Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,700 --> 00:01:25,700
SUBTITLES BY Babel Fansub
www.facebook.com/BabelFansub
2
00:01:25,700 --> 00:01:27,700
Subbers: Wendy, Jasmine
3
00:01:27,700 --> 00:01:30,500
Autumn Cicada
4
00:01:30,500 --> 00:01:32,780
Episode 04
5
00:01:33,820 --> 00:01:35,020
I have a plan
6
00:01:35,300 --> 00:01:36,740
that can make both of us
7
00:01:36,940 --> 00:01:39,700
guilt-free from the assassination.
8
00:01:40,100 --> 00:01:41,260
But after doing this,
9
00:01:41,380 --> 00:01:43,620
I'll be scolded as being a traitor.
10
00:01:44,700 --> 00:01:45,660
By then,
11
00:01:46,220 --> 00:01:47,540
I couldn't even go back home.
12
00:01:48,620 --> 00:01:49,580
That's not a big deal.
13
00:01:50,940 --> 00:01:53,020
As long as you help us get through this,
14
00:01:53,900 --> 00:01:55,540
you don't need to worry about afterwards.
15
00:02:02,060 --> 00:02:02,860
Mr. Miyamoto,
16
00:02:05,140 --> 00:02:07,540
if you can help me find a job
17
00:02:08,139 --> 00:02:09,779
in the Imperial Japanese Camp,
18
00:02:09,979 --> 00:02:11,220
that will be the best.
19
00:02:14,660 --> 00:02:16,180
I didn't ask too much,
20
00:02:17,780 --> 00:02:19,220
I'm risking my life after all.
21
00:02:22,460 --> 00:02:23,940
An outcast.
22
00:02:26,420 --> 00:02:28,780
Okay, I promise you.
23
00:02:29,020 --> 00:02:29,620
Great.
24
00:02:30,300 --> 00:02:32,740
I believe Mr. Miyamoto is trustworthy.
25
00:02:33,220 --> 00:02:34,980
So let me tell you why am I here.
26
00:02:35,820 --> 00:02:39,180
I'll report the mastermind of assassinating Major Ye Chong,
27
00:02:39,740 --> 00:02:40,580
Jin Xiang.
28
00:03:01,900 --> 00:03:03,140
Her current condition can only
29
00:03:03,260 --> 00:03:04,900
be regarded as temporarily stable.
30
00:03:05,420 --> 00:03:06,740
If she keeps having a high fever
31
00:03:06,860 --> 00:03:08,140
or experiencing torture again,
32
00:03:08,260 --> 00:03:09,500
she will definitely gonna die.
33
00:03:09,900 --> 00:03:12,740
And those scars on her legs and bodies
34
00:03:13,260 --> 00:03:14,580
may be never eliminate.
35
00:03:27,380 --> 00:03:28,140
Major,
36
00:03:28,260 --> 00:03:29,340
the murderer is found.
37
00:03:29,420 --> 00:03:30,780
It's Jin Xiang from Xinghe Society.
38
00:03:31,340 --> 00:03:32,380
What?
39
00:03:32,620 --> 00:03:33,580
Jin Xiang.
40
00:03:34,340 --> 00:03:34,980
President.
41
00:03:36,380 --> 00:03:36,900
President.
42
00:03:42,580 --> 00:03:43,740
Why are you guys being together?
43
00:03:44,180 --> 00:03:45,500
When are you getting married?
44
00:03:46,820 --> 00:03:47,980
- Don't forget to invite me. - Definitely.
45
00:03:49,140 --> 00:03:50,620
Thank you , President Jin.
46
00:03:50,740 --> 00:03:51,420
For what?
47
00:03:51,500 --> 00:03:52,940
For giving us a place to eat
48
00:03:53,140 --> 00:03:54,900
and a place to enjoy ourselves.
49
00:03:55,660 --> 00:03:57,020
Bring brother Xing here next time.
50
00:03:57,140 --> 00:03:57,820
Of course.
51
00:03:58,340 --> 00:04:00,860
President, it's such a chaos outside.
52
00:04:00,980 --> 00:04:03,540
Many big gangs in Hong Kong can't make it now.
53
00:04:04,020 --> 00:04:05,860
Only our place here
54
00:04:06,060 --> 00:04:07,180
can open and run smoothly.
55
00:04:07,580 --> 00:04:08,780
Our shop will be continue opened
56
00:04:09,380 --> 00:04:10,820
as long as the Japanese don't expand their war to here.
57
00:04:11,500 --> 00:04:12,620
This is what we should do.
58
00:04:14,100 --> 00:04:15,060
- Uncle Hong. - President.
59
00:04:15,740 --> 00:04:16,580
Is the food ready?
60
00:04:16,700 --> 00:04:17,460
It's ready.
61
00:04:17,700 --> 00:04:18,100
Yes.
62
00:04:18,300 --> 00:04:20,700
And gangs led by Cold River and Blue Panther
63
00:04:20,820 --> 00:04:21,900
attack and disturb civilians many times.
64
00:04:22,220 --> 00:04:24,060
I'v already rebuked them before.
65
00:04:24,260 --> 00:04:26,020
While eating, you scold them a little bit.
66
00:04:26,260 --> 00:04:27,340
Got it.
67
00:04:31,300 --> 00:04:32,460
Stop eating, you are fat enough.
68
00:04:33,660 --> 00:04:34,500
Just take a bite.
69
00:04:36,340 --> 00:04:37,060
Cold River.
70
00:04:37,060 --> 00:04:40,660
Cold River
leader of Xinghe Society Cold Wind Club
71
00:04:40,660 --> 00:04:41,380
President.
72
00:04:43,020 --> 00:04:44,540
What's wrong with you and Blue Panther recently?
73
00:04:53,100 --> 00:04:55,260
President, there is something wrong.
74
00:04:55,420 --> 00:04:57,540
Blue Panther was caught by the Japanese.
75
00:04:58,060 --> 00:04:58,820
Home come?
76
00:05:00,580 --> 00:05:02,580
Japanese people are so arrogant.
77
00:05:03,540 --> 00:05:06,060
Last time, brother Xia was killed by them on street.
78
00:05:06,340 --> 00:05:07,860
And this time, they caught Blue Panther.
79
00:05:08,340 --> 00:05:10,940
It's clear that they are making us enemy.
80
00:05:13,020 --> 00:05:14,540
Blue Panther connived brother Xia
81
00:05:14,660 --> 00:05:15,540
to attack and disturb civilians.
82
00:05:15,660 --> 00:05:16,980
It's already being annoyed by people.
83
00:05:17,140 --> 00:05:19,260
It seriously affected our Xinghe society's reputation.
84
00:05:20,420 --> 00:05:22,180
Even if that dude Ye Cong didn't kill him,
85
00:05:22,780 --> 00:05:24,540
I wouldn't let him go alive.
86
00:05:32,740 --> 00:05:34,340
But anyways, he is still one of us.
87
00:05:35,020 --> 00:05:37,580
Our man should be punished by us.
88
00:05:56,820 --> 00:05:59,660
You come to us before we go to find you.
