Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,600
Cinderella and the Four Knights
2
00:00:09,100 --> 00:00:11,600
Jung Il-Woo
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
Ahn Jae-Hyeon
4
00:00:20,400 --> 00:00:22,400
Park So-Dam
5
00:00:26,400 --> 00:00:29,300
Lee Jung-Shin
6
00:00:32,500 --> 00:00:34,500
Choi Min
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,200
Son Na-Eun
8
00:00:44,165 --> 00:00:46,565
Cinderella and the Four Knights
9
00:00:50,270 --> 00:00:51,846
Fine.
10
00:00:51,870 --> 00:00:56,370
Let's put an end to our fake relationship.
11
00:00:58,170 --> 00:01:00,460
Then...
12
00:01:01,770 --> 00:01:04,170
Let's start dating, for real.
13
00:01:48,070 --> 00:01:50,260
Do you like me?
14
00:01:56,460 --> 00:02:02,070
Take a good look at what you truly feel, in your heart.
15
00:02:02,960 --> 00:02:07,460
Regarding both your family, and women.
16
00:02:40,470 --> 00:02:41,836
We need to talk.
17
00:02:41,860 --> 00:02:43,646
Just leave me alone.
18
00:02:43,670 --> 00:02:47,236
There's nothing going on between
Eun Ha Won and Kang Hyun Min.
19
00:02:47,260 --> 00:02:51,860
I knew that already. It's not because of that.
20
00:02:52,360 --> 00:02:53,360
Then...
21
00:02:54,260 --> 00:02:57,670
Wait, why are you here?
22
00:02:58,670 --> 00:03:03,946
I'm not sure myself. How could I
be friends with someone like her?
23
00:03:03,970 --> 00:03:06,470
Did something happen between you two?
24
00:03:07,670 --> 00:03:11,070
I'll get going. I want to be by myself.
25
00:03:25,070 --> 00:03:28,146
- Please give me an autograph!
- Don't go!
26
00:03:28,170 --> 00:03:29,247
Oh.
27
00:03:29,271 --> 00:03:32,146
- No!
- No!
28
00:03:32,170 --> 00:03:33,836
- Oh... ow!
- Oh my goodness!
29
00:03:33,860 --> 00:03:36,446
- Are you all right?
- Are you all right?
30
00:03:36,470 --> 00:03:38,570
- Oh, it's CN Blue!
- Where?
31
00:03:43,670 --> 00:03:47,360
- Seo Woo!
- Wait!
32
00:03:51,170 --> 00:03:52,247
Oh!
33
00:03:52,271 --> 00:03:56,170
- Seo Woo!
- Wait!
34
00:04:00,860 --> 00:04:05,046
What do we do? There are tons
of girls out there right now.
35
00:04:05,070 --> 00:04:07,236
Darn it, this is bad.
36
00:04:07,260 --> 00:04:10,046
There is one way, you know.
37
00:04:10,070 --> 00:04:12,970
Really? What is it?
38
00:04:22,360 --> 00:04:25,670
What's with that crooked-legged weirdo?
39
00:04:26,560 --> 00:04:28,270
Darn it!
40
00:04:28,670 --> 00:04:34,360
Manager! It's me! Open the door!
41
00:04:35,060 --> 00:04:36,336
Darn it!
42
00:04:36,360 --> 00:04:40,446
Manager! It's me! It's me, Seo Woo!
43
00:04:40,470 --> 00:04:41,746
- Huh? Seo Woo?
- Open the door!
44
00:04:41,770 --> 00:04:43,960
Get in! Get in!
45
00:04:47,060 --> 00:04:50,036
Hey, why are you dressed like that?
46
00:04:50,060 --> 00:04:52,446
Hurry and go! Hurry!
47
00:04:52,470 --> 00:04:53,770
Oh, okay!
48
00:04:55,360 --> 00:04:56,860
Hong Ja Young
49
00:05:07,060 --> 00:05:09,560
Your battery is low.
50
00:05:21,360 --> 00:05:28,970
What are you doing, wearing a new
uniform on the day of your graduation?
51
00:05:33,670 --> 00:05:37,946
Oh my, oh my, what do we do? It's so cold today, too.
52
00:05:37,970 --> 00:05:40,146
And the world is such a cruel place!
53
00:05:40,170 --> 00:05:43,036
You said that you found this this morning, correct?
54
00:05:43,060 --> 00:05:44,670
Yes.
55
00:05:45,370 --> 00:05:47,536
Where did she go?
56
00:05:47,560 --> 00:05:49,260
I'll have to go look for her.
57
00:05:53,560 --> 00:05:55,670
Have you seen Ha Won?
58
00:05:56,370 --> 00:05:57,736
No.
59
00:05:57,760 --> 00:06:00,060
Aren't you at least a little bit worried about her?
60
00:06:01,060 --> 00:06:02,846
I don't care.
61
00:06:02,870 --> 00:06:05,736
Aren't you being too cruel? She used to live with us!
62
00:06:05,760 --> 00:06:07,946
You really are a piece of work.
63
00:06:07,970 --> 00:06:09,760
So you're aware of that fact. Good.
64
00:06:13,370 --> 00:06:15,036
Where are you going?
65
00:06:15,060 --> 00:06:17,170
To go and get Ms. Ha Won.
66
00:06:18,670 --> 00:06:20,646
I'll come with you.
67
00:06:20,670 --> 00:06:21,747
Why?
68
00:06:21,771 --> 00:06:23,970
I was close to Ha Won, too!
69
00:06:24,370 --> 00:06:26,670
Sure. Let's go together.
70
00:06:28,760 --> 00:06:32,146
Speaking of which, where did Kang Hyun Min disappear to
71
00:06:32,170 --> 00:06:34,760
after causing such a ruckus at school?
72
00:06:45,970 --> 00:06:48,736
That's him, right?
73
00:06:48,760 --> 00:06:50,036
Wow!
74
00:06:50,060 --> 00:06:51,736
What's with these looks?
75
00:06:51,760 --> 00:06:54,060
They're different from the ones that I usually get.
76
00:07:01,760 --> 00:07:04,060
From Jung Hoon: Hey, have you seen this?
77
00:07:06,870 --> 00:07:08,536
A confession.
78
00:07:08,560 --> 00:07:10,646
I keep thinking about you.
79
00:07:10,670 --> 00:07:13,760
Let's stop all this, already.
80
00:07:20,470 --> 00:07:24,146
Um, did Ms. Ha Won come here today, by any chance?
81
00:07:24,170 --> 00:07:25,870
Ha Won?
82
00:07:26,970 --> 00:07:29,760
Wait, did that girl really leave Sky House?
83
00:07:31,370 --> 00:07:33,060
No.
84
00:07:33,760 --> 00:07:37,946
You were making such a fuss about
how she was such a valued guest of yours.
85
00:07:37,970 --> 00:07:41,260
Did you throw her out already, or what?
86
00:07:44,670 --> 00:07:48,146
And she was acting like she was "all that"
because she was living with rich people.
87
00:07:48,170 --> 00:07:53,970
Serves her right! Yep, yep!
88
00:08:05,960 --> 00:08:07,936
Seoul, Gangnam-go, Shinsa-dong, Number 548-23...
