All language subtitles for Dreamkatcher.2020.720p.WEBRip-NotColored
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:30,550
"ترجمة وتعديل"
|محمد صلاح حافظ|
2
00:00:31,760 --> 00:01:01,490
"صائد الأحلام"
3
00:00:35,340 --> 00:01:01,410
"الإسم"
4
00:00:35,340 --> 00:00:45,350
طوق صغير يحتوي على شبكة شعر حصان أو بناء مماثل له من البداية"
."أو خيط مزين بالريش والخرز، يعتقد أنها تعطي صاحبها أحلام جيدة
5
00:00:46,150 --> 00:01:01,410
طوق خشبي مشوه عُقد عليه بشكل غريب سلسلة سوداء"
."مزينة بالريش والخرز ويعتقد أنها تمنح صاحبها شر كبير
6
00:00:54,030 --> 00:01:01,410
..."إنها معتقدات قديمة وغير معروفة"
7
00:05:22,610 --> 00:05:24,780
ماذا تفعلين هنا؟
8
00:05:24,810 --> 00:05:26,750
.أحلم
9
00:05:57,040 --> 00:06:08,470
|صائد الأحلام|
10
00:08:31,270 --> 00:08:34,270
.حسنًا، مرحبًا بكم في الجنة
11
00:08:34,300 --> 00:08:35,840
.إنه رائع
12
00:08:37,840 --> 00:08:42,310
قد تكون الجنة يمكث فيها بعض الحيوانات
.ومحملة بالكثير من الغبار
13
00:08:42,340 --> 00:08:45,550
.حسنًا، قليل من العمل، لست خائفة
14
00:08:45,580 --> 00:08:47,180
لهذا السبب نحن هنا، أليس كذلك؟
15
00:08:47,210 --> 00:08:48,820
.أجل
16
00:08:48,850 --> 00:08:50,950
.إنه رائع
17
00:08:50,990 --> 00:08:52,850
أجل؟-
.أجل-
18
00:09:02,530 --> 00:09:04,000
أين (جوش)؟
19
00:09:08,200 --> 00:09:09,470
...(جوش)
20
00:09:14,140 --> 00:09:15,840
...(جوش)
21
00:09:21,350 --> 00:09:23,920
هل ستدخل، يا صديقي؟
22
00:09:27,350 --> 00:09:31,030
أحب هذا المنظر الذي
.يطل مباشرةً على الغابة
23
00:09:31,060 --> 00:09:34,400
يجعل من السهل رؤية
.الدببة قبل أن تهاجمك
24
00:09:37,870 --> 00:09:41,870
.جوش) أنت المسئول عن التقاليد الليلة)
25
00:09:41,900 --> 00:09:44,470
ربما لاحقًا سنشعل النار في الحفرة، إتفقنا؟
26
00:09:48,340 --> 00:09:50,040
هل تتذكر أين غرفتك؟
27
00:10:55,610 --> 00:10:57,210
.هذه أمي
28
00:10:59,650 --> 00:11:03,520
.(إنها جميلة جدًا يا (جوش
29
00:11:25,210 --> 00:11:26,270
.تعالي هنا
30
00:11:26,310 --> 00:11:27,710
.لا
31
00:11:27,740 --> 00:11:30,610
.لا أعرف كيف أعزف
.لكن يمكنني الرقص
32
00:11:33,710 --> 00:11:36,450
.حسنًا-
.أجل-
33
00:11:36,480 --> 00:11:38,650
.حسنًا، سأمسك هذه اليد
34
00:11:38,690 --> 00:11:41,520
.وضعيها هنا
35
00:11:41,560 --> 00:11:43,290
.إتفقنا-
.إتفقنا، أجل-
36
00:11:43,320 --> 00:11:46,660
،استعدي، وعندما أوميء برأسي
.إبدأي بالعزف، إتفقنا
37
00:11:46,690 --> 00:11:48,000
.إتفقنا-
...لذا-
38
00:11:48,030 --> 00:11:49,630
.لا، لا
39
00:11:49,660 --> 00:11:51,300
.لم تكن هذه الإيماءة
40
00:11:51,330 --> 00:11:53,570
.حسنًا-
.حسنًا، لنبدأ-
41
00:11:59,740 --> 00:12:01,110
مهلًا، أود أن أقول
42
00:12:01,140 --> 00:12:03,240
...أنا سعيد جدًا أن
43
00:12:03,280 --> 00:12:04,340
.اذهبي وانجبي طفلك
44
00:12:04,380 --> 00:12:07,380
.أنا آسف جدًا
45
00:12:07,410 --> 00:12:09,550
.إنه يغضبني، سأذهب لأتحدث معه
46
00:12:23,770 --> 00:12:25,170
.هذه ليست لعبة
47
00:12:25,200 --> 00:12:27,500
،هذه تبقى أسفل الدرج
إتفقنا، يا صديقي؟
48
00:12:30,570 --> 00:12:37,210
(جوش)، أنت تعرف أن (جيل)
لا تحاول أن تحل محل أمك، أليس كذلك؟
49
00:12:42,320 --> 00:12:48,320
.حسنًا
هل أنت بخير، مع نفسك؟
50
00:12:48,360 --> 00:12:50,090
هل تريدني أن أترك الضوء مُضاءً؟
51
00:12:51,430 --> 00:12:54,030
جوش)؟)-
.أنا لستُ طفلًا-
52
00:12:54,060 --> 00:12:55,300
.حسنًا
53
00:13:02,700 --> 00:13:04,340
.طابت ليلتك
54
00:13:25,830 --> 00:13:28,160
.إنه هاديء نوعًا ما
55
00:13:28,200 --> 00:13:30,430
.ومسالم
56
00:13:30,460 --> 00:13:34,430
...حسنًا، كنت سأقول مرعبًا ولكن
57
00:13:43,240 --> 00:13:46,350
...أتعرفين، أردت فقط أن أقول
58
00:13:46,380 --> 00:13:49,720
...أنني أعرف الكثير من النساء لن
59
00:13:56,520 --> 00:14:00,590
.شكرًا لك لجعلي واحدة من هذه العائلة
60
00:14:04,500 --> 00:14:07,100
...(جوش)، (جوش)، (جوش)
61
00:14:12,840 --> 00:14:17,780
...(جوش)، (جوش)
62
00:14:19,180 --> 00:14:20,650
...(جوش)
63
00:14:35,660 --> 00:14:36,700
جوش)؟)
64
00:14:50,540 --> 00:14:52,280
جوش)؟)
65
00:14:58,220 --> 00:15:01,860
.مرحبًا يا فتي، إنه أنا
66
00:15:01,890 --> 00:15:02,890
أمي؟
67
00:15:06,230 --> 00:15:07,260
أمي؟
68
00:15:13,800 --> 00:15:17,300
،إنه لم يحلم بكوابيس من قبل
.ليس مثل هذه الكوابيس
69
00:15:17,340 --> 00:15:21,410
هناك نظرية تشير أننا
70
00:15:21,440 --> 00:15:24,210
نصبح على نفس شخصياتنا
،في أحلامنا، لذلك
71
00:15:24,240 --> 00:15:26,450
،إذا انشقت والدة جوش لنصفين
72
00:15:26,480 --> 00:15:31,420
حينها يمكن أن يكون
...تخلص من صدمة الماضي، إذًا
73
00:15:31,450 --> 00:15:33,390
.هذا يمكن أن يكون شيئًا جيدًا
74
00:15:35,220 --> 00:15:38,360
،إذا كان هذا شيئًا جيدًا
.إذًا، لا أريد أن أعرف ما هو الشيء السيء
75
00:15:59,310 --> 00:16:00,350
.مهلًا
76
00:16:01,850 --> 00:16:03,550
.مهلًا
77
00:16:04,990 --> 00:16:06,650
لبعض الأسباب هذا هو المكان الوحيد
78
00:16:06,690 --> 00:16:09,390
.الذي يمكنكِ أن تحصلي على شبكة فيه
79
00:16:09,420 --> 00:16:12,790
.لقد اختفت الشبكة
80
00:16:12,830 --> 00:16:15,760
حسنًا، عدم وجود أخبار
هي أخبار الجيدة، أليس كذلك؟
81
00:16:21,270 --> 00:16:24,370
حسنًا، إنه يريد أغنية جديدة
82
00:16:24,400 --> 00:16:26,010
.ويريدني أن أجعلها أكثر ذكاءً
83
00:16:26,040 --> 00:16:29,640
.حسنًا، ما رأيك، اذهب واكتب أغنيتك
84
00:16:29,680 --> 00:16:34,950
.وسأبقى هنا مع طفلي وصديقتي
85
00:16:34,980 --> 00:16:36,720
.كلام جميل لكنه ثقيل
86
00:16:38,790 --> 00:16:42,420
.لقد جلبنا لكِ هذه
87
00:16:42,460 --> 00:16:44,320
.إنها مجرد هدية
88
00:16:45,490 --> 00:16:46,830
.جوش) ساعدني في اختيارها)
89
00:16:46,860 --> 00:16:48,500
.لا، لم أفعل
90
00:16:49,360 --> 00:16:50,630
.(شكرًا يا (جوش
91
00:16:50,660 --> 00:16:52,900
.لقد قلت لم أفعل-
.مهلًا-
92
00:16:52,930 --> 00:16:57,340
.اسمعي، سأحاول العودة الليلة
93
00:16:57,370 --> 00:16:59,940
،لكن إذا لم أتمكن من العودة الليلة
هل أنتما الإثنان ستكونون بخير؟
