All language subtitles for Cinderella.and.Four.Knights.E07.160902.1080p-DWBH - edited

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,600 Cinderella and the Four Knights 2 00:00:09,100 --> 00:00:11,600 Jung Il-Woo 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,200 Ahn Jae-Hyeon 4 00:00:20,400 --> 00:00:22,400 Park So-Dam 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,300 Lee Jung-Shin 6 00:00:32,500 --> 00:00:34,500 Choi Min 7 00:00:40,000 --> 00:00:42,200 Son Na-Eun 8 00:00:44,165 --> 00:00:46,565 Cinderella and the Four Knights 9 00:00:50,270 --> 00:00:51,846 Fine. 10 00:00:51,870 --> 00:00:56,370 Let's put an end to our fake relationship. 11 00:00:58,170 --> 00:01:00,460 Then... 12 00:01:01,770 --> 00:01:04,170 Let's start dating, for real. 13 00:01:48,070 --> 00:01:50,260 Do you like me? 14 00:01:56,460 --> 00:02:02,070 Take a good look at what you truly feel, in your heart. 15 00:02:02,960 --> 00:02:07,460 Regarding both your family, and women. 16 00:02:40,470 --> 00:02:41,836 We need to talk. 17 00:02:41,860 --> 00:02:43,646 Just leave me alone. 18 00:02:43,670 --> 00:02:47,236 There's nothing going on between Eun Ha Won and Kang Hyun Min. 19 00:02:47,260 --> 00:02:51,860 I knew that already. It's not because of that. 20 00:02:52,360 --> 00:02:53,360 Then... 21 00:02:54,260 --> 00:02:57,670 Wait, why are you here? 22 00:02:58,670 --> 00:03:03,946 I'm not sure myself. How could I be friends with someone like her? 23 00:03:03,970 --> 00:03:06,470 Did something happen between you two? 24 00:03:07,670 --> 00:03:11,070 I'll get going. I want to be by myself. 25 00:03:25,070 --> 00:03:28,146 - Please give me an autograph! - Don't go! 26 00:03:28,170 --> 00:03:29,247 Oh. 27 00:03:29,271 --> 00:03:32,146 - No! - No! 28 00:03:32,170 --> 00:03:33,836 - Oh... ow! - Oh my goodness! 29 00:03:33,860 --> 00:03:36,446 - Are you all right? - Are you all right? 30 00:03:36,470 --> 00:03:38,570 - Oh, it's CN Blue! - Where? 31 00:03:43,670 --> 00:03:47,360 - Seo Woo! - Wait! 32 00:03:51,170 --> 00:03:52,247 Oh! 33 00:03:52,271 --> 00:03:56,170 - Seo Woo! - Wait! 34 00:04:00,860 --> 00:04:05,046 What do we do? There are tons of girls out there right now. 35 00:04:05,070 --> 00:04:07,236 Darn it, this is bad. 36 00:04:07,260 --> 00:04:10,046 There is one way, you know. 37 00:04:10,070 --> 00:04:12,970 Really? What is it? 38 00:04:22,360 --> 00:04:25,670 What's with that crooked-legged weirdo? 39 00:04:26,560 --> 00:04:28,270 Darn it! 40 00:04:28,670 --> 00:04:34,360 Manager! It's me! Open the door! 41 00:04:35,060 --> 00:04:36,336 Darn it! 42 00:04:36,360 --> 00:04:40,446 Manager! It's me! It's me, Seo Woo! 43 00:04:40,470 --> 00:04:41,746 - Huh? Seo Woo? - Open the door! 44 00:04:41,770 --> 00:04:43,960 Get in! Get in! 45 00:04:47,060 --> 00:04:50,036 Hey, why are you dressed like that? 46 00:04:50,060 --> 00:04:52,446 Hurry and go! Hurry! 47 00:04:52,470 --> 00:04:53,770 Oh, okay! 48 00:04:55,360 --> 00:04:56,860 Hong Ja Young 49 00:05:07,060 --> 00:05:09,560 Your battery is low. 50 00:05:21,360 --> 00:05:28,970 What are you doing, wearing a new uniform on the day of your graduation? 51 00:05:33,670 --> 00:05:37,946 Oh my, oh my, what do we do? It's so cold today, too. 52 00:05:37,970 --> 00:05:40,146 And the world is such a cruel place! 53 00:05:40,170 --> 00:05:43,036 You said that you found this this morning, correct? 54 00:05:43,060 --> 00:05:44,670 Yes. 55 00:05:45,370 --> 00:05:47,536 Where did she go? 56 00:05:47,560 --> 00:05:49,260 I'll have to go look for her. 57 00:05:53,560 --> 00:05:55,670 Have you seen Ha Won? 58 00:05:56,370 --> 00:05:57,736 No. 59 00:05:57,760 --> 00:06:00,060 Aren't you at least a little bit worried about her? 60 00:06:01,060 --> 00:06:02,846 I don't care. 61 00:06:02,870 --> 00:06:05,736 Aren't you being too cruel? She used to live with us! 62 00:06:05,760 --> 00:06:07,946 You really are a piece of work. 63 00:06:07,970 --> 00:06:09,760 So you're aware of that fact. Good. 64 00:06:13,370 --> 00:06:15,036 Where are you going? 65 00:06:15,060 --> 00:06:17,170 To go and get Ms. Ha Won. 66 00:06:18,670 --> 00:06:20,646 I'll come with you. 67 00:06:20,670 --> 00:06:21,747 Why? 68 00:06:21,771 --> 00:06:23,970 I was close to Ha Won, too! 69 00:06:24,370 --> 00:06:26,670 Sure. Let's go together. 70 00:06:28,760 --> 00:06:32,146 Speaking of which, where did Kang Hyun Min disappear to 71 00:06:32,170 --> 00:06:34,760 after causing such a ruckus at school? 72 00:06:45,970 --> 00:06:48,736 That's him, right? 73 00:06:48,760 --> 00:06:50,036 Wow! 74 00:06:50,060 --> 00:06:51,736 What's with these looks? 75 00:06:51,760 --> 00:06:54,060 They're different from the ones that I usually get. 76 00:07:01,760 --> 00:07:04,060 From Jung Hoon: Hey, have you seen this? 77 00:07:06,870 --> 00:07:08,536 A confession. 78 00:07:08,560 --> 00:07:10,646 I keep thinking about you. 79 00:07:10,670 --> 00:07:13,760 Let's stop all this, already. 80 00:07:20,470 --> 00:07:24,146 Um, did Ms. Ha Won come here today, by any chance? 81 00:07:24,170 --> 00:07:25,870 Ha Won? 82 00:07:26,970 --> 00:07:29,760 Wait, did that girl really leave Sky House? 83 00:07:31,370 --> 00:07:33,060 No. 84 00:07:33,760 --> 00:07:37,946 You were making such a fuss about how she was such a valued guest of yours. 85 00:07:37,970 --> 00:07:41,260 Did you throw her out already, or what? 86 00:07:44,670 --> 00:07:48,146 And she was acting like she was "all that" because she was living with rich people. 87 00:07:48,170 --> 00:07:53,970 Serves her right! Yep, yep! 88 00:08:05,960 --> 00:08:07,936 Seoul, Gangnam-go, Shinsa-dong, Number 548-23... 