89
00:08:07,960 --> 00:08:10,070
I guess you had a friend, at least, Eun Ha Won.
90
00:08:11,145 --> 00:08:13,145
Hong Ja Young, friend from part-time job at café.
91
00:08:13,170 --> 00:08:16,670
Hmm, that name seems a bit familiar.
92
00:08:33,470 --> 00:08:37,546
Um, is there a girl named Hong Ja
Young among the people who work here?
93
00:08:37,570 --> 00:08:39,160
Oh, that's me.
94
00:08:45,870 --> 00:08:48,660
Oh, I'm sorry. Excuse me.
95
00:08:50,160 --> 00:08:52,546
I'm Hong Ja Young.
96
00:08:52,570 --> 00:08:54,236
Seo Woo!
97
00:08:54,260 --> 00:08:58,946
Oh... r-really?
98
00:08:58,970 --> 00:09:01,070
Looks like we meet again!
99
00:09:03,370 --> 00:09:05,370
Um... yeah.
100
00:09:14,370 --> 00:09:18,046
Um, about what happened at school...
101
00:09:18,070 --> 00:09:21,546
Oh, I won't tell anyone! I promise!
102
00:09:21,570 --> 00:09:23,870
You'll keep that promise, right?
103
00:09:24,970 --> 00:09:27,736
- Thanks, Uniform Girl.
- Of course!
104
00:09:27,760 --> 00:09:31,046
But why are you here?
105
00:09:31,070 --> 00:09:32,946
Oh.
106
00:09:32,970 --> 00:09:35,370
Did Eun Ha Won come here, by any chance?
107
00:09:35,470 --> 00:09:37,636
No, she didn't.
108
00:09:37,660 --> 00:09:39,946
Do you know any place she may go?
109
00:09:39,970 --> 00:09:42,260
She ran away from home, you see.
110
00:09:43,160 --> 00:09:48,260
No wonder she was begging
me to let her sleep over one night!
111
00:09:48,760 --> 00:09:52,546
How could you people kick her
out when she has nowhere to go?
112
00:09:52,570 --> 00:09:55,946
Oh, no! That's not it at all!
113
00:09:55,970 --> 00:10:00,260
This is bad. I'm sure that
she doesn't have money, either.
114
00:10:02,570 --> 00:10:07,046
Geez, why is it that I can't have a
peaceful day around these parts?
115
00:10:07,070 --> 00:10:11,136
It finally seemed like things
were getting lively around here.
116
00:10:11,160 --> 00:10:15,546
It's probably because the boys caused
so much trouble that she up and left!
117
00:10:15,570 --> 00:10:17,070
Sheesh.
118
00:10:18,570 --> 00:10:20,346
Oh my.
119
00:10:20,370 --> 00:10:24,070
It's past dinnertime, sir. I didn't know you'd be home.
120
00:10:26,660 --> 00:10:29,136
I'll get these out of your way.
121
00:10:29,160 --> 00:10:31,046
Was it Eun Ha Won?
122
00:10:31,070 --> 00:10:32,236
Pardon?
123
00:10:32,260 --> 00:10:35,846
The person who bought those flowers, I mean.
124
00:10:35,870 --> 00:10:37,046
Yes.
125
00:10:37,070 --> 00:10:39,546
My, how did you know, sir?
126
00:10:39,570 --> 00:10:42,636
She said that you Young
Masters would probably feel down
127
00:10:42,660 --> 00:10:44,736
after attending the death anniversary.
128
00:10:44,760 --> 00:10:49,136
But it's inappropriate to get colorful
flowers for a death anniversary
129
00:10:49,160 --> 00:10:54,946
so she said, "how about buying simple,
pleasant white roses for the table?"
130
00:10:54,970 --> 00:11:00,946
That young lady has been through a lot,
so she's quite thoughtful.
131
00:11:00,970 --> 00:11:04,046
What's she going to do now, now that she's left?
132
00:11:04,070 --> 00:11:06,946
I don't think they found her yet!
133
00:11:06,970 --> 00:11:10,846
It wouldn't be good if something bad
happened to her... right, Young Master?
134
00:11:10,870 --> 00:11:12,760
Young Master?
135
00:11:13,370 --> 00:11:16,970
Dang it, just who was I even talking to?
136
00:11:31,370 --> 00:11:33,336
What makes you think you'll be okay, living here?
137
00:11:33,360 --> 00:11:36,460
I came to live here in order to
protect something important to me.
138
00:11:51,370 --> 00:11:53,070
Yoon Sung
139
00:11:57,970 --> 00:11:59,760
Yeah?
140
00:12:00,470 --> 00:12:03,970
She didn't go there, apparently.
How did your search go?
141
00:12:06,470 --> 00:12:08,846
Oh... really?
142
00:12:08,870 --> 00:12:10,760
All right.
143
00:12:19,760 --> 00:12:23,660
Just where in the world are you, Eun Ha Won?
144
00:12:26,760 --> 00:12:28,836
Where are you
I didn't realize it when you were here
145
00:12:28,860 --> 00:12:31,046
but you left behind an empty space
where could she be?
146
00:12:31,070 --> 00:12:32,460
Why?
Where in the world are you?
147
00:12:47,970 --> 00:12:52,070
Yep, eating jjajjangmyun on the
day of your graduation is the best!
148
00:12:55,570 --> 00:12:57,870
Thank you for the food!
149
00:13:05,160 --> 00:13:08,636
Dad, we should've ordered sweet and sour pork, too!
150
00:13:08,660 --> 00:13:12,946
Come on, Mom! I should diet a little bit now, too!
151
00:13:12,970 --> 00:13:14,970
Eat up, Mom!
152
00:13:20,070 --> 00:13:22,970
Man, this jjajangmyun is delicious!
153
00:13:32,870 --> 00:13:34,760
Mom...
154
00:13:40,370 --> 00:13:43,570
I can't go to college.
155
00:13:47,470 --> 00:13:50,070
I'm sorry.
156
00:13:59,760 --> 00:14:01,736
Hey!
157
00:14:01,760 --> 00:14:04,970
What kind of girl finishes
three instant noodles by herself?
158
00:14:19,370 --> 00:14:21,970
Stop starving yourself, and come back home.
159
00:14:25,970 --> 00:14:28,260
What I'm saying is, come back home.
160
00:14:29,660 --> 00:14:31,346
Home?
161
00:14:31,370 --> 00:14:33,570
The Sky House.
162
00:14:34,070 --> 00:14:36,760
Why don't you understand what I'm trying to say?
163
00:14:37,370 --> 00:14:40,260
Oh... that's what you meant by "home."
164
00:14:40,760 --> 00:14:43,160
I can't go back there anymore.
165
00:14:45,870 --> 00:14:47,660
I...
166
00:14:48,970 --> 00:14:53,760
went to Haeryong Temple.
167
00:14:54,870 --> 00:14:56,346
What?
168
00:14:56,370 --> 00:14:59,760
What I'm saying is,
you completed your mission, or whatever.
169
00:15:03,370 --> 00:15:05,136
Really?
170
00:15:05,160 --> 00:15:12,260
You're the one who left the rose
in front of my mom's urn, right?