94
00:16:59,970 --> 00:17:03,010
.سنكون بخير
95
00:17:05,450 --> 00:17:07,710
.أتري، هذا ذكاءً
96
00:17:08,620 --> 00:17:10,250
.سنراك الليلة
97
00:17:38,080 --> 00:17:42,380
،لا بأس، إنها أصوات الغابة
.لا شيء لتخاف منه
98
00:17:42,420 --> 00:17:44,050
كيف تعرفين ذلك؟
99
00:17:44,090 --> 00:17:46,450
.حسنًا، أنت محق فعلًا
100
00:17:48,090 --> 00:17:49,820
هل أبي يحبكِ؟
101
00:17:51,690 --> 00:17:53,830
.حسنًا، أتمنى ذلك
102
00:17:53,860 --> 00:17:55,830
.هذا ليس عادلًا
103
00:17:55,860 --> 00:17:59,070
ما الذي ليس عادلًا؟-
...لقد ماتت وأنتِ-
104
00:17:59,100 --> 00:18:01,000
.تابع كلامك
...لماذا لا
105
00:18:01,040 --> 00:18:04,940
.(مهلًا يا (جوش)، (جوش
106
00:18:04,970 --> 00:18:07,940
!مهلًا! مهلًا
107
00:18:07,980 --> 00:18:11,680
!مهلًا! مهلًا! مهلًا! مهلًا
108
00:18:11,710 --> 00:18:13,410
لماذا اخترتي عائلتنا؟
109
00:18:13,450 --> 00:18:15,880
.حسنًا، هذا ليس مضحكًا
.سأعد حتى 3
110
00:18:15,920 --> 00:18:17,990
.اذهبي وانجبي طفلك-
.(جوش)-
111
00:18:18,020 --> 00:18:19,890
.يا إلهي
112
00:18:24,620 --> 00:18:28,100
.حسنًا، حسنًا، هذا ليس مضحكًا، أخرج
113
00:18:28,130 --> 00:18:30,360
!انهض! انهض
114
00:18:30,400 --> 00:18:33,630
!هذا ليس مضحكًا
.إتفقنا، لا تفعل هذا مجددًا
115
00:18:43,510 --> 00:18:50,120
،مهلًا، كما تعلم، أنا آسفة
.إذا كنت أخفتك من قبل
116
00:18:50,150 --> 00:18:53,750
.جوش)، لقد أخفتني حقًا)
117
00:18:55,860 --> 00:18:57,890
.لا يمكنكِ تحمل المزاح
118
00:19:10,170 --> 00:19:13,710
يا للعجب، هذا رائع جدًا، أليس كذلك؟
119
00:19:16,080 --> 00:19:18,080
هل ضللنا الطريق؟
120
00:19:19,180 --> 00:19:22,480
.مهلًا، (جوش)، لا تذهب هناك
121
00:19:22,520 --> 00:19:23,990
ماذا تقول هذه اللافتة؟
122
00:19:27,860 --> 00:19:30,520
."لا أعرف يبدو مكتوب "صائد الأحلام
123
00:19:35,100 --> 00:19:36,900
ما هذا؟
124
00:19:36,930 --> 00:19:40,430
.لا أعرف، نوعًا ما من الهُراء
125
00:19:40,470 --> 00:19:44,670
،حسنًا، ربما لا ينبغي علينا التواجد هنا
.هذا مكان شخصٌ ما
126
00:19:44,700 --> 00:19:47,610
ما الذي يحدث هنا برأيك؟
127
00:19:47,640 --> 00:19:49,180
الكزاز؟-
.لا-
128
00:19:49,210 --> 00:19:52,180
.لا يوجد أحد مريض بالكزاز هنا
"الكزاز: مرض تشنج العضلات والعنق"
129
00:19:52,210 --> 00:19:54,920
.لكن الكثير من الأشياء هنا للبيع
130
00:19:54,950 --> 00:19:57,950
،بعض الأشياء الجميلة وبعض الأشياء الغريبة
131
00:19:57,990 --> 00:20:01,550
.وبعض الأشياء المخيفة وبعض الأشياء اللذيذة
132
00:20:01,590 --> 00:20:05,190
.(مربي التوت البري للسيدة (روث
133
00:20:05,230 --> 00:20:08,230
.في الواقع، نحن نبحث عن الطريق
134
00:20:08,260 --> 00:20:10,560
مثل الأشياء المخيفة؟
135
00:20:12,170 --> 00:20:13,830
هل أعرفك؟
136
00:20:16,170 --> 00:20:20,540
،لديك عيون الأرنب الصغير الذكي
هل أنت الأرنب الصغير؟
137
00:20:20,570 --> 00:20:23,510
.أمي وأبي كانا يعيشان هنا
138
00:20:23,540 --> 00:20:25,110
.أمي غرقت في المستنقع
139
00:20:27,080 --> 00:20:29,550
.(ينبغي علينا أن نذهب يا (جوش
140
00:20:29,580 --> 00:20:30,790
هل هذه كانت والدتك؟
141
00:20:34,190 --> 00:20:37,590
.تعال، لدينا فخاخ روح هنا، دعني أريها لك
142
00:20:37,620 --> 00:20:41,000
.جوش)، هيا)
143
00:20:41,030 --> 00:20:43,260
.لستُ طفلًا
144
00:20:43,300 --> 00:20:45,030
.لا، أنت لستُ طفلًا
145
00:20:45,070 --> 00:20:47,530
وهل تعرف أن الأرواح
146
00:20:47,570 --> 00:20:49,570
تتجول في هذه الغابة؟
147
00:20:49,600 --> 00:20:51,940
.ويحبون البقاء في الحظائر القديمة
148
00:20:53,210 --> 00:20:55,910
.ويزورونك أثناء نومك
149
00:20:55,940 --> 00:20:57,810
.وفي أحلامك
150
00:20:59,210 --> 00:21:02,020
هل حلمت بأحلام سيئة؟
151
00:21:02,050 --> 00:21:04,090
.لأن فخ الروح سيقبض عليهم
152
00:21:04,120 --> 00:21:07,650
.اسمع
153
00:21:07,690 --> 00:21:10,260
!يا إلهي
!إنهم هنا الآن
154
00:21:10,290 --> 00:21:11,930
.إنهم يحاولون أن يخبروك بشيء
155
00:21:11,960 --> 00:21:14,930
.شيء هام جدًا
،إنهم يقولون
156
00:21:14,960 --> 00:21:20,000
".(اشتري مربي التوت البري للسيدة (روث"
157
00:21:21,570 --> 00:21:24,840
.بحقك
.أنا ألعب معه فحسب
158
00:21:24,870 --> 00:21:26,740
.حسنًا، هيا
159
00:21:26,770 --> 00:21:28,180
.تجدين الطريق من هناك
160
00:21:28,210 --> 00:21:29,940
.عظيم، شكرًا لكِ-
.العفو-
161
00:21:29,980 --> 00:21:33,810
.مهلًا، مهلًا
جوش)، هل هذا اسمك؟)
162
00:21:33,850 --> 00:21:35,550
.أراك بالجوار أيها الأرنب الصغير
163
00:21:52,130 --> 00:21:54,270
.السيدة (روث) رائعة جدًا
164
00:21:54,300 --> 00:21:57,570
.حسنًا، إنها شيءٌ رائع بلا شك
165
00:21:57,600 --> 00:22:00,980
أنت لا تصدق هذه الأشياء
بشأن فخاخ الروح، أليس كذلك؟
166
00:22:01,010 --> 00:22:02,780
.كما تعرف هذا هُراء
167
00:22:02,810 --> 00:22:06,850
.لقد قالت أنها حقيقة
.لقد قالت أنهم يصيدون الأحلام
168
00:22:06,880 --> 00:22:08,780
هل تعرف كيف تعمل الأحلام؟
169
00:22:08,820 --> 00:22:10,220
.أجل، إنهم يخيفونكِ
170
00:22:10,250 --> 00:22:13,620
.مهلًا، انتبه لألفاظك
171
00:22:13,650 --> 00:22:18,190
.جوش) الأحلام لا تأتي من هنا، حسنًا)
172
00:22:18,230 --> 00:22:20,190
.إنها تأتي من هنا
173
00:22:21,730 --> 00:22:25,200
إنه فقط أسلوب يتخذه عقلك لإكتشاف
.الأشياء التى تحدث في حياتك
174
00:22:25,230 --> 00:22:27,330
لذا إذا حلمت بأحلام سيئة
175
00:22:27,370 --> 00:22:30,940
هذا يعني أنك على الأرجح
.تتعامل مع بعض الأشياء بصعوبة
176
00:22:30,970 --> 00:22:34,180
.ويمكنك التحدث عن هذه الأشياء
177
00:22:34,210 --> 00:22:37,010
،إذا لا تريد التحدث عن هذه الأشياء
.يمكنك محاولة رسمها
178
00:22:37,040 --> 00:22:41,120
،كما تعلم، إذا كنت تستطيع رؤية هذه الأشياء
.أحيانًا الرسم يجعل هذه الأشياء أقل رعبًا
179
00:22:43,920 --> 00:22:45,620
،يساعدك على فهم هذه الأشياء
180
00:22:45,650 --> 00:22:48,120
.وربما يمكنك اكتشافها في حياتك الحقيقية
181
00:22:48,160 --> 00:22:51,330
هذا هذا منطقي؟-
.على ما أعتقد-
182
00:22:51,360 --> 00:22:55,730
.أريد أن أخبرك بشيء، هذا سر
183
