All language subtitles for Extras S02E02 David Bowie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:04,431 (AUDIENCE LAUGHING) 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,751 Right, Mr Yamaguchi's on his way up now with his lovely wife. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,797 As you know he's thinking of investing in us. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,679 And if he does, it'll be the best thing that happened to this company 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,990 since old Gladys the cook burnt down the canteen. 6 00:00:15,080 --> 00:00:16,753 (CHUCKLING) 7 00:00:16,840 --> 00:00:18,638 She wasn't a bad cook. 8 00:00:18,720 --> 00:00:21,678 Are you having a laugh? Is she having a laugh? 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,990 (AUDIENCE LAUGHING) 10 00:00:25,840 --> 00:00:30,550 Oh, be fair, Ray. She wasn't that bad. We all loved her milky puddings. 11 00:00:30,640 --> 00:00:33,598 Not when they dragged in the mash, we didn't. 12 00:00:35,320 --> 00:00:37,436 Now, I don't want you and your team mucking things up for me. 13 00:00:37,520 --> 00:00:39,238 You've prepared the traditional Japanese cuisine, have you? 14 00:00:39,320 --> 00:00:40,719 - Yes. It's here. - Right. 15 00:00:40,800 --> 00:00:43,314 But I'm still not sure you should have let Gobbler organise 16 00:00:43,400 --> 00:00:46,199 -the traditional Japanese entertainment. - Why? What's he planning? 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,669 - Well... - No time. Here they come. 18 00:00:51,480 --> 00:00:53,551 Mr Yamaguchi. Hello, hello. 19 00:00:53,760 --> 00:00:56,036 - This is Rita and my team. - Hi. 20 00:00:56,120 --> 00:00:58,270 We've prepared some traditional Japanese cuisine. 21 00:00:58,360 --> 00:01:00,510 Welcome. I hope you like it. 22 00:01:04,040 --> 00:01:05,235 (EXCLAIMS) 23 00:01:05,320 --> 00:01:07,516 - Lovely. - Well done, Rita. 24 00:01:07,840 --> 00:01:11,629 And now for your delectation, may I present Gobbler and Kimberley 25 00:01:11,720 --> 00:01:14,678 with some traditional Japanese entertainment. 26 00:01:17,280 --> 00:01:18,839 What the... Ooh... 27 00:01:19,080 --> 00:01:21,549 # Ching Chang Chinaman milked a cow 28 00:01:21,640 --> 00:01:23,836 # Ching Chang Chinaman didn't know how 29 00:01:23,920 --> 00:01:26,309 # Ching Chang Chinaman pulled the wrong tit 30 00:01:26,400 --> 00:01:29,199 # Ching Chang Chinaman covered in shit! # 31 00:01:35,760 --> 00:01:41,915 (IN BARITONE) # Oh, I'm all done covered in 32 00:01:42,360 --> 00:01:44,954 #Shit# 33 00:01:52,640 --> 00:01:54,074 (CLEARS THROAT) 34 00:01:54,160 --> 00:01:55,798 What do you think? 35 00:01:55,880 --> 00:01:58,076 Is he having a raugh? 36 00:01:58,160 --> 00:01:59,753 Ooh! 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,913 # Tick tock, alarm clock I'm gonna be late 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,799 # Porridge, toast, kids, car Bloody school gate 39 00:02:06,880 --> 00:02:09,713 # Factory floor, what a chore Another week's graft 40 00:02:09,800 --> 00:02:12,235 - # And 50 times a day I hear - RAY: Are you having a laugh? 41 00:02:12,320 --> 00:02:15,517 # Whatever happened to my dreams? Is this the life I chose? 42 00:02:15,600 --> 00:02:19,195 # The highlight of my ruddy day is when the whistle blows 43 00:02:19,920 --> 00:02:24,471 # When the whistle blows When the whistle blows 44 00:02:25,760 --> 00:02:30,391 # When the whistle blows When the whistle blows 45 00:02:30,480 --> 00:02:31,709 It's bad. 46 00:02:31,800 --> 00:02:32,949 # When the whistle blows # 47 00:02:33,040 --> 00:02:34,678 - It's not bad, is it? - It is. 48 00:02:34,760 --> 00:02:38,754 No, no. Bad suggests that, you know, it's evil or something. You know, it's not... 49 00:02:38,840 --> 00:02:42,595 It's poor, it's rubbish, you know. It's... It's shit. 50 00:02:42,680 --> 00:02:43,954 - It's a shit sitcom. - It's a shit-com. 51 00:02:44,040 --> 00:02:45,997 We've sorted that out. Thanks very much. 52 00:02:46,080 --> 00:02:49,516 - That's the career over. - That's what one of the reviewers said! 53 00:02:50,480 --> 00:02:53,040 Shouldn't really... No, I shouldn't really joke about it. It's not... 54 00:02:53,120 --> 00:02:54,235 What are reviews like? 55 00:02:54,320 --> 00:02:55,799 If I was being kind, I'd say it was a mixed bag. 56 00:02:55,880 --> 00:02:56,950 - Let me have a look. - Really? 57 00:02:57,040 --> 00:02:58,553 Yeah. Let me see them. 58 00:02:58,640 --> 00:03:00,233 - Bar? - Yo! 59 00:03:00,320 --> 00:03:03,551 - Can you bring some of the reviews in? - Why has he got them? 60 00:03:03,640 --> 00:03:05,631 Got to do something with his mornings, hasn't he? 61 00:03:05,720 --> 00:03:08,155 - Found another one. - Oh, have you? 62 00:03:08,240 --> 00:03:12,029 Er, "Perhaps it's unfair to judge a sitcom on its first episode, 63 00:03:12,120 --> 00:03:13,713 "but when a TV programme makes you want to 64 00:03:13,800 --> 00:03:16,189 "gouge out your own eyes rather than watch one more minute, 65 00:03:16,280 --> 00:03:17,953 "you know it's probably not your cup of tea." 66 00:03:18,040 --> 00:03:21,874 - Ouch. Go on. Pop it in the scrapbook. - No. Don't pop it in the scrapbook. 67 00:03:21,960 --> 00:03:25,749 - Put good ones in the scrapbook. - What... What good ones? 68 00:03:25,840 --> 00:03:28,912 - What, there's no good ones? - Best one was the Telegraph. 69 00:03:29,000 --> 00:03:31,833 - What did they say? - They didn't review it. 70 00:03:32,360 --> 00:03:33,998 See you later, B. 71 00:03:35,720 --> 00:03:37,154 Career's over. 72 00:03:37,240 --> 00:03:40,870 Well, no, despite what they say, the viewing figures were really good, 6.2 million. 