171
00:15:13,160 --> 00:15:15,636
Oh... well...
172
00:15:15,660 --> 00:15:23,660
Well, in a way, your mom and my mom are like neighbors.
173
00:15:23,760 --> 00:15:25,570
That's why.
174
00:15:26,370 --> 00:15:29,570
I gave that flower...
175
00:15:31,070 --> 00:15:33,870
to my dad.
176
00:15:35,870 --> 00:15:40,736
Oh, you little punk! Great job!
177
00:15:40,760 --> 00:15:42,370
Really, great job!
178
00:15:42,970 --> 00:15:45,136
Stop overreacting.
179
00:15:45,160 --> 00:15:48,870
Are we going home together, then?
180
00:15:52,070 --> 00:15:54,370
Hurry up and come out!
181
00:16:01,470 --> 00:16:05,636
The person you are trying to
reach has their phone shut off.
182
00:16:05,660 --> 00:16:07,846
Darn it, her phone is still off.
183
00:16:07,870 --> 00:16:10,636
Where in the world is she, and what is she doing?
184
00:16:10,660 --> 00:16:15,136
I'll have to check the saunas
and internet cafés nearby.
185
00:16:15,160 --> 00:16:18,046
I wonder if she's keeping herself fed.
186
00:16:18,070 --> 00:16:19,760
I'm back!
187
00:16:21,160 --> 00:16:22,970
Hey!
188
00:16:24,660 --> 00:16:28,070
Where were you? Do you know
how long I've been waiting for you?
189
00:16:29,070 --> 00:16:30,946
I'm back!
190
00:16:30,970 --> 00:16:32,514
Welcome back!
191
00:16:32,739 --> 00:16:34,146
It's good that you're back, ma'am.
192
00:16:34,370 --> 00:16:38,760
Oh my, oh my! You're back!
193
00:16:43,970 --> 00:16:46,760
And you said before that you didn't even care.
194
00:16:53,970 --> 00:16:56,346
Were all of you waiting for me?
195
00:16:56,370 --> 00:17:00,346
Of course! Everyone was so worried about you!
196
00:17:00,370 --> 00:17:01,736
But have you eaten?
197
00:17:01,760 --> 00:17:03,546
Yes, I ate.
198
00:17:03,570 --> 00:17:06,046
No, no. I'm going to make
you more food, so eat some more!
199
00:17:06,070 --> 00:17:10,870
As always, you're the best! You're the best!
200
00:17:15,770 --> 00:17:21,046
It's a good thing you're back.
It's good that you're back!
201
00:17:21,070 --> 00:17:28,636
It's a good thing you're back.
It's not like I missed you, though!
202
00:17:28,660 --> 00:17:31,160
Yeah.
203
00:17:31,270 --> 00:17:34,460
Hey, come on!
204
00:17:35,770 --> 00:17:40,346
Kang Seo Woo, I was totally touched!
205
00:17:40,370 --> 00:17:43,070
I have 49 missed calls from you?
206
00:17:47,960 --> 00:17:51,546
- Sorry.
- Huh? Why?
207
00:17:51,570 --> 00:17:56,636
I'm apologizing on behalf of the
three screwball guys who live here.
208
00:17:56,660 --> 00:17:59,536
I feel like we put you through a lot
just because of our family issues.
209
00:17:59,560 --> 00:18:01,546
Hey, come on, now!
210
00:18:01,570 --> 00:18:05,046
How could you say that, Mr. Celebrity,
when you called me 49 times?
211
00:18:05,070 --> 00:18:07,146
I should totally screenshot this and put it online!
212
00:18:07,170 --> 00:18:09,346
I'd bet everyone would be so jealous!
213
00:18:09,370 --> 00:18:11,046
How about it? Hmm?
214
00:18:11,070 --> 00:18:13,546
Hey, you can't!
215
00:18:13,570 --> 00:18:18,046
I have an image to maintain and protect!
You better erase that call record, now!
216
00:18:18,070 --> 00:18:19,546
I don't want to! I don't want to!
217
00:18:19,570 --> 00:18:22,636
- I don't want to!
- Hey!
218
00:18:22,660 --> 00:18:25,846
I'm going to use this and get totally popular!
219
00:18:25,870 --> 00:18:28,570
No, go away! Go away!
220
00:18:30,160 --> 00:18:33,046
At any rate, you really are impressive, Eun Ha Won.
221
00:18:33,070 --> 00:18:35,846
You even rejected Kang Hyun Min
like that, like it was nothing!
222
00:18:35,870 --> 00:18:37,746
How did you know about that?
223
00:18:37,770 --> 00:18:40,160
You didn't know?
224
00:18:46,870 --> 00:18:48,136
A confession.
225
00:18:48,160 --> 00:18:50,746
I keep thinking about you.
226
00:18:50,770 --> 00:18:53,660
Let's stop this, already.
227
00:18:54,370 --> 00:18:58,546
I'm sure that he was pretty shocked.
He's never been rejected before.
228
00:18:58,570 --> 00:19:01,160
But now, there's a video of him
being rejected that went viral.
229
00:19:03,960 --> 00:19:09,660
You don't need to worry. I'm sure he's
seducing women somewhere else right now.
230
00:19:28,070 --> 00:19:30,870
Was I too hard on him?
231
00:19:42,570 --> 00:19:46,936
Wow, I totally love this! Just goes to
show that money can't buy everything.
232
00:19:46,960 --> 00:19:50,436
Celebrate! Korea's Number One Dirtbag is now born!
233
00:19:50,460 --> 00:19:54,346
An awesome video that shows you that
good looks aren't everything in life!
234
00:19:54,370 --> 00:19:59,436
You should be born as a bug in your next life.
Life will be easier for you then.
235
00:19:59,460 --> 00:20:01,160
Darn them!
236
00:20:12,770 --> 00:20:15,730
Recommended videos: "Kang Hyun Min,
Dirtbag Extraordinaire, Gets Rejected"
237
00:20:16,160 --> 00:20:18,270
Subtitles in: Chinese, English, Japanese
238
00:20:50,160 --> 00:20:52,270
Do you like me?
239
00:20:54,870 --> 00:20:58,436
Take a good look at what you truly feel, in your heart.
240
00:20:58,460 --> 00:21:02,870
Regarding both your family, and women.
241
00:21:05,770 --> 00:21:09,270
What's with this feeling?
242
00:21:21,070 --> 00:21:23,870
What, and now it's raining, too?
243
00:21:53,960 --> 00:21:56,270
Hey, Kang Hyun Min!
244
00:21:59,770 --> 00:22:04,160
What the... is he that badly shaken up?
245
00:22:58,870 --> 00:23:00,960
Did you get a good night's sleep?
246
00:23:02,510 --> 00:23:03,960
No.
247
00:23:05,160 --> 00:23:06,660
Did you eat?
248
00:23:07,770 --> 00:23:10,270
Stop acting as if we're close.
249
00:23:15,070 --> 00:23:17,960
I heard you were only pretending
to be Kang Hyun Min's fiancée.
250
00:23:25,070 --> 00:23:27,960
But you're not ignoring me anymore, at least!