00:22:55,760 --> 00:22:57,970
.أنت المتحكم
184
00:22:58,000 --> 00:23:00,170
،إتفقنا، لذا عندما تخلد للنوم
185
00:23:00,200 --> 00:23:02,270
،اشغل تفكيرك بأشياء جيدة عن والدتك
186
00:23:02,300 --> 00:23:05,970
،فكر بالأوقات الجيدة التى حظيتم بها
187
00:23:06,010 --> 00:23:09,710
.وأعدك، ستكون الأمور على خير ما يرام
188
00:23:09,740 --> 00:23:10,880
إتفقنا؟
189
00:23:13,150 --> 00:23:15,650
ماذا قلت؟-
.أنا المتحكم-
190
00:23:15,680 --> 00:23:16,820
.هذا صحيح
191
00:23:17,750 --> 00:23:19,020
.قلها بصوت عالٍ
192
00:23:19,050 --> 00:23:21,190
.أنا المتحكم-
.حسنًا، صيح بها-
193
00:23:21,220 --> 00:23:25,060
.أنا المتحكم-
!أجل-
194
00:23:27,190 --> 00:23:30,330
.(أنت المتحكم يا (جوش
195
00:23:30,360 --> 00:23:34,270
هل يمكنني الحصول على "صائد أحلام"؟-
.مُحال-
196
00:24:00,830 --> 00:24:05,330
أنتم تستمعون للرجل الذي كتب للتو 16
.نسخة من نفس الأغنية
197
00:24:05,370 --> 00:24:08,400
،حسنًا، أنا لا أنظر إليه
.لأنك لست هنا
198
00:24:08,440 --> 00:24:11,370
اسمعي، أنا آسف، كيف حال (جوش)؟
199
00:24:11,410 --> 00:24:14,310
.إنه بخير
.لقد كان يتحدث عن (بيكي)، وهذا أمر جيد
200
00:24:14,340 --> 00:24:18,950
،لقد كان يعبر عن غضبه بالغناء
.لذا على الأقل نحن نتحدث
201
00:24:18,980 --> 00:24:21,320
إنه صريح، لكن في الحقيقة
.أعتقد أنه أمر جيد
202
00:24:23,380 --> 00:24:26,320
...(لوك)؟ (لوك)
203
00:24:41,270 --> 00:24:43,040
إذا كنتم يا رفاق تريدون العودة للمدينة
204
00:24:43,070 --> 00:24:45,340
...يمكنني أن أرسل لكم سيارة-
...لا، ما أقوله-
205
00:24:45,370 --> 00:24:47,140
هو أنني أعتقد أنه
.من الجيد أن نبقى هنا
206
00:24:47,170 --> 00:24:48,440
.أعتقد أن هذا أفضل له
207
00:24:53,410 --> 00:24:58,220
،لوك) هل يمكنك أن تخبرني مجددًا)
كيف غرقت بيكي؟
208
00:25:06,190 --> 00:25:07,490
.(جوش)
209
00:25:10,000 --> 00:25:13,930
.مرحبًا يا فتى
.لقد جئت لآخذك للمنزل معي
210
00:25:13,970 --> 00:25:18,310
،لقد أخبرتكِ أنها كانت تسبح
.ثم قلبها توقف فحسب
211
00:25:18,340 --> 00:25:20,510
لما تسألين؟-
حسنًا، إنه مجرد شيء-
212
00:25:20,540 --> 00:25:24,010
،)قالته جارتك (روث
.أو ربما الطريقة التي تحدثت بها عن الأمر
213
00:25:24,040 --> 00:25:26,150
.اللعنة، ليس (روث) مجددًا
214
00:25:26,180 --> 00:25:28,220
،اسدي لي صنيعًا فحسب
.ابقوا بعيدًا عنها
215
00:25:28,250 --> 00:25:29,450
.لا تخف
216
00:25:31,020 --> 00:25:32,450
.أنا والدتك
217
00:25:35,560 --> 00:25:38,130
...جديًا، لا تتحدثون
218
00:25:38,160 --> 00:25:41,230
...(جيل)، (جيل)-
مرحبًا؟-
219
00:25:42,260 --> 00:25:43,260
لوك)؟)
220
00:26:12,160 --> 00:26:14,160
.(مهلًا يا (جوش
221
00:26:14,190 --> 00:26:16,600
.استيقظ، استيقظ يا صديقي
222
00:26:16,630 --> 00:26:20,530
.مهلًا، مهلًا
.لا بأس
223
00:26:21,640 --> 00:26:23,900
.إنه حلم سيء فحسب
224
00:26:25,310 --> 00:26:27,110
.حلم فحسب
225
00:26:27,140 --> 00:26:28,510
هل أنت بخير؟
226
00:26:42,460 --> 00:26:44,930
أتعرف، لا بأس أن تكون خائفًا، أليس كذلك؟
227
00:27:04,680 --> 00:27:06,050
جوش)؟)
228
00:27:09,650 --> 00:27:10,650
جوش)؟)
229
00:27:41,450 --> 00:27:45,550
مهلًا، ماذا تفعل هنا
أيها الأرنب الصغير؟
230
00:27:48,060 --> 00:27:51,430
.أحاول العثور على بعض فخاخ الروح
231
00:27:53,230 --> 00:27:54,930
.ربما من الأفضل أن تعود للمنزل
232
00:27:56,300 --> 00:27:58,670
يمكنك القدوم مع السيدة
.التى جئت معها من قبل
233
00:27:58,700 --> 00:28:01,440
(أخبرها أن السيدة (روث
.تقبل المال نقدًا فقط
234
00:28:03,470 --> 00:28:05,340
هل يمكنكِ أن تساعديني أرجوكِ؟
235
00:28:07,170 --> 00:28:09,540
هل أنت بخير؟
236
00:28:09,580 --> 00:28:12,650
هل كل هذه الأشياء
تصطاد الأحلام السيئة؟
237
00:28:12,680 --> 00:28:18,020
،بعضها يصطاد
.تصطاد بعض الأرواح الشريرة
238
00:28:18,050 --> 00:28:21,090
،وتصطاد بعض الطاقة السيئة
.وتصطاد بعض الأحلام
239
00:28:21,120 --> 00:28:23,730
.لقد قالت (جيل) أننا نتحكم في أحلامنا
240
00:28:23,760 --> 00:28:26,730
.وقالت أن كل هذه الأشياء عبارة عن هُراء
241
00:28:26,760 --> 00:28:28,730
هل قالت ذلك؟
242
00:28:28,760 --> 00:28:32,400
.إنه طبيبة نفسية للأطفال
.إنها تعرف أشياء مثل ذلك
243
00:28:32,430 --> 00:28:36,140
.أجل-
.على أي حال، لهذا السبب تحاول أن تعالجني-
244
00:28:39,410 --> 00:28:43,440
هل أنت محطم؟-
.أحيانًا-
245
00:28:43,480 --> 00:28:48,120
أتعرف، في بعض الأحيان
.نكون كلنا محطمين
246
00:28:50,350 --> 00:28:52,590
.انزع هذه من عليك
247
00:28:52,620 --> 00:28:54,460
.اجلس
248
00:28:54,490 --> 00:28:56,220
.تفضل، ضع هذه عليك
249
00:28:56,260 --> 00:28:59,360
.سأريك كيف تصلح بعض الأشياء
250
00:29:09,370 --> 00:29:12,410
،لذا، نستخدم هذه
،ثم لن أؤدي أصابعي
251
00:29:12,440 --> 00:29:14,710
وربما لن أحتاج لارتداء
.قفازات عندما أفعل ذلك
252
00:29:14,740 --> 00:29:17,580
!عمل رائع
.أراهن أن هذه ستباع
253
00:29:17,610 --> 00:29:19,350
ما رأيك؟
254
00:29:19,380 --> 00:29:22,150
لماذا مكتوب على لافتتكِ "صائد الأحلام"؟
255
00:29:24,420 --> 00:29:27,650
.حسنًا، أنا لا أصنع "صائد الأحلام" بعد الآن
256
00:29:27,690 --> 00:29:29,520
...أصنع فخاخ روح فحسب
257
00:29:29,560 --> 00:29:31,390
(يا (جوش
258
00:29:31,430 --> 00:29:32,530
ماذا تفعل هنا؟
259
00:29:32,560 --> 00:29:34,560
هل يمكنني أن أشتري واحدة من فضلك؟
260
00:29:34,600 --> 00:29:37,500
.حسنًا، انتظر بالخارج
261
00:29:38,570 --> 00:29:40,740
.هيا
262
00:29:45,110 --> 00:29:47,110
حسنًا، صديقكِ الصغير
.يريد أن يشتري شيئًا
263
00:29:48,810 --> 00:29:52,810
أتعرفين، بعض الناس قد يجدون
264
00:29:52,850 --> 00:29:56,350
.هذا النوع من الأشياء هجومًا
265
00:29:56,380 --> 00:29:58,250
.ينقض على ثقافات الآخرين
266
00:29:58,290 --> 00:30:01,360
معذرةً، لا أحد يجلس بجانب السوق
267
00:30:01,390 --> 00:30:03,190
.ليحمي نفسه من الشر
268
00:30:03,220 --> 00:30:06,690
أتعرفين، جميع الثقافات لديها
.طريقة لمحاصرة الأشياء السيئة
269
00:30:06,730 --> 00:30:10,600
."هذه يطلق عيها "أوجس دي ديوس= عين الله
270
00:30:10,630 --> 00:30:14,400
."هذه من "إسكتلندا
