Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:05,139
- Boo, boo, boo, boo
2
00:00:05,173 --> 00:00:09,310
Boo, boo,
boo, boo
3
00:00:09,343 --> 00:00:13,247
Boo, boo, boo, boo
4
00:00:13,281 --> 00:00:17,351
Boo, boo,
boo, boo
5
00:00:17,385 --> 00:00:21,422
Boo, boo, boo, boo
6
00:00:21,455 --> 00:00:23,824
Boo, boo,
boo, boo
7
00:00:23,857 --> 00:00:24,825
- [laughs]
8
00:00:24,858 --> 00:00:25,993
Ooh! [growls]
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,661
- Mommy!
- Aaaaaaah!
10
00:00:27,695 --> 00:00:29,197
- Duncan!
- Duncan!
11
00:00:30,964 --> 00:00:32,200
- [grunts]
Eight!
12
00:00:32,233 --> 00:00:33,267
- [grunts]
Nine!
13
00:00:33,301 --> 00:00:34,735
- Don't let it
hit the ground.
14
00:00:34,768 --> 00:00:35,836
- [grunts]
Ten!
15
00:00:35,869 --> 00:00:37,171
- [grunts] 11.
16
00:00:37,205 --> 00:00:38,939
- Ooh, that was close.
12!
17
00:00:38,972 --> 00:00:40,108
- 13!
18
00:00:40,141 --> 00:00:42,110
- Yes! 13 years
19
00:00:42,143 --> 00:00:43,411
until Duncan dies.
20
00:00:43,444 --> 00:00:45,613
- Nice. That's longer
than the Earth has.
21
00:00:45,646 --> 00:00:48,349
- All right.
Let's see how long I have left.
22
00:00:48,382 --> 00:00:50,218
[grunts] One!
[text alert jingle]
23
00:00:50,251 --> 00:00:51,419
Aw, man.
24
00:00:51,452 --> 00:00:52,753
- I gotta go.
We're taking my mom
25
00:00:52,786 --> 00:00:54,054
out for Mother's Day.
26
00:00:54,088 --> 00:00:56,023
- My mom's taking me
to buy a PlayStation,
27
00:00:56,056 --> 00:00:58,626
because I made her a mom.
Now that's love.
28
00:00:58,659 --> 00:01:00,928
- I got my grandma
a new hat for church.
29
00:01:00,961 --> 00:01:03,464
It's made from 100% beer box.
30
00:01:03,497 --> 00:01:05,866
- That'll match her
bottlecap earrings. Cool.
31
00:01:05,899 --> 00:01:09,437
[wolves snarling]
32
00:01:09,470 --> 00:01:11,805
- They've come for me.
The milk jug was right.
33
00:01:11,839 --> 00:01:13,441
[groans]
Good-bye, old friends.
34
00:01:13,474 --> 00:01:14,708
both: No!
35
00:01:14,742 --> 00:01:16,043
- I'll handle this.
36
00:01:16,076 --> 00:01:17,978
[wolves snarling and growling]
37
00:01:18,011 --> 00:01:19,580
Aroo.
[growls]
38
00:01:21,782 --> 00:01:24,118
- Oh, man.
I wish I could talk to animals.
39
00:01:24,985 --> 00:01:26,720
- So it's basically
a circus picture
40
00:01:26,754 --> 00:01:28,088
set during the Depression
41
00:01:28,122 --> 00:01:29,757
where we're just trying
to bring happiness
42
00:01:29,790 --> 00:01:31,459
to Americans in the Dust Bowl.
43
00:01:31,492 --> 00:01:33,827
- Well, I think we have a clip.
You want to set it up?
44
00:01:33,861 --> 00:01:35,796
- Actually, could I just
eat your band?
45
00:01:35,829 --> 00:01:38,166
- Heh. I don't know.
What do you think, folks?
46
00:01:38,199 --> 00:01:39,933
[cheers and applause]
47
00:01:39,967 --> 00:01:41,068
Go for it.
48
00:01:41,101 --> 00:01:43,103
[snarling]
[all screaming]
49
00:01:43,137 --> 00:01:46,740
All right, tomorrow night,
I play hide and seek
50
00:01:46,774 --> 00:01:48,742
with the cast of "Riverdale."
51
00:01:48,776 --> 00:01:51,179
Good night!
[cheers and applause]
52
00:01:51,212 --> 00:01:53,046
Wait, what's the Dust Bowl?
53
00:01:54,948 --> 00:01:56,850
- So where are we going
for Mother's Day?
54
00:01:56,884 --> 00:01:58,752
You know I pretend
to hate surprises.
55
00:01:58,786 --> 00:02:02,089
- Nice try, honey,
but we're not telling.
56
00:02:02,122 --> 00:02:04,258
Duncan, blindfold her.
Kimberly, spin her around.
57
00:02:04,292 --> 00:02:05,759
Jing, disorienting noises.
58
00:02:05,793 --> 00:02:06,994
- Bing-bing-bing-bing-bing.
59
00:02:07,027 --> 00:02:08,362
Brrrrrrr.
Awoo!
60
00:02:08,396 --> 00:02:09,963
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
61
00:02:09,997 --> 00:02:12,266
- All right, now that your
equilibrium's out of whack,
62
00:02:12,300 --> 00:02:14,335
let's go for a long car ride.
63
00:02:17,371 --> 00:02:19,173
- [sniffs]
Mmm!
64
00:02:19,207 --> 00:02:22,443
Sugary pizza sauce,
garlic powder,
65
00:02:22,476 --> 00:02:24,011
unlimited iceberg lettuce!
66
00:02:24,044 --> 00:02:26,514
Are we at
Dimaggio's Restaurant?
67
00:02:26,547 --> 00:02:27,981
- You guessed it!
68
00:02:28,015 --> 00:02:29,950
[instrumental Italian music]
69
00:02:29,983 --> 00:02:31,151
- [gasps]
- Which means
70
00:02:31,185 --> 00:02:32,820
we're right next door to...
71
00:02:32,853 --> 00:02:35,155
[machinery whirring]
all: Toby's Paintball!
72
00:02:35,189 --> 00:02:37,325
Happy Mother's Day!
73
00:02:37,358 --> 00:02:41,061
- What on Earth made you
think of this?
74
00:02:41,094 --> 00:02:44,031
- Remember how you said
painting Jing's room
75
00:02:44,064 --> 00:02:46,166
was a ball?