251
00:23:47,870 --> 00:23:50,270
Thanks.
252
00:24:16,160 --> 00:24:18,446
What's going on? Is there
something wrong with your eyes?
253
00:24:18,470 --> 00:24:22,060
You're not wearing something weird again, right?
254
00:24:22,660 --> 00:24:26,246
You're back to dressing like your normal self, huh?
255
00:24:26,270 --> 00:24:29,546
What are you talking about? When was I ever not normal?
256
00:24:29,570 --> 00:24:34,546
No, I just thought you developed a
school-uniform fetish, or something.
257
00:24:34,570 --> 00:24:37,546
Stop saying stupid things that'll ruin my good mood!
258
00:24:37,570 --> 00:24:40,746
Wow, you're looking great today!
259
00:24:40,770 --> 00:24:42,536
Are you making good progress on your song?
260
00:24:42,560 --> 00:24:44,036
No, something even better happened!
261
00:24:44,060 --> 00:24:48,046
Huh? Really? What is it? What is it, Seo Woo?
262
00:24:48,070 --> 00:24:49,570
What is it?
263
00:25:31,770 --> 00:25:36,746
Oh, man! It's because I missed
your cooking that I came back!
264
00:25:36,770 --> 00:25:42,136
I set up a real feast over there,
so why are you over here?
265
00:25:42,160 --> 00:25:45,136
But I like this! This tastes
more like food you eat at home.
266
00:25:45,160 --> 00:25:47,960
If I eat over there, it feels like
I'm eating at someone else's house.
267
00:25:49,960 --> 00:25:52,636
Oh, Mister! Come over here and eat with me!
268
00:25:52,660 --> 00:25:54,136
No, it's all right.
269
00:25:54,160 --> 00:25:57,136
You were going to say,
"You eat as much as you'd like, Ms. Ha Won." Right?
270
00:25:57,160 --> 00:25:58,636
- Well...
- Say "ah!"
271
00:25:58,660 --> 00:26:01,070
It tastes good, right?
272
00:26:03,660 --> 00:26:07,136
Oh yeah... um, Mister.
273
00:26:07,160 --> 00:26:10,046
Doesn't Kang Hyun Min seem a bit off to you?
274
00:26:10,070 --> 00:26:14,070
I saw him in the garden just now.
It's the first time I've seen him like that.
275
00:26:14,460 --> 00:26:18,636
Aw... is he really all right?
276
00:26:18,660 --> 00:26:21,160
I'm sure he'll be fine after he rests a bit.
277
00:26:21,960 --> 00:26:25,046
Oh, it seems like he saw that thing!
278
00:26:25,070 --> 00:26:27,836
I heard that Young Master Hyun Min
has gotten himself a new nickname.
279
00:26:27,860 --> 00:26:32,860
Rich Dirtbag... dirtbag... ♪ dirtbag... dirtbag...
280
00:26:33,570 --> 00:26:34,746
Dirtbag!
281
00:26:34,770 --> 00:26:36,870
It seems that he was quite a bit taken aback.
282
00:26:48,160 --> 00:26:49,636
A Real-Life Cinderella is Born!
283
00:26:49,660 --> 00:26:53,046
Honestly, I'm jealous of her.
Was she flirting with Kang Hyun Min?
284
00:26:53,070 --> 00:26:55,236
She really must've saved the country in her past life.
285
00:26:55,260 --> 00:26:57,846
I'd rather have Kang Hyun Min
confess to me than win the lottery.
286
00:26:57,870 --> 00:26:59,746
I'm so jealous!
287
00:26:59,770 --> 00:27:01,660
- Darn it!
- Ow!
288
00:27:02,570 --> 00:27:05,746
What are you doing?!
289
00:27:05,770 --> 00:27:10,346
Look at this! Everyone's saying that
Eun Ha Won is a Cinderella, or whatever!
290
00:27:10,370 --> 00:27:14,436
So why did you cause all that
trouble at school, you stupid girl?
291
00:27:14,460 --> 00:27:16,136
You pretty much dug your own grave.
292
00:27:16,160 --> 00:27:19,870
Who knew things would end up like this?
293
00:27:23,370 --> 00:27:25,936
Darn it, you got it all over my face!
294
00:27:25,960 --> 00:27:28,846
You little... look what you did to my face!
295
00:27:28,870 --> 00:27:31,046
Whatever! Go wash your face with acetone!
296
00:27:31,070 --> 00:27:32,936
Hey!
297
00:27:32,960 --> 00:27:34,836
I'm not even done painting your toenails yet!
298
00:27:34,860 --> 00:27:37,160
Whatever! I don't want to hear it!
299
00:27:38,070 --> 00:27:42,660
It's unlucky to not paint your toenails the same way!
300
00:27:43,370 --> 00:27:47,046
Darn it! It's all because of that cursed Eun Ha Won!
301
00:27:47,070 --> 00:27:49,370
Darn it!
302
00:27:51,460 --> 00:27:54,046
You... said that it'd make
me unlucky if you didn't finish.
303
00:27:54,070 --> 00:27:55,460
You little... !
304
00:28:00,370 --> 00:28:03,160
All right, then.
305
00:28:11,660 --> 00:28:15,870
Ji Woon left that behind for his father.
306
00:28:16,960 --> 00:28:18,570
Oh.
307
00:28:19,070 --> 00:28:21,570
Do you know what this flower
means in the language of flowers?
308
00:28:22,370 --> 00:28:25,660
"Respect." Right?
309
00:28:26,370 --> 00:28:28,436
I see that you're familiar with the meaning.
310
00:28:28,460 --> 00:28:32,160
This means that that punk has begun to change.
311
00:28:47,960 --> 00:28:49,346
What's this?
312
00:28:49,370 --> 00:28:52,160
Open it. It's a gift, from me.
313
00:29:00,660 --> 00:29:03,870
Just think of it as a vacation, a reward.
314
00:29:05,660 --> 00:29:08,636
Oh... it seems to me like this
isn't going to be a normal vacation.
315
00:29:08,660 --> 00:29:14,070
People usually get closer by fighting
when going on vacation together.
316
00:29:14,570 --> 00:29:16,346
Who'll be going?
317
00:29:16,370 --> 00:29:24,136
Well, you can take the boys,
or bring whomever you'd like.
318
00:29:24,160 --> 00:29:25,636
Really?
319
00:29:25,660 --> 00:29:27,746
Of course!
320
00:29:27,770 --> 00:29:32,636
Then... can I bring all 37 girls in my class?
321
00:29:32,660 --> 00:29:36,636
Huh? Oh... um... sure.
322
00:29:36,660 --> 00:29:38,870
That was a total lie.
323
00:29:41,660 --> 00:29:45,346
Wow, I'm in for something huge, aren't I?
324
00:29:45,370 --> 00:29:47,570
Yes, it does seem that way.
325
00:29:48,070 --> 00:29:53,270
All right, then. Show me how skilled
you are this time too, Ms. Ha Won.
326
00:30:15,460 --> 00:30:18,570
The person you are trying to
reach is unavailable at this time.
327
00:30:20,770 --> 00:30:25,160
I'm in front of your studio.
I guess you're taking a day off.