73 00:03:40,960 --> 00:03:45,193 Six million people watched it last night and yet none of these liked it? 74 00:03:45,280 --> 00:03:46,475 These people know about comedy, don't they? 75 00:03:46,560 --> 00:03:48,915 They know what they're talking about, but the general public, I mean... 76 00:03:49,000 --> 00:03:53,039 You said if you get your own show, the offers would come flooding in. 77 00:03:53,120 --> 00:03:54,519 You said the phone would never stop ringing. 78 00:03:54,600 --> 00:03:56,989 Have you had any phone calls at all? 79 00:03:57,080 --> 00:03:58,878 - No. - No. 80 00:03:58,960 --> 00:04:01,031 - Oh, no. What am I talking about? Sky called. - And? 81 00:04:01,120 --> 00:04:03,999 They say they can put your dish up Thursday. 82 00:04:16,200 --> 00:04:17,713 (PHONE RINGING) 83 00:04:17,800 --> 00:04:19,950 - Hello. - What are you doing? 84 00:04:20,040 --> 00:04:25,672 I'm actually flicking through the phone book and I'm pointing my finger on a random page 85 00:04:25,760 --> 00:04:28,593 to see what my name could be if I wanted to change it. 86 00:04:28,680 --> 00:04:30,591 - What have you got? - PB Grout. 87 00:04:31,680 --> 00:04:36,470 - Good. As long as you're filling your days. - CT Punchaganowno. 88 00:04:39,000 --> 00:04:41,594 But I don't look like a Punchaganowno. 89 00:04:41,680 --> 00:04:43,512 - Are you hungry? - Yeah. 90 00:04:44,000 --> 00:04:45,354 - Greasy spoon? - Yeah. 91 00:04:45,640 --> 00:04:47,517 - Where am I meeting you? - Garage in 10 minutes? 92 00:04:47,600 --> 00:04:49,398 Yep. Do you want to hear one more? 93 00:04:49,480 --> 00:04:52,120 - Oh, go on. - TP Bronze... 94 00:05:00,840 --> 00:05:01,875 - Hi. - Hi. 95 00:05:01,960 --> 00:05:03,109 - Are you moving in? - Yeah. 96 00:05:03,200 --> 00:05:05,430 Oh, good. I mean, do you want a hand? 97 00:05:05,520 --> 00:05:07,272 - No. I'm fine. - Phew. 98 00:05:07,640 --> 00:05:09,597 I'm Andy by the way. I live here, obviously. 99 00:05:09,680 --> 00:05:11,910 - I live on the 2nd floor, 21. - Okay. 100 00:05:12,000 --> 00:05:13,354 - I'm Cathy. - Oh, nice to meet you. 101 00:05:13,440 --> 00:05:15,829 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 102 00:05:15,920 --> 00:05:19,959 - Welcome to the building. - Thanks. It's nice to see someone under 40. 103 00:05:20,040 --> 00:05:21,189 (CLEARING THROAT) 104 00:05:21,280 --> 00:05:22,918 I thought I'd moved into an old people's home. 105 00:05:23,000 --> 00:05:25,913 No. There are some oldies in there, some over 40s, but they're quiet. 106 00:05:26,000 --> 00:05:28,594 - Got the old telly there. Watch a lot of telly? - I don't, no. 107 00:05:28,680 --> 00:05:31,399 No? Last night, BBC One? 108 00:05:31,720 --> 00:05:32,994 - No? - No. 109 00:05:33,080 --> 00:05:34,798 Some good stuff on. 110 00:05:37,000 --> 00:05:38,559 - Okay. - Okay. 111 00:05:38,640 --> 00:05:41,234 Well, if you need someone to show you around at all, just come and... 112 00:05:41,320 --> 00:05:43,311 - Thanks. That'd be nice. - Oh, good... 113 00:05:43,400 --> 00:05:44,435 - All right. - Okay. 114 00:05:44,520 --> 00:05:46,750 - See you later. - See you, bye. 115 00:05:51,040 --> 00:05:53,475 - I saw it last night. - And? 116 00:05:53,560 --> 00:05:55,198 Yeah. It was good. 117 00:05:55,280 --> 00:05:57,635 - Are you just saying that? - No. 118 00:05:57,720 --> 00:06:00,917 Too long a pause. If you're gonna lie, lie well. 119 00:06:01,000 --> 00:06:02,673 Bits of it were funny. 120 00:06:02,760 --> 00:06:05,195 -It doesn't count. You laugh at anything. - What? 121 00:06:05,280 --> 00:06:08,113 I found you laughing to yourself once, and I said, "What are you laughing at?" 122 00:06:08,200 --> 00:06:10,840 - And you said, "My toes." - Oh, yeah. Ha! 123 00:06:10,920 --> 00:06:13,196 They are funny, though, the way they waggle. 124 00:06:13,280 --> 00:06:14,998 It's you that's making them waggle. 125 00:06:15,080 --> 00:06:16,673 - Spare any change? - Sorry, mate. 126 00:06:16,760 --> 00:06:18,114 - Okay. Have a nice day. - Cheers. 127 00:06:18,200 --> 00:06:21,795 - And good luck with the show, Andy! - Cheers. How does he know who I am? 128 00:06:21,880 --> 00:06:23,837 Where does he watch the show, through Dixons' window? 129 00:06:23,920 --> 00:06:25,479 You've been in all the magazines. 130 00:06:25,560 --> 00:06:27,756 - Oh, he reads heat, does he? - Everybody reads heat. 131 00:06:27,840 --> 00:06:29,399 Everybody reads heat. 132 00:06:29,480 --> 00:06:31,039 Now I'll have to start giving money to the homeless. 133 00:06:31,120 --> 00:06:32,155 Why? 134 00:06:32,240 --> 00:06:34,311 'Cause I don't want people to say Andy Millman hates the poor. 135 00:06:34,400 --> 00:06:35,959 You don't just hate the poor, you hate everyone. 136 00:06:36,040 --> 00:06:38,077 That's why it's so unfair. 137 00:06:40,520 --> 00:06:44,229 Sorry, but I've only got, like, 8p in change, or a 20. 138 00:06:44,320 --> 00:06:45,833 - Just give him the 20. - No. He said change. 139 00:06:45,920 --> 00:06:47,752 - You said change, didn't you? Cheers. - Yeah, whatever. 140 00:06:47,840 --> 00:06:49,956 Your TV show's doing all right, though, is it? 141 00:06:50,040 --> 00:06:51,792 - Yeah, yeah. - Good, good. 142 00:06:52,920 --> 00:06:54,194 Pay well? 143 00:06:56,240 --> 00:06:57,639 Yeah, erm... 144 00:06:58,320 --> 00:07:01,836 Haven't you got anything else? Have you got like a quid? 145 00:07:07,640 --> 00:07:09,597 - You haven't got a ten and five, have you? - I haven't. 146 00:07:09,680 --> 00:07:13,913 - Of course he doesn't. He's homeless. - I know he's homeless. I'm not blind. 