89 00:08:07,960 --> 00:08:10,070 I guess you had a friend, at least, Eun Ha Won. 90 00:08:11,145 --> 00:08:13,145 Hong Ja Young, friend from part-time job at café. 91 00:08:13,170 --> 00:08:16,670 Hmm, that name seems a bit familiar. 92 00:08:33,470 --> 00:08:37,546 Um, is there a girl named Hong Ja Young among the people who work here? 93 00:08:37,570 --> 00:08:39,160 Oh, that's me. 94 00:08:45,870 --> 00:08:48,660 Oh, I'm sorry. Excuse me. 95 00:08:50,160 --> 00:08:52,546 I'm Hong Ja Young. 96 00:08:52,570 --> 00:08:54,236 Seo Woo! 97 00:08:54,260 --> 00:08:58,946 Oh... r-really? 98 00:08:58,970 --> 00:09:01,070 Looks like we meet again! 99 00:09:03,370 --> 00:09:05,370 Um... yeah. 100 00:09:14,370 --> 00:09:18,046 Um, about what happened at school... 101 00:09:18,070 --> 00:09:21,546 Oh, I won't tell anyone! I promise! 102 00:09:21,570 --> 00:09:23,870 You'll keep that promise, right? 103 00:09:24,970 --> 00:09:27,736 - Thanks, Uniform Girl. - Of course! 104 00:09:27,760 --> 00:09:31,046 But why are you here? 105 00:09:31,070 --> 00:09:32,946 Oh. 106 00:09:32,970 --> 00:09:35,370 Did Eun Ha Won come here, by any chance? 107 00:09:35,470 --> 00:09:37,636 No, she didn't. 108 00:09:37,660 --> 00:09:39,946 Do you know any place she may go? 109 00:09:39,970 --> 00:09:42,260 She ran away from home, you see. 110 00:09:43,160 --> 00:09:48,260 No wonder she was begging me to let her sleep over one night! 111 00:09:48,760 --> 00:09:52,546 How could you people kick her out when she has nowhere to go? 112 00:09:52,570 --> 00:09:55,946 Oh, no! That's not it at all! 113 00:09:55,970 --> 00:10:00,260 This is bad. I'm sure that she doesn't have money, either. 114 00:10:02,570 --> 00:10:07,046 Geez, why is it that I can't have a peaceful day around these parts? 115 00:10:07,070 --> 00:10:11,136 It finally seemed like things were getting lively around here. 116 00:10:11,160 --> 00:10:15,546 It's probably because the boys caused so much trouble that she up and left! 117 00:10:15,570 --> 00:10:17,070 Sheesh. 118 00:10:18,570 --> 00:10:20,346 Oh my. 119 00:10:20,370 --> 00:10:24,070 It's past dinnertime, sir. I didn't know you'd be home. 120 00:10:26,660 --> 00:10:29,136 I'll get these out of your way. 121 00:10:29,160 --> 00:10:31,046 Was it Eun Ha Won? 122 00:10:31,070 --> 00:10:32,236 Pardon? 123 00:10:32,260 --> 00:10:35,846 The person who bought those flowers, I mean. 124 00:10:35,870 --> 00:10:37,046 Yes. 125 00:10:37,070 --> 00:10:39,546 My, how did you know, sir? 126 00:10:39,570 --> 00:10:42,636 She said that you Young Masters would probably feel down 127 00:10:42,660 --> 00:10:44,736 after attending the death anniversary. 128 00:10:44,760 --> 00:10:49,136 But it's inappropriate to get colorful flowers for a death anniversary 129 00:10:49,160 --> 00:10:54,946 so she said, "how about buying simple, pleasant white roses for the table?" 130 00:10:54,970 --> 00:11:00,946 That young lady has been through a lot, so she's quite thoughtful. 131 00:11:00,970 --> 00:11:04,046 What's she going to do now, now that she's left? 132 00:11:04,070 --> 00:11:06,946 I don't think they found her yet! 133 00:11:06,970 --> 00:11:10,846 It wouldn't be good if something bad happened to her... right, Young Master? 134 00:11:10,870 --> 00:11:12,760 Young Master? 135 00:11:13,370 --> 00:11:16,970 Dang it, just who was I even talking to? 136 00:11:31,370 --> 00:11:33,336 What makes you think you'll be okay, living here? 137 00:11:33,360 --> 00:11:36,460 I came to live here in order to protect something important to me. 138 00:11:51,370 --> 00:11:53,070 Yoon Sung 139 00:11:57,970 --> 00:11:59,760 Yeah? 140 00:12:00,470 --> 00:12:03,970 She didn't go there, apparently. How did your search go? 141 00:12:06,470 --> 00:12:08,846 Oh... really? 142 00:12:08,870 --> 00:12:10,760 All right. 143 00:12:19,760 --> 00:12:23,660 Just where in the world are you, Eun Ha Won? 144 00:12:26,760 --> 00:12:28,836 Where are you I didn't realize it when you were here 145 00:12:28,860 --> 00:12:31,046 but you left behind an empty space where could she be? 146 00:12:31,070 --> 00:12:32,460 Why? Where in the world are you? 147 00:12:47,970 --> 00:12:52,070 Yep, eating jjajjangmyun on the day of your graduation is the best! 148 00:12:55,570 --> 00:12:57,870 Thank you for the food! 149 00:13:05,160 --> 00:13:08,636 Dad, we should've ordered sweet and sour pork, too! 150 00:13:08,660 --> 00:13:12,946 Come on, Mom! I should diet a little bit now, too! 151 00:13:12,970 --> 00:13:14,970 Eat up, Mom! 152 00:13:20,070 --> 00:13:22,970 Man, this jjajangmyun is delicious! 153 00:13:32,870 --> 00:13:34,760 Mom... 154 00:13:40,370 --> 00:13:43,570 I can't go to college. 155 00:13:47,470 --> 00:13:50,070 I'm sorry. 156 00:13:59,760 --> 00:14:01,736 Hey! 157 00:14:01,760 --> 00:14:04,970 What kind of girl finishes three instant noodles by herself? 158 00:14:19,370 --> 00:14:21,970 Stop starving yourself, and come back home. 159 00:14:25,970 --> 00:14:28,260 What I'm saying is, come back home. 160 00:14:29,660 --> 00:14:31,346 Home? 161 00:14:31,370 --> 00:14:33,570 The Sky House. 162 00:14:34,070 --> 00:14:36,760 Why don't you understand what I'm trying to say? 163 00:14:37,370 --> 00:14:40,260 Oh... that's what you meant by "home." 164 00:14:40,760 --> 00:14:43,160 I can't go back there anymore. 165 00:14:45,870 --> 00:14:47,660 I... 166 00:14:48,970 --> 00:14:53,760 went to Haeryong Temple. 167 00:14:54,870 --> 00:14:56,346 What? 168 00:14:56,370 --> 00:14:59,760 What I'm saying is, you completed your mission, or whatever. 169 00:15:03,370 --> 00:15:05,136 Really? 170 00:15:05,160 --> 00:15:12,260 You're the one who left the rose in front of my mom's urn, right? 171 00:15:13,160 --> 00:15:15,636 Oh... well... 172 00:15:15,660 --> 00:15:23,660 Well, in a way, your mom and my mom are like neighbors. 