328
00:30:36,460 --> 00:30:38,460
Chief Jang from Chungdam-dong
329
00:30:40,370 --> 00:30:42,746
Shall I put the phone on your ear, ma'am?
330
00:30:42,770 --> 00:30:44,160
Yes.
331
00:30:48,960 --> 00:30:51,136
Hello?
332
00:30:51,160 --> 00:30:54,746
Yes. Yes.
333
00:30:54,770 --> 00:30:57,936
Well, for her age... it's best for
her to be as young as possible.
334
00:30:57,960 --> 00:31:00,936
But I don't like girls who are way too pretty.
335
00:31:00,960 --> 00:31:03,346
You understand what I mean, right?
336
00:31:03,370 --> 00:31:07,246
It'll be bad if he falls for her
before knowing her personality.
337
00:31:07,270 --> 00:31:11,346
Of course, since I trust you, Chief Jang.
338
00:31:11,370 --> 00:31:13,436
There's no need for him to see multiple women.
339
00:31:13,460 --> 00:31:15,546
I want the first one to be the right one.
340
00:31:15,570 --> 00:31:19,870
All right. Then, please prepare a meeting. Yes.
341
00:31:34,770 --> 00:31:38,636
I think the Chairman's wife is arranging
marriage meetings for her grandsons!
342
00:31:38,660 --> 00:31:40,636
What? Marriage meetings?
343
00:31:40,660 --> 00:31:42,136
What about me, then?
344
00:31:42,160 --> 00:31:47,136
They need to marry for love if I'm ever
going to have a chance with one of them!
345
00:31:47,160 --> 00:31:49,846
Calm down! Don't you know how capable I am?
346
00:31:49,870 --> 00:31:53,636
I went and took down the number
of the person setting this up!
347
00:31:53,660 --> 00:31:55,846
Really?
348
00:31:55,870 --> 00:31:58,846
All we have to do is swap you in
on the day of the marriage meeting.
349
00:31:58,870 --> 00:32:00,846
Come on, don't you know how skilled I am?
350
00:32:00,870 --> 00:32:04,346
Just take care of your skin in the meantime
351
00:32:04,370 --> 00:32:07,346
while fantasizing about which of
the Kang Cousins you'll be seeing first!
352
00:32:07,370 --> 00:32:08,447
Got it?
353
00:32:08,471 --> 00:32:12,546
I wonder who it'll be?
It'll probably be Kang Hyun Min, right?
354
00:32:12,570 --> 00:32:15,046
Oh my gosh!
355
00:32:15,070 --> 00:32:17,146
Mom, do a face mask for me when you get home later!
356
00:32:17,170 --> 00:32:22,070
See? I bring you so much fortune!
357
00:32:22,570 --> 00:32:26,070
Shall I prepare dinner, Queen Mother?
358
00:32:26,960 --> 00:32:30,936
Just go and buy more acetone, my daughter.
359
00:32:30,960 --> 00:32:33,270
This mother of yours used all of it this morning!
360
00:32:38,960 --> 00:32:41,636
Do you think that the boys will want to come with me?
361
00:32:41,660 --> 00:32:45,160
I'm sure that it's possible,
if you're the one to do it.
362
00:32:45,770 --> 00:32:49,570
You're the best, Mister!
363
00:32:52,960 --> 00:32:54,460
Aw, man.
364
00:32:56,660 --> 00:32:59,160
Yes, this is Lee Yoon Sung.
365
00:33:01,460 --> 00:33:04,270
No, thank you.
366
00:33:04,770 --> 00:33:06,960
Goodbye.
367
00:34:13,870 --> 00:34:17,060
Come on, pick up!
368
00:34:21,460 --> 00:34:23,646
Huh? Hello?
369
00:34:23,670 --> 00:34:26,936
Hey, why didn't you pick up?
370
00:34:26,960 --> 00:34:29,536
Why are you calling me, when we live in the same house?
371
00:34:29,560 --> 00:34:31,560
Why are you so late...
372
00:34:35,460 --> 00:34:38,960
- When did you get back?
- Just now.
373
00:34:41,770 --> 00:34:45,370
Um, I have a request to make of you.
374
00:34:47,960 --> 00:34:51,170
Let's go on a trip. All of us.
375
00:34:52,370 --> 00:34:56,936
Come on! Let's go on a trip together!
We can sightsee, and eat delicious food!
376
00:34:56,960 --> 00:34:58,960
Eun Ha Won
377
00:34:59,160 --> 00:35:01,070
The phone call is over.
378
00:35:05,470 --> 00:35:08,260
Sheesh!
379
00:35:14,760 --> 00:35:16,970
Ja Young!
380
00:35:22,760 --> 00:35:25,446
I knew that you'd forget your things and leave.
381
00:35:25,470 --> 00:35:27,946
What happened, exactly?
382
00:35:27,970 --> 00:35:32,546
Kang Seo Woo came all the way here to look for you!
383
00:35:32,570 --> 00:35:35,570
Oh, um... there was a bit of a misunderstanding.
384
00:35:36,370 --> 00:35:39,236
You're back at Sky House now, then?
385
00:35:39,260 --> 00:35:40,660
Yeah.
386
00:35:44,660 --> 00:35:46,236
Diploma
387
00:35:46,260 --> 00:35:50,846
Thank goodness. I'll show this to Mom!
388
00:35:50,870 --> 00:35:54,660
Yeah, you should, considering the
uproar you caused while getting it!
389
00:35:57,870 --> 00:35:59,970
Did I, now?
390
00:36:00,470 --> 00:36:03,736
Sheesh. Stop smiling! You'll make me less mad at you.
391
00:36:03,760 --> 00:36:05,136
What?
392
00:36:05,160 --> 00:36:07,736
Thanks, friend!
393
00:36:07,760 --> 00:36:12,070
You know, you don't need to thank me.
394
00:36:12,660 --> 00:36:14,570
You know...
395
00:36:18,870 --> 00:36:22,546
No way! What is this?
396
00:36:22,570 --> 00:36:24,446
Is this Kang Seo Woo?
397
00:36:24,470 --> 00:36:28,346
This is how Kang Seo Woo managed
to escape our school in one piece!
398
00:36:28,370 --> 00:36:30,090
I orchestrated this whole plan myself.
399
00:36:30,260 --> 00:36:33,046
He went out... looking like this?
400
00:36:33,070 --> 00:36:36,736
This makes my heart skip a beat...
401
00:36:36,760 --> 00:36:44,760
to see my Seo Woo wearing the uniform
that I wore every day for three years!
402
00:36:44,870 --> 00:36:49,370
But isn't this a bit much? This is just way too weird.
403
00:36:50,070 --> 00:36:52,136
Consider it an honor that I'm showing you this!
404
00:36:52,160 --> 00:36:54,336
If other people saw this, it'd cause a lot of trouble!
405
00:36:54,360 --> 00:36:57,460
Yeah, just keep that and pass it down
as your family heirloom, why don't you?
406
00:36:59,260 --> 00:37:02,546
Ja Young. Can you send me those photos?
407
00:37:02,570 --> 00:37:04,260
Why?
408
00:37:04,970 --> 00:37:08,470
I'll use them to make Kang Seo Woo do my bidding.