."يطلق عليها "روان كروس
271
00:30:14,430 --> 00:30:19,570
.ولديّ كتاب لأريكِ إياه
.أنتِ تحبين الكتب
272
00:30:19,610 --> 00:30:23,440
الناس دائمًا يجدون طريقة
.لإبعاد ما يخيفهم
273
00:30:23,480 --> 00:30:26,180
.ولا تلمسي أي شيء، من فضلكِ
274
00:30:28,180 --> 00:30:29,380
...أجل
275
00:32:09,350 --> 00:32:13,350
أنتِ فضولية، أليس كذلك؟
هل تمانعِ في إرجاع هذه مكانها؟
276
00:32:19,730 --> 00:32:21,360
هل (نوح) إبنكِ؟
277
00:32:21,400 --> 00:32:23,260
.كان حفيدي
278
00:32:23,300 --> 00:32:26,870
!لقد مات، كلهم ماتوا
.(مثلما ماتت والدة (جوش
279
00:32:28,240 --> 00:32:30,770
.والد (جوش) أخبرني أنها كانت حادثة
280
00:32:30,810 --> 00:32:33,170
هل يدعو ما حصل بالحادثة؟
281
00:32:34,310 --> 00:32:35,610
.أخرجي
282
00:32:44,420 --> 00:32:47,290
لا تعود لهنا مجددًا، مفهوم؟
283
00:32:56,660 --> 00:32:58,270
.حسنًا
284
00:32:58,300 --> 00:33:00,270
هل ستكون بخير عند إطفاء الأضواء؟
285
00:33:03,540 --> 00:33:04,710
.اغلقي الباب
286
00:33:57,390 --> 00:34:03,000
(ذات مرة كان هناك فارس يدعى (جوش
287
00:34:03,030 --> 00:34:04,530
.وكان يحمل سيفًا
288
00:34:04,560 --> 00:34:08,500
.لا بأس يا عزيزي
289
00:34:08,540 --> 00:34:11,010
.لا بأس الآن-
.لا،لا،لا-
290
00:34:11,040 --> 00:34:13,840
.دائمًا الأمر يبدأ هكذا ثم يتحول لكابوس
291
00:34:13,880 --> 00:34:15,580
...لا-
...وثم يبدو كل شيء مخيفًا-
292
00:34:15,610 --> 00:34:19,850
.أنا لستُ كابوسًا، ليس بعد الآن
293
00:34:19,880 --> 00:34:24,720
،"الآن بعد أن حصلت على "صائد الأحلام
.يمكنني العودة للديار
294
00:34:24,750 --> 00:34:25,990
هل أنتِ هنا حقًا؟
295
00:34:27,120 --> 00:34:30,790
.ليس بعد
.أنا هنا فحسب
296
00:34:31,930 --> 00:34:34,930
.أنا لستُ قوية بما فيه الكفاية حتى الآن
297
00:34:34,960 --> 00:34:36,830
هل أنتِ جائعة؟
...سأذهب
298
00:34:36,860 --> 00:34:38,570
.سآكلك أنت فحسب
299
00:35:00,150 --> 00:35:02,920
.لقد وعدني أبي أنه سيعود للمنزل
300
00:35:02,960 --> 00:35:05,930
حسنًا، أعرف أنه سيعود
.في أقرب وقت ممكن
301
00:35:09,130 --> 00:35:11,000
.يمكننا الذهاب لنتجول مجددًا
302
00:35:12,570 --> 00:35:14,670
.التجول هو المشي
303
00:35:18,910 --> 00:35:20,510
كيف كان نومك؟
304
00:35:23,410 --> 00:35:26,050
.لقد رأيت أمي في الحلم
305
00:35:29,050 --> 00:35:30,890
.وقرأت لي قصة
306
00:35:35,890 --> 00:35:37,520
.أنا جائع
307
00:35:39,430 --> 00:35:41,960
.مهلًا، سأعد فطيرة صغيرة
308
00:35:44,170 --> 00:35:49,140
عندما حلمت بوالدتك
الليلة الماضية، كيف كانت؟
309
00:35:49,170 --> 00:35:50,740
.كانت طبيعية
310
00:35:51,610 --> 00:35:53,010
.وكانت جميلة
311
00:35:54,040 --> 00:35:55,410
.وكانت سعيدة
312
00:35:58,010 --> 00:36:02,850
أتعرف، لا أعتقد أن هناك
.أيُ خلطة فطيرة هنا
313
00:36:02,880 --> 00:36:04,850
.أقصد، أن هناك براز فأر صغير
314
00:36:09,620 --> 00:36:11,990
لماذا فعلت ذلك؟-
فعلت ماذا؟-
315
00:36:12,030 --> 00:36:14,760
.تركت هذا الباب مفتوحًا-
.لم أفعل أي شيء-
316
00:36:14,800 --> 00:36:17,530
.(جوش)-
.لقد أخبرتك لم أفعل أي شيء-
317
00:36:17,560 --> 00:36:19,800
.مهلًا، مهلًا، تعال هنا
318
00:36:19,830 --> 00:36:23,500
.جوش) هيا لنقوم ببعض الأشياء الممتعة)
319
00:37:03,680 --> 00:37:05,550
.حسنًا، هذا ممتعًا
320
00:37:05,580 --> 00:37:07,920
.أبي قال لا تتحدث وأنت تصطاد
321
00:37:09,250 --> 00:37:11,450
.أمي ماتت هنا
322
00:37:12,920 --> 00:37:14,720
من قال لك ذلك؟
323
00:37:14,760 --> 00:37:15,990
.أمي
324
00:37:16,020 --> 00:37:17,990
ماذا تقصد؟
325
00:37:18,030 --> 00:37:19,730
.في حلمي
326
00:37:19,760 --> 00:37:22,800
.لقد قالت أنها آسفة لأنها رحلت
327
00:37:22,830 --> 00:37:24,770
،لكنها قالت عندما تعود
328
00:37:24,800 --> 00:37:27,630
.لن تتركني مجددًا أبدًا
329
00:37:31,140 --> 00:37:33,540
هل تريد التحدث عن هذا الأمر؟
330
00:37:33,570 --> 00:37:36,210
.أعرف أنها دائمًا معي
331
00:37:37,180 --> 00:37:39,880
.لكني أشعر بشعور مختلف
332
00:37:39,910 --> 00:37:41,510
هل هذا طبيعي؟
333
00:37:44,820 --> 00:37:47,650
.إنه أكثر من طبيعي
334
00:37:47,690 --> 00:37:51,030
.إنه صحي جدًا وناضج
335
00:37:52,290 --> 00:37:54,800
.ليس عليكِ فعل ذلك
336
00:37:55,900 --> 00:37:57,230
فعل ماذا؟
337
00:37:58,300 --> 00:38:00,130
.تتصرفين وكأنكِ تشجعيني
338
00:38:00,170 --> 00:38:03,870
.كأنكِ أمي
.لا أحتاج لأم
339
00:38:03,900 --> 00:38:08,080
.كما قلت، ستكون بجانبي هنا دائمًا
340
00:38:09,640 --> 00:38:11,610
!أنا آسف! أنا آسف
341
00:38:11,640 --> 00:38:13,110
!أنا آسف
342
00:38:13,150 --> 00:38:16,680
.توقف، لنرتاح قليلًا، إتفقنا
343
00:38:18,650 --> 00:38:20,250
.إتفقنا-
.أنا آسف-
344
00:38:20,290 --> 00:38:23,060
...حسنًا
345
00:38:24,890 --> 00:38:26,990
هل يؤلمكِ؟
346
00:38:30,730 --> 00:38:33,770
.آسف أنني أصبتكِ
347
00:38:33,800 --> 00:38:36,040
،لا بأس يا حبيبي
.أنت لم تقصد ذلك
348
00:38:37,870 --> 00:38:41,710
.هذا جيد
.شكرًا لك
349
00:40:05,860 --> 00:40:08,330
.هذا ليس مضحكًا
350
00:41:05,420 --> 00:41:07,450
.حسنًا، حان وقت النوم
.أغلق هذا
351
00:41:07,490 --> 00:41:09,260
متى سيعود أبي؟
352
00:41:09,290 --> 00:41:13,330
،جوش) لقد كان يومًا طويلًا)
.من فضلك أغلقه
353
00:41:21,940 --> 00:41:23,470
لماذا تفعل ذلك بالصور؟
354
00:41:23,500 --> 00:41:26,070
أفعل ماذا؟-
.لا تكذب عليَّ-
355
00:41:26,110 --> 00:41:27,810
.أقسم أنني لم أفعل أي شيء
356
00:41:27,840 --> 00:41:29,440
.بحقك، لقد ظننت أننا أصدقاء
357
00:41:29,480 --> 00:41:31,710
.لم أفعل أي شيء
358
00:41:35,320 --> 00:41:36,350
.اغلقي الباب
359
00:42:03,240 --> 00:42:07,350
."جوش)، قلت لك لا تلعب بالـ"آي باد)
360
00:42:27,530 --> 00:42:31,810
...(جوش)
361
00:43:09,580 --> 00:43:12,350
.أبي يقول أن (جيل) تحبني
362
00:43:16,320 --> 00:43:19,120
.إنها تريد أن تقتلك
363
00:43:19,150 --> 00:43:20,950
فعلًا؟
364
00:43:22,620 --> 00:43:25,160
عزيزي، هل تحبني؟
365
00:43:25,190 --> 00:43:27,030
.أجل
366
00:43:28,430 --> 00:43:30,500
هل تريد أن تراني مجددًا؟
367