147 00:07:16,840 --> 00:07:18,160 (GROANING) 148 00:07:18,600 --> 00:07:19,920 (SIGHING) 149 00:07:20,960 --> 00:07:23,679 Twenty for nothing. 150 00:07:25,200 --> 00:07:27,999 - Is that the most you've ever been given? - One bloke gave me 50 once. 151 00:07:28,080 --> 00:07:31,994 That is mental! That is... He must have been a pervert. 152 00:07:32,560 --> 00:07:33,675 Twenty quid, though. 153 00:07:33,760 --> 00:07:37,515 Considering your average is probably what, 20p or something. 154 00:07:38,080 --> 00:07:42,631 I do come past here quite a lot, so we'll count that as a few goes. 155 00:07:42,800 --> 00:07:46,589 Can't do that every day. Say it's, I don't know, three months of leaving me alone. 156 00:07:46,680 --> 00:07:48,159 - Leaving you alone? - No. 157 00:07:48,240 --> 00:07:49,913 If you're gonna have this attitude, I don't want it. 158 00:07:50,000 --> 00:07:51,718 - No, no. - No, seriously. Take it back. I don't want it. 159 00:07:51,800 --> 00:07:54,394 I'm just saying I couldn't do that... 160 00:07:59,040 --> 00:08:01,714 What will you say to people about this? 161 00:08:01,840 --> 00:08:04,116 I'll probably say, "Don't ask Andy Millman for money 162 00:08:04,200 --> 00:08:05,838 "because he'd only give it to you begrudgingly." 163 00:08:05,920 --> 00:08:09,879 Well, no, say that I offered you 20, the second most you've ever been given, 164 00:08:09,960 --> 00:08:12,759 and then I insulted you and you made me take it back. 165 00:08:12,840 --> 00:08:16,117 But mention the 20 in any anecdote slagging me off. 166 00:08:18,800 --> 00:08:22,509 - Oh, just take it. Just take it, it's fine. - Fine. 167 00:08:23,920 --> 00:08:26,639 - Nice aftershave, by the way. - Cheers. 168 00:08:26,720 --> 00:08:28,916 - What is it? - Calvin Klein. 169 00:08:30,720 --> 00:08:33,030 Apparently Vernon Kay uses that. 170 00:08:34,440 --> 00:08:35,874 Okay, cheers. 171 00:08:39,160 --> 00:08:41,754 Why are we walking back this way? This is the way we came. 172 00:08:41,840 --> 00:08:44,673 Now I've got to walk past him again. You... 173 00:08:47,800 --> 00:08:49,598 - See you later. - Yeah. 174 00:08:53,720 --> 00:08:55,472 Oh, walked too fast. 175 00:08:56,040 --> 00:08:57,474 - You did? - Yeah. 176 00:08:57,560 --> 00:09:01,315 Oh! She's moving into my block. 177 00:09:01,400 --> 00:09:03,676 I spoke to her earlier. I think there's a bit of a vibe, right? 178 00:09:03,760 --> 00:09:05,080 I'm gonna go and talk to her. 179 00:09:05,160 --> 00:09:08,039 You come over, okay? Just ask for an autograph... 180 00:09:08,120 --> 00:09:11,078 Yeah, and just say something like, "I think you're the most amazing actor on TV." 181 00:09:11,160 --> 00:09:13,356 You're already using your new powers for evil. 182 00:09:13,440 --> 00:09:16,000 - You've got to use what you can. - Fair enough. 183 00:09:21,680 --> 00:09:23,557 Hello. Need any help here? 184 00:09:23,640 --> 00:09:25,950 Thank you. A big, strong man's just what I need. 185 00:09:26,040 --> 00:09:27,075 Will I do? 186 00:09:27,160 --> 00:09:29,276 - Yeah! - Excuse me? 187 00:09:29,360 --> 00:09:30,714 - Are you Andy Millman? - Yeah. 188 00:09:30,800 --> 00:09:32,234 Star of the new sitcom When The Whistle Blows? 189 00:09:32,320 --> 00:09:33,913 - Yeah. - Can I get your autograph, please? 190 00:09:34,000 --> 00:09:35,354 No worries. 191 00:09:36,160 --> 00:09:37,912 - Who's it to? - Me. 192 00:09:38,000 --> 00:09:39,718 Yeah, but I don't know your name, do I? 193 00:09:39,800 --> 00:09:40,870 (LAUGHING) 194 00:09:40,960 --> 00:09:42,633 - Maggie. - Maggie. 195 00:09:44,880 --> 00:09:48,510 Can I just say that I think you're the most amazing comedy actor on television? 196 00:09:48,600 --> 00:09:50,193 Oh! Not amazing! 197 00:09:50,680 --> 00:09:53,672 - But that's what you told me to say. - Shut up. 198 00:09:54,640 --> 00:09:57,109 Okay. How many have you got? 199 00:09:57,400 --> 00:10:00,199 Did he ask you to come over and say that? 200 00:10:03,560 --> 00:10:07,394 - I don't know. - You don't know if he asked you to say it? 201 00:10:09,120 --> 00:10:10,838 No. I don't know. 202 00:10:12,600 --> 00:10:13,749 Are you friends? 203 00:10:13,840 --> 00:10:15,672 - Are we friends? - Yeah. 204 00:10:16,280 --> 00:10:17,554 Unlikely. 205 00:10:18,000 --> 00:10:19,513 - Well, we have met. - Have we? 206 00:10:19,600 --> 00:10:22,956 Oh... Yeah. I didn't... Changed your... 207 00:10:23,240 --> 00:10:27,757 Hello, you all right? I didn't realise. Are you, um... Are you still... 208 00:10:28,400 --> 00:10:31,040 Those aren't going to move themselves. 209 00:10:34,040 --> 00:10:35,519 See you later. 210 00:10:40,640 --> 00:10:43,075 - Andy, am I coming with you? - Yeah. 211 00:10:51,080 --> 00:10:55,392 - Are you still thinking about the reviews? - Yes, the terrible, terrible reviews. 212 00:10:55,480 --> 00:10:57,517 Think about the good ones. 213 00:10:59,560 --> 00:11:01,039 What am I gonna do now? 214 00:11:01,120 --> 00:11:03,589 I'll never get over this. I'll just spend years and years 215 00:11:03,680 --> 00:11:08,038 trying to claw back credibility by doing anything, just popping up in bad films 216 00:11:08,120 --> 00:11:11,636 and charity events, just begging forgiveness. 217 00:11:12,440 --> 00:11:15,239 They'd forgive you if you did Celebrity Fit Club. 218 00:11:15,320 --> 00:11:18,756 - Brilliant. What else? What else could I do? - There's Celebrity Love Island. 219 00:11:18,840 --> 00:11:22,834 Why would I do a show that when I watched it, I was praying for a tsunami? 220 00:11:22,920 --> 00:11:24,115 Oh. 221 00:11:25,320 --> 00:11:27,960 - Do you want to just go to the pub? - Yeah. 222 00:11:28,320 --> 00:11:31,676 That's the beginning. "Depressed TV star drinks himself to death." 