89
00:06:00,540 --> 00:06:01,500
Out of a sudden.
90
00:06:02,300 --> 00:06:03,220
Presiden Jin,
91
00:06:04,620 --> 00:06:06,380
I should feel out of a sudden, not you.
92
00:06:08,020 --> 00:06:10,460
I feel curious about why you suddenly appeared
93
00:06:11,220 --> 00:06:12,700
in our party yesterday.
94
00:06:13,940 --> 00:06:15,780
So I want to invite you to the Military Government
95
00:06:16,340 --> 00:06:18,220
and have a simple chat about it.
96
00:06:18,540 --> 00:06:20,380
President, you can't go.
97
00:06:26,460 --> 00:06:27,980
Are you cracy?
98
00:06:29,580 --> 00:06:31,100
Do you know where are you now?
99
00:06:31,220 --> 00:06:34,540
I will literally kill you if you dare arrest anyone here.
100
00:06:35,000 --> 00:06:36,180
Asshole.
101
00:06:40,180 --> 00:06:40,900
Mr. Biao.
102
00:06:51,300 --> 00:06:52,020
President Jin,
103
00:06:53,140 --> 00:06:55,100
of course I know what this place is.
104
00:06:57,220 --> 00:06:59,140
Since I come to fight alone today,
105
00:07:00,620 --> 00:07:02,420
that means I'm ready.
106
00:07:04,540 --> 00:07:06,940
You don't want someone hurrt or die here,
107
00:07:08,020 --> 00:07:08,540
do you?
108
00:07:18,660 --> 00:07:19,260
Fine.
109
00:07:20,460 --> 00:07:22,060
I was thinking to meet you individually,
110
00:07:22,660 --> 00:07:23,460
now it just so happens that.
111
00:07:23,940 --> 00:07:24,780
I'll go with you guys.
112
00:07:25,900 --> 00:07:27,900
Uncle Hong, you go to pick up Feng.
113
00:07:29,700 --> 00:07:30,260
President.
114
00:07:32,900 --> 00:07:33,580
Wait for me.
115
00:07:48,500 --> 00:07:49,380
Eat you meal.
116
00:08:01,420 --> 00:08:03,620
Master Hong, what should we do?
117
00:08:05,100 --> 00:08:05,980
Don't worry now,
118
00:08:06,140 --> 00:08:07,180
I will go find Feng now.
119
00:08:27,660 --> 00:08:28,220
Young master,
120
00:08:28,860 --> 00:08:30,580
a young man came and asked to see you.
121
00:08:31,380 --> 00:08:32,020
Who?
122
00:08:32,700 --> 00:08:33,340
Brother-in-law,
123
00:08:33,539 --> 00:08:34,899
my sister was taken away by the Japanese.
124
00:08:34,900 --> 00:08:37,980
Tang Feng
Vice President of Xinghe Society
125
00:08:45,180 --> 00:08:48,300
You danced with me at the party, right?
126
00:08:51,220 --> 00:08:52,140
You're quite observant
127
00:08:52,660 --> 00:08:53,980
that you can recognize me.
128
00:09:00,340 --> 00:09:01,860
You amazing dance moves
129
00:09:02,580 --> 00:09:04,180
left me a good impression.
130
00:09:05,180 --> 00:09:06,540
But I can't imagine
131
00:09:07,460 --> 00:09:09,380
that the president of Xinghe Society
132
00:09:09,900 --> 00:09:11,540
will wear fack mask in public.
133
00:09:13,180 --> 00:09:16,500
You came to the party without an invitation to assassinate.
134
00:09:17,580 --> 00:09:19,980
It's unlike what you guys normally do.
135
00:09:20,180 --> 00:09:21,100
You misunderstood me.
136
00:09:22,020 --> 00:09:23,260
I didn't want to kill you secretly.
137
00:09:24,300 --> 00:09:26,380
I want to butcher you openly.
138
00:09:29,140 --> 00:09:30,100
Butcher me?
139
00:09:31,340 --> 00:09:32,300
By yourself?
140
00:09:33,300 --> 00:09:35,660
You really overrated your ability.
141
00:09:36,820 --> 00:09:39,460
Fine, no more shit talking.
142
00:09:41,900 --> 00:09:43,060
where are your accomplices?
143
00:09:43,180 --> 00:09:45,460
No accomplices. No prior plans.
144
00:09:46,100 --> 00:09:47,420
I did on a whim.
145
00:09:47,620 --> 00:09:49,260
I wanted to kill you jerks.
146
00:09:51,260 --> 00:09:51,980
Jin Xiang,
147
00:09:52,380 --> 00:09:53,300
I'm telling you.
148
00:09:53,900 --> 00:09:56,700
Don't try to bear such a sin alone.
149
00:09:58,260 --> 00:10:00,060
Xinghe Society will be definitely involved.
150
00:10:01,660 --> 00:10:03,460
Just a Japanese major,
151
00:10:03,780 --> 00:10:06,580
I don't need to involve Xinghe Society.
152
00:10:07,340 --> 00:10:08,900
If the explotion didn't happen,
153
00:10:09,100 --> 00:10:10,300
I would have made it.
154
00:10:11,540 --> 00:10:12,300
Then?
155
00:10:12,860 --> 00:10:13,820
That's it.
156
00:10:14,340 --> 00:10:15,780
Who are your accomplices?
157
00:10:15,900 --> 00:10:18,100
I've told you many times there's no accomplices.
158
00:10:22,020 --> 00:10:23,980
I hate a woman that lies the most.
159
00:10:24,180 --> 00:10:27,220
Tell me, what's your relationship with He Ying?
160
00:10:34,820 --> 00:10:37,020
You're also an influencer in Hong Kong.
161
00:10:37,860 --> 00:10:39,660
I think we should be polite to each other.
162
00:10:54,380 --> 00:10:56,180
I've told you I don't know the person you talked about.
163
00:10:57,220 --> 00:10:57,700
Fine.
164
00:10:58,620 --> 00:10:59,540
I can remind you that
165
00:11:00,700 --> 00:11:02,060
she is the girl that
166
00:11:02,860 --> 00:11:04,740
shot me in the party.
167
00:11:06,380 --> 00:11:08,420
It seems that I not the only one that wanted to kill you.
168
00:11:09,020 --> 00:11:10,180
That's a relief.
169
00:11:13,500 --> 00:11:14,980
What are you relieved for?
170
00:11:16,900 --> 00:11:19,060
It means you guys can't stay in Hong Kong for long.
171
00:11:19,460 --> 00:11:20,100
President Jin,
172
00:11:20,660 --> 00:11:21,940
please explain to me about
173
00:11:22,380 --> 00:11:24,580
attack on the ambulance after the party.
174
00:11:26,140 --> 00:11:28,900
Someone must have helped you for that, right?
175
00:11:29,420 --> 00:11:30,420
What ambulance?
176
00:11:34,620 --> 00:11:35,700
Ye Chong, in my opinion,
177
00:11:36,100 --> 00:11:37,340
there won't be any result
178
00:11:37,900 --> 00:11:39,500
even if you continue asking her questions.
179
00:11:42,700 --> 00:11:43,660
Then detain her first.