00:43:32,000 --> 00:43:33,300
.أجل
368
00:43:33,330 --> 00:43:37,440
متى ستعودين للأبد؟
369
00:43:37,470 --> 00:43:39,870
.لستُ قوية بما فيه الكفاية حتى الآن
370
00:43:39,910 --> 00:43:42,080
.لذلك أريدك أن تساعدني
371
00:43:44,650 --> 00:43:47,350
.عليك أن توقفها
372
00:43:47,380 --> 00:43:50,250
.لكنها طيبة، لقد أخذتني لنصطاد
373
00:43:50,280 --> 00:43:53,350
.عليك أن تحب واحدة منّا فقط
374
00:43:53,390 --> 00:43:55,460
.(هذه هي القواعد يا (جوش
375
00:44:06,300 --> 00:44:09,070
.جيل) أنا آسف، ليس بيدى حيلة)
376
00:44:09,100 --> 00:44:10,670
.إنهم يريدونني أن أبقى ليلة أخرى
377
00:44:10,700 --> 00:44:13,110
.أنا أخبرك أنني سأذهب من هنا فحسب
378
00:44:26,020 --> 00:44:27,320
كيف حالك؟
379
00:44:30,620 --> 00:44:34,260
،أعتقد أنها ستمطر لاحقًا
.لذا ربما سنقضي الليلة في المنزل
380
00:44:36,700 --> 00:44:38,170
هل أنت بخير؟
381
00:44:38,200 --> 00:44:39,400
،لا بأس، لا تتحرك
382
00:44:39,430 --> 00:44:41,100
.سأنظفها
383
00:44:41,140 --> 00:44:42,900
.لا تمشي
384
00:44:52,010 --> 00:44:54,680
.أنا آسف، أنا مرهق جدًا فحسب
385
00:44:56,120 --> 00:44:57,950
ماذا كنت تفعل هذا الصباح؟
386
00:44:59,350 --> 00:45:02,990
.أقوم بالرسم كما أخبرتني
387
00:45:05,560 --> 00:45:08,500
إذًا، أخبرني، ما هذا؟
388
00:45:08,530 --> 00:45:11,060
.هذا أبي، وهذه أمي، وهذا أنا
389
00:45:11,100 --> 00:45:13,500
وما هذه الرسمة؟
390
00:45:13,530 --> 00:45:15,700
هذه الرسمة؟-
.أجل-
391
00:45:15,740 --> 00:45:19,110
.هذا أنتِ-
من هذا؟-
392
00:45:20,470 --> 00:45:22,040
.هذا طفلكِ الميت
393
00:45:26,080 --> 00:45:28,380
.عقلي هو من يخبرني برسم ذلك
394
00:45:30,150 --> 00:45:35,320
،سأذهب لأحضر حذائي الرياضي
395
00:45:35,360 --> 00:45:37,120
.حسنًا، لا تتحرك
396
00:45:46,070 --> 00:45:50,540
لا يمكنني العثور على
.تلك القطعة الوردية الإضافية لهذا
397
00:45:50,570 --> 00:45:52,710
هل هي هذه؟
398
00:45:53,670 --> 00:45:57,310
.لا
399
00:45:59,450 --> 00:46:01,250
هل أنت بخير؟
400
00:46:01,280 --> 00:46:03,480
.مرهق قليلًا فحيب
401
00:46:04,690 --> 00:46:09,260
.وأنا أيضًا
402
00:46:23,400 --> 00:46:25,570
.أنا وأمي اعتدنا القيام بهذا
403
00:46:46,130 --> 00:46:47,490
هل أنت بخير؟
404
00:46:49,730 --> 00:46:53,070
.أجل، أعتقد أنني أحتاج للصعود للنوم
405
00:48:15,880 --> 00:48:17,280
.حسنًا يا أمي
406
00:48:53,220 --> 00:48:54,590
!(جوش)
407
00:48:59,960 --> 00:49:01,290
!(جوش)
408
00:49:01,860 --> 00:49:04,730
.(جوش)، مهلًا يا (جوش)
409
00:49:08,670 --> 00:49:09,940
!(جوش)
410
00:49:11,740 --> 00:49:13,880
.عزيزي
.هديء من روعك
411
00:49:13,910 --> 00:49:15,980
!لقد رأيت أمي
!لقد قُتلت
412
00:49:16,010 --> 00:49:18,380
.(مهلًا يا (جوش
413
00:49:18,410 --> 00:49:20,510
.حبيبي
!(جوش)
414
00:49:20,550 --> 00:49:24,890
.(جوش) هديء من روعك يا (جوش)
415
00:49:24,920 --> 00:49:27,990
.أنت تحلم
416
00:49:28,020 --> 00:49:31,590
!لا بأس
.لا بأس، أنا هنا
417
00:49:31,630 --> 00:49:35,430
.مهلًا، مهلًا
418
00:49:35,460 --> 00:49:38,730
.لا بأس، لا بأس
419
00:50:43,800 --> 00:50:46,370
.يا إلهي
420
00:50:51,340 --> 00:50:54,980
مرحبًا، كيف حالك؟
421
00:50:55,810 --> 00:50:57,410
.أنا المتحكم
422
00:50:57,950 --> 00:50:59,680
.أجل، أنت المتحكم
423
00:51:02,050 --> 00:51:03,750
.هناك عسل في اللبن
424
00:51:06,050 --> 00:51:07,090
روث)؟)
425
00:51:07,120 --> 00:51:08,720
أين هو؟
426
00:51:08,760 --> 00:51:09,960
.لا، لا تذهب-
مهلًا، ماذا؟-
427
00:51:09,990 --> 00:51:11,420
.لا تذهب-
.مهلًا، مهلًا، مهلًا-
428
00:51:11,460 --> 00:51:12,860
.لا يمكنكِ أن تأتي هنا
429
00:51:12,890 --> 00:51:14,630
لا، لقد اقتحم حظيرتي
.وأخذ شيء منها
430
00:51:14,660 --> 00:51:15,960
جوش)؟)-
.(جوش)-
431
00:51:22,570 --> 00:51:24,300
.لا تذهبي مجددًا يا أمي
432
00:51:26,010 --> 00:51:29,380
حسنًا، يا (جوش)، هل أخذت أي شيء
من حظيرة السيدة (روث)؟
433
00:51:30,950 --> 00:51:32,350
.حسنًا، عليك إرجاعها
434
00:51:32,380 --> 00:51:33,820
!لا، لا
.لا أريده أن يرجعها
435
00:51:33,850 --> 00:51:35,650
.لكن عليكِ أن تسمعي
436
00:51:35,680 --> 00:51:37,890
.المنزل كان آمنًا، لكنه ليس آمنًا بعد الآن
437
00:51:37,920 --> 00:51:39,950
.لقد خرجت، والآن كلاكما في خطر
438
00:51:39,990 --> 00:51:42,020
.عليكم أن تدمروها الآن
439
00:51:46,530 --> 00:51:48,430
.لم أعد أحتاجها بعد الآن
440
00:51:49,760 --> 00:51:51,970
.أنت، ابقى هنا
441
00:51:56,640 --> 00:51:58,570
أخبريني، ماذا حدث لعائلتكِ؟
442
00:51:58,610 --> 00:52:01,080
ما الذي حدث لـ(بيكي)؟
وما الذي حدث لـ(نوح)؟
443
00:52:01,110 --> 00:52:03,480
.أخبريني فحسب-
،أنتِ لم تستمعي لي-
444
00:52:03,510 --> 00:52:05,910
.إلقيها في النار فحسب
!أحرقيها
445
00:52:05,950 --> 00:52:08,580
.حسنًا، سألقيها في النار
446
00:52:17,660 --> 00:52:18,960
...نوح) الصغير)
447
00:52:21,800 --> 00:52:24,870
.لقد كان مجرد فتىً عاديًا
448
00:52:24,900 --> 00:52:28,170
.كان ذكيًا ومرحًا
449
00:52:28,200 --> 00:52:32,140
،كان غريب الأطوار
.كان يحب أشياء غريبة
450
00:52:32,170 --> 00:52:35,980
كان لديه مجموعة
،"كان يطلق عليها "أغراضه الخاصة
451
00:52:36,010 --> 00:52:39,550
،كانت تحتوي على فراء حيوانات ميتة
452
00:52:39,580 --> 00:52:43,450
.وعظام وحشرات ميتة
453
00:52:43,480 --> 00:52:47,990
."والده كان يقول "تخلص من هذه الخردة
454
00:52:48,020 --> 00:52:52,690
الفتية الطبيعيون يلعبون الرياضة
.ويحظون بالأصدقاء
455
00:52:55,660 --> 00:52:58,000
.أنا كنت صديقه
456
00:53:02,240 --> 00:53:07,140
،كان عيد الميلاد، وأردت أن أجد هدية مميزة
457
00:53:07,170 --> 00:53:10,610
،وكانت هناك ساحة بيع في الشارع
458
00:53:10,640 --> 00:53:13,050
.ووجدت هذا الشيء
459
00:53:15,080 --> 00:53:19,650
:هذه المرأة المجنونة قالت لي
من يعلق هذا الشيء في غرفته"
460
00:53:19,690 --> 00:53:23,560
."سيكون محميًا من الشر للأبد
461
00:53:23,590 --> 00:53:27,490
.لقد ظننت أنها هدية ممتازة
462
00:53:28,900 --> 00:53:30,900
.كنت مخطئة
463
00:53:32,970 --> 00:53:34,940
هل تحميه من الشر؟