223 00:11:31,760 --> 00:11:33,159 Oh, don't be daft. 224 00:11:33,240 --> 00:11:37,359 You're not a star. And being fat will kill you before the drink does. 225 00:11:37,440 --> 00:11:38,635 Are you sure you can come to the pub? 226 00:11:38,720 --> 00:11:40,393 You're not manning the phones at the Samaritans tonight? 227 00:11:40,480 --> 00:11:42,756 - No. - No? Okay, pub it is, then. 228 00:11:46,120 --> 00:11:47,519 MAGGIE: Right, here's one. 229 00:11:47,600 --> 00:11:50,353 Who would you rather fight and have a decent chance of winning, 230 00:11:50,440 --> 00:11:54,798 a big fat hairy silver-backed gorilla or a Thomson's gazelle? 231 00:11:55,280 --> 00:11:57,078 Well, the gazelle. 232 00:11:57,160 --> 00:11:59,436 I know, but you'd have to catch it first because they're like... 233 00:11:59,520 --> 00:12:03,753 Well, I wouldn't catch it. I turned up for the fight, it ran away, I win. Not my problem. 234 00:12:03,840 --> 00:12:04,910 - Oi, oi. - Oh. 235 00:12:05,000 --> 00:12:06,832 Don't look at me like that. Little bit of good news here. 236 00:12:06,920 --> 00:12:08,399 - All right, Shaun? - All right? 237 00:12:08,480 --> 00:12:12,155 Barry and I were scouring the internet and we found a glowing review of your sitcom. 238 00:12:12,240 --> 00:12:13,639 - Really? - Listen to this. 239 00:12:13,720 --> 00:12:16,234 "This charming story of lovable, larger-than-life characters 240 00:12:16,320 --> 00:12:20,109 "will please all the family. This is a delightful woodland romp 241 00:12:20,200 --> 00:12:23,750 "with many of the best scenes featuring a roly-poly toad." 242 00:12:23,840 --> 00:12:25,274 Give me that. 243 00:12:26,160 --> 00:12:28,276 This is a review of Wind In The Willows. 244 00:12:28,360 --> 00:12:30,431 What's yours called, then? Oh, When The Wind Blows is his. 245 00:12:30,520 --> 00:12:32,113 - Whistle! - Whistle. Yeah. 246 00:12:32,200 --> 00:12:35,158 - I said that was a picture of a frog, didn't I? - It's got the same throat. 247 00:12:35,240 --> 00:12:36,719 Yeah, I know, yeah. 248 00:12:36,800 --> 00:12:39,394 Well, you can see where we went wrong, yeah. 249 00:12:39,480 --> 00:12:41,471 I'm going to get a drink. 250 00:12:41,640 --> 00:12:43,677 - Have a look. - He's a ringer. 251 00:12:44,120 --> 00:12:48,159 - Oh, yeah. Except he's green. - Who? Andy or... 252 00:12:48,240 --> 00:12:50,117 - The wee frog. - Oh, the frog. 253 00:12:56,600 --> 00:12:58,318 - God, it's you. - Hi. 254 00:12:59,080 --> 00:13:00,309 Love it. 255 00:13:01,840 --> 00:13:03,239 - What are you doing here? - Just having a drink. 256 00:13:03,320 --> 00:13:05,231 Oh, so are we. Amazing. 257 00:13:06,040 --> 00:13:07,758 - Do you live near here? - Yeah. 258 00:13:07,840 --> 00:13:09,797 - Where? - Just round... 259 00:13:09,880 --> 00:13:11,632 - What street? - It doesn't matter, does it? 260 00:13:11,720 --> 00:13:13,916 - Just locally. Just... - I love your show. 261 00:13:14,000 --> 00:13:18,437 - Oh, good. Cheers. - The wig, the glasses, the catchphrase. 262 00:13:18,520 --> 00:13:19,874 - Brilliant. - Thanks. 263 00:13:19,960 --> 00:13:21,519 - Everything about it. - Oh. 264 00:13:21,600 --> 00:13:24,991 The wig. The glasses. The catchphrase. Brilliant. 265 00:13:25,080 --> 00:13:27,959 That's becoming quite a catchphrase itself. 266 00:13:29,080 --> 00:13:30,559 Oh, the wig. 267 00:13:30,640 --> 00:13:32,916 - The glasses. - The glasses and the catchphrase. 268 00:13:33,000 --> 00:13:34,638 - Brilliant? - Yeah. 269 00:13:35,160 --> 00:13:36,480 - Can I take a picture? - Yeah. 270 00:13:36,560 --> 00:13:37,994 (EXCLAIMING) 271 00:13:38,640 --> 00:13:40,039 You got a wig with you? 272 00:13:40,120 --> 00:13:41,394 - No. - No. 273 00:13:41,480 --> 00:13:45,269 Do the face, then. Do the face. Do the face. 274 00:13:46,200 --> 00:13:48,396 (LAUGHING) Look at that! 275 00:13:48,480 --> 00:13:53,350 It works even without the wig or the glasses. Can you do the catchphrase? 276 00:13:53,440 --> 00:13:55,113 - I'd rather not. - Do the catchphrase. 277 00:13:55,200 --> 00:13:57,555 - No. It's just a bit... - Do the catchphrase. 278 00:13:57,640 --> 00:13:58,755 Just do the catchphrase! 279 00:13:58,840 --> 00:14:02,310 - Okay, okay. "Are you having a laugh?" - Do it properly. 280 00:14:02,520 --> 00:14:04,955 "Are you having a laugh? Is he having laugh?" 281 00:14:05,040 --> 00:14:06,951 - I love everything about it. - Cheers. 282 00:14:07,040 --> 00:14:09,680 The wig, the glasses, the catchphrase. 283 00:14:10,480 --> 00:14:12,391 - Can I call my mate Pete? - Why not? 284 00:14:12,480 --> 00:14:14,232 Oh, he'll love this. 285 00:14:14,960 --> 00:14:19,272 - You can't call the barman as well, can you? - I haven't got his number. 286 00:14:21,680 --> 00:14:26,117 Pete, what's your favourite catchphrase? He's only here. 287 00:14:26,400 --> 00:14:29,916 Yeah. Speak to him. 288 00:14:30,000 --> 00:14:32,037 - Speak to him. No, speak to him. - I can't. 289 00:14:32,120 --> 00:14:35,238 - Just speak to him. - All right, Pete? How have you been, mate? 290 00:14:35,320 --> 00:14:38,233 Yeah. Yeah? He likes that as well. 291 00:14:38,320 --> 00:14:40,152 No, I haven't got the wig on me, no. No. 292 00:14:40,240 --> 00:14:43,995 Oh, Pete, I've got to go, mate, because life's too short. 293 00:14:44,080 --> 00:14:45,559 Okay? Yeah, see you. 294 00:14:45,640 --> 00:14:47,039 (suasuus) 295 00:14:47,680 --> 00:14:50,672 Huh? Yeah. That was actually him, yeah. Come down. 296 00:14:50,760 --> 00:14:53,274 - Ah, that's me. - Bring Ralph and Walnut. 297 00:14:53,360 --> 00:14:55,920 And tell Count Fuckula. Oh, yeah, he loves him. 298 00:14:56,000 --> 00:14:59,436 Hold on, I've got to go. Quick, quick, quick, Jilly. 