409
00:37:09,070 --> 00:37:10,346
What?
410
00:37:10,370 --> 00:37:13,046
Hey, what's with that scary look in your eyes?
411
00:37:13,070 --> 00:37:16,346
Hey, it's nothing like that! Come on, send them to me!
412
00:37:16,370 --> 00:37:18,260
No. Never!
413
00:37:22,970 --> 00:37:25,346
Then you come, too.
414
00:37:25,370 --> 00:37:26,946
Where?
415
00:37:26,970 --> 00:37:29,760
Oh, just a certain somewhere.
416
00:37:41,260 --> 00:37:44,736
He didn't get his nudes leaked or anything, did he?
417
00:37:44,760 --> 00:37:46,446
No, no.
418
00:37:46,470 --> 00:37:48,660
Darn that punk!
419
00:37:55,660 --> 00:37:57,846
I came here alone, as I promised.
420
00:37:57,870 --> 00:37:59,370
Where's the goods?
421
00:38:18,160 --> 00:38:25,546
Um... what is it that you want?
422
00:38:25,570 --> 00:38:28,046
It would've been better if these were just nudes!
423
00:38:28,070 --> 00:38:30,260
It's nothing major.
424
00:38:32,070 --> 00:38:36,136
It's just as I expected.
425
00:38:36,160 --> 00:38:39,546
How much money do you want? How much, huh?
426
00:38:39,570 --> 00:38:42,546
- How much?
- I don't need money.
427
00:38:42,570 --> 00:38:44,236
What?
428
00:38:44,260 --> 00:38:48,636
All you have to do is clear Seo Woo's
schedule for the next three days.
429
00:38:48,660 --> 00:38:51,736
Three days? Just a second.
430
00:38:51,760 --> 00:38:53,260
His schedule is...
431
00:39:02,660 --> 00:39:05,370
That's one down!
432
00:39:08,570 --> 00:39:11,046
I'm begging you, Doctor.
433
00:39:11,070 --> 00:39:13,660
I'm in a super-serious situation right now.
434
00:39:15,970 --> 00:39:18,070
So where do you want work done, exactly?
435
00:39:19,370 --> 00:39:21,636
Everywhere.
436
00:39:21,660 --> 00:39:23,446
Everywhere?
437
00:39:23,470 --> 00:39:26,470
- All of it.
- All of it?
438
00:39:29,870 --> 00:39:34,660
Did you see that video too, Doctor?
439
00:39:38,470 --> 00:39:43,046
Well, I'm sure you understand
how I must be feeling, then.
440
00:39:43,070 --> 00:39:49,160
I can't walk around outside
with this face anymore, Doctor.
441
00:39:50,570 --> 00:39:52,346
Well, it does seem that way, but...
442
00:39:52,370 --> 00:39:56,970
I keep getting angry, and I feel so frustrated!
443
00:39:58,260 --> 00:40:02,136
Um, in my opinion...
444
00:40:02,160 --> 00:40:06,846
How about you grow out your hair and
see a therapist instead of getting surgery?
445
00:40:06,870 --> 00:40:09,346
A... therapist?
446
00:40:09,370 --> 00:40:13,370
That girl was your first love, huh?
447
00:40:15,260 --> 00:40:18,346
Oh, what are you saying, Doctor?
What do you mean, first love?
448
00:40:18,370 --> 00:40:20,446
That's not it at all.
449
00:40:20,470 --> 00:40:23,070
First love? As if.
450
00:40:24,470 --> 00:40:29,570
Somebody else is my first love.
451
00:40:40,370 --> 00:40:43,546
Then...
452
00:40:43,570 --> 00:40:46,370
Let's start dating, for real.
453
00:41:01,160 --> 00:41:04,846
I'm in front of your studio.
I guess you're taking the day off?
454
00:41:04,870 --> 00:41:08,446
I'm worried about you. Call me back.
455
00:41:08,470 --> 00:41:10,570
You're okay, right?
456
00:41:16,260 --> 00:41:21,136
I'm thankful that you let me sleep over,
so I want to meet up with you.
457
00:41:21,160 --> 00:41:22,760
Do you have time?
458
00:41:30,760 --> 00:41:34,870
Sure. How about we meet at my studio?
459
00:41:43,760 --> 00:41:45,870
I love her...
460
00:41:46,660 --> 00:41:49,846
I love her not.
461
00:41:49,870 --> 00:41:52,370
I love her...
462
00:41:53,660 --> 00:41:56,570
I love her not.
463
00:41:58,570 --> 00:42:00,870
I love her not.
464
00:42:01,660 --> 00:42:06,546
I love her...
465
00:42:06,570 --> 00:42:08,236
Sheesh.
466
00:42:08,260 --> 00:42:11,236
Hey, Kang Hyun Min! What are you doing?
467
00:42:11,260 --> 00:42:12,870
I love her...
468
00:42:13,370 --> 00:42:15,846
Don't talk to me. You'll distract me.
469
00:42:15,870 --> 00:42:18,346
I love her not.
470
00:42:18,370 --> 00:42:21,470
Hey, what's wrong with you? Seriously!
471
00:42:22,070 --> 00:42:24,046
Darn it, this is driving me crazy.
472
00:42:24,070 --> 00:42:25,946
I love her not.
473
00:42:25,970 --> 00:42:27,846
I can't leave you like this.
474
00:42:27,870 --> 00:42:31,736
Kang Hyun Min! Let's go on a trip together!
475
00:42:31,760 --> 00:42:33,070
I love her...
476
00:42:33,570 --> 00:42:37,636
Do you want me to make an official
apology to the country on YouTube?
477
00:42:37,660 --> 00:42:41,870
- Hey, Kang Hyun Min!
- I love her not.
478
00:42:44,660 --> 00:42:46,636
I love her...
479
00:42:46,660 --> 00:42:49,570
Who are you thinking about while doing this?
480
00:42:55,160 --> 00:42:57,470
I love her not.
481
00:42:59,370 --> 00:43:01,870
Should I try to shock him out of this?
482
00:43:10,470 --> 00:43:12,760
I love her...
483
00:43:16,570 --> 00:43:18,736
Hey, Kang Hyun Min!
484
00:43:18,760 --> 00:43:21,070
I love her not.
485
00:43:49,070 --> 00:43:51,260
Hye Ji
486
00:43:54,660 --> 00:43:58,570
Why aren't you picking up my calls?
I'm going to your studio.
487
00:44:10,760 --> 00:44:13,236
Wow, this place is so cool, too.
488
00:44:13,260 --> 00:44:18,446
So... you went back to Sky House?
489
00:44:18,470 --> 00:44:22,546
Yeah. It just turned out that way.
490
00:44:22,570 --> 00:44:26,046
I felt like I had to tell you.
491
00:44:26,070 --> 00:44:30,846
Won't it make you uncomfortable to live with Hyun Min?
492
00:44:30,870 --> 00:44:35,736
Or maybe Hyun Min would feel more uncomfortable?
493
00:44:35,760 --> 00:44:40,136
So you saw that video too, huh?
494
00:44:40,160 --> 00:44:42,236
Yeah.