76
00:02:46,200 --> 00:02:48,536
- No.
- Well, ta-da!
77
00:02:48,569 --> 00:02:51,004
- So why did you tell me
to wear my best dress
78
00:02:51,038 --> 00:02:52,172
and get my hair done?
79
00:02:52,206 --> 00:02:53,741
- For the surprise, silly.
80
00:02:53,774 --> 00:02:56,009
If I told you to wear coveralls
and combat goggles,
81
00:02:56,043 --> 00:02:57,378
you would've guessed it!
82
00:02:57,411 --> 00:02:59,580
- I don't think I would have.
83
00:02:59,613 --> 00:03:02,149
[rapid paintball gunfire]
[grunting]
84
00:03:02,182 --> 00:03:05,853
Jack, these coveralls are
a man's morbidly obese.
85
00:03:05,886 --> 00:03:07,755
Ugh, and they're still warm.
86
00:03:07,788 --> 00:03:08,922
- All right, here's the plan.
87
00:03:08,956 --> 00:03:10,924
We're gonna form a human shield
around your mother
88
00:03:10,958 --> 00:03:13,427
because this is her day
and we love her.
89
00:03:13,461 --> 00:03:15,996
No matter what happens,
we stick together.
90
00:03:16,029 --> 00:03:17,164
[buzzer sounds]
91
00:03:17,197 --> 00:03:18,432
Run!
92
00:03:18,466 --> 00:03:20,000
[dramatic music]
93
00:03:20,033 --> 00:03:23,036
- [groaning]
94
00:03:24,137 --> 00:03:26,840
[paintball gunfire]
[grunting]
95
00:03:26,874 --> 00:03:28,075
- Don't just stand there, Mom!
96
00:03:28,108 --> 00:03:29,410
You're embarrassing us!
97
00:03:29,443 --> 00:03:31,211
[splatting]
- [grunting]
98
00:03:31,245 --> 00:03:33,113
- Sorry, Mom.
Trigger's jammed.
99
00:03:33,146 --> 00:03:35,516
- [grunting]
100
00:03:35,549 --> 00:03:37,117
[screams]
Oh!
101
00:03:37,150 --> 00:03:39,052
[melancholy music]
102
00:03:39,086 --> 00:03:42,055
[groans in slow motion]
103
00:03:42,089 --> 00:03:45,559
104
00:03:45,593 --> 00:03:49,463
[elongated]
Happy Mother's Day!
105
00:03:50,631 --> 00:03:51,965
[splatting]
106
00:03:51,999 --> 00:03:53,934
- Okay, you captured your flag,
107
00:03:53,967 --> 00:03:55,369
and I've got memories
108
00:03:55,403 --> 00:03:57,471
and bruises to last a lifetime.
Let's go.
109
00:03:57,505 --> 00:03:59,607
- But I paid
for 12 more rounds.
110
00:03:59,640 --> 00:04:01,909
- [sighs]
Look, I really appreciate it,
111
00:04:01,942 --> 00:04:05,045
but I need to get home
and ice my thigh welts.
112
00:04:05,078 --> 00:04:07,047
- Totally understand.
113
00:04:07,080 --> 00:04:09,049
It's your day.
You should get what you want.
114
00:04:09,082 --> 00:04:11,118
Here's the keys,
we'll Uber when we're done.
115
00:04:11,151 --> 00:04:14,722
The gas tank's on E,
so only go downhill.
116
00:04:14,755 --> 00:04:17,725
[somber music]
117
00:04:17,758 --> 00:04:19,293
118
00:04:19,327 --> 00:04:20,794
[laughter]
119
00:04:21,929 --> 00:04:24,264
[all laughing and cheering]
120
00:04:24,298 --> 00:04:31,271
121
00:04:31,305 --> 00:04:33,006
[car engine rumbling]
122
00:04:34,107 --> 00:04:35,743
[beeping]
123
00:04:35,776 --> 00:04:38,111
- [whimpers]
124
00:04:39,212 --> 00:04:41,148
[grunting]
125
00:04:43,150 --> 00:04:43,984
Hm.
126
00:04:44,017 --> 00:04:45,285
[machinery whirring]
127
00:04:45,319 --> 00:04:47,455
- [grunting]
128
00:04:47,488 --> 00:04:48,789
- Wolf?
129
00:04:50,223 --> 00:04:52,560
- [groaning]
130
00:04:54,495 --> 00:04:55,929
[grunts]
131
00:04:55,963 --> 00:04:57,965
Hey, Mrs. Harris.
Black tie paintball event?
132
00:04:57,998 --> 00:04:59,099
Nice.
133
00:04:59,132 --> 00:05:00,300
- What are you doing here?
134
00:05:00,334 --> 00:05:02,002
- My mom's out of town,
so I'm showering
135
00:05:02,035 --> 00:05:03,837
and doing laundry.
- Your mother's not here
136
00:05:03,871 --> 00:05:05,005
for Mother's Day?
137
00:05:05,038 --> 00:05:06,840
- Her and her boyfriend
are gone for a month.
138
00:05:06,874 --> 00:05:08,542
It's looting season
in Tornado Alley,
139
00:05:08,576 --> 00:05:09,843
and they need a new flatscreen.
140
00:05:09,877 --> 00:05:11,545
- Ooh, if they find
a stand mixer--
141
00:05:11,579 --> 00:05:13,313
Oh, God, what am I saying?
142
00:05:13,347 --> 00:05:14,682
- Foil-wrapped hot dog,
perhaps?
143
00:05:14,715 --> 00:05:16,417
- No...
Well, yes.
144
00:05:18,719 --> 00:05:20,354
Hey, hey!
Take the foil off.
145
00:05:20,388 --> 00:05:22,322
It'll taste better.
146
00:05:22,356 --> 00:05:24,057
- Wow.
You're a great chef,
147
00:05:24,091 --> 00:05:26,126
and a great mom.
Thank you.
148
00:05:26,159 --> 00:05:27,861
- Wha--you don't know
149
00:05:27,895 --> 00:05:29,029
how nice that is to hear.
150
00:05:29,062 --> 00:05:30,664
- Well, time for bed.
151
00:05:30,698 --> 00:05:32,132
Later.
152
00:05:32,165 --> 00:05:33,534
[grunts]
153
00:05:33,567 --> 00:05:35,335
- Wait, you're gonna sleep
in that tree?