299 00:15:00,040 --> 00:15:02,395 - By winning... - Forget it, drink up. We're going. 300 00:15:02,480 --> 00:15:04,073 - Why? - Because I've just been spotted 301 00:15:04,160 --> 00:15:06,151 by something from The Hills Have Eyes. 302 00:15:06,240 --> 00:15:07,389 Hello! 303 00:15:07,960 --> 00:15:11,635 Hello, mate, all right? How's it going? Darren Lamb, agent. Nice to meet you. 304 00:15:11,720 --> 00:15:12,869 This is my girlfriend, Jilly. 305 00:15:12,960 --> 00:15:14,394 DARREN: Hello. SHAUN: Hello, Jilly. 306 00:15:14,480 --> 00:15:17,438 - Oh, I recognise you. - Yes, possibly. 307 00:15:18,240 --> 00:15:22,029 - You did my mum's guttering, didn't you? - Maybe, yeah. Where does she live? 308 00:15:22,120 --> 00:15:23,349 Arundall Court, opposite the BP garage. 309 00:15:23,440 --> 00:15:24,794 What's this? You didn't tell me anything about this. 310 00:15:24,880 --> 00:15:26,518 What's going on here? How much did you get paid for that? 311 00:15:26,600 --> 00:15:27,954 - Not much. -It was 200 quid. 312 00:15:28,040 --> 00:15:30,111 Mum said he did such a good job she gave him a £20 tip. 313 00:15:30,200 --> 00:15:31,838 -220 quid? - I don't have to tell you everything. 314 00:15:31,920 --> 00:15:32,955 You don't have to tell me everything. No. 315 00:15:33,040 --> 00:15:35,077 Although you're happy to tell me when you're sleeping in your car 316 00:15:35,160 --> 00:15:37,231 and you need to have a bath, then you can't keep your mouth shut, 317 00:15:37,320 --> 00:15:38,390 but this you're keeping shtum about? 318 00:15:38,480 --> 00:15:41,154 You're supposed to be my agent for acting, not bloody Artexing or whatever. 319 00:15:41,240 --> 00:15:42,913 Rumbled! He said guttering. Now it's Artexing! 320 00:15:43,000 --> 00:15:44,354 What else are you keeping from me? 321 00:15:44,440 --> 00:15:46,716 I'm appalled, I can't... This is scandalous, Barry. 322 00:15:46,800 --> 00:15:49,758 - Such a slap in the face. - Do you do roofing? 323 00:15:50,000 --> 00:15:52,674 - Do you need some roofing done? - No, it's too dangerous. I'm not... 324 00:15:52,760 --> 00:15:54,273 Oh, I'm sorry. You're turning down work now, are you? 325 00:15:54,360 --> 00:15:56,317 I'm sorry. It seems that beggars can be choosers. 326 00:15:56,400 --> 00:15:58,789 My mistake. Unbelievable. 327 00:15:59,640 --> 00:16:01,836 How much was it? 220? 328 00:16:02,520 --> 00:16:04,318 Right, you owe me 27.50. 329 00:16:04,400 --> 00:16:06,357 - Can I give you a cheque? - Yeah, if you must, yeah. 330 00:16:06,440 --> 00:16:07,589 Unbelievable. 331 00:16:07,680 --> 00:16:10,638 Here, I tell you this, if you like his show, you'll love this. 332 00:16:10,720 --> 00:16:14,679 Right, have a look at that. Just regular. Turn it up the other way. 333 00:16:14,760 --> 00:16:16,717 -"Boobs." -it's good, innit? 334 00:16:16,800 --> 00:16:18,518 - How do you do that? - It's just numbers. 335 00:16:18,600 --> 00:16:19,999 - What numbers? - 58,008. Have a look. 336 00:16:20,080 --> 00:16:24,677 (GIGGLING) Boobs! Jilly, look. 58,008. Boobs! 337 00:16:24,760 --> 00:16:27,320 - Let me have a wee look. - Yeah, have a look. 338 00:16:27,400 --> 00:16:28,515 58,008... 339 00:16:28,600 --> 00:16:29,920 BOTH: Boobs. 340 00:16:30,880 --> 00:16:33,440 - You wanna get used to this, mate. - It's doing my head in. 341 00:16:33,520 --> 00:16:37,115 I know, they see you on telly and they all want to be your best mate. 342 00:16:37,200 --> 00:16:39,953 When I was on EastEnders we used to go to a place called Castro's. 343 00:16:40,040 --> 00:16:41,917 It's quiet and they treat you well if they recognise you. 344 00:16:42,000 --> 00:16:44,389 - Let's go there. - Yeah, all right. 345 00:16:44,680 --> 00:16:49,151 - Here. - Cheers, mate. Oi, oi, oi! Boing! 346 00:16:49,240 --> 00:16:51,072 If it does, whose fault's that? 347 00:16:51,160 --> 00:16:52,639 Let's not talk about business, mate, 348 00:16:52,720 --> 00:16:56,031 in front of a couple of nobodies like this. No disrespect. Unbelievable. 349 00:16:56,120 --> 00:16:59,272 I'm already annoyed with you, giving it backchat. 350 00:17:00,280 --> 00:17:02,476 Anyway, give me your number. We'll meet up again. 351 00:17:02,560 --> 00:17:05,632 - Yeah. - Yeah. Don't touch me. 352 00:17:14,880 --> 00:17:16,075 - Excuse me. - Yeah, hi. 353 00:17:16,160 --> 00:17:18,800 I used to come here a lot a few years ago. I don't know if you remember me, 354 00:17:18,880 --> 00:17:20,837 - when I was in EastEnders? - Yes, hi, how you doing? 355 00:17:20,920 --> 00:17:23,389 - Greg's in here. - We don't have to speak to him. 356 00:17:23,480 --> 00:17:25,278 Like he's not gonna come over and gloat. 357 00:17:25,360 --> 00:17:27,749 - Big, fat, smug face. - We're here now. Shh. 358 00:17:27,840 --> 00:17:30,832 -It's fine. You've just got to sign in. - Okay. 359 00:17:30,920 --> 00:17:32,479 - Oh, hello. Look who it is. - Hi. 360 00:17:32,560 --> 00:17:35,757 - Hi, welcome. Enjoyed the show last night. - Really? 361 00:17:35,840 --> 00:17:38,798 Yeah. Mark, can you get Mr Millman to the VIP area, please? 362 00:17:38,880 --> 00:17:40,712 - Oh, thanks very much. - No need to sign in. That's fine. 363 00:17:40,800 --> 00:17:43,269 - Cheers. Thanks. - Okay, enjoy. Good. 364 00:17:43,880 --> 00:17:45,518 - Thank you. - Okay. 365 00:17:48,600 --> 00:17:50,557 Ah, Andy Millman. 366 00:17:50,640 --> 00:17:53,678 I can't stop, mate. I'm going to the VIP area. 367 00:17:55,160 --> 00:17:57,993 - That's mine. Take a seat. - Oh, that chair! 368 00:17:59,600 --> 00:18:03,719 - Oh, more like it. Thanks very much. - Can I get you anything to drink? 