180
00:11:44,540 --> 00:11:46,540
Since she admitted the assassination,
181
00:11:47,660 --> 00:11:48,860
I'm sure we will have
182
00:11:49,500 --> 00:11:51,620
something more to talk about.
183
00:11:52,740 --> 00:11:53,540
Jin Xiang,
184
00:11:54,940 --> 00:11:56,580
now you are controlled by me,
185
00:11:57,980 --> 00:12:00,300
I won't be as gentle as Major Ye.
186
00:12:01,500 --> 00:12:02,980
If you persist in resisting,
187
00:12:03,620 --> 00:12:04,860
it's hard to say that
188
00:12:05,260 --> 00:12:08,540
Xinghe Society can get back a president in one-piece.
189
00:12:10,500 --> 00:12:11,540
Okay, I got it.
190
00:12:13,020 --> 00:12:14,060
I know, I know.
191
00:12:15,700 --> 00:12:16,300
Okay.
192
00:12:18,060 --> 00:12:19,020
Okay, I got it.
193
00:12:20,100 --> 00:12:20,980
I know, I know.
194
00:12:21,100 --> 00:12:21,980
Fine, I'll be there soon.
195
00:12:22,100 --> 00:12:22,620
Thank you.
196
00:12:23,860 --> 00:12:24,540
How's it?
197
00:12:25,340 --> 00:12:26,380
It's complicated.
198
00:12:26,500 --> 00:12:27,900
I need to understand it first.
199
00:12:28,180 --> 00:12:29,540
Where you going, brother-in-law? I can go with you.
200
00:12:29,620 --> 00:12:30,300
It's unconvienent.
201
00:12:30,380 --> 00:12:31,780
But I need to do something.
202
00:12:32,020 --> 00:12:32,740
Feng,
203
00:12:33,740 --> 00:12:35,980
your sister left you here to let preside over the situation.
204
00:12:36,260 --> 00:12:38,020
If I got anything I will tell you immediately.
205
00:12:38,020 --> 00:12:40,020
I'm now calling the car to take you back home
206
00:12:41,100 --> 00:12:41,820
Let's go, Wei.
207
00:12:45,340 --> 00:12:46,740
Go. Go, quickly.
208
00:12:47,660 --> 00:12:48,700
Everyone's here?
209
00:12:54,060 --> 00:12:55,340
President Jin was taken away,
210
00:12:55,420 --> 00:12:56,660
we are going to save her now.
211
00:12:57,380 --> 00:12:58,220
What's going on with you?
212
00:12:58,900 --> 00:13:00,980
I knew that President Jin was caught by the Japanese.
213
00:13:02,660 --> 00:13:04,180
It's related to the Japanese party.
214
00:13:05,140 --> 00:13:06,980
President sent me to assassinate a Japanese.
215
00:13:07,820 --> 00:13:09,100
You guys have no idea
216
00:13:09,940 --> 00:13:11,020
of such a big thing?
217
00:13:11,100 --> 00:13:12,380
Assassinate a Japanese?
218
00:13:12,980 --> 00:13:14,060
What happened?
219
00:13:14,340 --> 00:13:15,140
Talk about it quickly.
220
00:13:15,300 --> 00:13:16,460
Give me some food
221
00:13:17,180 --> 00:13:17,940
and water.
222
00:13:18,300 --> 00:13:19,140
I can't take it anymore.
223
00:13:19,220 --> 00:13:20,340
Go, quickly.
224
00:13:20,620 --> 00:13:21,660
Go. Go. Go.
225
00:13:52,780 --> 00:13:55,340
I miss you, brother.
226
00:13:58,740 --> 00:13:59,660
I miss you.
227
00:14:02,940 --> 00:14:03,980
I miss you.
228
00:14:39,580 --> 00:14:40,140
Young master,
229
00:14:40,780 --> 00:14:41,540
take a look at it.
230
00:14:42,940 --> 00:14:45,500
Blue Panther is on the guest list.
231
00:14:45,860 --> 00:14:46,860
I remember that
232
00:14:47,540 --> 00:14:49,940
Blue Panther was definitely not on the set.
233
00:14:50,420 --> 00:14:51,700
And according to our informants,
234
00:14:52,140 --> 00:14:54,460
he went to the Military Government
235
00:14:54,860 --> 00:14:56,260
and got out of there after a while.
236
00:14:57,060 --> 00:14:58,260
Is it possible that
237
00:14:58,900 --> 00:14:59,860
he reported President Jin?
238
00:15:00,180 --> 00:15:01,340
It seems that someone premedicated
239
00:15:01,460 --> 00:15:03,380
to clear Blue Panther's suspicion in this assasination.
240
00:15:04,140 --> 00:15:06,500
Otherwise, his name wouldn't be on the gust list.
241
00:15:07,740 --> 00:15:09,420
Jin Xiang is used as scapegoat.
242
00:15:10,460 --> 00:15:11,140
Really?
243
00:15:12,020 --> 00:15:13,540
Japanese dared not do this to her.
244
00:15:14,060 --> 00:15:15,660
She is the president of Xinghe Society.
245
00:15:15,780 --> 00:15:17,860
Just because she's the president of Xinghe Society.
246
00:15:18,980 --> 00:15:20,180
Do you remember Ye Chong?
247
00:15:20,460 --> 00:15:22,940
Not a long time ago, he killed a man of Xinghe Society.
248
00:15:23,260 --> 00:15:25,740
It's clear that there is contradiction between them.
249
00:15:26,700 --> 00:15:30,500
It's so easy for the Japanese to kill Jin Xiang.
250
00:15:33,700 --> 00:15:34,900
But the most thing I worried about
251
00:15:35,020 --> 00:15:36,100
is this Blue Panther.
252
00:15:36,860 --> 00:15:39,380
He knows a lot about Jin Xiang's personality just like us.
253
00:15:40,140 --> 00:15:41,740
Otherwise, he dared not take such a big risk
254
00:15:41,860 --> 00:15:42,780
to betray his master.
255
00:15:43,020 --> 00:15:44,860
Then we need to rescue President Jin as soon as possible.
256
00:15:45,500 --> 00:15:46,540
According to her character,
257
00:15:47,140 --> 00:15:48,780
she will definitely bear sins for others.
258
00:15:59,020 --> 00:15:59,860
Slow it down.
259
00:16:00,780 --> 00:16:01,420
Don't get chocked.
260
00:16:01,780 --> 00:16:02,660
They are all yours.
261
00:16:14,740 --> 00:16:17,020
Fine, don't just eat.
262
00:16:18,060 --> 00:16:18,740
Tell us
263
00:16:19,500 --> 00:16:20,420
what happened.
264
00:16:24,060 --> 00:16:25,180
You guys can't imagine
265
00:16:25,500 --> 00:16:27,180
president would be so impulsive.
266
00:16:27,540 --> 00:16:28,820
She didn't ask for our help
267
00:16:28,900 --> 00:16:31,180
although we've been gone through a lot of things
268
00:16:31,500 --> 00:16:32,380
Shut up, brother Guang.
269
00:16:34,900 --> 00:16:35,860
I can understand President.