154
00:05:35,369 --> 00:05:37,738
- I'm sorry.
Were you planning to?
155
00:05:37,771 --> 00:05:40,741
- Hmm...
[bees buzzing]
156
00:05:40,774 --> 00:05:42,376
- Wolf, wait!
157
00:05:42,410 --> 00:05:43,711
[upbeat rock music]
158
00:05:43,744 --> 00:05:45,312
[paintball gun whirring]
159
00:05:45,345 --> 00:05:46,313
[grunting]
160
00:05:46,346 --> 00:05:47,715
both: Awesome!
161
00:05:47,748 --> 00:05:51,018
- It's so nice of Toby
to offer these for $49.95.
162
00:05:51,051 --> 00:05:52,820
- Mom, where have you been?
We're hungry.
163
00:05:52,853 --> 00:05:54,054
Did you bring any food?
164
00:05:54,087 --> 00:05:56,223
- I brought something
better than food.
165
00:05:56,256 --> 00:05:58,191
A motherless child.
166
00:05:59,192 --> 00:06:00,728
- Hey, Wolf.
- [shrieks]
167
00:06:00,761 --> 00:06:02,195
Why would you do this to me?
168
00:06:02,229 --> 00:06:04,264
[grunts]
Ow!
169
00:06:04,297 --> 00:06:07,034
- Okay, let's get you
settled in.
170
00:06:07,067 --> 00:06:09,403
- I don't know about having
Wolf stay here, Annie.
171
00:06:09,437 --> 00:06:10,938
He's a wild child.
172
00:06:10,971 --> 00:06:13,073
He's like Nell
in that movie, "Nell."
173
00:06:13,106 --> 00:06:14,908
Remember?
Chickapay!
174
00:06:14,942 --> 00:06:16,944
T'ee an ween!
Chickapay!
175
00:06:16,977 --> 00:06:19,046
- Jack, this is nothing
like Nell.
176
00:06:19,079 --> 00:06:20,280
This is "The Blind Side."
177
00:06:20,313 --> 00:06:21,915
I want to help Wolf.
178
00:06:21,949 --> 00:06:25,118
He's unappreciated,
taken for granted.
179
00:06:25,152 --> 00:06:27,220
No one took him to Dimaggio's,
180
00:06:27,254 --> 00:06:29,122
even though he put on
his best dress
181
00:06:29,156 --> 00:06:32,025
and watched six YouTube
tutorials on the perfect updo.
182
00:06:32,059 --> 00:06:34,227
- Wait a minute,
did you not enjoy
183
00:06:34,261 --> 00:06:36,430
your Mother's Day
paintball surprise?
184
00:06:36,464 --> 00:06:38,265
You know what,
that's our fault.
185
00:06:38,298 --> 00:06:39,467
It was thoughtless of us
186
00:06:39,500 --> 00:06:41,301
not to give you more time
to practice!
187
00:06:41,334 --> 00:06:43,236
Before we go next year,
we'll set up a course
188
00:06:43,270 --> 00:06:44,572
in the backyard, and--
- No.
189
00:06:44,605 --> 00:06:46,574
I am not spending
another Mother's Day
190
00:06:46,607 --> 00:06:48,776
having paint shot at me,
or up me.
191
00:06:48,809 --> 00:06:52,980
Also, breakfast in bed
does not involve a power bar.
192
00:06:53,013 --> 00:06:56,083
- Okay, I blew Mother's Day,
but...
193
00:06:56,116 --> 00:06:58,552
how about Mother's Night?
194
00:06:58,586 --> 00:07:00,120
Mm?
195
00:07:00,153 --> 00:07:01,955
Ew! You're all welty!
196
00:07:01,989 --> 00:07:03,824
What happened?
- [groans]
197
00:07:05,192 --> 00:07:07,160
- [sadly] Chickapay...
198
00:07:12,766 --> 00:07:14,267
- What is this, Father's Day?
199
00:07:14,301 --> 00:07:15,669
- Good morning.
200
00:07:15,703 --> 00:07:16,770
- What are you doing
in that getup?
201
00:07:16,804 --> 00:07:17,971
- What are you talking about?
202
00:07:18,005 --> 00:07:19,507
I always dress like this.
203
00:07:19,540 --> 00:07:21,341
[clears throat]
Whoa...
204
00:07:21,374 --> 00:07:23,911
Steady...
[grunts]
205
00:07:23,944 --> 00:07:26,113
Move, Duncan!
You're good, Wolf.
206
00:07:26,146 --> 00:07:27,014
Move!
207
00:07:27,047 --> 00:07:28,582
Oh, hey, Wolf.
[giggles]
208
00:07:28,616 --> 00:07:30,150
I forgot you were staying here.
209
00:07:30,183 --> 00:07:31,919
- Hey.
- Oh, my God, Wolf.
210
00:07:31,952 --> 00:07:33,754
You are so funny.
[laughs]
211
00:07:33,787 --> 00:07:35,756
- [sniffs] Smells great, Annie.
212
00:07:35,789 --> 00:07:38,125
You know I love
a good breakfast brat.
213
00:07:38,158 --> 00:07:39,092
Owie!
- Ah-ah-ah.
214
00:07:39,126 --> 00:07:41,028
That's for our special guest.
215
00:07:41,061 --> 00:07:43,430
There's bulk cereal
for the rest of you.
216
00:07:43,463 --> 00:07:45,666
- There's no toy at the bottom.
217
00:07:45,699 --> 00:07:48,001
- Yes, there was.
I gave it to Wolf.
218
00:07:49,169 --> 00:07:51,605
- My precious...
219
00:07:51,639 --> 00:07:53,774
- I usually just chew gum
for breakfast.
220
00:07:53,807 --> 00:07:54,975
Thanks, Mrs. Harris.
221
00:07:55,008 --> 00:07:56,544
- Oh, did you hear that,
everybody?
222
00:07:56,577 --> 00:07:58,712
An attitude of gratitude.
223
00:07:58,746 --> 00:08:00,548
When people say "thank you,"
224
00:08:00,581 --> 00:08:02,449
you just want to do more
for them.
225
00:08:02,482 --> 00:08:04,652
Here's some allowance,
you lucky duck.
226
00:08:04,685 --> 00:08:06,053
- Wha--
But--
227
00:08:06,086 --> 00:08:08,556
He didn't even forget
to take out the trash.