173 00:15:23,760 --> 00:15:25,570 That's why. 174 00:15:26,370 --> 00:15:29,570 I gave that flower... 175 00:15:31,070 --> 00:15:33,870 to my dad. 176 00:15:35,870 --> 00:15:40,736 Oh, you little punk! Great job! 177 00:15:40,760 --> 00:15:42,370 Really, great job! 178 00:15:42,970 --> 00:15:45,136 Stop overreacting. 179 00:15:45,160 --> 00:15:48,870 Are we going home together, then? 180 00:15:52,070 --> 00:15:54,370 Hurry up and come out! 181 00:16:01,470 --> 00:16:05,636 The person you are trying to reach has their phone shut off. 182 00:16:05,660 --> 00:16:07,846 Darn it, her phone is still off. 183 00:16:07,870 --> 00:16:10,636 Where in the world is she, and what is she doing? 184 00:16:10,660 --> 00:16:15,136 I'll have to check the saunas and internet cafés nearby. 185 00:16:15,160 --> 00:16:18,046 I wonder if she's keeping herself fed. 186 00:16:18,070 --> 00:16:19,760 I'm back! 187 00:16:21,160 --> 00:16:22,970 Hey! 188 00:16:24,660 --> 00:16:28,070 Where were you? Do you know how long I've been waiting for you? 189 00:16:29,070 --> 00:16:30,946 I'm back! 190 00:16:30,970 --> 00:16:32,514 Welcome back! 191 00:16:32,739 --> 00:16:34,146 It's good that you're back, ma'am. 192 00:16:34,370 --> 00:16:38,760 Oh my, oh my! You're back! 193 00:16:43,970 --> 00:16:46,760 And you said before that you didn't even care. 194 00:16:53,970 --> 00:16:56,346 Were all of you waiting for me? 195 00:16:56,370 --> 00:17:00,346 Of course! Everyone was so worried about you! 196 00:17:00,370 --> 00:17:01,736 But have you eaten? 197 00:17:01,760 --> 00:17:03,546 Yes, I ate. 198 00:17:03,570 --> 00:17:06,046 No, no. I'm going to make you more food, so eat some more! 199 00:17:06,070 --> 00:17:10,870 As always, you're the best! You're the best! 200 00:17:15,770 --> 00:17:21,046 It's a good thing you're back. It's good that you're back! 201 00:17:21,070 --> 00:17:28,636 It's a good thing you're back. It's not like I missed you, though! 202 00:17:28,660 --> 00:17:31,160 Yeah. 203 00:17:31,270 --> 00:17:34,460 Hey, come on! 204 00:17:35,770 --> 00:17:40,346 Kang Seo Woo, I was totally touched! 205 00:17:40,370 --> 00:17:43,070 I have 49 missed calls from you? 206 00:17:47,960 --> 00:17:51,546 - Sorry. - Huh? Why? 207 00:17:51,570 --> 00:17:56,636 I'm apologizing on behalf of the three screwball guys who live here. 208 00:17:56,660 --> 00:17:59,536 I feel like we put you through a lot just because of our family issues. 209 00:17:59,560 --> 00:18:01,546 Hey, come on, now! 210 00:18:01,570 --> 00:18:05,046 How could you say that, Mr. Celebrity, when you called me 49 times? 211 00:18:05,070 --> 00:18:07,146 I should totally screenshot this and put it online! 212 00:18:07,170 --> 00:18:09,346 I'd bet everyone would be so jealous! 213 00:18:09,370 --> 00:18:11,046 How about it? Hmm? 214 00:18:11,070 --> 00:18:13,546 Hey, you can't! 215 00:18:13,570 --> 00:18:18,046 I have an image to maintain and protect! You better erase that call record, now! 216 00:18:18,070 --> 00:18:19,546 I don't want to! I don't want to! 217 00:18:19,570 --> 00:18:22,636 - I don't want to! - Hey! 218 00:18:22,660 --> 00:18:25,846 I'm going to use this and get totally popular! 219 00:18:25,870 --> 00:18:28,570 No, go away! Go away! 220 00:18:30,160 --> 00:18:33,046 At any rate, you really are impressive, Eun Ha Won. 221 00:18:33,070 --> 00:18:35,846 You even rejected Kang Hyun Min like that, like it was nothing! 222 00:18:35,870 --> 00:18:37,746 How did you know about that? 223 00:18:37,770 --> 00:18:40,160 You didn't know? 224 00:18:46,870 --> 00:18:48,136 A confession. 225 00:18:48,160 --> 00:18:50,746 I keep thinking about you. 226 00:18:50,770 --> 00:18:53,660 Let's stop this, already. 227 00:18:54,370 --> 00:18:58,546 I'm sure that he was pretty shocked. He's never been rejected before. 228 00:18:58,570 --> 00:19:01,160 But now, there's a video of him being rejected that went viral. 229 00:19:03,960 --> 00:19:09,660 You don't need to worry. I'm sure he's seducing women somewhere else right now. 230 00:19:28,070 --> 00:19:30,870 Was I too hard on him? 231 00:19:42,570 --> 00:19:46,936 Wow, I totally love this! Just goes to show that money can't buy everything. 232 00:19:46,960 --> 00:19:50,436 Celebrate! Korea's Number One Dirtbag is now born! 233 00:19:50,460 --> 00:19:54,346 An awesome video that shows you that good looks aren't everything in life! 234 00:19:54,370 --> 00:19:59,436 You should be born as a bug in your next life. Life will be easier for you then. 235 00:19:59,460 --> 00:20:01,160 Darn them! 236 00:20:12,770 --> 00:20:15,730 Recommended videos: "Kang Hyun Min, Dirtbag Extraordinaire, Gets Rejected" 237 00:20:16,160 --> 00:20:18,270 Subtitles in: Chinese, English, Japanese 238 00:20:50,160 --> 00:20:52,270 Do you like me? 239 00:20:54,870 --> 00:20:58,436 Take a good look at what you truly feel, in your heart. 240 00:20:58,460 --> 00:21:02,870 Regarding both your family, and women. 241 00:21:05,770 --> 00:21:09,270 What's with this feeling? 242 00:21:21,070 --> 00:21:23,870 What, and now it's raining, too? 243 00:21:53,960 --> 00:21:56,270 Hey, Kang Hyun Min! 244 00:21:59,770 --> 00:22:04,160 What the... is he that badly shaken up? 245 00:22:58,870 --> 00:23:00,960 Did you get a good night's sleep? 246 00:23:02,510 --> 00:23:03,960 No. 247 00:23:05,160 --> 00:23:06,660 Did you eat? 248 00:23:07,770 --> 00:23:10,270 Stop acting as if we're close. 249 00:23:15,070 --> 00:23:17,960 I heard you were only pretending to be Kang Hyun Min's fiancée. 250 00:23:25,070 --> 00:23:27,960 But you're not ignoring me anymore, at least! 251 00:23:47,870 --> 00:23:50,270 Thanks. 