270
00:16:36,700 --> 00:16:37,500
She just want to
271
00:16:38,540 --> 00:16:39,820
avenge for brother Xia.
272
00:16:40,020 --> 00:16:41,980
But she can't put all of us in danger.
273
00:16:42,220 --> 00:16:44,220
You almost lost you life to ambush Ye Chong.
274
00:16:44,540 --> 00:16:45,380
Anyway,
275
00:16:45,460 --> 00:16:46,820
this decision is so hasty.
276
00:16:47,260 --> 00:16:47,900
Stop talking.
277
00:16:52,980 --> 00:16:53,860
All the brothers,
278
00:16:54,580 --> 00:16:55,220
Tiger,
279
00:16:55,860 --> 00:16:56,420
Mr. Biao,
280
00:16:57,180 --> 00:16:57,820
Uncle Hong,
281
00:16:58,980 --> 00:16:59,740
Cold River,
282
00:17:00,980 --> 00:17:02,260
I'm involved in this case.
283
00:17:03,180 --> 00:17:05,980
Can I say something from the bottom of my heart?
284
00:17:06,579 --> 00:17:07,179
Say it.
285
00:17:12,380 --> 00:17:13,660
President went to the party
286
00:17:14,700 --> 00:17:16,220
without telling us anything
287
00:17:16,500 --> 00:17:17,900
to assassinate a major of the Japanese.
288
00:17:19,380 --> 00:17:20,420
It's so respectful.
289
00:17:22,260 --> 00:17:23,820
So when she asked me to ambush the Japanese.
290
00:17:24,220 --> 00:17:24,900
No problem,
291
00:17:25,660 --> 00:17:26,380
I did go.
292
00:17:28,180 --> 00:17:31,420
My life belongs to Xinghe Society all the time.
293
00:17:33,100 --> 00:17:34,540
I would also revenge for our brother
294
00:17:34,980 --> 00:17:36,140
without any hesitation.
295
00:17:38,060 --> 00:17:39,220
But when I got there,
296
00:17:40,060 --> 00:17:41,340
there was nothing in the car.
297
00:17:42,500 --> 00:17:44,020
It was a total set-up.
298
00:17:46,460 --> 00:17:47,540
I wouldn't be able to
299
00:17:48,980 --> 00:17:50,380
come back and have this meal
300
00:17:53,060 --> 00:17:54,060
if I didn't trick them.
301
00:17:57,380 --> 00:17:59,460
President Jin is our leader of Xinghe Society.
302
00:18:00,620 --> 00:18:01,940
Now she is the only woman
303
00:18:02,780 --> 00:18:04,340
in her home.
304
00:18:06,020 --> 00:18:07,500
If anything happens to her,
305
00:18:08,060 --> 00:18:09,260
then our Xinghe Society
306
00:18:09,700 --> 00:18:11,220
will lose the leader.
307
00:18:11,940 --> 00:18:13,500
And the society will be broken up.
308
00:18:14,780 --> 00:18:15,460
In other words,
309
00:18:16,100 --> 00:18:18,940
the Japanese controlling Hong Kong is unavoidable.
310
00:18:19,940 --> 00:18:21,500
So many gangs out there
311
00:18:21,780 --> 00:18:23,180
are working for the Japanese.
312
00:18:24,380 --> 00:18:25,100
Uncle Hong.
313
00:18:26,260 --> 00:18:26,900
Mr. Biao.
314
00:18:28,260 --> 00:18:29,660
Our Society has ancestral motto.
315
00:18:30,820 --> 00:18:31,940
The very first rule
316
00:18:32,220 --> 00:18:33,660
is to never betray our own nation,
317
00:18:33,780 --> 00:18:34,780
and never be a traitor.
318
00:18:36,900 --> 00:18:39,260
So we will not surrender to the Japanese.
319
00:18:41,980 --> 00:18:42,980
But I don't understand
320
00:18:44,460 --> 00:18:46,540
why we keep provoking the Japanese
321
00:18:48,020 --> 00:18:49,180
without any reason.
322
00:18:51,540 --> 00:18:52,980
I think woman sometimes
323
00:18:55,020 --> 00:18:56,300
can be so impulsive.
324
00:18:59,500 --> 00:19:02,340
But because of her hasty decision,
325
00:19:03,020 --> 00:19:06,380
all the people of our Society might lose our lives.
326
00:19:06,900 --> 00:19:07,700
That's right.
327
00:19:07,860 --> 00:19:09,980
Doing things in her way will only make our life difficult.
328
00:19:10,180 --> 00:19:11,420
And also harmed our society.
329
00:19:12,740 --> 00:19:13,340
Blue Panther.
330
00:19:13,860 --> 00:19:14,940
That's a bloody lie!
331
00:19:15,100 --> 00:19:16,420
Sister Xiang is not that kind of person.
332
00:19:19,900 --> 00:19:20,460
Brother,
333
00:19:21,500 --> 00:19:22,700
you came back at the right time.
334
00:19:23,780 --> 00:19:25,100
President is caught by Japanese.
335
00:19:25,700 --> 00:19:28,020
Now the whole Xinghe Society is without a leader.
336
00:19:28,140 --> 00:19:29,300
And we need one to manage it.
337
00:19:29,660 --> 00:19:30,380
How about
338
00:19:30,820 --> 00:19:31,780
you give it a try?
339
00:19:37,100 --> 00:19:37,980
Brother,
340
00:19:39,420 --> 00:19:41,420
Blue Panther already told us everything.
341
00:19:41,660 --> 00:19:43,420
President indeed didn't discuss it with us.
342
00:19:43,780 --> 00:19:44,860
In this case,
343
00:19:45,380 --> 00:19:47,020
President surely didn't do it in a proper way.
344
00:19:47,340 --> 00:19:48,460
It's not just improper.
345
00:19:48,660 --> 00:19:51,060
Our lives are already in danger now,
346
00:19:51,860 --> 00:19:53,820
but resident insists in making enemies with the Japanese.
347
00:19:54,020 --> 00:19:55,940
It's definitely put us in a risk.
348
00:19:56,340 --> 00:19:57,500
Xinghe Society first developed
349
00:19:57,620 --> 00:19:59,060
depending on the support of the Brits.
350
00:19:59,340 --> 00:20:00,900
If we can work for the Brits,
351
00:20:01,020 --> 00:20:03,380
why can't we work for the Japanese?
352
00:20:06,420 --> 00:20:07,220
Brother Guang,
353
00:20:08,180 --> 00:20:10,820
I can't believe that our Xinghe Society has
354
00:20:10,940 --> 00:20:12,500
such a traitor and lion-hunter like you?
355
00:20:14,740 --> 00:20:15,380
Uncle Hong,
356
00:20:16,260 --> 00:20:17,140
your words
357
00:20:17,500 --> 00:20:18,460
don't make sense.
358
00:20:19,780 --> 00:20:20,380
Get up.
359
00:20:26,020 --> 00:20:26,780
Brothers,
360
00:20:27,780 --> 00:20:28,820
to be honest,
361
00:20:30,820 --> 00:20:32,260
we are all making a living.