495
00:44:42,260 --> 00:44:46,636
I don't want you to misunderstand.
There's nothing going on between us.
496
00:44:46,660 --> 00:44:48,636
Good job.
497
00:44:48,660 --> 00:44:52,346
Hyun Min should experience
being rejected by a girl too, for once.
498
00:44:52,370 --> 00:44:54,546
Well, um, it's not that I rejected him...
499
00:44:54,570 --> 00:44:57,446
Everyone is talking about how cool you were.
500
00:44:57,470 --> 00:45:00,736
Um... it's not like that.
501
00:45:00,760 --> 00:45:01,837
I just...
502
00:45:01,861 --> 00:45:05,046
It's not like you confessed,
so you shouldn't feel sorry toward me.
503
00:45:05,070 --> 00:45:08,346
So don't worry about it.
504
00:45:08,370 --> 00:45:12,346
Yeah. Thanks.
505
00:45:12,370 --> 00:45:17,446
But, is that why you wanted to see me?
506
00:45:17,470 --> 00:45:23,846
Well, to be honest...
507
00:45:23,870 --> 00:45:26,760
Ji Woon
508
00:45:49,160 --> 00:45:52,736
I have a favor to ask of you.
509
00:45:52,760 --> 00:45:55,070
Want to go on a trip together?
510
00:45:56,070 --> 00:45:57,346
A... trip?
511
00:45:57,370 --> 00:46:03,736
Yeah. You, Kang Hyun Min,
Kang Ji Woon, Kang Seo Woo, and I.
512
00:46:03,760 --> 00:46:09,136
To be honest, I kind of have to get
them to agree to go on a trip together.
513
00:46:09,160 --> 00:46:11,046
Where are you going?
514
00:46:11,070 --> 00:46:13,936
Apparently, it's a vacation home
that the people from Haneul Group use.
515
00:46:13,960 --> 00:46:15,046
They say it's really nice!
516
00:46:15,070 --> 00:46:16,346
A vacation home?
517
00:46:16,370 --> 00:46:20,660
Getting them all to come with me
on my own would be impossible.
518
00:46:21,470 --> 00:46:23,546
That's true.
519
00:46:23,570 --> 00:46:25,846
Exactly.
520
00:46:25,870 --> 00:46:32,046
And if you say that you're coming,
I think they'll come.
521
00:46:32,070 --> 00:46:36,470
Kang Ji Woon and Hyun Min, I mean.
522
00:46:41,260 --> 00:46:45,370
Sorry. I guess I shouldn't have said anything.
523
00:46:46,570 --> 00:46:49,046
Eun Ha Won.
524
00:46:49,070 --> 00:46:51,370
Do you really have to go this far?
525
00:46:53,460 --> 00:46:56,846
Um, well, I just...
526
00:46:56,870 --> 00:46:59,146
I'll come.
527
00:46:59,170 --> 00:47:02,246
Let's go on that trip together, then.
528
00:47:02,270 --> 00:47:04,346
And you come too.
529
00:47:04,370 --> 00:47:06,670
I already said that I wasn't going.
530
00:47:09,460 --> 00:47:12,246
Why are you being like that?
531
00:47:12,270 --> 00:47:14,460
I was worried about you.
532
00:47:22,170 --> 00:47:24,870
Sorry. I'll be going.
533
00:47:27,270 --> 00:47:29,870
I'll say this again.
534
00:47:31,270 --> 00:47:33,460
I'm not going.
535
00:47:48,060 --> 00:47:50,370
Are you really going to go?
536
00:47:51,370 --> 00:47:53,270
What, I can't?
537
00:47:55,770 --> 00:47:58,246
- You...
- I've thought about this for a while.
538
00:47:58,270 --> 00:48:05,646
Should I like the fact that
Hyun Min got rejected, or be jealous?
539
00:48:05,670 --> 00:48:08,560
Again with that? Stop dwelling on it so much!
540
00:48:09,060 --> 00:48:11,460
Let's go on that trip together.
541
00:48:12,270 --> 00:48:14,536
Why do you want to go?
542
00:48:14,560 --> 00:48:19,270
I want to go visit Haneul Group's vacation home again.
543
00:48:20,060 --> 00:48:22,270
You've been there before?
544
00:48:23,170 --> 00:48:26,536
I went there a couple of times, when I was younger.
545
00:48:26,560 --> 00:48:31,270
With Hyun Min, and our families.
546
00:48:33,370 --> 00:48:36,036
I'm not really feeling it.
547
00:48:36,060 --> 00:48:39,246
It's fine if you don't come,
if you really don't want to.
548
00:48:39,270 --> 00:48:42,146
But you know, I...
549
00:48:42,170 --> 00:48:45,460
I don't have the confidence to
face Hyun Min by myself, just yet.
550
00:48:51,560 --> 00:48:55,146
Of course! It's best for a woman
to be as young as possible.
551
00:48:55,170 --> 00:49:00,770
And she's a woman who looks nice and modest,
rather than super done-up.
552
00:49:01,760 --> 00:49:04,670
Oh... her household?
553
00:49:05,670 --> 00:49:10,360
Well, she comes from an average background,
but she'd make a great wife.
554
00:49:12,170 --> 00:49:16,070
What? Um, her occupation?
555
00:49:19,470 --> 00:49:21,670
Um...
556
00:49:22,170 --> 00:49:24,546
I'll call you back.
557
00:49:24,570 --> 00:49:26,070
All right.
558
00:49:26,360 --> 00:49:28,570
What, what?
559
00:49:31,760 --> 00:49:34,446
You need to have something
to offer something, you know!
560
00:49:34,470 --> 00:49:37,036
If you'd gotten into college,
I could've said you were a student!
561
00:49:37,060 --> 00:49:39,346
How could I say you're studying
to re-take college exams?
562
00:49:39,370 --> 00:49:41,836
You could say she's looking
to marry instead of getting a job!
563
00:49:41,860 --> 00:49:44,136
- Whatever.
- What do we do now, then?
564
00:49:44,160 --> 00:49:48,046
You said you'd get me into Sky House,
just like that cursed Eun Ha Won!
565
00:49:48,070 --> 00:49:49,570
Just wait, darn it!
566
00:49:57,670 --> 00:50:00,936
Honey! What brings you here,
without even telling me in advance?
567
00:50:00,960 --> 00:50:02,646
Oh... my construction job went under.
568
00:50:02,670 --> 00:50:05,936
I missed you, Daddy!
569
00:50:05,960 --> 00:50:07,170
Oh, really?
570
00:50:08,860 --> 00:50:14,646
Um, about Ha Won... she hasn't
come home once since that incident.
571
00:50:14,670 --> 00:50:17,646
I'm a bit tired after driving for so long.
572
00:50:17,670 --> 00:50:20,546
I'm going to get some sleep first.
573
00:50:20,570 --> 00:50:21,936
- Yes, do that.
- Yeah.
574
00:50:21,960 --> 00:50:24,046
What about your bag, with your clothes in it?
575
00:50:24,070 --> 00:50:28,836
Oh yeah. It's in the car,
so grab it for me later, will you?
576
00:50:28,860 --> 00:50:31,670
Okay. Go in and get some rest!