252 00:24:16,160 --> 00:24:18,446 What's going on? Is there something wrong with your eyes? 253 00:24:18,470 --> 00:24:22,060 You're not wearing something weird again, right? 254 00:24:22,660 --> 00:24:26,246 You're back to dressing like your normal self, huh? 255 00:24:26,270 --> 00:24:29,546 What are you talking about? When was I ever not normal? 256 00:24:29,570 --> 00:24:34,546 No, I just thought you developed a school-uniform fetish, or something. 257 00:24:34,570 --> 00:24:37,546 Stop saying stupid things that'll ruin my good mood! 258 00:24:37,570 --> 00:24:40,746 Wow, you're looking great today! 259 00:24:40,770 --> 00:24:42,536 Are you making good progress on your song? 260 00:24:42,560 --> 00:24:44,036 No, something even better happened! 261 00:24:44,060 --> 00:24:48,046 Huh? Really? What is it? What is it, Seo Woo? 262 00:24:48,070 --> 00:24:49,570 What is it? 263 00:25:31,770 --> 00:25:36,746 Oh, man! It's because I missed your cooking that I came back! 264 00:25:36,770 --> 00:25:42,136 I set up a real feast over there, so why are you over here? 265 00:25:42,160 --> 00:25:45,136 But I like this! This tastes more like food you eat at home. 266 00:25:45,160 --> 00:25:47,960 If I eat over there, it feels like I'm eating at someone else's house. 267 00:25:49,960 --> 00:25:52,636 Oh, Mister! Come over here and eat with me! 268 00:25:52,660 --> 00:25:54,136 No, it's all right. 269 00:25:54,160 --> 00:25:57,136 You were going to say, "You eat as much as you'd like, Ms. Ha Won." Right? 270 00:25:57,160 --> 00:25:58,636 - Well... - Say "ah!" 271 00:25:58,660 --> 00:26:01,070 It tastes good, right? 272 00:26:03,660 --> 00:26:07,136 Oh yeah... um, Mister. 273 00:26:07,160 --> 00:26:10,046 Doesn't Kang Hyun Min seem a bit off to you? 274 00:26:10,070 --> 00:26:14,070 I saw him in the garden just now. It's the first time I've seen him like that. 275 00:26:14,460 --> 00:26:18,636 Aw... is he really all right? 276 00:26:18,660 --> 00:26:21,160 I'm sure he'll be fine after he rests a bit. 277 00:26:21,960 --> 00:26:25,046 Oh, it seems like he saw that thing! 278 00:26:25,070 --> 00:26:27,836 I heard that Young Master Hyun Min has gotten himself a new nickname. 279 00:26:27,860 --> 00:26:32,860 Rich Dirtbag... dirtbag... ♪ dirtbag... dirtbag... 280 00:26:33,570 --> 00:26:34,746 Dirtbag! 281 00:26:34,770 --> 00:26:36,870 It seems that he was quite a bit taken aback. 282 00:26:48,160 --> 00:26:49,636 A Real-Life Cinderella is Born! 283 00:26:49,660 --> 00:26:53,046 Honestly, I'm jealous of her. Was she flirting with Kang Hyun Min? 284 00:26:53,070 --> 00:26:55,236 She really must've saved the country in her past life. 285 00:26:55,260 --> 00:26:57,846 I'd rather have Kang Hyun Min confess to me than win the lottery. 286 00:26:57,870 --> 00:26:59,746 I'm so jealous! 287 00:26:59,770 --> 00:27:01,660 - Darn it! - Ow! 288 00:27:02,570 --> 00:27:05,746 What are you doing?! 289 00:27:05,770 --> 00:27:10,346 Look at this! Everyone's saying that Eun Ha Won is a Cinderella, or whatever! 290 00:27:10,370 --> 00:27:14,436 So why did you cause all that trouble at school, you stupid girl? 291 00:27:14,460 --> 00:27:16,136 You pretty much dug your own grave. 292 00:27:16,160 --> 00:27:19,870 Who knew things would end up like this? 293 00:27:23,370 --> 00:27:25,936 Darn it, you got it all over my face! 294 00:27:25,960 --> 00:27:28,846 You little... look what you did to my face! 295 00:27:28,870 --> 00:27:31,046 Whatever! Go wash your face with acetone! 296 00:27:31,070 --> 00:27:32,936 Hey! 297 00:27:32,960 --> 00:27:34,836 I'm not even done painting your toenails yet! 298 00:27:34,860 --> 00:27:37,160 Whatever! I don't want to hear it! 299 00:27:38,070 --> 00:27:42,660 It's unlucky to not paint your toenails the same way! 300 00:27:43,370 --> 00:27:47,046 Darn it! It's all because of that cursed Eun Ha Won! 301 00:27:47,070 --> 00:27:49,370 Darn it! 302 00:27:51,460 --> 00:27:54,046 You... said that it'd make me unlucky if you didn't finish. 303 00:27:54,070 --> 00:27:55,460 You little... ! 304 00:28:00,370 --> 00:28:03,160 All right, then. 305 00:28:11,660 --> 00:28:15,870 Ji Woon left that behind for his father. 306 00:28:16,960 --> 00:28:18,570 Oh. 307 00:28:19,070 --> 00:28:21,570 Do you know what this flower means in the language of flowers? 308 00:28:22,370 --> 00:28:25,660 "Respect." Right? 309 00:28:26,370 --> 00:28:28,436 I see that you're familiar with the meaning. 310 00:28:28,460 --> 00:28:32,160 This means that that punk has begun to change. 311 00:28:47,960 --> 00:28:49,346 What's this? 312 00:28:49,370 --> 00:28:52,160 Open it. It's a gift, from me. 313 00:29:00,660 --> 00:29:03,870 Just think of it as a vacation, a reward. 314 00:29:05,660 --> 00:29:08,636 Oh... it seems to me like this isn't going to be a normal vacation. 315 00:29:08,660 --> 00:29:14,070 People usually get closer by fighting when going on vacation together. 316 00:29:14,570 --> 00:29:16,346 Who'll be going? 317 00:29:16,370 --> 00:29:24,136 Well, you can take the boys, or bring whomever you'd like. 318 00:29:24,160 --> 00:29:25,636 Really? 319 00:29:25,660 --> 00:29:27,746 Of course! 320 00:29:27,770 --> 00:29:32,636 Then... can I bring all 37 girls in my class? 321 00:29:32,660 --> 00:29:36,636 Huh? Oh... um... sure. 322 00:29:36,660 --> 00:29:38,870 That was a total lie. 323 00:29:41,660 --> 00:29:45,346 Wow, I'm in for something huge, aren't I? 324 00:29:45,370 --> 00:29:47,570 Yes, it does seem that way. 325 00:29:48,070 --> 00:29:53,270 All right, then. Show me how skilled you are this time too, Ms. Ha Won. 326 00:30:15,460 --> 00:30:18,570 The person you are trying to reach is unavailable at this time. 327 00:30:20,770 --> 00:30:25,160 I'm in front of your studio. I guess you're taking a day off. 328 00:30:36,460 --> 00:30:38,460 Chief Jang from Chungdam-dong 329 00:30:40,370 --> 00:30:42,746 Shall I put the phone on your ear, ma'am? 330 00:30:42,770 --> 00:30:44,160 Yes. 331 00:30:48,960 --> 00:30:51,136 Hello? 