228
00:08:08,589 --> 00:08:10,023
- Okay, Wolf,
we've got a full day
229
00:08:10,057 --> 00:08:11,458
of "Blind Side"-ing
ahead of us.
230
00:08:11,491 --> 00:08:13,460
I'll teach you some lessons
about life,
231
00:08:13,493 --> 00:08:17,164
but maybe you'll teach me
the greatest lesson of all.
232
00:08:17,197 --> 00:08:18,999
- Yeah.
How to build bird traps.
233
00:08:19,032 --> 00:08:21,068
- Ew.
- Not for killing.
234
00:08:21,101 --> 00:08:22,636
For learning their songs.
- Oh.
235
00:08:22,670 --> 00:08:24,171
- Sorry, Mom.
Wolf and I
236
00:08:24,204 --> 00:08:25,639
are gonna get our bikes
and see how many
237
00:08:25,673 --> 00:08:27,407
burning trash barrels
we can jump.
238
00:08:27,440 --> 00:08:30,177
Our record is almost one.
239
00:08:30,210 --> 00:08:31,178
- Nope.
240
00:08:31,211 --> 00:08:32,580
Everybody in the car.
241
00:08:32,613 --> 00:08:34,815
- [groans]
- I call Wolf Shotgun!
242
00:08:34,848 --> 00:08:36,884
- Get back here.
243
00:08:36,917 --> 00:08:38,485
You and I are gonna stay behind
244
00:08:38,518 --> 00:08:40,588
and clean all the dishes
for your mom,
245
00:08:40,621 --> 00:08:42,590
because we love her.
- Hmm.
246
00:08:42,623 --> 00:08:43,991
[door closes]
247
00:08:44,024 --> 00:08:45,058
- Okay, here's what
we're really doing.
248
00:08:45,092 --> 00:08:46,560
We have to get your mom
a better gift.
249
00:08:46,594 --> 00:08:47,928
Apparently she did not enjoy
250
00:08:47,961 --> 00:08:50,363
being pelted by paint
in her best dress.
251
00:08:50,397 --> 00:08:53,533
- What about the dishes?
- Your mother will get those.
252
00:08:55,402 --> 00:08:56,870
["Werewolves of London"]
253
00:08:56,904 --> 00:08:57,871
[whistle blows]
254
00:08:57,905 --> 00:08:59,439
255
00:08:59,472 --> 00:09:01,341
[players shouting]
- Yep. Got it.
256
00:09:01,374 --> 00:09:04,111
[players shouting]
257
00:09:04,144 --> 00:09:06,079
- [gasps]
[players grunting]
258
00:09:06,113 --> 00:09:11,084
259
00:09:11,118 --> 00:09:12,686
[bird chirps]
260
00:09:12,720 --> 00:09:13,721
- [laughs]
261
00:09:13,754 --> 00:09:15,923
[yelling]
262
00:09:15,956 --> 00:09:22,462
263
00:09:22,495 --> 00:09:23,931
- Uh!
264
00:09:23,964 --> 00:09:25,032
[laughs]
[bird chirping]
265
00:09:25,065 --> 00:09:27,134
Ooh, ow, get out!
Get outta here!
266
00:09:27,167 --> 00:09:28,869
- All right,
so what are we gonna get Mom?
267
00:09:28,902 --> 00:09:30,738
A gift card?
Gift cards are thoughtful.
268
00:09:30,771 --> 00:09:32,640
Yeah. That's what we'll do.
A gift card. Done.
269
00:09:32,673 --> 00:09:33,741
Let's go find Wolf.
270
00:09:33,774 --> 00:09:36,043
- No...
It has to be perfect.
271
00:09:36,076 --> 00:09:39,079
Let's think about everything
we know about your mother.
272
00:09:39,112 --> 00:09:40,714
One, she hates paintball.
273
00:09:40,748 --> 00:09:42,049
Two, she currently hates me.
274
00:09:42,082 --> 00:09:43,316
Three, she'll never forgive me.
275
00:09:43,350 --> 00:09:44,618
Four, she's gonna divorce me
276
00:09:44,652 --> 00:09:46,153
and marry that fireman
on her kitchen calendar.
277
00:09:46,186 --> 00:09:47,888
You know the one!
Lance!
278
00:09:47,921 --> 00:09:49,156
February!
- Dad!
279
00:09:49,189 --> 00:09:51,558
[tires squealing]
- Huh? Oh, God!
280
00:09:51,591 --> 00:09:53,126
- Everything okay over there?
281
00:09:53,160 --> 00:09:54,795
- We're fine, Lance.
282
00:09:54,828 --> 00:09:56,697
Beautiful jerk.
283
00:09:57,297 --> 00:09:58,666
- You look so weird.
284
00:09:58,699 --> 00:10:00,600
And you shouldn't have let them
wax your 'stache.
285
00:10:00,634 --> 00:10:02,269
- My lip is cold
but presentable.
286
00:10:02,302 --> 00:10:04,071
And that shirt makes you look
like a tool.
287
00:10:04,104 --> 00:10:06,006
- It's your shirt.
Your mom gave it to me.
288
00:10:06,039 --> 00:10:08,108
- Uh! Mom!
I love that shirt.
289
00:10:08,141 --> 00:10:10,243
- Okay, we're here.
- Where?
290
00:10:10,277 --> 00:10:11,544
- Church.
291
00:10:12,980 --> 00:10:14,948
- What's that?
- Where God lives.
292
00:10:14,982 --> 00:10:16,449
- Who's--
- Please don't.
293
00:10:16,483 --> 00:10:18,185
[organ music playing]
294
00:10:18,218 --> 00:10:20,020
Okay, Wolf.
Church has a lot of rituals,
295
00:10:20,053 --> 00:10:21,288
so just stick with me.
296
00:10:21,321 --> 00:10:23,023
Everyone kneel and pray.
297
00:10:23,056 --> 00:10:24,858
- Everyone rise and sing.
298
00:10:26,293 --> 00:10:28,128
- Dashing through the snow
299
00:10:28,161 --> 00:10:29,863
On a one-horse open sleigh
300
00:10:29,897 --> 00:10:31,665
Over the fields we go
301
00:10:31,699 --> 00:10:33,100
God-ing all the way!
302
00:10:33,133 --> 00:10:34,301
God, God, God!