369 00:18:03,800 --> 00:18:06,713 - Um, some champagne? - Yeah! 370 00:18:06,800 --> 00:18:10,270 - Can we get a bottle of champagne, please? - No problem. 371 00:18:11,120 --> 00:18:13,509 Finally, a little bit of respect. 372 00:18:15,960 --> 00:18:18,429 Oh, God. Look, David Bowie. 373 00:18:19,920 --> 00:18:22,560 Oh, my God. Unbelievable. Don't look. 374 00:18:24,000 --> 00:18:26,799 - Sir, I'm going to have to ask you to leave. - You just put us here. 375 00:18:26,880 --> 00:18:30,839 - David Bowie's here. - I know, but it's just really embarrassing. 376 00:18:39,280 --> 00:18:40,315 (ANDY SIGHING) 377 00:18:40,400 --> 00:18:41,993 - Quick sit down. - At least I had a sit down. 378 00:18:42,080 --> 00:18:44,640 Quick little sit down, energy, back into it. 379 00:18:44,720 --> 00:18:46,233 - How's it going? - Brilliant. You? 380 00:18:46,320 --> 00:18:47,435 Excellent. 381 00:18:47,520 --> 00:18:52,117 Doing Chekhov at the Wyndham, just been nominated for an Olivier Award, so... 382 00:18:52,200 --> 00:18:53,599 Ooh! 383 00:18:54,720 --> 00:18:57,109 - How's your sitcom going? - Brilliant. Ratings are brilliant. 384 00:18:57,200 --> 00:18:59,714 - The reviews very harsh. Very harsh. - Don't read reviews. Don't bother. 385 00:18:59,800 --> 00:19:00,790 - No? - No. 386 00:19:00,880 --> 00:19:04,077 I think I've got one here, actually. Sorry. Can you just hold that? 387 00:19:04,160 --> 00:19:05,514 Don't hold... 388 00:19:07,560 --> 00:19:09,392 - Being meaning to throw it away. - Throw it away, then. 389 00:19:09,480 --> 00:19:13,030 Didn't get round to it. Oh, no. "When The Whistle Blows. 390 00:19:13,120 --> 00:19:16,033 "As I watched this abysmal time-warp comedy 391 00:19:16,120 --> 00:19:18,680 "I found myself expecting someone to shout, 'I'm free!' 392 00:19:18,760 --> 00:19:20,671 "and for Andy Millman to exclaim, 393 00:19:20,760 --> 00:19:26,233 '"Hmm, Betty, the cat's just shat out the worst sitcom of all time."' 394 00:19:29,280 --> 00:19:31,794 Don't really care about his opinion. 395 00:19:32,240 --> 00:19:34,072 If I want an opinion, it won't be a snotty little reviewer, 396 00:19:34,160 --> 00:19:35,833 it'll be the people that count, the man on the street. 397 00:19:35,920 --> 00:19:39,197 - Yeah, he gave him 20 quid earlier. - Not that specific man on the street. 398 00:19:39,280 --> 00:19:40,998 If you want to chase ratings, that's great. 399 00:19:41,080 --> 00:19:44,710 I'd rather win the respect of my peers than get big ratings and everything... 400 00:19:44,800 --> 00:19:47,314 Both. Get both. Anyway, always nice to see you, mate. 401 00:19:47,400 --> 00:19:49,550 - You having a laugh! - All right, mate. 402 00:19:49,640 --> 00:19:52,439 - Sitcom's shit, mate. - He's changed his tune. Why... 403 00:19:52,520 --> 00:19:55,797 - The man in the street, so fickle. - No. He didn't have a bald head. 404 00:19:55,880 --> 00:19:57,473 No, not that specific man. 405 00:19:57,560 --> 00:20:00,279 - Does that happen a lot? - No, never. It's all good usually. So I... 406 00:20:00,360 --> 00:20:02,476 I tell you who's not having a laugh, the public. 407 00:20:02,560 --> 00:20:03,880 - Well, they are. - That's just rude. 408 00:20:03,960 --> 00:20:06,076 It's not rude. It's stupid. It's ignorant. 409 00:20:06,160 --> 00:20:07,639 To say that! 410 00:20:07,720 --> 00:20:10,917 - He's a little ant to me. - I feel it's just social rudeness. 411 00:20:11,000 --> 00:20:12,195 Well... 412 00:20:22,040 --> 00:20:23,519 Barry, don't look round, right, 413 00:20:23,600 --> 00:20:25,432 there's a couple of birds over there without drinks. 414 00:20:25,520 --> 00:20:29,514 - I think you know what to do. - Oh, yes. Excuse me. 415 00:20:29,600 --> 00:20:31,637 There's a couple of girls over there not drinking. 416 00:20:31,720 --> 00:20:34,394 So I think you should probably tell them to either buy something or get out. 417 00:20:34,480 --> 00:20:37,074 No, sorry. That's a mistake. No, I didn't mean that. Sorry. 418 00:20:37,160 --> 00:20:39,549 What I meant was we could buy them some drinks. That's an in, isn't it? 419 00:20:39,640 --> 00:20:41,039 - To start a conversation. - I thought you were worried 420 00:20:41,120 --> 00:20:42,633 they're taking up valuable space and costing him money. 421 00:20:42,720 --> 00:20:43,790 Why would that concern me? 422 00:20:43,880 --> 00:20:46,190 The man's running a business. The overheads are probably extortionate. 423 00:20:46,280 --> 00:20:48,669 - He probably makes a lot of money on food. - Don't give me that. 424 00:20:48,760 --> 00:20:50,353 There's 20 pubs a day closing down in this country 425 00:20:50,440 --> 00:20:52,317 and it's due to people like that. All right? 426 00:20:52,400 --> 00:20:54,960 What, and you're suddenly an expert, are you, on that? 427 00:20:55,040 --> 00:20:56,758 I don't know why it's your concern is what I'm... 428 00:20:56,840 --> 00:20:58,114 Leave it. 429 00:21:02,160 --> 00:21:04,549 Ladies, pardon us, can I just introduce myself? 430 00:21:04,640 --> 00:21:07,359 Darren Lamb, agent to the TV actor Andy Millman, 431 00:21:07,440 --> 00:21:09,113 - star of the sitcom When The Wind Blows. - Whistle. 432 00:21:09,200 --> 00:21:11,157 Whistle, thank you. And do you remember this guy? 433 00:21:11,240 --> 00:21:13,550 -It's only Barry off EastEnders? - Hello. 434 00:21:13,640 --> 00:21:16,109 - Oh, yeah. How's it going? - Not so good, actually. 435 00:21:16,200 --> 00:21:17,349 Things aren't quite panning out as I'd hoped. 