332 00:30:51,160 --> 00:30:54,746 Yes. Yes. 333 00:30:54,770 --> 00:30:57,936 Well, for her age... it's best for her to be as young as possible. 334 00:30:57,960 --> 00:31:00,936 But I don't like girls who are way too pretty. 335 00:31:00,960 --> 00:31:03,346 You understand what I mean, right? 336 00:31:03,370 --> 00:31:07,246 It'll be bad if he falls for her before knowing her personality. 337 00:31:07,270 --> 00:31:11,346 Of course, since I trust you, Chief Jang. 338 00:31:11,370 --> 00:31:13,436 There's no need for him to see multiple women. 339 00:31:13,460 --> 00:31:15,546 I want the first one to be the right one. 340 00:31:15,570 --> 00:31:19,870 All right. Then, please prepare a meeting. Yes. 341 00:31:34,770 --> 00:31:38,636 I think the Chairman's wife is arranging marriage meetings for her grandsons! 342 00:31:38,660 --> 00:31:40,636 What? Marriage meetings? 343 00:31:40,660 --> 00:31:42,136 What about me, then? 344 00:31:42,160 --> 00:31:47,136 They need to marry for love if I'm ever going to have a chance with one of them! 345 00:31:47,160 --> 00:31:49,846 Calm down! Don't you know how capable I am? 346 00:31:49,870 --> 00:31:53,636 I went and took down the number of the person setting this up! 347 00:31:53,660 --> 00:31:55,846 Really? 348 00:31:55,870 --> 00:31:58,846 All we have to do is swap you in on the day of the marriage meeting. 349 00:31:58,870 --> 00:32:00,846 Come on, don't you know how skilled I am? 350 00:32:00,870 --> 00:32:04,346 Just take care of your skin in the meantime 351 00:32:04,370 --> 00:32:07,346 while fantasizing about which of the Kang Cousins you'll be seeing first! 352 00:32:07,370 --> 00:32:08,447 Got it? 353 00:32:08,471 --> 00:32:12,546 I wonder who it'll be? It'll probably be Kang Hyun Min, right? 354 00:32:12,570 --> 00:32:15,046 Oh my gosh! 355 00:32:15,070 --> 00:32:17,146 Mom, do a face mask for me when you get home later! 356 00:32:17,170 --> 00:32:22,070 See? I bring you so much fortune! 357 00:32:22,570 --> 00:32:26,070 Shall I prepare dinner, Queen Mother? 358 00:32:26,960 --> 00:32:30,936 Just go and buy more acetone, my daughter. 359 00:32:30,960 --> 00:32:33,270 This mother of yours used all of it this morning! 360 00:32:38,960 --> 00:32:41,636 Do you think that the boys will want to come with me? 361 00:32:41,660 --> 00:32:45,160 I'm sure that it's possible, if you're the one to do it. 362 00:32:45,770 --> 00:32:49,570 You're the best, Mister! 363 00:32:52,960 --> 00:32:54,460 Aw, man. 364 00:32:56,660 --> 00:32:59,160 Yes, this is Lee Yoon Sung. 365 00:33:01,460 --> 00:33:04,270 No, thank you. 366 00:33:04,770 --> 00:33:06,960 Goodbye. 367 00:34:13,870 --> 00:34:17,060 Come on, pick up! 368 00:34:21,460 --> 00:34:23,646 Huh? Hello? 369 00:34:23,670 --> 00:34:26,936 Hey, why didn't you pick up? 370 00:34:26,960 --> 00:34:29,536 Why are you calling me, when we live in the same house? 371 00:34:29,560 --> 00:34:31,560 Why are you so late... 372 00:34:35,460 --> 00:34:38,960 - When did you get back? - Just now. 373 00:34:41,770 --> 00:34:45,370 Um, I have a request to make of you. 374 00:34:47,960 --> 00:34:51,170 Let's go on a trip. All of us. 375 00:34:52,370 --> 00:34:56,936 Come on! Let's go on a trip together! We can sightsee, and eat delicious food! 376 00:34:56,960 --> 00:34:58,960 Eun Ha Won 377 00:34:59,160 --> 00:35:01,070 The phone call is over. 378 00:35:05,470 --> 00:35:08,260 Sheesh! 379 00:35:14,760 --> 00:35:16,970 Ja Young! 380 00:35:22,760 --> 00:35:25,446 I knew that you'd forget your things and leave. 381 00:35:25,470 --> 00:35:27,946 What happened, exactly? 382 00:35:27,970 --> 00:35:32,546 Kang Seo Woo came all the way here to look for you! 383 00:35:32,570 --> 00:35:35,570 Oh, um... there was a bit of a misunderstanding. 384 00:35:36,370 --> 00:35:39,236 You're back at Sky House now, then? 385 00:35:39,260 --> 00:35:40,660 Yeah. 386 00:35:44,660 --> 00:35:46,236 Diploma 387 00:35:46,260 --> 00:35:50,846 Thank goodness. I'll show this to Mom! 388 00:35:50,870 --> 00:35:54,660 Yeah, you should, considering the uproar you caused while getting it! 389 00:35:57,870 --> 00:35:59,970 Did I, now? 390 00:36:00,470 --> 00:36:03,736 Sheesh. Stop smiling! You'll make me less mad at you. 391 00:36:03,760 --> 00:36:05,136 What? 392 00:36:05,160 --> 00:36:07,736 Thanks, friend! 393 00:36:07,760 --> 00:36:12,070 You know, you don't need to thank me. 394 00:36:12,660 --> 00:36:14,570 You know... 395 00:36:18,870 --> 00:36:22,546 No way! What is this? 396 00:36:22,570 --> 00:36:24,446 Is this Kang Seo Woo? 397 00:36:24,470 --> 00:36:28,346 This is how Kang Seo Woo managed to escape our school in one piece! 398 00:36:28,370 --> 00:36:30,090 I orchestrated this whole plan myself. 399 00:36:30,260 --> 00:36:33,046 He went out... looking like this? 400 00:36:33,070 --> 00:36:36,736 This makes my heart skip a beat... 401 00:36:36,760 --> 00:36:44,760 to see my Seo Woo wearing the uniform that I wore every day for three years! 402 00:36:44,870 --> 00:36:49,370 But isn't this a bit much? This is just way too weird. 403 00:36:50,070 --> 00:36:52,136 Consider it an honor that I'm showing you this! 404 00:36:52,160 --> 00:36:54,336 If other people saw this, it'd cause a lot of trouble! 405 00:36:54,360 --> 00:36:57,460 Yeah, just keep that and pass it down as your family heirloom, why don't you? 406 00:36:59,260 --> 00:37:02,546 Ja Young. Can you send me those photos? 