303
00:10:35,235 --> 00:10:36,770
- What are we doing
at Mom's office?
304
00:10:36,804 --> 00:10:38,806
- Looking for clues.
305
00:10:41,374 --> 00:10:43,310
I'm trying to find things
that your mom likes,
306
00:10:43,343 --> 00:10:44,611
but all I keep seeing
are pictures
307
00:10:44,644 --> 00:10:46,013
of this rare, beautiful flower.
308
00:10:46,046 --> 00:10:47,848
- Oh, yeah.
That's her screensaver.
309
00:10:47,881 --> 00:10:49,149
And your bathroom wallpaper.
310
00:10:49,182 --> 00:10:50,117
- Are you sure?
- Yeah.
311
00:10:50,150 --> 00:10:52,052
She even has it tattooed
on her ankle.
312
00:10:52,085 --> 00:10:53,520
- I thought that was
a blood blister.
313
00:10:53,553 --> 00:10:54,855
- It's called the fiordaliso,
314
00:10:54,888 --> 00:10:56,456
and it only grows
on Pleasant Peak.
315
00:10:56,489 --> 00:10:58,125
- Pleasant Peak?
316
00:10:58,158 --> 00:10:59,727
That dangerous mountain
where a father and daughter
317
00:10:59,760 --> 00:11:01,795
died one year ago today?
318
00:11:01,829 --> 00:11:03,797
Let's go!
319
00:11:03,831 --> 00:11:07,067
- Well, it looks like we have
some new faces with us today.
320
00:11:07,100 --> 00:11:08,736
- She probably doesn't
recognize me
321
00:11:08,769 --> 00:11:10,037
because of my hat.
322
00:11:10,070 --> 00:11:11,972
- Yeah, that's it.
- Hmm.
323
00:11:12,005 --> 00:11:13,173
- So, let's get it straight.
324
00:11:13,206 --> 00:11:15,008
What horrible sins have
you brought here?
325
00:11:15,042 --> 00:11:17,210
For me, it was a mix
of hard drugs
326
00:11:17,244 --> 00:11:19,379
and the most random sex.
327
00:11:19,412 --> 00:11:20,914
[applause]
328
00:11:20,948 --> 00:11:23,083
- No sins, just getting
my church on.
329
00:11:23,116 --> 00:11:24,551
- She's lying.
330
00:11:24,584 --> 00:11:25,986
[all gasp]
She's guilty of a sin.
331
00:11:26,019 --> 00:11:28,055
- Finally!
Drag her, Wolf.
332
00:11:28,088 --> 00:11:29,923
- The sin of caring too much.
333
00:11:29,957 --> 00:11:31,691
- You're bad at dragging.
334
00:11:31,725 --> 00:11:34,694
- Mrs. Harris is
the nicest lady ever.
335
00:11:34,728 --> 00:11:35,929
She rescued me
from the car wash,
336
00:11:35,963 --> 00:11:37,497
taught me how to use buttons,
337
00:11:37,530 --> 00:11:39,099
and told me not to eat foil.
338
00:11:39,132 --> 00:11:41,334
[all muttering excitedly]
339
00:11:41,368 --> 00:11:43,670
- It's nothing, really.
I just took him in
340
00:11:43,703 --> 00:11:45,238
from the mean streets
of Oakdale,
341
00:11:45,272 --> 00:11:46,673
like, oh, I don't know,
342
00:11:46,706 --> 00:11:48,408
Sandy Bullock
in "The Blind Side."
343
00:11:48,441 --> 00:11:51,178
- Let's hear it for Oakdale's
most selfless mom,
344
00:11:51,211 --> 00:11:52,780
that chick in the big hat!
345
00:11:52,813 --> 00:11:55,348
[cheers and applause]
346
00:11:55,382 --> 00:11:56,784
- If I had a mom like you,
347
00:11:56,817 --> 00:11:58,118
I wouldn't have ended up
a teacher.
348
00:11:58,151 --> 00:11:59,953
- You're the real hero, Annie.
349
00:11:59,987 --> 00:12:01,621
- [gasps]
February.
350
00:12:01,654 --> 00:12:03,056
- Take us home, boys.
351
00:12:03,090 --> 00:12:05,425
[to "Cherry Pie"]
Blind Side Jesus Christ
352
00:12:05,458 --> 00:12:08,128
That lady in the big hat's
mighty nice
353
00:12:08,161 --> 00:12:09,897
She's mighty nice
354
00:12:09,930 --> 00:12:10,964
[crowd screaming]
355
00:12:10,998 --> 00:12:12,199
- Ugh.
356
00:12:12,232 --> 00:12:14,902
- [singing] She's mighty nice!
357
00:12:14,935 --> 00:12:16,069
- Okay, dude.
358
00:12:16,103 --> 00:12:17,805
Winner gets that flannel shirt
we found
359
00:12:17,838 --> 00:12:19,072
that has blood on it.
360
00:12:19,106 --> 00:12:20,908
- Blood shirt's mine, Bex.
It's my size.
361
00:12:20,941 --> 00:12:23,443
- Blood shirt!
[yells]
362
00:12:23,476 --> 00:12:25,212
[yelps]
[glass shatters]
363
00:12:25,245 --> 00:12:27,414
Ow, my spine.
364
00:12:27,447 --> 00:12:29,416
I landed on the stove.
365
00:12:29,449 --> 00:12:32,085
Okay, Duncan and Wolf.
You're up.
366
00:12:34,087 --> 00:12:35,989
- Look, Wolf.
When you take the pillows
367
00:12:36,023 --> 00:12:38,225
off the stick,
it's like a giant knife.
368
00:12:38,258 --> 00:12:40,293
[grunts]
Get up here!
369
00:12:40,327 --> 00:12:42,462
I'm gonna spiral you
like a ham.
370
00:12:42,495 --> 00:12:43,463
- Ham spiral!
371
00:12:43,496 --> 00:12:45,065
- Nah.
Seems dangerous.
372
00:12:45,098 --> 00:12:46,934
- Dangerous?
The old Wolf
373
00:12:46,967 --> 00:12:48,301
would never say crap like that.
374
00:12:48,335 --> 00:12:49,903
Who are you?
375
00:12:49,937 --> 00:12:51,138
[grunts, screams]
376
00:12:51,171 --> 00:12:52,105
Oof!
377
00:12:52,139 --> 00:12:54,074
- Almost broke your neck,
you lucky duck.