436 00:21:17,440 --> 00:21:19,795 Let's not talk about that now. Let's not bring the mood down now. 437 00:21:19,880 --> 00:21:22,679 - A couple of sorts like this are up for it. - What do you mean, up for it? 438 00:21:22,760 --> 00:21:24,273 You're out and about, you know, no guys with you, 439 00:21:24,360 --> 00:21:26,397 you meet a couple of players like us, ships in the night, 440 00:21:26,480 --> 00:21:28,198 let's get down to business, who wants Barry off EastEnders? 441 00:21:28,280 --> 00:21:29,873 - Neither of us. - You're out in the cold. 442 00:21:29,960 --> 00:21:31,837 That's the story of me life. My house was repossessed last... 443 00:21:31,920 --> 00:21:34,719 Let's not bring the mood down. You're ruining it again. I'm still in the frame. 444 00:21:34,800 --> 00:21:37,269 Who wants Barry to walk them home while the other one comes home with me? 445 00:21:37,360 --> 00:21:39,874 - Neither of us. - Okay, final scenario. Listen to this, right. 446 00:21:39,960 --> 00:21:42,520 Neither of you are interested in Barry, so obviously I choose the fit one. 447 00:21:42,600 --> 00:21:44,113 No disrespect to you. We all go back to mine. 448 00:21:44,200 --> 00:21:46,032 Barry keeps you talking whilst you and I get down to it. 449 00:21:46,120 --> 00:21:49,272 It will take, I swear to God, 10 minutes max. I can get everything done in that time. 450 00:21:49,360 --> 00:21:50,509 Then you get a cab fare home, 451 00:21:50,600 --> 00:21:53,718 anywhere you want to go, up to say a maximum value of £15. 452 00:21:53,800 --> 00:21:56,997 Or you could walk home, pocket the cash, you've made a sweet, sweet profit. 453 00:21:57,080 --> 00:21:58,195 - So it's up to you. - No. 454 00:21:58,280 --> 00:21:59,554 No? All right, Bar, forget it, mate. 455 00:21:59,640 --> 00:22:01,551 Always know when to cut your losses. Let's go. 456 00:22:04,360 --> 00:22:07,557 I mean, he was actually a qualified surgeon if I'm not wrong. 457 00:22:07,640 --> 00:22:08,710 Really? 458 00:22:08,800 --> 00:22:11,110 And he used to sing in the operating theatre. 459 00:22:11,200 --> 00:22:13,237 - No! - That's where he got his first start 460 00:22:13,320 --> 00:22:15,709 because one of the patients he was operating on 461 00:22:15,800 --> 00:22:18,758 was an A&R man from Decca Records. You won't know Decca. 462 00:22:19,400 --> 00:22:20,549 Sorry. Can we? 463 00:22:20,640 --> 00:22:22,995 I'm getting a bit of hassle out here. Can I just pop myself down there? 464 00:22:23,080 --> 00:22:25,594 Not really. This is the VIP section. Can you step away from the rope, sir? 465 00:22:25,680 --> 00:22:27,557 I know. I was in there a minute ago. I was a VIP a minute ago. 466 00:22:27,640 --> 00:22:29,278 - What happened? - There's nothing I can do, sir. Sorry. 467 00:22:29,360 --> 00:22:32,079 Can you just step away from the rope? 468 00:22:36,640 --> 00:22:39,029 Come on. I've got more in common with David Bowie than this rabble. 469 00:22:39,120 --> 00:22:40,997 - How do you work that out? - We're both entertainers. 470 00:22:41,080 --> 00:22:42,718 We've both done something with our lives. I'm just... 471 00:22:42,800 --> 00:22:44,837 I don't think you can equate yourself to David Bowie. 472 00:22:44,920 --> 00:22:49,710 He's one of the seminal artists of the last 35 years, doing work tantamount to genius, 473 00:22:49,800 --> 00:22:53,475 whereas you've just made a camp, catchphrase-based comedy. 474 00:22:53,880 --> 00:22:55,678 Just got a bad review off a bouncer. 475 00:22:55,760 --> 00:22:57,592 - No. I just know what I like. - Yeah? Do you like money? 476 00:22:57,680 --> 00:22:59,956 - Sorry? - Do you like money? 20 quid. 477 00:23:00,040 --> 00:23:02,554 Sorry. You're trying to bribe me to sit next to David Bowie now? 478 00:23:02,640 --> 00:23:04,517 I'm giving you 20 quid to sit there in those spare seats. 479 00:23:04,600 --> 00:23:05,635 No. 480 00:23:07,760 --> 00:23:09,034 50? 481 00:23:09,120 --> 00:23:10,793 -50 quid? - Yeah. 482 00:23:13,240 --> 00:23:14,719 Let's see it. 483 00:23:18,840 --> 00:23:20,478 - You got a 10? I've only got 20s. - No. 484 00:23:20,560 --> 00:23:22,198 Well, it's either 40 or 60, then. 485 00:23:22,280 --> 00:23:24,237 - 60, then. - 60, then. 486 00:23:27,080 --> 00:23:28,912 That's for both of us. 487 00:23:32,840 --> 00:23:34,911 Go and get a drink. I haven't got any money now. 488 00:23:35,000 --> 00:23:37,276 - Hey, what are you doing in there? - It's the VIP area, innit? 489 00:23:37,360 --> 00:23:38,953 Can we come in 'cause we're getting no action out here? 490 00:23:39,040 --> 00:23:42,874 - It's a wasteland. - You're on your own. I'm not made of money. 491 00:23:43,880 --> 00:23:46,679 It's the same seat! It's actually the same seat for 60 quid! 492 00:23:46,760 --> 00:23:48,114 You paid 60 quid to go in here? 493 00:23:48,200 --> 00:23:50,111 - You should've let me negotiate. - Your show's shit, mate. 494 00:23:50,200 --> 00:23:52,714 They can still see me! There should be an actual barrier or something. 495 00:23:52,800 --> 00:23:55,189 Let's go and sit next to David Bowie. He's not getting any hassle. 496 00:23:55,280 --> 00:23:57,590 - We can't just sit next to him. - We'll just go and speak to him. 497 00:23:57,680 --> 00:23:59,273 - I don't know him, do I? - Excuse me. 498 00:23:59,360 --> 00:24:00,873 - What are you doing? - It's all right. 499 00:24:00,960 --> 00:24:02,280 Excuse me. 500 00:24:03,720 --> 00:24:06,394 Mr Bowie, can I just say that we're both very big fans? 501 00:24:06,480 --> 00:24:08,596 I can't hear you, love. Come over here. 502 00:24:08,680 --> 00:24:10,591 (WHISPERING) Come on, go, go! 503 00:24:10,680 --> 00:24:13,479 Budge up a bit, Linda. Thank you. 504 00:24:15,560 --> 00:24:16,834 - Hi. - Hi, hi. 505 00:24:16,920 --> 00:24:19,036 We were just saying that I'm an entertainer, too. 506 00:24:19,120 --> 00:24:20,872 Oh, yeah? What do you do? 507 00:24:20,960 --> 00:24:23,076 - I'm in a sitcom. - It's called When The Whistle Blows. 