464
00:53:37,500 --> 00:53:39,570
.لقد كان شر نقي
465
00:53:40,270 --> 00:53:42,680
،لقد استحوذت عليه
466
00:53:42,710 --> 00:53:48,080
،ثم ذات يوم تتبع والديه للغابة
467
00:53:48,120 --> 00:53:53,790
وهذا الفتى الصغير
.مزقهم إربًا حتى الموت
468
00:53:55,190 --> 00:53:57,520
.وصل إليهم كلهم ومزقهم إربًا
469
00:53:59,290 --> 00:54:01,830
.(ما عدا (نوح
470
00:54:01,860 --> 00:54:04,500
،فجأة، قفز في وجهي مثل الحيوان البري
471
00:54:04,530 --> 00:54:07,870
،وكان يلوح بهذا الفأس
.وهو يصرخ بقوة
472
00:54:07,900 --> 00:54:10,700
.إجعليه يخرج، إجعليه يخرج
473
00:54:14,610 --> 00:54:17,140
.(وبعدها قتل والدة (جوش
474
00:54:38,100 --> 00:54:42,900
(ذات مرة، كان هناك ولد اسمه (جوش
475
00:54:42,940 --> 00:54:45,640
.وكان لدية فأس
476
00:54:45,670 --> 00:54:47,880
كطبيبة نفسية
أستطيع أن أخبركِ
477
00:54:47,910 --> 00:54:51,950
.أن الأطفال لديهم بعض الإضطرابات، حسنًا
478
00:54:51,980 --> 00:54:54,250
،وباستخدام العلم
479
00:54:54,280 --> 00:54:59,190
،نحن بحاجة فقط لعلاجهم بالأدوية أو الطب
480
00:54:59,220 --> 00:55:02,860
.وهذا الهُراء الذي يسمى الفودو لا يُجدي نفعًا
481
00:55:02,890 --> 00:55:04,230
.لا يُجدي نفعًا لأي أحد
482
00:55:06,230 --> 00:55:09,030
.وأقترح عليكِ أن تنسي الأمر
483
00:55:13,800 --> 00:55:15,600
.جيل)، ساعديني، لا أستطيع التحرك)
484
00:56:06,720 --> 00:56:08,820
.آسف
.مرحبًا
485
00:56:13,130 --> 00:56:15,360
كيف استطعت أن تتركنا هنا؟
486
00:56:15,400 --> 00:56:18,000
.كان عليّ أن أذهب للمدينة
487
00:56:21,670 --> 00:56:24,170
لماذا لم تخبرني أن (بيكي) قد قُتلت؟
488
00:56:25,340 --> 00:56:26,370
ما الذي تتحدثين عنه؟
489
00:56:26,410 --> 00:56:28,310
.لقد قرأت مقالًا، حسنًا
490
00:56:31,410 --> 00:56:33,950
.لا أحب التفكير في ذلك الأمر
491
00:56:33,980 --> 00:56:35,280
حسنًا، أحتاج أن أعرف
492
00:56:35,320 --> 00:56:37,020
ماذا حدث؟
493
00:56:37,050 --> 00:56:40,220
.أجل، أعرف، كان ينبغي عليَّ أن أخبرك
494
00:56:40,250 --> 00:56:43,620
.مرحبًا، يا صديقي
.لقد افتقدتك
495
00:56:45,290 --> 00:56:48,800
،اسمع، أنا و(جيل) علينا أن نتحدث لدقيقة
496
00:56:48,830 --> 00:56:52,370
هل يمكنك أن تذهب للمطبخ
.وتعُد لي شيئًا لآكله؟ أنا جائع
497
00:56:52,400 --> 00:56:53,870
.حسنًا
498
00:56:58,470 --> 00:57:01,310
كيف حاله؟
499
00:57:01,340 --> 00:57:04,040
.ليس جيدًا
500
00:57:04,080 --> 00:57:05,380
.لقد كان يمشي وهو نائمًا
501
00:57:08,250 --> 00:57:10,420
هل تريدون فطيرة يا رفاق؟
502
00:57:10,450 --> 00:57:12,450
.أجل يا صديقي
503
00:57:12,490 --> 00:57:15,320
يمشي وهو نائمًا؟-
.أجل، هذه أقل مشكلاته-
504
00:57:15,360 --> 00:57:17,320
لقد ترك باب الخزانة مفتوحًا عن قصد
505
00:57:17,360 --> 00:57:19,990
.حتى يضربني على مؤخرة رأسي
506
00:57:20,030 --> 00:57:22,930
.وقد أصابني بعصا صيد السمك
507
00:57:22,960 --> 00:57:25,430
.حسنًا، أنا آسف، أن تلك الحادثتان حدثت لكِ
508
00:57:25,470 --> 00:57:28,440
.إنها ليست حوادث
أنا أقصد أنني أغفو ثم أستيقظ
509
00:57:28,470 --> 00:57:31,340
.(وأجد نفسي مغطاه ببحر من صور (بيكي
510
00:57:31,370 --> 00:57:34,310
.لم أفهم-
.لقد مزق الوشاح الذي أعطيتني إياه-
511
00:57:34,340 --> 00:57:37,310
.(واقتحم حظيرة السيدة (روث
...لقد جاءت هنا
512
00:57:37,340 --> 00:57:39,450
.لقد قلت لكم أن تبتعدوا عنها
513
00:57:39,480 --> 00:57:42,280
.الأطفال يفتعلون الخدع في كل وقت
514
00:57:42,320 --> 00:57:46,490
،عندما كنت صغيرًا، كنت أقوم بالخدع
.لقد تجرأت وسرقت من متجر ذات مرة
515
00:57:46,520 --> 00:57:49,220
.هذه ليست خدعة-
.ومشيت وأنا نائمًا من قبل-
516
00:57:49,260 --> 00:57:50,960
.هنا، في الواقع
517
00:57:50,990 --> 00:57:52,960
.لقد استيقظت في الغابة اللعينة
518
00:57:52,990 --> 00:57:54,930
هل تريدني أن أريك الوشاح؟
519
00:57:54,960 --> 00:57:56,830
.لا أحتاج أن أري الوشاح
520
00:57:56,860 --> 00:57:59,400
أنا فقط أريد أن أقضى عطلة
نهاية الاسبوع مع إبني
521
00:57:59,430 --> 00:58:02,470
،لنحظي بوقت ممتع
.ويمكنني الاسترخاء
522
00:58:02,500 --> 00:58:04,370
لقد فهمت، ماذا بشأني؟
523
00:58:11,780 --> 00:58:13,310
.حسنًا، شكرًا يا صديقي
524
00:58:14,110 --> 00:58:15,480
.(شكرًا لك يا (جوش
525
00:58:17,850 --> 00:58:19,750
هل يمكننا الصيد غدًا؟
526
00:58:20,320 --> 00:58:21,960
.أجل، سنرى
527
00:58:25,960 --> 00:58:29,230
.(هذه فطيرة شهية جدًا يا (جوش
528
00:58:31,900 --> 00:58:36,100
،حسنًا، أنا سعيدة أنها أعجبتك
.لأن تقريبًا هذا كل ما تبقى لنا
529
00:58:38,570 --> 00:58:40,840
...أنا آسفة، إنه فقط
530
00:58:40,870 --> 00:58:43,210
،لقد حظينا بقليل من الحظ السيء
أليس كذلك يا (جوش)؟
531
00:58:45,280 --> 00:58:46,450
أليس كذلك؟
532
00:58:52,390 --> 00:58:54,020
هل أنتِ بخير؟
533
00:58:54,050 --> 00:58:55,260
!يا إلهي
534
00:58:56,460 --> 00:58:58,290
هل فعلت ذلك؟-
.لم أفعل-
535
00:58:58,330 --> 00:59:00,290
.جيل)، بحقكِ)-
.أجبني-
536
00:59:00,330 --> 00:59:02,560
.لم أفعل-
.أخبرني بالحقيقة-
537
00:59:02,600 --> 00:59:04,100
.جيل)، حبًا بالله)
538
00:59:04,130 --> 00:59:06,300
.لقد قلت لم أفعل
.إنها تكرهني
539
00:59:06,330 --> 00:59:09,070
.حسنًا، سنذهب من هنا الليلة
540
00:59:23,480 --> 00:59:28,890
هل أخبرتك (جيل) بشأن علاقتك؟
541
00:59:29,590 --> 00:59:31,030
بأمك؟
542
00:59:31,060 --> 00:59:32,160
.لا
543
00:59:32,960 --> 00:59:34,060
جوش)؟)
544
00:59:35,960 --> 00:59:37,930
.لا أريد أن أوقعها في مشكلة
545
00:59:37,970 --> 00:59:40,400
.يا إلهي
546
00:59:40,430 --> 00:59:43,540
أبي، لم أفعل أي شيء
بقطعة الزجاج المكسورة؟
547
00:59:43,570 --> 00:59:46,240
.(أعرف أنك لم تفعل يا (جوش
548
00:59:46,270 --> 00:59:53,310
...جيل) إنها فقط)
.إنها مشوشة بشأن الكثير من الأمور
549
00:59:53,350 --> 00:59:55,920
.لقد أخبرتني ألا أحلم بأمي
550
00:59:55,950 --> 00:59:57,050
ماذا؟
551
00:59:58,220 --> 01:00:00,290
.قالت أن هذا غير صحي
552
01:00:00,320 --> 01:00:02,420
.وأن هذا يجعلني ضعيفًا
553
01:00:06,430 --> 01:00:08,200
.أخلد للنوم فحسب يا صديقي
554