362
00:20:32,660 --> 00:20:33,860
Everyone is not easy.
363
00:20:34,980 --> 00:20:36,540
I joined Xinghe Society when I was 12.
364
00:20:37,100 --> 00:20:38,540
I've risked my life for so many years.
365
00:20:39,660 --> 00:20:41,220
My life doesn't seem to be mine anymore.
366
00:20:41,660 --> 00:20:43,420
But I can't bear to see all the brothers
367
00:20:43,540 --> 00:20:45,940
risk their lives because of one's stupid decision,
368
00:20:46,060 --> 00:20:47,460
see the whole Xinghe Society get ruined.
369
00:21:03,620 --> 00:21:04,580
Presiden Jin,
370
00:21:06,460 --> 00:21:07,580
your confession has now
371
00:21:08,140 --> 00:21:10,540
proven to be the evidence of resisting the Japanese.
372
00:21:12,060 --> 00:21:13,660
So far,
373
00:21:14,420 --> 00:21:16,740
you still have a chance to make up your mistake.
374
00:21:17,380 --> 00:21:19,060
But if you loss this chance,
375
00:21:20,460 --> 00:21:22,260
you have no choice but to die.
376
00:21:24,100 --> 00:21:25,140
Living on the margin,
377
00:21:25,660 --> 00:21:27,740
we all grow up with deaths and blood.
378
00:21:29,580 --> 00:21:30,540
You want to scare me?
379
00:21:38,300 --> 00:21:39,140
Good speech.
380
00:21:43,300 --> 00:21:44,660
Such a good speech. Brother-in-law.
381
00:21:45,580 --> 00:21:46,500
Brother-in-law?
382
00:21:48,540 --> 00:21:50,140
I'm more used to call you Mr.Chi.
383
00:21:50,460 --> 00:21:51,260
Brothers,
384
00:21:52,060 --> 00:21:53,220
this man is an intimate friend
385
00:21:53,380 --> 00:21:54,980
of our President Jin.
386
00:21:55,100 --> 00:21:55,980
You know me?
387
00:21:56,860 --> 00:21:57,500
Yes.
388
00:21:58,860 --> 00:21:59,620
That's good.
389
00:22:01,740 --> 00:22:03,140
If you know me, you should know
390
00:22:03,620 --> 00:22:06,860
that I'm linked to Xinghe Society in countless ways.
391
00:22:07,780 --> 00:22:09,180
Now Xinghe Society is in danger,
392
00:22:09,820 --> 00:22:12,740
I'm willing to give a helping hand.
393
00:22:13,460 --> 00:22:14,900
It's not just for Jin Xiang.
394
00:22:15,220 --> 00:22:17,660
It's also for the reputation of our Chinese people.
395
00:22:17,940 --> 00:22:20,980
So I have the responsibility to tell you guys the truth.
396
00:22:21,980 --> 00:22:23,180
That's so funny.
397
00:22:24,060 --> 00:22:26,300
All our brothers in Xinghe Society are here.
398
00:22:26,380 --> 00:22:27,620
We don't know the truth.
399
00:22:28,060 --> 00:22:29,060
How do you know that?
400
00:22:31,020 --> 00:22:32,020
You're right.
401
00:22:32,540 --> 00:22:34,780
Now many of you are probably confused.
402
00:22:35,540 --> 00:22:36,860
But somebody,
403
00:22:37,940 --> 00:22:39,620
I'm just referring to somebody,
404
00:22:40,420 --> 00:22:42,540
is trying to confuss people.
405
00:22:42,940 --> 00:22:45,260
I'm not sure if he's trying to usurp a leadership position,
406
00:22:45,780 --> 00:22:49,300
but all his speech were trying to incite you guys
407
00:22:49,380 --> 00:22:50,860
to serve the Japanese.
408
00:22:53,220 --> 00:22:55,020
What a vicious person!
409
00:22:57,940 --> 00:22:58,540
Everyone,
410
00:22:59,460 --> 00:23:00,980
I'm from Hong Kong.
411
00:23:01,540 --> 00:23:03,180
So Hong Kong is my home.
412
00:23:03,620 --> 00:23:06,940
So I believe Hong Kong is also a home for all of you.
413
00:23:07,380 --> 00:23:10,860
Does anyone want to give your home to others?
414
00:23:13,460 --> 00:23:15,740
No matter what situation Hong Kong is facing now,
415
00:23:16,340 --> 00:23:18,420
our identities as Hong Kong citizens will never change.
416
00:23:18,540 --> 00:23:19,220
Why?
417
00:23:19,860 --> 00:23:22,580
Because we are Chinese forever, right?
418
00:23:24,700 --> 00:23:25,540
Mr. Chi,
419
00:23:26,140 --> 00:23:27,500
you can't slander me for
420
00:23:27,620 --> 00:23:28,860
usurping a leadership position.
421
00:23:29,100 --> 00:23:31,180
- You have no... - I just I just came back from
422
00:23:31,260 --> 00:23:32,140
Military Government,
423
00:23:32,260 --> 00:23:33,820
and I got some new information.
424
00:23:34,020 --> 00:23:37,140
It's not because Japanese find out President Jin
425
00:23:37,340 --> 00:23:39,100
was intended to assassinate the military officer.
426
00:23:40,300 --> 00:23:41,500
It's because somebody
427
00:23:42,380 --> 00:23:43,780
appointed President Jin to
428
00:23:44,300 --> 00:23:46,020
Military Government deliberately.
429
00:23:46,380 --> 00:23:47,140
Who?
430
00:23:58,900 --> 00:24:01,860
I have a guest list of the party that night on my hand.
431
00:24:03,140 --> 00:24:05,780
Right after the party, this man went
432
00:24:05,860 --> 00:24:07,860
directly to Japanese Military Government
433
00:24:08,020 --> 00:24:10,500
And this man is here today.
434
00:24:23,340 --> 00:24:23,940
Yes,
435
00:24:24,860 --> 00:24:25,660
It's me.
436
00:24:26,580 --> 00:24:27,420
But brothers,
437
00:24:27,980 --> 00:24:28,860
I did this
438
00:24:29,020 --> 00:24:29,980
is all for our Society,
439
00:24:30,420 --> 00:24:31,660
for all the people here.
440
00:24:34,620 --> 00:24:35,620
That's great!
441
00:24:36,300 --> 00:24:37,900
I guess it right.
442
00:24:38,940 --> 00:24:39,980
It's you.
443
00:24:43,020 --> 00:24:43,940
Chi!
444
00:24:44,780 --> 00:24:45,940
You set me up?
445
00:24:58,260 --> 00:24:58,940
Blue Panther,
446
00:24:59,500 --> 00:25:01,060
Sister Xiang was so nice to you.
447
00:25:01,460 --> 00:25:02,860
I can't believe you did this.
448
00:25:04,020 --> 00:25:05,260
According to our rules,
449
00:25:05,740 --> 00:25:07,300
one that betrays his master,
450
00:25:07,500 --> 00:25:09,100
and breaks a promise
451
00:25:09,420 --> 00:25:10,140
should be killed.
452
00:25:11,020 --> 00:25:11,860
Kill me?