378
00:12:54,107 --> 00:12:55,809
- What?
379
00:12:55,843 --> 00:12:57,610
Mom, you're ruining Wolf.
380
00:12:57,644 --> 00:13:00,113
He is my coolest friend,
and you're changing him.
381
00:13:00,147 --> 00:13:02,149
How would you like it
if I tried to change
382
00:13:02,182 --> 00:13:03,783
your drunk book club friends?
383
00:13:03,817 --> 00:13:05,485
- Ha! Good luck with that.
384
00:13:05,518 --> 00:13:07,187
Duncan, I know
this is hard for you.
385
00:13:07,220 --> 00:13:09,322
But I'm doing this all
for Wolf.
386
00:13:09,356 --> 00:13:11,291
- You're doing it for you!
387
00:13:11,324 --> 00:13:15,128
He was my friend
before he was your pet project.
388
00:13:15,162 --> 00:13:17,130
- For me?
That's crazy.
389
00:13:17,164 --> 00:13:19,933
What could be in this for me?
[phone rings]
390
00:13:19,967 --> 00:13:22,769
Hello?
Good Samaritan award nomination
391
00:13:22,802 --> 00:13:24,537
for me?
That's crazy!
392
00:13:24,571 --> 00:13:27,040
Great news!
We're going back to church!
393
00:13:27,074 --> 00:13:29,009
Jing!
Help Wolf down!
394
00:13:29,042 --> 00:13:30,610
[grunting]
- Just jump!
395
00:13:30,643 --> 00:13:31,979
- I'm trying!
396
00:13:34,347 --> 00:13:37,017
[both grunting]
397
00:13:39,186 --> 00:13:41,154
- [grunting]
398
00:13:41,188 --> 00:13:43,390
- Dad, we've been hiking
for miles,
399
00:13:43,423 --> 00:13:45,158
and we haven't seen
that flower.
400
00:13:45,192 --> 00:13:48,128
Why don't we just do something
nice for her birthday, instead?
401
00:13:48,161 --> 00:13:49,729
- Too late!
I already booked
402
00:13:49,762 --> 00:13:51,164
a four-day, three-night,
403
00:13:51,198 --> 00:13:54,534
go-kart getaway.
What is wrong with me?
404
00:13:54,567 --> 00:13:56,069
- [gasps]
There it is!
405
00:13:57,204 --> 00:13:58,638
Mom thinks we don't
appreciate her?
406
00:13:58,671 --> 00:13:59,973
She can suck it!
407
00:14:00,007 --> 00:14:02,142
[both chanting]
Suck it! Suck it! Suck it!
408
00:14:02,175 --> 00:14:03,310
Suck it!
409
00:14:03,343 --> 00:14:05,678
[both yelling]
410
00:14:05,712 --> 00:14:09,316
[grunting and screaming]
411
00:14:09,349 --> 00:14:11,051
[both groaning]
412
00:14:11,084 --> 00:14:12,719
- Oh, my God. Dad?
413
00:14:12,752 --> 00:14:14,821
We're trapped.
- We're gonna be fine.
414
00:14:14,854 --> 00:14:17,090
Just stay calm,
and don't you dare
415
00:14:17,124 --> 00:14:19,759
look over
your right shoulder.
416
00:14:19,792 --> 00:14:21,428
- [screams]
417
00:14:25,032 --> 00:14:26,033
- Help!
- Help!
418
00:14:26,066 --> 00:14:28,068
Help!
419
00:14:28,101 --> 00:14:29,937
- I told you we should have
just gotten a gift card.
420
00:14:29,970 --> 00:14:31,838
- This is not the time
for blame,
421
00:14:31,871 --> 00:14:34,374
Miss "Oh, that's Mom's
favorite flower,
422
00:14:34,407 --> 00:14:37,177
we should get it for her!"
423
00:14:37,210 --> 00:14:38,678
- I'm gonna call for help.
424
00:14:38,711 --> 00:14:40,180
Hey, haters.
425
00:14:40,213 --> 00:14:42,049
To all of you who said
I would die in a boring way,
426
00:14:42,082 --> 00:14:43,050
look at me now!
427
00:14:43,083 --> 00:14:44,617
Trapped with my dad
at Pleasant Peak
428
00:14:44,651 --> 00:14:46,053
trying to get my mom's
favorite flower.
429
00:14:46,086 --> 00:14:48,455
#RavineQueen, #Skeleton.
430
00:14:48,488 --> 00:14:49,889
- Give me that!
431
00:14:51,558 --> 00:14:53,626
[phone powering down]
[Jack groans]
432
00:14:53,660 --> 00:14:55,062
Damn it!
433
00:14:56,596 --> 00:14:59,399
- I have a backup battery.
- Damn it!
434
00:15:01,068 --> 00:15:03,303
- Where is your father
and Kimberly?
435
00:15:03,336 --> 00:15:04,571
They should be here to see
436
00:15:04,604 --> 00:15:06,306
that God thinks
I am an awesome mother.
437
00:15:06,339 --> 00:15:07,740
- Why do you care
where they are?
438
00:15:07,774 --> 00:15:09,076
You got Wolf.
439
00:15:09,109 --> 00:15:11,144
He's your son, daughter,
and husband, now.
440
00:15:11,178 --> 00:15:12,980
- And your Jing!
441
00:15:14,147 --> 00:15:17,417
Oh, and good luck, Mommy,
I love you!
442
00:15:17,450 --> 00:15:19,119
- Did you tell her
you loved her?
443
00:15:19,152 --> 00:15:20,487
- No! I said,
444
00:15:20,520 --> 00:15:23,123
"Find another family, lady!"
445
00:15:23,156 --> 00:15:25,325
- Where are Dad and Kimberly?
446
00:15:25,358 --> 00:15:27,127
- Welcome, everyone,
to our weekly
447
00:15:27,160 --> 00:15:28,761
Good Samaritan awards.
448
00:15:28,795 --> 00:15:31,231
[to "Cherry Pie"]
Good Samaritan
449
00:15:31,264 --> 00:15:33,566
Winner gets to stay
at the Sheraton
450
00:15:33,600 --> 00:15:36,169
Enjoy sleeping in!
451
00:15:36,203 --> 00:15:38,105
- Okay, let's meet our nominees
452
00:15:38,138 --> 00:15:40,407
for Good Samaritan of the Week.