407 00:37:02,570 --> 00:37:04,260 Why? 408 00:37:04,970 --> 00:37:08,470 I'll use them to make Kang Seo Woo do my bidding. 409 00:37:09,070 --> 00:37:10,346 What? 410 00:37:10,370 --> 00:37:13,046 Hey, what's with that scary look in your eyes? 411 00:37:13,070 --> 00:37:16,346 Hey, it's nothing like that! Come on, send them to me! 412 00:37:16,370 --> 00:37:18,260 No. Never! 413 00:37:22,970 --> 00:37:25,346 Then you come, too. 414 00:37:25,370 --> 00:37:26,946 Where? 415 00:37:26,970 --> 00:37:29,760 Oh, just a certain somewhere. 416 00:37:41,260 --> 00:37:44,736 He didn't get his nudes leaked or anything, did he? 417 00:37:44,760 --> 00:37:46,446 No, no. 418 00:37:46,470 --> 00:37:48,660 Darn that punk! 419 00:37:55,660 --> 00:37:57,846 I came here alone, as I promised. 420 00:37:57,870 --> 00:37:59,370 Where's the goods? 421 00:38:18,160 --> 00:38:25,546 Um... what is it that you want? 422 00:38:25,570 --> 00:38:28,046 It would've been better if these were just nudes! 423 00:38:28,070 --> 00:38:30,260 It's nothing major. 424 00:38:32,070 --> 00:38:36,136 It's just as I expected. 425 00:38:36,160 --> 00:38:39,546 How much money do you want? How much, huh? 426 00:38:39,570 --> 00:38:42,546 - How much? - I don't need money. 427 00:38:42,570 --> 00:38:44,236 What? 428 00:38:44,260 --> 00:38:48,636 All you have to do is clear Seo Woo's schedule for the next three days. 429 00:38:48,660 --> 00:38:51,736 Three days? Just a second. 430 00:38:51,760 --> 00:38:53,260 His schedule is... 431 00:39:02,660 --> 00:39:05,370 That's one down! 432 00:39:08,570 --> 00:39:11,046 I'm begging you, Doctor. 433 00:39:11,070 --> 00:39:13,660 I'm in a super-serious situation right now. 434 00:39:15,970 --> 00:39:18,070 So where do you want work done, exactly? 435 00:39:19,370 --> 00:39:21,636 Everywhere. 436 00:39:21,660 --> 00:39:23,446 Everywhere? 437 00:39:23,470 --> 00:39:26,470 - All of it. - All of it? 438 00:39:29,870 --> 00:39:34,660 Did you see that video too, Doctor? 439 00:39:38,470 --> 00:39:43,046 Well, I'm sure you understand how I must be feeling, then. 440 00:39:43,070 --> 00:39:49,160 I can't walk around outside with this face anymore, Doctor. 441 00:39:50,570 --> 00:39:52,346 Well, it does seem that way, but... 442 00:39:52,370 --> 00:39:56,970 I keep getting angry, and I feel so frustrated! 443 00:39:58,260 --> 00:40:02,136 Um, in my opinion... 444 00:40:02,160 --> 00:40:06,846 How about you grow out your hair and see a therapist instead of getting surgery? 445 00:40:06,870 --> 00:40:09,346 A... therapist? 446 00:40:09,370 --> 00:40:13,370 That girl was your first love, huh? 447 00:40:15,260 --> 00:40:18,346 Oh, what are you saying, Doctor? What do you mean, first love? 448 00:40:18,370 --> 00:40:20,446 That's not it at all. 449 00:40:20,470 --> 00:40:23,070 First love? As if. 450 00:40:24,470 --> 00:40:29,570 Somebody else is my first love. 451 00:40:40,370 --> 00:40:43,546 Then... 452 00:40:43,570 --> 00:40:46,370 Let's start dating, for real. 453 00:41:01,160 --> 00:41:04,846 I'm in front of your studio. I guess you're taking the day off? 454 00:41:04,870 --> 00:41:08,446 I'm worried about you. Call me back. 455 00:41:08,470 --> 00:41:10,570 You're okay, right? 456 00:41:16,260 --> 00:41:21,136 I'm thankful that you let me sleep over, so I want to meet up with you. 457 00:41:21,160 --> 00:41:22,760 Do you have time? 458 00:41:30,760 --> 00:41:34,870 Sure. How about we meet at my studio? 459 00:41:43,760 --> 00:41:45,870 I love her... 460 00:41:46,660 --> 00:41:49,846 I love her not. 461 00:41:49,870 --> 00:41:52,370 I love her... 462 00:41:53,660 --> 00:41:56,570 I love her not. 463 00:41:58,570 --> 00:42:00,870 I love her not. 464 00:42:01,660 --> 00:42:06,546 I love her... 465 00:42:06,570 --> 00:42:08,236 Sheesh. 466 00:42:08,260 --> 00:42:11,236 Hey, Kang Hyun Min! What are you doing? 467 00:42:11,260 --> 00:42:12,870 I love her... 468 00:42:13,370 --> 00:42:15,846 Don't talk to me. You'll distract me. 469 00:42:15,870 --> 00:42:18,346 I love her not. 470 00:42:18,370 --> 00:42:21,470 Hey, what's wrong with you? Seriously! 471 00:42:22,070 --> 00:42:24,046 Darn it, this is driving me crazy. 472 00:42:24,070 --> 00:42:25,946 I love her not. 473 00:42:25,970 --> 00:42:27,846 I can't leave you like this. 474 00:42:27,870 --> 00:42:31,736 Kang Hyun Min! Let's go on a trip together! 475 00:42:31,760 --> 00:42:33,070 I love her... 476 00:42:33,570 --> 00:42:37,636 Do you want me to make an official apology to the country on YouTube? 477 00:42:37,660 --> 00:42:41,870 - Hey, Kang Hyun Min! - I love her not. 478 00:42:44,660 --> 00:42:46,636 I love her... 479 00:42:46,660 --> 00:42:49,570 Who are you thinking about while doing this? 480 00:42:55,160 --> 00:42:57,470 I love her not. 481 00:42:59,370 --> 00:43:01,870 Should I try to shock him out of this? 482 00:43:10,470 --> 00:43:12,760 I love her... 483 00:43:16,570 --> 00:43:18,736 Hey, Kang Hyun Min! 484 00:43:18,760 --> 00:43:21,070 I love her not. 485 00:43:49,070 --> 00:43:51,260 Hye Ji 486 00:43:54,660 --> 00:43:58,570 Why aren't you picking up my calls? I'm going to your studio. 487 00:44:10,760 --> 00:44:13,236 Wow, this place is so cool, too. 488 00:44:13,260 --> 00:44:18,446 So... you went back to Sky House? 489 00:44:18,470 --> 00:44:22,546 Yeah. It just turned out that way. 490 00:44:22,570 --> 00:44:26,046 I felt like I had to tell you. 491 00:44:26,070 --> 00:44:30,846 Won't it make you uncomfortable to live with Hyun Min? 492 00:44:30,870 --> 00:44:35,736 Or maybe Hyun Min would feel more uncomfortable? 