453
00:25:12,140 --> 00:25:12,980
Who wants to kill me?
454
00:25:13,100 --> 00:25:13,900
Stand out.
455
00:25:14,420 --> 00:25:15,380
I did this for whom?
456
00:25:16,860 --> 00:25:18,460
Xinghe Society was started by Jin's family,
457
00:25:18,540 --> 00:25:20,060
but it doesn't belong to Jin Xiang.
458
00:25:20,180 --> 00:25:21,340
Everyone here,
459
00:25:21,460 --> 00:25:23,260
who didn't make an effort for Xinghe Society?
460
00:25:23,340 --> 00:25:25,140
Can you guys compete with the Japanese?
461
00:25:25,220 --> 00:25:25,940
They have guns
462
00:25:26,020 --> 00:25:26,900
and more men.
463
00:25:27,060 --> 00:25:27,740
At that time,
464
00:25:27,820 --> 00:25:29,100
you guys will all die.
465
00:25:34,940 --> 00:25:35,780
What did I do wrong?
466
00:25:36,580 --> 00:25:37,660
What did I do wrong?!
467
00:25:38,620 --> 00:25:39,600
Mr. Chi,
468
00:25:39,820 --> 00:25:40,580
after today,
469
00:25:40,820 --> 00:25:42,020
I will kill you first.
470
00:25:43,020 --> 00:25:44,140
Blue Panther is right.
471
00:25:45,580 --> 00:25:48,140
It's wrong to to work for the Japanese.
472
00:25:48,700 --> 00:25:50,020
But he truely did
473
00:25:50,460 --> 00:25:52,020
some effort to Society for these years.
474
00:25:52,700 --> 00:25:53,380
Uncle Hong,
475
00:25:53,780 --> 00:25:55,060
you forgive him.
476
00:25:55,140 --> 00:25:55,740
Cold River.
477
00:25:56,260 --> 00:25:57,340
Blue Panther's purpose
478
00:25:57,740 --> 00:25:59,460
is all exposed today.
479
00:25:59,660 --> 00:26:00,420
Why do we keep him?
480
00:26:00,500 --> 00:26:02,300
Although he took hugh sins,
481
00:26:02,740 --> 00:26:03,780
we still need to keep him.
482
00:26:03,900 --> 00:26:05,580
Save the president first.
483
00:26:05,820 --> 00:26:06,700
Bullshit,
484
00:26:07,620 --> 00:26:09,460
why do we keep a person did such a bad thing?
485
00:26:09,860 --> 00:26:10,380
Kill him.
486
00:26:10,460 --> 00:26:11,140
That's true.
487
00:26:11,460 --> 00:26:13,020
He has to die today.
488
00:26:13,340 --> 00:26:15,100
- Kill him. Kill him. - No!
489
00:26:25,100 --> 00:26:25,820
Stop.
490
00:26:26,420 --> 00:26:27,340
Put the guns down.
491
00:26:30,620 --> 00:26:31,860
I'm sorry, Mr.Chi.
492
00:26:32,340 --> 00:26:33,420
Sorry to make you see this.
493
00:26:34,620 --> 00:26:37,060
Thank you so much for your help.
494
00:26:37,900 --> 00:26:39,300
The rest is our family business.
495
00:26:39,980 --> 00:26:41,460
I'm responsible for this.
496
00:26:41,980 --> 00:26:44,340
Please wait for a minute.
497
00:26:45,180 --> 00:26:45,780
Okay.
498
00:26:47,660 --> 00:26:50,580
Don't kill him, but he will be punished surely.
499
00:26:50,940 --> 00:26:51,620
Blue Panther,
500
00:26:52,340 --> 00:26:54,020
you just admitted that you communicate
501
00:26:54,100 --> 00:26:55,180
with the Japanese secretly.
502
00:26:56,660 --> 00:26:57,620
Right?
503
00:27:14,500 --> 00:27:15,180
Come on, guys.
504
00:27:18,380 --> 00:27:19,660
Brother, execute penalty.
505
00:27:20,820 --> 00:27:23,900
I'm not convinced.
506
00:27:25,940 --> 00:27:26,820
Goodbye.
507
00:27:40,660 --> 00:27:41,260
Mr. Chi,
508
00:27:42,140 --> 00:27:44,540
do we need to talk with Japanese?
509
00:27:44,940 --> 00:27:48,380
Because Xinghe Society has some reputation in society.
510
00:27:48,660 --> 00:27:50,020
Save people first.
511
00:27:50,500 --> 00:27:51,220
Don't go.
512
00:27:51,860 --> 00:27:52,900
If you really go there,
513
00:27:53,180 --> 00:27:55,540
it will give president's charge a solid proof.
514
00:28:03,060 --> 00:28:03,900
Who are you looking for?
515
00:28:04,620 --> 00:28:05,700
I'm looking for General Sato.
516
00:28:05,860 --> 00:28:06,940
General Sato is not here now.
517
00:28:07,100 --> 00:28:07,980
You can go back first.
518
00:28:08,620 --> 00:28:09,660
When will he come back?
519
00:28:10,940 --> 00:28:11,500
Sorry,
520
00:28:11,700 --> 00:28:12,500
I don't know either.
521
00:28:24,260 --> 00:28:25,820
Are you sure that General is not inside?
522
00:28:26,140 --> 00:28:26,900
Yes.
523
00:28:27,420 --> 00:28:29,140
You can go back now.
524
00:28:35,500 --> 00:28:38,140
Jin Xiang has confessed.
525
00:28:38,380 --> 00:28:39,860
She is president of Xinghe Society.
526
00:28:40,940 --> 00:28:41,980
Why Ye Chong is still
527
00:28:42,660 --> 00:28:44,700
unsatisfied with this outcome?
528
00:28:45,420 --> 00:28:47,620
Satified or not is not determined by me.
529
00:28:47,980 --> 00:28:49,620
This assassination almost
530
00:28:49,860 --> 00:28:52,220
made us a laughing stock in the Chamber.
531
00:28:52,340 --> 00:28:53,420
Don't worry.
532
00:28:55,260 --> 00:28:58,220
Killing Jin Xiang is a way of solving the problem
533
00:28:58,820 --> 00:28:59,740
Why?
534
00:29:00,460 --> 00:29:01,500
Mr. General,
535
00:29:02,260 --> 00:29:03,380
after four days,
536
00:29:03,540 --> 00:29:06,260
during the ceremony at the city square
537
00:29:06,460 --> 00:29:08,460
we execute Jin Xiang and other relevant publicly
538
00:29:08,580 --> 00:29:09,700
to stabilize the situation
539
00:29:09,860 --> 00:29:12,020
and fight against gangs and mobs;
540
00:29:12,140 --> 00:29:14,780
allow Hong Kong citizens to witness the execution
541
00:29:14,940 --> 00:29:17,180
in order to make up for the loss of party.
542
00:29:18,300 --> 00:29:19,500
What do you think?
543
00:29:23,340 --> 00:29:25,060
Sounds good.
544
00:29:26,300 --> 00:29:29,380
I also owe Ye Chong and Chi Cheng
545
00:29:29,380 --> 00:29:31,500
a complete award ceremony.