453
00:15:40,440 --> 00:15:43,910
Annie Harris for changing
a young man's life.
454
00:15:43,943 --> 00:15:47,947
Bex, who revived her
grandmother, despite her DNR.
455
00:15:47,981 --> 00:15:50,117
- I'll never let her go to God!
456
00:15:50,150 --> 00:15:51,951
- Oh!
[cheers and applause]
457
00:15:51,985 --> 00:15:54,087
- And, of course, it wouldn't
be an award show without Mavis,
458
00:15:54,121 --> 00:15:57,090
the dog that barks if you
overdraft your bank account.
459
00:15:57,124 --> 00:15:59,259
[cheers and applause]
460
00:15:59,292 --> 00:16:01,161
- Looks like
it's your week, Mavis.
461
00:16:01,194 --> 00:16:02,862
- And the winner is...
- Wait!
462
00:16:02,895 --> 00:16:04,464
I found Dad and Kimberly!
463
00:16:04,497 --> 00:16:05,865
- Look at me now,
464
00:16:05,898 --> 00:16:07,467
trapped with my dad
at Pleasant Peak
465
00:16:07,500 --> 00:16:09,269
trying to get my mom's
favorite flower.
466
00:16:09,302 --> 00:16:12,439
- The fiordaliso!
Oh, my gosh!
467
00:16:12,472 --> 00:16:13,973
They do care!
468
00:16:14,007 --> 00:16:17,010
So sorry, Pastor,
I can't accept that award.
469
00:16:17,044 --> 00:16:18,711
Please send it to my house.
470
00:16:18,745 --> 00:16:20,513
[all panting]
471
00:16:21,714 --> 00:16:24,151
- And the winner is Mavis!
472
00:16:24,184 --> 00:16:26,386
[cheers and applause]
- You are way too kind.
473
00:16:26,419 --> 00:16:28,121
Let me give the church
a little donation.
474
00:16:28,155 --> 00:16:31,224
- [barking]
- I get paid on Friday!
475
00:16:33,660 --> 00:16:35,062
- Hi, I'm Annie Harris.
476
00:16:35,095 --> 00:16:36,529
Have you found my family yet?
477
00:16:36,563 --> 00:16:38,131
- No, they're still somewhere
on that mountain,
478
00:16:38,165 --> 00:16:39,999
but the fiordaliso
are in full bloom,
479
00:16:40,033 --> 00:16:42,001
and the dogs can't track
over their scent.
480
00:16:42,035 --> 00:16:44,337
- Can't?
Or won't?
481
00:16:45,672 --> 00:16:46,806
- Can't.
482
00:16:46,839 --> 00:16:48,375
- [huffs]
483
00:16:48,408 --> 00:16:50,643
- Oh, well,
what are we gonna do?
484
00:16:50,677 --> 00:16:52,045
- Wolf can track them!
485
00:16:52,079 --> 00:16:54,181
He once found my retainer
in a city dump.
486
00:16:54,214 --> 00:16:56,183
- [sniffs]
487
00:16:56,216 --> 00:16:57,550
Sorry.
All I can smell
488
00:16:57,584 --> 00:16:59,386
is that lavender conditioner
your mom bought me.
489
00:16:59,419 --> 00:17:00,520
[sniffs]
Heavenly.
490
00:17:00,553 --> 00:17:02,222
- Oh, my God!
This is what happens
491
00:17:02,255 --> 00:17:04,491
when you help at-risk teens.
492
00:17:04,524 --> 00:17:05,925
- This is all my fault.
493
00:17:05,958 --> 00:17:08,461
I just wanted to feel
appreciated!
494
00:17:09,529 --> 00:17:10,830
- Hm.
- Mm...
495
00:17:10,863 --> 00:17:12,832
- That's not too much
to ask, Mrs. Harris.
496
00:17:12,865 --> 00:17:14,534
And it was nice to have
someone care about me
497
00:17:14,567 --> 00:17:16,069
and teach me so many
new things.
498
00:17:16,103 --> 00:17:18,037
- Aw, that's so sweet.
499
00:17:18,071 --> 00:17:19,439
Now forget everything
I've taught you,
500
00:17:19,472 --> 00:17:21,074
revert to your wild ways,
501
00:17:21,108 --> 00:17:22,275
and find my family!
502
00:17:22,309 --> 00:17:23,910
- [sighs]
He can't just magically
503
00:17:23,943 --> 00:17:26,279
change back, Mom.
- Actually, there is one way.
504
00:17:26,313 --> 00:17:28,215
But I gotta warn you,
it's a little weird.
505
00:17:28,248 --> 00:17:30,617
- Whatever it is,
I can handle it.
506
00:17:30,650 --> 00:17:32,619
- Show me a picture
of the full moon.
507
00:17:32,652 --> 00:17:33,653
- Hm.
508
00:17:35,955 --> 00:17:36,956
- Nice.
509
00:17:36,989 --> 00:17:39,959
[groaning and grunting]
510
00:17:39,992 --> 00:17:42,929
[dramatic music]
511
00:17:42,962 --> 00:17:48,067
512
00:17:48,101 --> 00:17:51,138
[howls]
513
00:17:52,305 --> 00:17:53,706
I'm ready.
514
00:17:53,740 --> 00:17:55,675
[sniffing]
515
00:17:57,944 --> 00:18:00,079
- What the hell was that?
516
00:18:00,113 --> 00:18:01,614
That was insane.
517
00:18:01,648 --> 00:18:03,416
You all saw that, right?
518
00:18:03,450 --> 00:18:06,052
If I had known
he was capable of that,
519
00:18:06,085 --> 00:18:07,920
I would have never let him
in our house.
520
00:18:07,954 --> 00:18:09,289
What was I thinking?
521
00:18:09,322 --> 00:18:10,757
Look at my hand.
522
00:18:10,790 --> 00:18:12,159
I'm shaking.
523
00:18:12,192 --> 00:18:13,393
I need a drink.
Let's go.
524
00:18:13,426 --> 00:18:15,728
- What about Daddy
and Kimberly?
525
00:18:15,762 --> 00:18:17,630
- Right, right. Okay.
Here, Duncan.
526
00:18:17,664 --> 00:18:20,933
Take the car and this money,
and get me some bourbon.
