob�van� �tvrt� S.
294
00:15:27,052 --> 00:15:28,637
Schl�plost.
295
00:15:33,559 --> 00:15:35,727
Lauren, d�chej.
Uklidni se.
296
00:15:35,727 --> 00:15:39,273
Tvrd� jsme d�eli.
Nezahazuj to, pros�m.
297
00:15:39,273 --> 00:15:42,442
Lolo, m��e� n�m d�t chvilku?
298
00:15:45,863 --> 00:15:50,325
Omlouv�m se, ano?
Pojedu podle tv� choreografie.
299
00:15:50,325 --> 00:15:54,496
- Dokonce si oble�u ten nudn�,
nebl�skav� kost�m. - To ur�it�.
300
00:15:54,496 --> 00:15:58,125
- Byla to jenom dal�� p��le�itost,
jak m� pon�it. - Nebyla.
301
00:15:58,125 --> 00:16:00,961
Jen jsem myslel, �e n�m
ten kost�m pom��e vyhr�t.
302
00:16:00,961 --> 00:16:04,631
Jasn�. Vzal sis ho,
abys m� na�tval a klovnul Pabla.
303
00:16:04,631 --> 00:16:08,635
- M� slabost pro bl�skav� �aty.
- Nebu� sm�n�.
304
00:16:08,635 --> 00:16:12,806
V�, jak to v�m?
Proto�e bych ud�lala to sam�.
305
00:16:12,806 --> 00:16:15,142
Nejsme stejn�.
J� nejsem...
306
00:16:15,142 --> 00:16:17,728
Arogantn�, sebest�ednej,
manipulativn�... ale jsi.
307
00:16:17,728 --> 00:16:20,355
P�iznej si to.
Nejsme dobr� lidi.
308
00:16:21,356 --> 00:16:22,774
Zaj�maj� m� probl�my.
309
00:16:22,774 --> 00:16:28,363
Jo, ty, co se t� p��mo t�kaj�.
310
00:16:28,363 --> 00:16:31,366
Hele, Pablo vid� v lidech
jen to nejlep��.
311
00:16:31,366 --> 00:16:34,244
Je to romantik.
Tou�� po tom prav�m.
312
00:16:34,244 --> 00:16:37,206
Ty st��d� kluky jak pono�ky.
313
00:16:37,831 --> 00:16:43,378
Bez v�h�n� mu zlom� srdce.
314
00:16:44,546 --> 00:16:50,052
Nyn� jsou na �ad�
Lauren Cooperov� a Shane Harvey.
315
00:16:50,052 --> 00:16:52,554
Zlomte vaz.
316
00:16:53,388 --> 00:16:57,059
Kdy� o tom p�em��l�m,
nech si to gay pozl�tko.
317
00:16:57,059 --> 00:16:58,018
P�i�la jsem vyhr�t.
318
00:16:58,018 --> 00:17:00,938
Z�ernolabut�me je.
319
00:17:05,067 --> 00:17:07,486
Tak�e...
320
00:17:07,486 --> 00:17:11,698
- d�ky, �e jste p�i�ly, holky.
- D�ky za pozv�n�.
321
00:17:11,698 --> 00:17:16,078
Jo. Tenhle motelovej pokoj
je v�n� n�co.
322
00:17:16,078 --> 00:17:18,997
To je led?
P�jdu ho prolomit.
323
00:17:20,707 --> 00:17:22,960
- Ch�pete?
- A j� pust�m hudbu.
324
00:17:22,960 --> 00:17:25,671
Zbo��ujem hudbu!
325
00:17:34,096 --> 00:17:38,100
Pardon. To nebyl m�j...
Pardon.
326
00:17:53,198 --> 00:17:54,116
*** s t�m.
327
00:17:54,116 --> 00:17:57,995
Je tohle trojka,
nebo sout� v z�r�n�?
328
00:17:57,995 --> 00:17:59,538
Poj�me na to.
329
00:18:11,800 --> 00:18:15,012
- 3. m�sto? To na�tve.
- Ne, je to postup na region�lky.
330
00:18:15,012 --> 00:18:17,973
A to u� se Pablo vr�t� a m�j talent
bude moct doopravdy zaz��it.
331
00:18:17,973 --> 00:18:21,268
Byli jste ��asn�.
I takhle.
332
00:18:21,268 --> 00:18:23,645
D�ky, Lolo.
P�jdu se p�evl�ct.
333
00:18:23,645 --> 00:18:26,231
*** to sv�d�.
334
00:18:26,231 --> 00:18:30,986
Ob ned�li tr�nuju zachr�n�n�
pitbuly na asistentsk� psy.
335
00:18:30,986 --> 00:18:33,447
Napadlo m�,
jestli nechce� j�t taky.
336
00:18:33,447 --> 00:18:36,366
Slibuju, �e nekou�ou.
Ale my bychom si pak mohli n�co d�t.
337
00:18:36,366 --> 00:18:41,496
- Mysl� jako rande?
- Po��d se na n� chod�, ne?
338
00:18:41,496 --> 00:18:43,790
Je to mil� nab�dka, Pablo.
339
00:18:43,790 --> 00:18:46,502
Lauren m�la pravdu.
Jsi hodn� kluk.
340
00:18:46,502 --> 00:18:52,257
Ale j� na rand�n� nejsem
a nechci t� vodit za nos.
341
00:18:52,257 --> 00:18:55,469
A nev���m, �e jsem to �ekl,
proto�e mi p�ijde� stra�n� sexy.
342
00:18:55,469 --> 00:18:57,971
Ale u� je to venku,
tak�e sbohem.
343
00:19:29,127 --> 00:19:30,212
Klid.
344
00:20:11,170 --> 00:20:13,297
P�ni.
345
00:20:13,839 --> 00:20:15,799
J� v�m.
346
00:20:35,819 --> 00:20:38,780
J� nem��u.
347
00:20:43,911 --> 00:20:45,662
P��t� uvid�te...
348
00:20:45,662 --> 00:20:48,457
- Kolik srdc� zlom�, Liame Brookere?
- Jo!
349
00:20:48,457 --> 00:20:50,959
- Liam neud�lal nic �patn�ho.
- Liam Brooker je mi putna.
350
00:20:50,959 --> 00:20:52,419
Nebudeme o t� trojce mluvit?
351
00:20:52,419 --> 00:20:55,839
Byl to blbej n�pad a vymklo se to,
a proto se mus�me rozej�t.
352
00:20:55,839 --> 00:20:58,258
Proto�e jsem p�i
t� trojce pol�bil Amy?
353
00:20:58,258 --> 00:21:00,761
- Fakt ��rl�.
- Zd�lo se, �e m�m d�vod.
354
00:21:00,761 --> 00:21:02,596
- M�ly bysme se rozej�t.
- Fajn.
355
00:21:02,596 --> 00:21:04,097
Ale doopravdy.
28775