546
00:29:31,660 --> 00:29:33,060
But the most urgent thing now
547
00:29:33,220 --> 00:29:35,940
is to give Ye Chong a resonable explain.
548
00:29:36,260 --> 00:29:37,020
Only this,
549
00:29:37,340 --> 00:29:39,940
can fully close this case.
550
00:29:41,580 --> 00:29:43,100
Mr. General, you don't need to worry about this.
551
00:29:43,700 --> 00:29:45,660
I will let Ye Chong satified with it.
552
00:29:48,380 --> 00:29:50,020
The trouble should be ended by the starter.
553
00:29:50,220 --> 00:29:51,260
I hope so.
554
00:29:53,780 --> 00:29:55,380
The New Year is coming soon.
555
00:29:55,780 --> 00:29:59,780
It's time to give a new scene to Chinese people.
556
00:30:03,420 --> 00:30:05,460
Qing Jiang Club is here, step aside.
557
00:30:05,620 --> 00:30:07,580
What are you doing, bosses?
558
00:30:07,980 --> 00:30:09,220
Step aside.
559
00:30:09,420 --> 00:30:10,060
Step aside.
560
00:30:24,060 --> 00:30:25,940
Blue Panther, Cold River,
561
00:30:26,420 --> 00:30:27,500
what are you guys doing?
562
00:30:27,820 --> 00:30:29,060
You forgot the rules?
563
00:30:30,100 --> 00:30:31,460
What rules?
564
00:30:31,580 --> 00:30:32,220
Uncle Hong,
565
00:30:32,620 --> 00:30:33,780
Rules are made by people.
566
00:30:33,900 --> 00:30:34,900
From now on,
567
00:30:35,420 --> 00:30:36,500
the rules will be made by me.
568
00:30:36,620 --> 00:30:37,380
Blue Panther,
569
00:30:37,660 --> 00:30:39,020
do you want to rebel?
570
00:30:39,100 --> 00:30:41,700
Whoever has more power and strength,
571
00:30:42,140 --> 00:30:43,820
and can hold the situation
572
00:30:44,420 --> 00:30:46,460
will have the right to talk.
573
00:30:50,420 --> 00:30:51,180
Tiger,
574
00:30:53,100 --> 00:30:53,900
Mr. Biao,
575
00:30:54,340 --> 00:30:56,300
I hope you guys recognize the situation.
576
00:31:00,780 --> 00:31:01,460
Cold River,
577
00:31:01,860 --> 00:31:04,140
Who give you the privilege to say this here?
578
00:31:04,900 --> 00:31:05,860
Privilege?
579
00:31:08,980 --> 00:31:10,180
This is privilege.
580
00:31:11,980 --> 00:31:12,780
Uncle Hong,
581
00:31:13,140 --> 00:31:14,300
you are old
582
00:31:14,540 --> 00:31:15,580
and outdated.
583
00:31:15,780 --> 00:31:17,820
It's the world of young people now.
584
00:31:18,580 --> 00:31:19,820
I advise you guys
585
00:31:20,380 --> 00:31:22,940
to give up the idea of prison break.
586
00:31:23,580 --> 00:31:26,500
Jin Xiang won't come back this time.
587
00:31:27,100 --> 00:31:28,380
What are you guys waiting for?
588
00:31:33,700 --> 00:31:34,540
Cold River,
589
00:31:35,380 --> 00:31:36,740
do you really want to start the war?
590
00:31:36,940 --> 00:31:38,020
You're right.
591
00:31:39,100 --> 00:31:41,540
We have more people and guns.
592
00:31:41,980 --> 00:31:44,460
We will start the war today.
593
00:31:44,900 --> 00:31:46,380
Whoever dares to stop me
594
00:31:47,220 --> 00:31:49,500
won't get out of here alive.
595
00:31:57,380 --> 00:31:58,100
Everyone,
596
00:31:58,860 --> 00:32:01,060
if you guys don't have different opinion,
597
00:32:02,260 --> 00:32:03,300
then let's welcome
598
00:32:04,100 --> 00:32:07,420
our new leader of Xinghe Society...
599
00:32:22,580 --> 00:32:23,940
Whoever disobeys the rules,
600
00:32:24,540 --> 00:32:26,140
whoever breaks a promise
601
00:32:26,540 --> 00:32:27,500
will be killed.
602
00:32:33,900 --> 00:32:36,020
Brothers from Guangdong are impulsive.
603
00:32:36,620 --> 00:32:37,900
Do you want to keep fighting
604
00:32:38,020 --> 00:32:39,380
and defame our ancestors,
605
00:32:40,180 --> 00:32:42,900
or follow me to fight against Japanese?
606
00:32:43,020 --> 00:32:45,100
Fight against the Japanese!
607
00:32:51,260 --> 00:32:52,060
What are you guys doing?
608
00:32:52,340 --> 00:32:53,140
Are you crazy?
609
00:32:53,380 --> 00:32:54,340
Raise the guns.
610
00:32:54,620 --> 00:32:56,020
Your leader was killed by them.
611
00:32:56,180 --> 00:32:57,260
Raise the guns.
612
00:32:57,380 --> 00:32:58,260
Taise it.
613
00:32:58,460 --> 00:32:59,380
Your leader is killed by them.
614
00:32:59,500 --> 00:33:00,660
Don't you want to revenge for him?
615
00:33:00,780 --> 00:33:01,620
What did I say?
616
00:33:01,740 --> 00:33:02,740
Raise the guns.
617
00:33:02,900 --> 00:33:04,700
With the support of Japanese, what are you afraid of?
618
00:33:04,900 --> 00:33:05,740
Men from Black Tiger Club.
619
00:33:05,860 --> 00:33:06,460
Raise the guns!
620
00:33:06,540 --> 00:33:07,180
Kill them!
621
00:33:07,300 --> 00:33:08,220
Xinghe Society will be...
622
00:33:35,940 --> 00:33:36,580
Brother.
623
00:33:37,380 --> 00:33:39,060
Don't kill me. Don't kill me.
624
00:33:39,260 --> 00:33:39,940
Uncle Hong,
625
00:33:41,300 --> 00:33:42,620
Jin Xiang won't live even if you kill me.
626
00:33:42,980 --> 00:33:43,820
If you spare me,
627
00:33:44,460 --> 00:33:45,740
I'll help you save Jin Xiang.
628
00:33:46,140 --> 00:33:46,860
Uncle Hong.
629
00:33:47,580 --> 00:33:48,260
Brother.
630
00:33:49,020 --> 00:33:49,860
Brother.
631
00:33:51,620 --> 00:33:52,220
Blue Panther,
632
00:33:53,340 --> 00:33:55,900
it seems that you didn't get enought suffer yesterday.
633
00:33:56,860 --> 00:33:57,900
Sister Xiang is not here,
634
00:33:58,980 --> 00:34:00,460
I will teach you a lesson for her.
635
00:34:03,180 --> 00:34:03,940
NO!
636
00:34:05,460 --> 00:34:06,580
NO!!!