527
00:18:20,967 --> 00:18:23,102
- I mean, like, I'll definitely
take the money, but, like,
528
00:18:23,136 --> 00:18:26,105
we should probably stay to make
sure they're alive.
529
00:18:26,139 --> 00:18:27,073
- I'm sorry, you're right.
530
00:18:27,106 --> 00:18:29,642
I'm just really disturbed
by what I saw.
531
00:18:29,676 --> 00:18:31,944
The mustache?
The nails.
532
00:18:31,978 --> 00:18:34,113
I mean, I-I just.
Wow.
533
00:18:34,147 --> 00:18:37,116
- [panting and grunting]
534
00:18:37,150 --> 00:18:39,085
[tense music]
535
00:18:39,118 --> 00:18:40,453
[sniffing]
536
00:18:40,487 --> 00:18:41,954
537
00:18:41,988 --> 00:18:44,857
- So are you getting hungry?
- A little.
538
00:18:44,891 --> 00:18:46,759
- Okay, that's it.
Time to eat Daddy.
539
00:18:46,793 --> 00:18:49,128
Here, take this big rock
and bash my brains in.
540
00:18:49,162 --> 00:18:50,663
- What? No!
541
00:18:50,697 --> 00:18:52,999
- I want you to live
a long, canyon life.
542
00:18:53,032 --> 00:18:56,969
Eat my nutritious legs
while you winter in my torso.
543
00:18:57,003 --> 00:18:59,972
- No!
- Promise me, Kimberly. Say it!
544
00:19:00,006 --> 00:19:02,209
Say you'll winter in my torso!
545
00:19:02,242 --> 00:19:04,043
- All right!
I'll winter in your torso!
546
00:19:04,076 --> 00:19:05,978
- You make me so happy!
547
00:19:06,012 --> 00:19:08,147
Okay, I'm gonna count to three.
548
00:19:08,181 --> 00:19:09,882
But do it on two.
549
00:19:09,916 --> 00:19:10,950
One.
550
00:19:10,983 --> 00:19:11,951
[shrieking]
I love you!
551
00:19:11,984 --> 00:19:12,952
- Hey, guys.
- [gasps]
552
00:19:12,985 --> 00:19:14,053
- Oh, thank God.
553
00:19:14,086 --> 00:19:15,888
She was gonna kill me
for my meat!
554
00:19:15,922 --> 00:19:18,925
[both grunting]
555
00:19:22,529 --> 00:19:24,997
- [grunting]
556
00:19:25,031 --> 00:19:27,667
Oh, you're really wedged in
there, Mr. Harris.
557
00:19:27,700 --> 00:19:29,001
Hang on.
558
00:19:31,204 --> 00:19:33,873
[musical tone]
559
00:19:33,906 --> 00:19:35,842
- A skull conch!
560
00:19:35,875 --> 00:19:38,177
Why didn't we think of that?
561
00:19:38,211 --> 00:19:40,413
- Picking up a skull conch
at three o'clock.
562
00:19:40,447 --> 00:19:43,450
[helicopter buzzing]
563
00:19:44,884 --> 00:19:46,386
- Hey, climb on my back.
564
00:19:46,419 --> 00:19:48,221
- You can take
the long way around.
565
00:19:48,255 --> 00:19:49,556
[giggles]
566
00:19:51,358 --> 00:19:54,193
- Lance, you beautiful hero.
567
00:19:55,362 --> 00:19:57,029
Uh--oh!
568
00:19:57,063 --> 00:20:01,100
From now on, it's always
gonna be February in my house.
569
00:20:03,270 --> 00:20:05,272
- Bring him up!
570
00:20:05,305 --> 00:20:06,773
- Wait a minute!
571
00:20:06,806 --> 00:20:08,040
[sighs]
Okay.
572
00:20:08,074 --> 00:20:09,442
Take me home.
573
00:20:11,978 --> 00:20:14,414
Lance, I'm feeling
a little dizzy.
574
00:20:15,548 --> 00:20:17,083
Why won't it stop?
575
00:20:17,116 --> 00:20:20,019
Oh, oh!
Come on now, make it stop!
576
00:20:20,052 --> 00:20:23,122
Why won't it stop!
577
00:20:24,424 --> 00:20:26,259
- You're a good spinner, Daddy.
578
00:20:26,293 --> 00:20:29,596
- I am just so touched
that you risked your life
579
00:20:29,629 --> 00:20:30,963
and the life of our daughter
580
00:20:30,997 --> 00:20:33,533
to get me my favorite flower.
581
00:20:33,566 --> 00:20:34,967
all: Happy Mother's Day, Mom.
- Happy Mother's Day, Annie.
582
00:20:35,001 --> 00:20:36,436
I just hope they
have the decency
583
00:20:36,469 --> 00:20:39,071
to cut off the video before--
Oh, dear God.
584
00:20:40,006 --> 00:20:41,741
[all laughing]
585
00:20:41,774 --> 00:20:43,643
- Aren't they supposed
to pixelate that?
586
00:20:47,447 --> 00:20:49,749
- [British accent]
Iceberg, dead ahead!
587
00:20:49,782 --> 00:20:52,319
- Dad, stop saying that
every bite.
588
00:20:52,352 --> 00:20:53,886
- Sorry we took you
to paintball
589
00:20:53,920 --> 00:20:54,987
for Mother's Day, Mom.
590
00:20:55,021 --> 00:20:58,157
Hope this bread with olives
makes up for it.
591
00:20:58,190 --> 00:20:59,992
- I'm not even gonna
solve the maze!
592
00:21:00,026 --> 00:21:02,061
Today is all about you.
593
00:21:02,094 --> 00:21:04,163
- Oh, you don't
have to apologize.
594
00:21:04,196 --> 00:21:06,165
I've already forgotten
about it.
595
00:21:06,198 --> 00:21:07,334
Now, excuse me,
596
00:21:07,367 --> 00:21:10,036
I have to use
the little mom's room.
597
00:21:20,713 --> 00:21:23,650
[splatting]
[all screaming]
598
00:21:23,683 --> 00:21:24,951
- What the--
599
00:21:24,984 --> 00:21:27,787
- [screaming]
600
00:21:27,820 --> 00:21:29,322
You were right.
601
00:21:29,356 --> 00:21:31,658
I did need to practice.
602
00:21:39,298 --> 00:21:41,000
-Yaah!
-ANNOUNCER: Welcome to
the world of Duncanville.
40922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.