01:00:20,640 --> 01:00:25,180
.(جوش) يحتاج للمساعدة يا (لوك)
.أكثر من المساعدة التي أمنحه إياها
555
01:00:25,210 --> 01:00:27,610
انتظري، هل تعتقدي فعلًا
556
01:00:27,650 --> 01:00:29,450
أنه فعل هذا على قصد؟
557
01:00:29,480 --> 01:00:31,250
لقد كسر كوبًا ذات ليلة
558
01:00:31,290 --> 01:00:34,050
.ربما أخذ قطعة الزجاج من القمامة
559
01:00:34,090 --> 01:00:36,520
حقًا، ما هذا؟
560
01:00:38,090 --> 01:00:41,930
وهل أخبرتيه ألا يحلم بـ(بيكي)؟
561
01:00:41,960 --> 01:00:44,030
.لا، لم أخبره بذلك
562
01:00:44,060 --> 01:00:45,630
.جوش) أخبرني أنكِ فعلتِ ذلك)
563
01:00:45,670 --> 01:00:47,430
.جوش) قال أنني فعلت ذلك)
...هل ستصدق
564
01:00:47,470 --> 01:00:50,300
كلام فتى صغير وتكذّبني؟
،لأنني أقول لك
565
01:00:50,340 --> 01:00:52,910
،لأنني أقول لك بمهنية
.أنه يحتاج للمساعدة
566
01:00:52,940 --> 01:00:55,040
.الفتى يحلم بأحلام سيئة
567
01:00:55,080 --> 01:00:58,410
ربما يحتاج لقضاء المزيد
.من الوقت الجيد معي
568
01:00:58,450 --> 01:01:01,520
هل تقول هذا الكلام بناءً على سنوات
خبرتك في العمل مع الأطفال المضطربين؟
569
01:01:01,550 --> 01:01:03,580
.أقوله بناءً على حقيقة أنه إبني الوحيد
570
01:01:03,620 --> 01:01:06,050
.وأنا أخبرك أنه في حالة صدمة
571
01:01:06,090 --> 01:01:09,160
إنه يعاني من ميول
،عنيفة كامنة بداخله
572
01:01:09,190 --> 01:01:11,960
.ونحن عالقون في هذا المنزل
573
01:01:11,990 --> 01:01:14,600
!حيث المكان الذي قُتلت فيه والدته
!هل جننت؟
574
01:01:14,630 --> 01:01:16,330
.لا، إنه ليس مضطربًا
575
01:01:16,360 --> 01:01:19,300
.إنه مشوش، عُمره 6 أعوام
576
01:01:19,330 --> 01:01:21,370
.يا إلهي، عُمره ليس 6 أعوام
577
01:01:21,400 --> 01:01:24,170
.أجل-
.عُمره ليس 6 أعوام-
578
01:01:24,200 --> 01:01:26,540
.لا، أقصد، أعرف أن عُمره ليس 6 أعوام
579
01:01:26,570 --> 01:01:28,310
.هذا لأنك تريده أن يكون عُمره 6 أعوام
580
01:01:28,340 --> 01:01:29,680
.لا، لا، لا
.لا تفعلي ذلك
581
01:01:29,710 --> 01:01:31,250
.أجل، تريده أن يكون عُمره 6 أعوام
582
01:01:31,280 --> 01:01:32,980
.لا تقومي بدور الطبيبة النفسية عليّ
583
01:01:33,010 --> 01:01:34,080
،لكي يبقى كما هو (جوش) الصغير خاصتك
584
01:01:34,110 --> 01:01:35,320
.وتشعر أن (بيكي) لا تزال على قيد الحياة
585
01:01:35,350 --> 01:01:37,050
.لقد فهمت، لقد فهمت
586
01:01:37,080 --> 01:01:39,090
.وعلينا أن نذهب من هنا
587
01:01:39,120 --> 01:01:40,390
.أنا لا أمزح
588
01:02:08,750 --> 01:02:10,220
...عزيزي
589
01:02:11,650 --> 01:02:12,950
.لقد حان الوقت
590
01:02:15,620 --> 01:02:16,960
.إنها مستعدة
591
01:02:45,250 --> 01:02:46,620
.هيا
592
01:02:46,650 --> 01:02:49,460
.لا أريد أن أفعل ذلك-
.لقد حلّت مكاني-
593
01:02:49,490 --> 01:02:52,490
.أنت قلت أنك تكرهها-
.لم أفعل، لا أكرهها-
594
01:02:52,530 --> 01:02:54,730
.العملية بسيطة، أنظر
595
01:03:05,340 --> 01:03:07,110
لماذا فعلتِ ذلك؟
596
01:03:09,540 --> 01:03:12,780
.لم أفعل، أنت الذي فعلت
597
01:03:12,810 --> 01:03:14,250
!لا
598
01:03:21,220 --> 01:03:22,520
.(مرحبًا يا (جيل
599
01:03:37,840 --> 01:03:39,370
لوك)؟)
600
01:03:40,570 --> 01:03:42,110
لوك)؟)
601
01:03:58,860 --> 01:04:01,090
.(مهلًا يا (لوك
602
01:04:01,130 --> 01:04:02,700
ماذا يحدث؟
603
01:04:03,770 --> 01:04:05,700
ما هذا؟
604
01:04:05,730 --> 01:04:07,400
.لقد تركتكِ تنامين
605
01:04:07,430 --> 01:04:09,470
هذا لأننا في طريقنا للشفاء، أليس كذلك؟
606
01:04:09,500 --> 01:04:11,510
.حبيبتي إنه بخير
أنت بخير، أليس كذلك؟
607
01:04:11,540 --> 01:04:14,110
.أبي سيعلمني كيف أقطع بعض الخشب
608
01:04:14,140 --> 01:04:15,840
،سنكون حذرين
.لدينا وجبات خفيفة
609
01:04:15,880 --> 01:04:17,480
.اسمع أريد أن أذهب من هنا
610
01:04:17,510 --> 01:04:19,550
.(بمجرد أن نصل سأتصل بالطبيب (فيشر
611
01:04:19,580 --> 01:04:23,280
.سأذهب لأقضي بعض الوقت مع إبني
612
01:04:25,250 --> 01:04:29,120
إثنان وعشرون دقيقة
.وبعدها سنذهب من هنا
613
01:04:29,160 --> 01:04:30,830
هل نحن ذاهبان لقطع
بعض الخشب الآن؟
614
01:04:30,860 --> 01:04:33,830
أجل، نحن ذاهبان لقطع
.بعض الخشب الآن
615
01:05:28,950 --> 01:05:32,190
.حان دوري-
.على مهل-
616
01:05:32,220 --> 01:05:34,690
.احمي نفسك أولًا
.تعال هنا
617
01:05:34,720 --> 01:05:36,890
.ضع يداك الإثنان عليها
618
01:05:36,920 --> 01:05:40,530
.إتفقنا
.ضربات صغيرة فحسب
619
01:05:40,560 --> 01:05:44,530
.بلطف وسهولة
.ها أنت ذا
620
01:05:45,830 --> 01:05:48,300
.ها أنت ذا
621
01:05:48,340 --> 01:05:50,870
.بلطف وسهولة
.جيد
622
01:06:02,850 --> 01:06:05,850
.(الآن، يا (جوش
.لقد قلت استخدم يداك الإثنان يا بني
623
01:06:10,930 --> 01:06:14,330
يا (جوش)، .لقد قلت استخدم
.يداك الإثنان يا بني
624
01:06:14,360 --> 01:06:16,600
لماذا لم تخبرني كيف ماتت امي؟
625
01:06:17,900 --> 01:06:19,730
.حسنًا-
.فتى صغير قتلها-
626
01:06:19,770 --> 01:06:21,500
.توقف
627
01:06:21,540 --> 01:06:24,270
.حسنًا، يا (جوش) هذا يكفي
628
01:06:24,300 --> 01:06:25,610
.اعطني هذه
629
01:06:26,640 --> 01:06:28,840
.اللعنة
!إرمها الآن
630
01:06:28,880 --> 01:06:31,680
.لقد رمى جثتها في المستنقع
631
01:06:31,710 --> 01:06:35,820
.مجرد فتى
.فتى مثلي
632
01:06:35,850 --> 01:06:40,020
(ذات مرة، كان هناك ولد اسمه (جوش
633
01:06:40,050 --> 01:06:42,220
.وكان لدية فأس
634
01:07:12,950 --> 01:07:14,450
أين والدك؟
635
01:07:27,670 --> 01:07:28,970
ما هذا؟
636
01:07:46,990 --> 01:07:48,390
...(جوش)
637
01:07:49,790 --> 01:07:51,530
!(جوش)
638
01:07:51,560 --> 01:07:53,360
.ضع هذه أرضًا
639
01:07:53,390 --> 01:07:54,860
!(جوش)
640
01:07:56,400 --> 01:07:57,730
!(جوش)
641
01:08:00,700 --> 01:08:02,870
.حسنًا
642
01:08:02,900 --> 01:08:05,710
هل تتذكر ما تحدثنا بشأنه؟
643
01:08:05,740 --> 01:08:07,610
.حسنًا، أنت تفقد التحكم في نفسك
644
01:08:12,580 --> 01:08:13,610
جوش)؟)
645
01:08:28,160 --> 01:08:30,460
!لا
646
01:08:32,730 --> 01:08:35,870
!لا
647
01:08:40,510 --> 01:08:44,110
.يا إلهي
648
01:08:44,150 --> 01:08:46,750
ما هذا بحق الجحيم؟
ما هذا بحق الجحيم؟