508 00:24:23,160 --> 00:24:25,879 - Have you seen it? - I haven't, no. Is it any good? 509 00:24:25,960 --> 00:24:30,193 - MAN: No. It's shit. - Oh, just riff-raff everywhere. 510 00:24:31,360 --> 00:24:34,716 - Not going down too well, huh? - It's getting six million viewers... 511 00:24:34,800 --> 00:24:37,758 I mean, it's not exactly how I meant it to be 512 00:24:37,840 --> 00:24:40,673 because the BBC have interfered and sort of chased ratings 513 00:24:40,760 --> 00:24:42,797 and made it a lowest common denominator sort of comedy. 514 00:24:42,880 --> 00:24:45,838 Sort of catchphrases and wigs and... 515 00:24:45,920 --> 00:24:48,514 - I think I've sold out, to be honest, but... - Yeah. 516 00:24:48,600 --> 00:24:50,238 It's difficult, innit? When they... 517 00:24:50,320 --> 00:24:52,311 To keep your integrity when you're going for that first... 518 00:24:52,400 --> 00:24:55,153 # The little fat man who sold his soul 519 00:24:55,240 --> 00:24:56,355 The little? 520 00:24:56,440 --> 00:24:59,239 # Little fat man who sold his dream 521 00:25:02,320 --> 00:25:04,516 # Chubby little loser 522 00:25:06,720 --> 00:25:08,438 (PLAYING PIANO) 523 00:25:08,520 --> 00:25:10,796 # Chubby little loser 524 00:25:10,880 --> 00:25:13,440 # National joke # 525 00:25:13,520 --> 00:25:15,158 No, not chubby little loser. 526 00:25:15,240 --> 00:25:16,560 - No. - No. 527 00:25:16,640 --> 00:25:19,234 # Pathetic little fat man 528 00:25:19,320 --> 00:25:21,470 # No one's bloody laughing 529 00:25:21,560 --> 00:25:24,074 # The clown that no one laughs at 530 00:25:24,160 --> 00:25:26,913 # They all just wish he'd die 531 00:25:28,880 --> 00:25:31,918 # He's so depressed at being useless 532 00:25:32,000 --> 00:25:34,276 # The fat man takes his own life 533 00:25:34,360 --> 00:25:35,475 BOWIE: No, no. 534 00:25:35,560 --> 00:25:38,552 # He's so depressed at being hated 535 00:25:38,640 --> 00:25:40,950 # Fatty takes his own life 536 00:25:41,040 --> 00:25:42,951 - Fatty? Fatso? - Fatso, I like fatso. 537 00:25:43,040 --> 00:25:44,633 Yeah, let's go with fatso. 538 00:25:44,720 --> 00:25:46,916 # Fatso takes his own life 539 00:25:47,000 --> 00:25:49,753 # He blows his bloated face off 540 00:25:49,840 --> 00:25:50,875 No. 541 00:25:51,320 --> 00:25:54,073 # He blows his stupid brains out 542 00:25:54,160 --> 00:25:57,278 - But the twat'd probably miss! - Yes, Linda. I like that. 543 00:25:57,360 --> 00:25:59,112 Yes, so do I. It's brilliant, Linda. 544 00:25:59,200 --> 00:26:03,637 # He sold his soul for a shot at fame 545 00:26:03,720 --> 00:26:07,509 # Catchphrase and wig and the jokes are lame 546 00:26:07,600 --> 00:26:11,480 # He's got no style He's got no grace 547 00:26:11,560 --> 00:26:15,554 # He's banal and facile He's a fat waste of space # 548 00:26:15,640 --> 00:26:19,634 Yeah, yeah. Everybody sing that last line. One, two, three... 549 00:26:19,720 --> 00:26:24,317 ALL: # He's banal and facile He's a fat waste of space 550 00:26:24,400 --> 00:26:27,677 # See his pug-nosed face 551 00:26:28,600 --> 00:26:31,194 # Pug, pug, pug, pug 552 00:26:31,280 --> 00:26:32,270 Again! 553 00:26:32,360 --> 00:26:35,239 ALL: # See his pug-nosed face 554 00:26:35,320 --> 00:26:36,355 # Yeah 555 00:26:36,440 --> 00:26:39,034 # Pug, pug, pug, pug 556 00:26:39,120 --> 00:26:40,110 Again! 557 00:26:40,200 --> 00:26:42,919 # See his pug-nosed face 558 00:26:43,960 --> 00:26:47,032 # Pug, pug, pug, pug 559 00:26:47,520 --> 00:26:51,309 # The little fat man with the pug-nosed face # See his pug-nosed face 560 00:26:51,400 --> 00:26:54,392 # Pug, pug, pug, pug 561 00:26:54,480 --> 00:26:58,155 # Little fat man, pug-nosed face # See his pug-nosed face 562 00:26:58,240 --> 00:27:01,870 # Hey, pug, pug, pug, pug 563 00:27:01,960 --> 00:27:05,874 # He's a little fat man, pug-nosed face # See his pug-nosed face 564 00:27:05,960 --> 00:27:09,430 # Pug, pug, pug, pug # 565 00:27:12,840 --> 00:27:14,717 - What did you have for tea? - Turkey. 566 00:27:14,800 --> 00:27:18,031 - Turkey! What else? - Turkey, just turkey. 567 00:27:18,120 --> 00:27:21,909 - Just turkey! You can't have just turkey. - Turkey sandwiches. 568 00:27:22,920 --> 00:27:24,194 Pint of Fosters. 569 00:27:24,280 --> 00:27:27,796 MAGGIE: Hi. A pint of Fosters and a dry white wine, please. 570 00:27:27,880 --> 00:27:29,518 (PEOPLE LAUGHING) 571 00:27:30,440 --> 00:27:32,033 You've put some weight on. 572 00:27:32,120 --> 00:27:35,875 - BARMAN: That's 5.80, thanks. - 5.80? Are you having a laugh? 573 00:27:36,440 --> 00:27:39,717 - It's him! It's him! It's Andy Millman. - All right? 574 00:27:40,280 --> 00:27:41,873 - You all right? - All right, mate? How's it going? 575 00:27:41,960 --> 00:27:43,598 - This is Ralph. - Hello, mate. You all right? 576 00:27:43,680 --> 00:27:45,159 - Walnut. - Hiya. 577 00:27:45,240 --> 00:27:47,516 - And this is Count Fuckula. - All right. 578 00:27:47,600 --> 00:27:49,398 - Why do they call you that? - Because if I see something, 579 00:27:49,480 --> 00:27:53,553 I've got to fuck it. I never stop. Oh, yeah. 580 00:27:53,880 --> 00:27:56,872 - He never stops! - He never stops! 581 00:27:56,960 --> 00:28:00,078 - Can I just get your autograph? - Oh, yeah, sure. 582 00:28:00,280 --> 00:28:02,954 Get a picture, get a picture, get a picture. 583 00:28:03,040 --> 00:28:08,240 - Here, here, "I don't get it." - It's Gobbler! It's Gobbler. 584 00:28:08,560 --> 00:28:09,755 Thanks. 585 00:28:11,040 --> 00:28:14,556 (TEA FOR THE TILLERMAN BY CAT STEVENS PLAYING) 48375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.