493 00:44:35,760 --> 00:44:40,136 So you saw that video too, huh? 494 00:44:40,160 --> 00:44:42,236 Yeah. 495 00:44:42,260 --> 00:44:46,636 I don't want you to misunderstand. There's nothing going on between us. 496 00:44:46,660 --> 00:44:48,636 Good job. 497 00:44:48,660 --> 00:44:52,346 Hyun Min should experience being rejected by a girl too, for once. 498 00:44:52,370 --> 00:44:54,546 Well, um, it's not that I rejected him... 499 00:44:54,570 --> 00:44:57,446 Everyone is talking about how cool you were. 500 00:44:57,470 --> 00:45:00,736 Um... it's not like that. 501 00:45:00,760 --> 00:45:01,837 I just... 502 00:45:01,861 --> 00:45:05,046 It's not like you confessed, so you shouldn't feel sorry toward me. 503 00:45:05,070 --> 00:45:08,346 So don't worry about it. 504 00:45:08,370 --> 00:45:12,346 Yeah. Thanks. 505 00:45:12,370 --> 00:45:17,446 But, is that why you wanted to see me? 506 00:45:17,470 --> 00:45:23,846 Well, to be honest... 507 00:45:23,870 --> 00:45:26,760 Ji Woon 508 00:45:49,160 --> 00:45:52,736 I have a favor to ask of you. 509 00:45:52,760 --> 00:45:55,070 Want to go on a trip together? 510 00:45:56,070 --> 00:45:57,346 A... trip? 511 00:45:57,370 --> 00:46:03,736 Yeah. You, Kang Hyun Min, Kang Ji Woon, Kang Seo Woo, and I. 512 00:46:03,760 --> 00:46:09,136 To be honest, I kind of have to get them to agree to go on a trip together. 513 00:46:09,160 --> 00:46:11,046 Where are you going? 514 00:46:11,070 --> 00:46:13,936 Apparently, it's a vacation home that the people from Haneul Group use. 515 00:46:13,960 --> 00:46:15,046 They say it's really nice! 516 00:46:15,070 --> 00:46:16,346 A vacation home? 517 00:46:16,370 --> 00:46:20,660 Getting them all to come with me on my own would be impossible. 518 00:46:21,470 --> 00:46:23,546 That's true. 519 00:46:23,570 --> 00:46:25,846 Exactly. 520 00:46:25,870 --> 00:46:32,046 And if you say that you're coming, I think they'll come. 521 00:46:32,070 --> 00:46:36,470 Kang Ji Woon and Hyun Min, I mean. 522 00:46:41,260 --> 00:46:45,370 Sorry. I guess I shouldn't have said anything. 523 00:46:46,570 --> 00:46:49,046 Eun Ha Won. 524 00:46:49,070 --> 00:46:51,370 Do you really have to go this far? 525 00:46:53,460 --> 00:46:56,846 Um, well, I just... 526 00:46:56,870 --> 00:46:59,146 I'll come. 527 00:46:59,170 --> 00:47:02,246 Let's go on that trip together, then. 528 00:47:02,270 --> 00:47:04,346 And you come too. 529 00:47:04,370 --> 00:47:06,670 I already said that I wasn't going. 530 00:47:09,460 --> 00:47:12,246 Why are you being like that? 531 00:47:12,270 --> 00:47:14,460 I was worried about you. 532 00:47:22,170 --> 00:47:24,870 Sorry. I'll be going. 533 00:47:27,270 --> 00:47:29,870 I'll say this again. 534 00:47:31,270 --> 00:47:33,460 I'm not going. 535 00:47:48,060 --> 00:47:50,370 Are you really going to go? 536 00:47:51,370 --> 00:47:53,270 What, I can't? 537 00:47:55,770 --> 00:47:58,246 - You... - I've thought about this for a while. 538 00:47:58,270 --> 00:48:05,646 Should I like the fact that Hyun Min got rejected, or be jealous? 539 00:48:05,670 --> 00:48:08,560 Again with that? Stop dwelling on it so much! 540 00:48:09,060 --> 00:48:11,460 Let's go on that trip together. 541 00:48:12,270 --> 00:48:14,536 Why do you want to go? 542 00:48:14,560 --> 00:48:19,270 I want to go visit Haneul Group's vacation home again. 543 00:48:20,060 --> 00:48:22,270 You've been there before? 544 00:48:23,170 --> 00:48:26,536 I went there a couple of times, when I was younger. 545 00:48:26,560 --> 00:48:31,270 With Hyun Min, and our families. 546 00:48:33,370 --> 00:48:36,036 I'm not really feeling it. 547 00:48:36,060 --> 00:48:39,246 It's fine if you don't come, if you really don't want to. 548 00:48:39,270 --> 00:48:42,146 But you know, I... 549 00:48:42,170 --> 00:48:45,460 I don't have the confidence to face Hyun Min by myself, just yet. 550 00:48:51,560 --> 00:48:55,146 Of course! It's best for a woman to be as young as possible. 551 00:48:55,170 --> 00:49:00,770 And she's a woman who looks nice and modest, rather than super done-up. 552 00:49:01,760 --> 00:49:04,670 Oh... her household? 553 00:49:05,670 --> 00:49:10,360 Well, she comes from an average background, but she'd make a great wife. 554 00:49:12,170 --> 00:49:16,070 What? Um, her occupation? 555 00:49:19,470 --> 00:49:21,670 Um... 556 00:49:22,170 --> 00:49:24,546 I'll call you back. 557 00:49:24,570 --> 00:49:26,070 All right. 558 00:49:26,360 --> 00:49:28,570 What, what? 559 00:49:31,760 --> 00:49:34,446 You need to have something to offer something, you know! 560 00:49:34,470 --> 00:49:37,036 If you'd gotten into college, I could've said you were a student! 561 00:49:37,060 --> 00:49:39,346 How could I say you're studying to re-take college exams? 562 00:49:39,370 --> 00:49:41,836 You could say she's looking to marry instead of getting a job! 563 00:49:41,860 --> 00:49:44,136 - Whatever. - What do we do now, then? 564 00:49:44,160 --> 00:49:48,046 You said you'd get me into Sky House, just like that cursed Eun Ha Won! 565 00:49:48,070 --> 00:49:49,570 Just wait, darn it! 566 00:49:57,670 --> 00:50:00,936 Honey! What brings you here, without even telling me in advance? 567 00:50:00,960 --> 00:50:02,646 Oh... my construction job went under. 568 00:50:02,670 --> 00:50:05,936 I missed you, Daddy! 569 00:50:05,960 --> 00:50:07,170 Oh, really? 570 00:50:08,860 --> 00:50:14,646 Um, about Ha Won... she hasn't come home once since that incident. 571 00:50:14,670 --> 00:50:17,646 I'm a bit tired after driving for so long. 572 00:50:17,670 --> 00:50:20,546 I'm going to get some sleep first. 