649
01:09:35,960 --> 01:09:37,600
ماذا تفعلين؟
650
01:09:37,630 --> 01:09:40,000
.لا تقاطعيني
.ما أفعله هو لأجلنا
651
01:09:43,740 --> 01:09:45,640
.(جوش)-
.جوش) مات)-
652
01:09:45,670 --> 01:09:48,880
.جوش) استيقظ)
.استيقظ يا صديقي
653
01:09:51,810 --> 01:09:55,720
.جوش) والدك سيعود ثم سنذهب من هنا)
654
01:09:55,750 --> 01:09:57,120
.لا أعتقد أن والده سيأتي
655
01:09:57,150 --> 01:10:00,090
ماذا تقصدين؟
656
01:10:00,120 --> 01:10:02,690
.أبي لم يستطع النجاة
657
01:10:04,890 --> 01:10:06,530
.(هذا ليس (جوش
658
01:10:08,500 --> 01:10:10,500
.إنها هذه
659
01:10:10,530 --> 01:10:13,830
،لا يمكنني تدميرها
.هناك شيء ما يستحوذ عليها
660
01:10:13,870 --> 01:10:15,770
.شيء هالك
661
01:10:16,500 --> 01:10:18,070
.(جوش)، (جوش)
662
01:10:23,610 --> 01:10:25,750
.لقد رأيتها
663
01:10:25,780 --> 01:10:27,780
.لقد رأيتها في منامي الليلة الماضية
664
01:10:29,820 --> 01:10:31,750
.وكانت إمرأة
665
01:10:32,590 --> 01:10:34,220
.شيطانة بائسة
666
01:10:34,260 --> 01:10:37,520
.(حسنًا يا (روث
667
01:10:37,560 --> 01:10:39,630
.لا يمكنكِ أن تصدقي ما تقوليه
668
01:10:39,660 --> 01:10:43,200
لقد أخذت روح (نوح) للأبد،
.(والآن لديها روح (جوش
669
01:10:44,800 --> 01:10:46,700
.(عليكِ أن تقتليه يا (جيل
670
01:10:47,970 --> 01:10:49,640
.عليكِ أن تقتليه
671
01:10:50,570 --> 01:10:51,940
.أو سيقتلك هو
672
01:10:51,970 --> 01:10:53,210
.سيقتلني
673
01:10:53,240 --> 01:10:55,180
،سيقتل كل من حولنا
674
01:10:55,210 --> 01:10:58,550
.وهذا الشر سيظل يأتي مرارًا وتكرارًا
675
01:10:58,580 --> 01:11:02,150
.لقد فهمت، لقد فهمت
676
01:11:02,180 --> 01:11:05,150
.سأساعدكِ، حسنًا
677
01:11:05,190 --> 01:11:08,660
.لكن لا يمكنني مساعدتكِ إلا إذا حررتيني
678
01:11:09,690 --> 01:11:10,760
ماذا يحدث؟
679
01:11:12,330 --> 01:11:14,230
.ابتعدي، أنا لن أتراجع
680
01:11:14,260 --> 01:11:15,260
.مهلًا، مهلًا، مهلًا، توقفي
681
01:11:15,300 --> 01:11:17,800
أين هو؟
أين هو؟
682
01:11:17,830 --> 01:11:19,670
هل هو هناك؟
.أنتِ تعرفين أين هو
683
01:11:19,700 --> 01:11:21,600
هل (نوح) هناك؟
هل يتألم؟
684
01:11:21,630 --> 01:11:25,270
بالطبع، إنه يتألم، ألا تري أنه مريض؟
.إنه يحتاج للطبيب
685
01:11:25,310 --> 01:11:27,610
أتعتقدين أنكِ حاصرتني في ذلك؟
686
01:11:27,640 --> 01:11:29,740
.هذه دياري، جميعنا نعيش هناك
687
01:11:29,780 --> 01:11:32,050
.انتظري-
أنتظر لأجل ماذا؟-
688
01:11:32,080 --> 01:11:35,620
.لمكان للعب
.(لكن لدينا (نوح
689
01:11:35,650 --> 01:11:38,190
.يا لها من متعة استمتعنا بها معه
690
01:11:38,220 --> 01:11:41,220
.اتركيه يذهب
.لا تؤذيه مجددًا
691
01:11:41,260 --> 01:11:42,690
.انتهي منها
692
01:11:44,130 --> 01:11:47,190
جيل)، (جيل)، ماذا يحدث؟)
693
01:11:49,060 --> 01:11:51,900
.(لا أعرف يا (جوش
694
01:11:51,930 --> 01:11:55,900
.لكن أنا هنا
.أنا هنا بجانبك، إتفقنا
695
01:11:55,940 --> 01:11:59,310
جوش) هل (نوح) هناك؟)-
.توقفي فحسب-
696
01:11:59,340 --> 01:12:03,140
حبًا بالله، ماذا تريدين؟
697
01:12:03,180 --> 01:12:05,910
.ليس ما أريده، بل ما يريده هذا الشيء
698
01:12:05,950 --> 01:12:07,580
.الأولاد الصغار لا يصبحون وحوش
699
01:12:07,610 --> 01:12:10,350
.(لكنهم يصبحون يا (روث
700
01:12:10,380 --> 01:12:13,190
أنا آسفة، لم أعرف ماذا حدث لـ(نوح)؟
701
01:12:13,220 --> 01:12:14,960
.إنها تعرف ماذا حدث
702
01:12:21,760 --> 01:12:23,230
نوح)؟)
703
01:12:23,260 --> 01:12:26,700
في البداية يمرحون معك
.عندما يكونوا بداخلك
704
01:12:27,840 --> 01:12:29,700
.لكن بعدها يبدأون في استنزافك
705
01:12:30,870 --> 01:12:32,740
.إنه يؤلم كثيرًا
706
01:12:32,770 --> 01:12:36,680
،لكن عندما تتركيهم يلعبون
.لا يستنزفونك
707
01:12:37,640 --> 01:12:39,150
.لهذا السبب هم بحاجة لنا
708
01:12:41,250 --> 01:12:43,020
.لقد عرفتِ ذلك كثيرًا
709
01:12:49,390 --> 01:12:52,060
.أجل، أجل
710
01:12:54,400 --> 01:12:59,200
لقد ظننت أن حياتي
.قد انتهت عندما توقف
711
01:12:59,230 --> 01:13:02,040
.لقد ظننت أنه سيذهب ليعانقني
712
01:13:02,070 --> 01:13:06,640
لكن بدلًا من ذلك، أمسك بمعصمي
،ووضع الفأس في يدي
713
01:13:06,670 --> 01:13:10,680
.ووجهه ناحية حنجرته
714
01:13:10,710 --> 01:13:12,680
.(لقد رأيته وهو يموت يا (جيل
715
01:13:12,710 --> 01:13:14,880
.لقد قتلت حفيدي الوحيد
716
01:13:18,920 --> 01:13:20,990
.اشتقت لعناقه
717
01:13:21,020 --> 01:13:22,820
هل قصدت ذلك يا حبيبي؟
718
01:13:22,860 --> 01:13:24,860
.يا إلهي لقد اشتقت لك كثيرًا
719
01:13:31,030 --> 01:13:33,970
.جوش) يا حبيبي أفق)
720
01:13:42,410 --> 01:13:43,740
.اللعنة
721
01:13:44,350 --> 01:13:46,180
.(جوش)، (جوش)
722
01:13:46,210 --> 01:13:47,850
.(أنت المتحكم يا (جوش
723
01:13:47,880 --> 01:13:50,280
.توقف أرجوك
724
01:13:51,290 --> 01:13:53,850
.جوش) لا)
725
01:14:01,230 --> 01:14:03,300
.جوش) توقف)
726
01:14:03,330 --> 01:14:05,130
.جوش) مات)
727
01:14:08,200 --> 01:14:11,240
.حبيبي، أنت المتحكم
728
01:14:12,040 --> 01:14:14,480
.قلها، قلها
729
01:14:14,510 --> 01:14:16,740
.أنا المتحكم
730
01:14:16,780 --> 01:14:21,150
.(لا، لا، لا يا (جوش
.هناك شخصٌ آخر بداخلك
731
01:14:21,180 --> 01:14:23,380
.شخصٌ آخر لطيف جدًا
732
01:14:23,420 --> 01:14:25,850
.الشخص الذي أحبه والدك
733
01:14:25,890 --> 01:14:30,320
أتتذكر كم كنت تحب والدك ووالدتك؟
734
01:14:30,360 --> 01:14:32,230
.حبيبي إنهم يحبونك
735
01:14:32,260 --> 01:14:35,260
.إنهم يحبونك كثيرًا
.أحبك
736
01:14:35,300 --> 01:14:37,160
.أحبك، أحبك
737
01:14:37,200 --> 01:14:39,270
.لقد أردت أن أكون والدتك فحسب
738
01:14:40,400 --> 01:14:42,000
أمي؟
739
01:14:42,040 --> 01:14:43,840
أمي؟
740
01:16:36,980 --> 01:16:38,120
.مرحبًا يا فتى
741
01:16:39,650 --> 01:16:41,160
هل أنت بخير؟
742
01:16:46,590 --> 01:16:49,130
.أجل، مرهق قليلًا
743
01:16:51,830 --> 01:16:57,880
|صائد الأحلام|
744
01:16:58,340 --> 01:17:32,160
"ترجمة وتعديل"
|محمد صلاح حافظ|
745
01:19:36,870 --> 01:25:17,290
"ترجمة وتعديل"
|محمد صلاح حافظ|
63032