577
00:50:34,570 --> 00:50:36,546
Go to the car and get Dad's bag.
578
00:50:36,570 --> 00:50:38,170
No way.
579
00:50:46,860 --> 00:50:50,770
Oof, geez.
580
00:50:54,570 --> 00:50:58,070
Oh, he left his phone here, too.
581
00:51:02,360 --> 00:51:07,546
I found out where Kang Young Jin is.
You're definitely paying me, right?
582
00:51:07,570 --> 00:51:09,360
Paying him?
583
00:51:10,460 --> 00:51:13,270
And who's Kang Young Jin?
584
00:51:20,860 --> 00:51:22,270
Searching for someone
585
00:51:27,270 --> 00:51:30,460
Searching for someone?
586
00:51:46,460 --> 00:51:48,460
Ow! What?
587
00:51:50,460 --> 00:51:51,860
What?
588
00:51:54,670 --> 00:51:57,170
What? What?
589
00:51:58,770 --> 00:52:01,046
Here, look at this!
590
00:52:01,070 --> 00:52:04,546
Kang Young Jin? Who is this?
591
00:52:04,570 --> 00:52:06,460
The person that your dad is looking for.
592
00:52:08,770 --> 00:52:13,936
Year 2006, fire at Yeongak Apartments...
593
00:52:13,960 --> 00:52:17,836
Yeongak Apartments? I've heard of that before.
594
00:52:17,860 --> 00:52:20,936
Eun Ha Won's mom died there because of that, remember?
595
00:52:20,960 --> 00:52:22,646
Oh, yeah!
596
00:52:22,670 --> 00:52:25,746
Apparently, someone that she trained with lived there.
597
00:52:25,770 --> 00:52:29,860
A lot of people were asking,
"Why did she die at someone else's place?"
598
00:52:30,670 --> 00:52:32,746
It must have been at this man's house!
599
00:52:32,770 --> 00:52:33,960
Really?
600
00:52:34,570 --> 00:52:38,670
- But... he's a man!
- Yeah!
601
00:52:39,570 --> 00:52:45,670
Then, maybe... this guy is Eun Ha Won's biological dad?
602
00:52:47,270 --> 00:52:50,746
Oh my gosh, Dad must be crazy!
Why is he looking for him?
603
00:52:50,770 --> 00:52:51,847
Sheesh.
604
00:52:51,871 --> 00:52:53,746
Don't you know what a good man your father is?
605
00:52:53,770 --> 00:52:56,936
I'm sure that he's trying to find
him to send her along to him.
606
00:52:56,960 --> 00:53:01,146
Just how much money has he wasted, for her sake?
607
00:53:01,170 --> 00:53:02,860
This really sets me off!
608
00:53:06,360 --> 00:53:08,246
No.
609
00:53:08,270 --> 00:53:11,836
This is actually quite good for us.
610
00:53:11,860 --> 00:53:13,570
What do you mean?
611
00:53:17,860 --> 00:53:21,546
Shall we take this chance, and earn some money?
612
00:53:21,570 --> 00:53:24,646
This can make up for the fact that
you won't be able to live at Sky House.
613
00:53:24,670 --> 00:53:26,860
What are you talking about?
614
00:53:27,360 --> 00:53:28,436
Let's use this chance
615
00:53:28,460 --> 00:53:32,770
to make Eun Ha Won quit her
rich-girl charade, once and for all.
616
00:53:45,670 --> 00:53:48,570
Wow. He's sleeping again?
617
00:53:53,670 --> 00:53:57,746
How come all Hyun Min does now is sleep?
618
00:53:57,770 --> 00:54:02,836
He's a heavy sleeper. He wouldn't notice
if someone carried him on their back.
619
00:54:02,860 --> 00:54:07,960
- Wait, really?
- Yes.
620
00:54:14,670 --> 00:54:16,770
Mom...
621
00:54:18,860 --> 00:54:24,836
I couldn't go to college. I'm sorry.
622
00:54:24,860 --> 00:54:27,246
Eun Ha Won.
623
00:54:27,270 --> 00:54:29,936
Do you really have to go this far?
624
00:54:29,960 --> 00:54:32,770
Well, um... that is...
625
00:54:33,770 --> 00:54:35,960
I was worried about you.
626
00:55:04,570 --> 00:55:08,070
Kang Hyun Min! Wake up!
627
00:55:14,770 --> 00:55:19,070
What the heck? Does he really not hear me?
628
00:55:19,860 --> 00:55:23,070
Kang Hyun Min!
629
00:55:25,860 --> 00:55:27,770
What are you doing?
630
00:55:28,770 --> 00:55:32,670
Oh. He's locked himself in his room,
and won't go anywhere, so...
631
00:55:33,460 --> 00:55:35,936
Do you really think you'll
complete the mission, at this rate?
632
00:55:35,960 --> 00:55:38,646
Everyone will go, all right?
633
00:55:38,670 --> 00:55:40,070
Everyone except you, anyway.
634
00:55:41,960 --> 00:55:46,570
How are you going to bring someone
who's locking himself in his room?
635
00:55:48,660 --> 00:55:50,536
Are you going to kidnap him?
636
00:55:50,560 --> 00:55:53,370
I'm not in the mood to joke around right now.
637
00:55:56,660 --> 00:55:58,870
Um, about before...
638
00:56:05,370 --> 00:56:08,946
If you get him to come on the trip...
639
00:56:08,970 --> 00:56:12,660
I'll come too. On the trip.
640
00:56:13,470 --> 00:56:16,770
- Really?
- Yeah.
641
00:56:18,270 --> 00:56:20,346
What, do you want me to pinky-swear, or something?
642
00:56:20,370 --> 00:56:22,660
Yeah. You better not change your mind later!
643
00:57:02,870 --> 00:57:05,060
Kang Hyun Min?
644
00:57:07,270 --> 00:57:09,970
Kang Hyun Min?
645
00:57:12,560 --> 00:57:17,060
Let's go on the trip! Please, Kang Hyun Min?
646
00:57:17,770 --> 00:57:22,270
I'll apologize to you. I was wrong!
647
00:57:23,060 --> 00:57:27,246
Come on, can't you just listen
to my favor? Consider it my last!
648
00:57:27,270 --> 00:57:28,636
Please?
649
00:57:28,660 --> 00:57:34,160
What the... Kang Hyun Min!
650
00:57:35,160 --> 00:57:37,270
Kang Hyun Min!
651
00:57:39,870 --> 00:57:44,870
Kang Hyun Min! Please?
652
00:57:47,660 --> 00:57:51,870
What the... how is he in such a deep sleep?
653
00:57:55,360 --> 00:57:58,146
Hyun Min is such a deep
sleeper that, once he falls asleep,
654
00:57:58,170 --> 00:58:00,736
he wouldn't know even if someone
was carrying him on their back!
655
00:58:00,760 --> 00:58:02,680
What, are you going to kidnap him, or something?
656
00:58:16,270 --> 00:58:20,360
Have fun at your performance in Thailand!
657
00:59:05,960 --> 00:59:07,670
You're coming tomorrow, right?
658
00:59:13,070 --> 00:59:17,170
No, I'm not going.
49360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.