573 00:50:20,570 --> 00:50:21,936 - Yes, do that. - Yeah. 574 00:50:21,960 --> 00:50:24,046 What about your bag, with your clothes in it? 575 00:50:24,070 --> 00:50:28,836 Oh yeah. It's in the car, so grab it for me later, will you? 576 00:50:28,860 --> 00:50:31,670 Okay. Go in and get some rest! 577 00:50:34,570 --> 00:50:36,546 Go to the car and get Dad's bag. 578 00:50:36,570 --> 00:50:38,170 No way. 579 00:50:46,860 --> 00:50:50,770 Oof, geez. 580 00:50:54,570 --> 00:50:58,070 Oh, he left his phone here, too. 581 00:51:02,360 --> 00:51:07,546 I found out where Kang Young Jin is. You're definitely paying me, right? 582 00:51:07,570 --> 00:51:09,360 Paying him? 583 00:51:10,460 --> 00:51:13,270 And who's Kang Young Jin? 584 00:51:20,860 --> 00:51:22,270 Searching for someone 585 00:51:27,270 --> 00:51:30,460 Searching for someone? 586 00:51:46,460 --> 00:51:48,460 Ow! What? 587 00:51:50,460 --> 00:51:51,860 What? 588 00:51:54,670 --> 00:51:57,170 What? What? 589 00:51:58,770 --> 00:52:01,046 Here, look at this! 590 00:52:01,070 --> 00:52:04,546 Kang Young Jin? Who is this? 591 00:52:04,570 --> 00:52:06,460 The person that your dad is looking for. 592 00:52:08,770 --> 00:52:13,936 Year 2006, fire at Yeongak Apartments... 593 00:52:13,960 --> 00:52:17,836 Yeongak Apartments? I've heard of that before. 594 00:52:17,860 --> 00:52:20,936 Eun Ha Won's mom died there because of that, remember? 595 00:52:20,960 --> 00:52:22,646 Oh, yeah! 596 00:52:22,670 --> 00:52:25,746 Apparently, someone that she trained with lived there. 597 00:52:25,770 --> 00:52:29,860 A lot of people were asking, "Why did she die at someone else's place?" 598 00:52:30,670 --> 00:52:32,746 It must have been at this man's house! 599 00:52:32,770 --> 00:52:33,960 Really? 600 00:52:34,570 --> 00:52:38,670 - But... he's a man! - Yeah! 601 00:52:39,570 --> 00:52:45,670 Then, maybe... this guy is Eun Ha Won's biological dad? 602 00:52:47,270 --> 00:52:50,746 Oh my gosh, Dad must be crazy! Why is he looking for him? 603 00:52:50,770 --> 00:52:51,847 Sheesh. 604 00:52:51,871 --> 00:52:53,746 Don't you know what a good man your father is? 605 00:52:53,770 --> 00:52:56,936 I'm sure that he's trying to find him to send her along to him. 606 00:52:56,960 --> 00:53:01,146 Just how much money has he wasted, for her sake? 607 00:53:01,170 --> 00:53:02,860 This really sets me off! 608 00:53:06,360 --> 00:53:08,246 No. 609 00:53:08,270 --> 00:53:11,836 This is actually quite good for us. 610 00:53:11,860 --> 00:53:13,570 What do you mean? 611 00:53:17,860 --> 00:53:21,546 Shall we take this chance, and earn some money? 612 00:53:21,570 --> 00:53:24,646 This can make up for the fact that you won't be able to live at Sky House. 613 00:53:24,670 --> 00:53:26,860 What are you talking about? 614 00:53:27,360 --> 00:53:28,436 Let's use this chance 615 00:53:28,460 --> 00:53:32,770 to make Eun Ha Won quit her rich-girl charade, once and for all. 616 00:53:45,670 --> 00:53:48,570 Wow. He's sleeping again? 617 00:53:53,670 --> 00:53:57,746 How come all Hyun Min does now is sleep? 618 00:53:57,770 --> 00:54:02,836 He's a heavy sleeper. He wouldn't notice if someone carried him on their back. 619 00:54:02,860 --> 00:54:07,960 - Wait, really? - Yes. 620 00:54:14,670 --> 00:54:16,770 Mom... 621 00:54:18,860 --> 00:54:24,836 I couldn't go to college. I'm sorry. 622 00:54:24,860 --> 00:54:27,246 Eun Ha Won. 623 00:54:27,270 --> 00:54:29,936 Do you really have to go this far? 624 00:54:29,960 --> 00:54:32,770 Well, um... that is... 625 00:54:33,770 --> 00:54:35,960 I was worried about you. 626 00:55:04,570 --> 00:55:08,070 Kang Hyun Min! Wake up! 627 00:55:14,770 --> 00:55:19,070 What the heck? Does he really not hear me? 628 00:55:19,860 --> 00:55:23,070 Kang Hyun Min! 629 00:55:25,860 --> 00:55:27,770 What are you doing? 630 00:55:28,770 --> 00:55:32,670 Oh. He's locked himself in his room, and won't go anywhere, so... 631 00:55:33,460 --> 00:55:35,936 Do you really think you'll complete the mission, at this rate? 632 00:55:35,960 --> 00:55:38,646 Everyone will go, all right? 633 00:55:38,670 --> 00:55:40,070 Everyone except you, anyway. 634 00:55:41,960 --> 00:55:46,570 How are you going to bring someone who's locking himself in his room? 635 00:55:48,660 --> 00:55:50,536 Are you going to kidnap him? 636 00:55:50,560 --> 00:55:53,370 I'm not in the mood to joke around right now. 637 00:55:56,660 --> 00:55:58,870 Um, about before... 638 00:56:05,370 --> 00:56:08,946 If you get him to come on the trip... 639 00:56:08,970 --> 00:56:12,660 I'll come too. On the trip. 640 00:56:13,470 --> 00:56:16,770 - Really? - Yeah. 641 00:56:18,270 --> 00:56:20,346 What, do you want me to pinky-swear, or something? 642 00:56:20,370 --> 00:56:22,660 Yeah. You better not change your mind later! 643 00:57:02,870 --> 00:57:05,060 Kang Hyun Min? 644 00:57:07,270 --> 00:57:09,970 Kang Hyun Min? 645 00:57:12,560 --> 00:57:17,060 Let's go on the trip! Please, Kang Hyun Min? 646 00:57:17,770 --> 00:57:22,270 I'll apologize to you. I was wrong! 647 00:57:23,060 --> 00:57:27,246 Come on, can't you just listen to my favor? Consider it my last! 648 00:57:27,270 --> 00:57:28,636 Please? 649 00:57:28,660 --> 00:57:34,160 What the... Kang Hyun Min! 650 00:57:35,160 --> 00:57:37,270 Kang Hyun Min! 651 00:57:39,870 --> 00:57:44,870 Kang Hyun Min! Please? 652 00:57:47,660 --> 00:57:51,870 What the... how is he in such a deep sleep? 653 00:57:55,360 --> 00:57:58,146 Hyun Min is such a deep sleeper that, once he falls asleep, 654 00:57:58,170 --> 00:58:00,736 he wouldn't know even if someone was carrying him on their back! 655 00:58:00,760 --> 00:58:02,680 What, are you going to kidnap him, or something? 656 00:58:16,270 --> 00:58:20,360 Have fun at your performance in Thailand! 657 00:59:05,960 --> 00:59:07,670 You're coming tomorrow, right? 658 00:59:13,070 --> 00:59:17,170 No, I'm not going. 49360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.