637
00:34:16,940 --> 00:34:17,700
Shut him in the prison.
638
00:34:45,820 --> 00:34:46,700
Don't touch me.
639
00:35:07,780 --> 00:35:09,300
Did you forget what I told you?
640
00:35:10,300 --> 00:35:11,260
If you want to kill me,
641
00:35:11,940 --> 00:35:13,260
you need to be alive.
642
00:35:24,700 --> 00:35:25,900
Brothers outside,
643
00:35:27,700 --> 00:35:29,100
can you find me a doctor?
644
00:35:31,220 --> 00:35:35,260
At least get me some food, if there is no doctor.
645
00:35:39,420 --> 00:35:40,820
If I die,
646
00:35:42,140 --> 00:35:43,940
no one can prove the innocence of the president.
647
00:35:46,540 --> 00:35:47,940
He was a leader after all.
648
00:35:48,020 --> 00:35:50,820
there must be a reason that Uncle Hong spared him a life.
649
00:35:51,180 --> 00:35:52,580
If he really dies in there...
650
00:35:54,060 --> 00:35:54,500
Yeah.
651
00:35:55,380 --> 00:35:56,780
Let's go and see.
652
00:37:19,060 --> 00:37:19,660
Uncle,
653
00:37:19,660 --> 00:37:20,100
Wu Xianqi
Director of Hong Kong Military Guards Corps
654
00:37:20,100 --> 00:37:21,420
this is a small present for you.
Wu Xianqi
Director of Hong Kong Military Guards Corps
655
00:37:21,420 --> 00:37:21,540
Wu Xianqi
Director of Hong Kong Military Guards Corps
656
00:37:21,540 --> 00:37:22,580
Please accept it.
Wu Xianqi
Director of Hong Kong Military Guards Corps
657
00:37:22,580 --> 00:37:23,260
Wu Xianqi
Director of Hong Kong Military Guards Corps
658
00:37:26,500 --> 00:37:27,980
Mr. Chi, you're so welcome.
659
00:37:28,540 --> 00:37:30,100
Our families are so close.
660
00:37:30,780 --> 00:37:31,620
In Hong Kong,
661
00:37:31,780 --> 00:37:33,940
if you're trouble and need my help,
662
00:37:34,340 --> 00:37:35,900
I will certainly help you.
663
00:37:37,740 --> 00:37:39,380
But if it is for someone else,
664
00:37:42,340 --> 00:37:44,140
then don't blame me for not helping you.
665
00:37:44,540 --> 00:37:46,460
Uncle is under control of other people,
666
00:37:47,020 --> 00:37:48,500
I have do things carefully.
667
00:37:49,100 --> 00:37:49,820
Uncle,
668
00:37:50,780 --> 00:37:52,180
I want to see my friend.
669
00:37:52,300 --> 00:37:53,300
Please help me.
670
00:37:54,700 --> 00:37:57,140
You are making it difficult for me.
671
00:37:58,940 --> 00:38:00,700
Other people are fine.
672
00:38:01,260 --> 00:38:03,180
But that president
673
00:38:03,340 --> 00:38:05,940
is now a criminal under Japanese's close watch.
674
00:38:07,020 --> 00:38:08,180
And to be honest,
675
00:38:09,180 --> 00:38:10,340
the Japanese made
676
00:38:10,500 --> 00:38:12,780
a lot of efforts to transfer her to my place,
677
00:38:13,380 --> 00:38:15,180
it must be out of two reasons.
678
00:38:15,900 --> 00:38:18,300
One is they're afraid that the leader of Xinghe Society
679
00:38:18,780 --> 00:38:21,220
may make some mistakes in the Military Government.
680
00:38:21,380 --> 00:38:22,100
It'll be problematic.
681
00:38:22,300 --> 00:38:23,220
The other is that
682
00:38:23,700 --> 00:38:26,220
this person has no value to them.
683
00:38:27,700 --> 00:38:28,220
Uncle,
684
00:38:29,100 --> 00:38:30,700
then please help me
685
00:38:31,140 --> 00:38:32,540
take care of my friend in the prison.
686
00:38:40,100 --> 00:38:41,020
Mr. Chi,
687
00:38:45,700 --> 00:38:46,700
it's been a while.
688
00:38:48,100 --> 00:38:49,860
I'm surprised to see you here.
689
00:38:52,820 --> 00:38:53,380
What?
690
00:38:57,300 --> 00:38:58,260
Can't recognize me?
691
00:38:58,900 --> 00:39:00,020
I definitely know you.
692
00:39:02,060 --> 00:39:03,140
What can I do for you?
693
00:39:04,500 --> 00:39:08,060
Mr. General felt sorry about what happened at the party.
694
00:39:08,260 --> 00:39:12,100
So he decided to hold another award ceremony for you.
695
00:39:12,260 --> 00:39:14,220
An it will take place on the first day of the new year,
696
00:39:14,380 --> 00:39:15,900
at the ceremony for our entering in the city.
697
00:39:16,740 --> 00:39:18,060
What do you think?
698
00:39:18,980 --> 00:39:19,740
That's good.
699
00:39:20,140 --> 00:39:21,420
Thanks for doing that.
700
00:39:22,620 --> 00:39:23,900
It's not a big deal.
701
00:39:24,020 --> 00:39:25,820
It's cheerful.
702
00:39:26,020 --> 00:39:27,260
New government decided to
703
00:39:27,340 --> 00:39:29,220
execute Jin Xiang on the same day.
704
00:39:32,060 --> 00:39:33,660
On the one hand, it's for celebrating.
705
00:39:34,140 --> 00:39:34,900
On the other hand,
706
00:39:35,380 --> 00:39:38,620
the execution will be open to the public
707
00:39:38,940 --> 00:39:40,380
to give everyone a warning.
708
00:39:40,860 --> 00:39:43,620
And Mr.Chi can come and enjoy that with us.
709
00:39:43,980 --> 00:39:47,460
That will make our awarding ceremony so meaningful.
710
00:39:49,740 --> 00:39:52,340
I heard Mr. Chi is pretty close to President Jin.
711
00:39:53,660 --> 00:39:54,900
My condolence.
712
00:39:57,620 --> 00:39:59,780
I believed you're more generous
713
00:40:00,300 --> 00:40:02,060
than ordinary people.
714
00:40:03,100 --> 00:40:03,820
Right?
715
00:40:05,060 --> 00:40:06,660
Yes, I will be there.
716
00:40:08,220 --> 00:40:10,180
I have other plans. I've got to go now.
717
00:40:14,300 --> 00:40:16,540
Major Miyamoto,
718
00:40:17,860 --> 00:40:18,900
why every time I see you,
719
00:40:19,020 --> 00:40:20,780
something bad will happen?
720
00:41:01,340 --> 00:41:02,220
Someone gave you this.
721
00:41:02,340 --> 00:41:02,980
Eat it.
722
00:41:03,940 --> 00:41:04,620
Who?
723
00:41:05,580 --> 00:41:06,660
Did he say anything?
724
00:41:06,820 --> 00:41:07,380
No.
725
00:41:23,000 --> 00:41:28,000
YoYo English Channel YouTube
45167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.