Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,496 --> 00:01:35,234
I stopped feeling below my waist,
like an hour ago.
2
00:01:47,532 --> 00:01:49,136
Luke, how did you guys meet anyway?
3
00:01:49,220 --> 00:01:52,722
I was at a house party
and I looked over and there she was.
4
00:01:52,806 --> 00:01:57,072
Like this blonde goddess
and I just knew at that moment,
5
00:01:57,156 --> 00:01:59,535
Ryan was there talking to her...
6
00:02:11,323 --> 00:02:12,520
Look, it's dad!
7
00:02:12,821 --> 00:02:14,392
Do you want me to grab something?
8
00:02:14,476 --> 00:02:16,611
No, I'm just gonna leave this stuff here,
I'll come back and get it.
9
00:02:16,695 --> 00:02:17,670
Okay.
10
00:02:34,327 --> 00:02:36,431
Wow! We're in Alaska!
11
00:02:37,201 --> 00:02:39,202
Land of the frontier, right?
12
00:02:46,381 --> 00:02:47,771
We're going... Where are we going?
13
00:02:47,855 --> 00:02:49,238
Daddy's going to work.
14
00:02:52,132 --> 00:02:53,245
Yeah.
15
00:03:03,694 --> 00:03:05,388
Oh, this place is kind of creepy.
16
00:03:16,980 --> 00:03:18,279
That's a little dark.
17
00:03:18,912 --> 00:03:22,388
Alright, I'll get my stuff.
18
00:03:25,266 --> 00:03:26,698
Okay, let's do this.
19
00:03:40,187 --> 00:03:41,280
Wow.
20
00:03:41,587 --> 00:03:44,155
-It's like they just walked off.
-Yeah.
21
00:03:44,709 --> 00:03:46,027
I wonder why.
22
00:03:46,414 --> 00:03:47,489
I don't know.
23
00:03:47,573 --> 00:03:49,223
Come on, let's go this way.
24
00:04:09,909 --> 00:04:12,283
So Bill really wants to reopen this place?
25
00:04:13,067 --> 00:04:15,702
Honey, who knows. Guess we'll see.
26
00:04:24,698 --> 00:04:26,744
Look, honey, you stay here with the baby.
I'll be right back.
27
00:04:26,828 --> 00:04:27,825
Okay.
28
00:04:34,360 --> 00:04:35,583
You wanted to come.
29
00:04:35,844 --> 00:04:37,175
Yeah, I know.
30
00:04:38,359 --> 00:04:40,011
Okay, stay tight, I'll be right back.
31
00:04:46,655 --> 00:04:47,628
Hello?
32
00:04:48,934 --> 00:04:50,178
Anyone there?
33
00:04:53,073 --> 00:04:56,315
Please don't tell me
I have to deal with squatters now.
34
00:05:19,994 --> 00:05:22,045
Rob, I think someone's up there with you.
35
00:05:23,336 --> 00:05:25,279
Ah, I don't see anyone.
36
00:05:27,449 --> 00:05:29,448
You know what Hun,
why don't you go back to the car.
37
00:05:29,532 --> 00:05:32,654
It's more comfy. I'll be a while up here.
38
00:05:33,610 --> 00:05:35,963
No, we'll, we'll come up there with you.
39
00:05:40,765 --> 00:05:41,699
Rob?
40
00:05:43,339 --> 00:05:44,431
Rob?
41
00:05:48,992 --> 00:05:49,853
Rob!
42
00:05:54,072 --> 00:05:56,035
Rob!
43
00:06:07,087 --> 00:06:08,152
Rob?
44
00:06:56,166 --> 00:06:57,216
Please!
45
00:06:57,300 --> 00:06:59,359
Please, don't hurt us.
46
00:07:00,175 --> 00:07:01,678
My baby.
47
00:07:02,367 --> 00:07:03,330
Please.
48
00:07:33,441 --> 00:07:35,250
Hey, babe. Can you pull over?
I got to take a piss.
49
00:07:35,334 --> 00:07:36,560
Yeah, sure.
50
00:07:51,912 --> 00:07:52,989
Oh, Jesus.
51
00:07:58,847 --> 00:07:59,915
Where are we?
52
00:07:59,999 --> 00:08:01,847
We haven't had any service since like...
53
00:08:02,891 --> 00:08:04,329
...wherever we were this morning.
54
00:08:04,413 --> 00:08:06,181
-Who are you trying to text?
-I'm not trying to text.
55
00:08:06,265 --> 00:08:08,565
I'm trying to upload
the picture of the day,
56
00:08:08,649 --> 00:08:11,291
and I'm also trying
to find a catalogue for Burberry.
57
00:08:11,375 --> 00:08:12,450
I need a new tote.
58
00:08:12,757 --> 00:08:14,552
Already? Didn't you get one at Christmas?
59
00:08:14,636 --> 00:08:15,689
Yeah.
60
00:08:16,412 --> 00:08:17,487
I need a new one.
61
00:08:18,213 --> 00:08:19,522
Oh, and Brittany...
62
00:08:20,303 --> 00:08:24,466
...bought the exact same one that I have,
like two days after I got mine.
63
00:08:24,550 --> 00:08:27,855
She, single white females me all the time.
64
00:08:28,506 --> 00:08:30,074
People just want to wear what I wear.
65
00:08:31,099 --> 00:08:34,096
Hey, I bet you're really glad
I invited you on this trip.
66
00:08:34,179 --> 00:08:35,282
Are you sick of my friends yet?
67
00:08:35,366 --> 00:08:36,535
Yeah. Especially this fucker.
68
00:08:37,015 --> 00:08:39,424
Fuck. That's disgusting. Fuck you!
69
00:08:39,509 --> 00:08:40,635
Thanks, buddy.
70
00:08:41,066 --> 00:08:43,299
-You're a piece of garbage.
-Thank you. That means a lot.
71
00:08:43,384 --> 00:08:44,359
God.
72
00:08:44,982 --> 00:08:46,343
-Luke.
-Yeah?
73
00:08:46,876 --> 00:08:48,832
-I'm hungry.
-Oh, okay.
74
00:08:51,584 --> 00:08:52,603
Alright.
75
00:08:54,073 --> 00:08:57,664
We have chips and peaches.
76
00:08:57,951 --> 00:08:58,984
That's it.
77
00:08:59,708 --> 00:09:01,383
I think there's salmon at the cabin.
78
00:09:01,717 --> 00:09:03,424
-Do you have any beer?
-You drank all that.
79
00:09:03,969 --> 00:09:06,992
That's like two hours away.
And I can't eat chips.
80
00:09:07,076 --> 00:09:08,464
Well, what's wrong with peaches?
81
00:09:08,548 --> 00:09:11,760
Peaches have way too much sugar.
It's really bad for your skin.
82
00:09:11,844 --> 00:09:13,261
-My God, seriously?
-Yeah.
83
00:09:13,674 --> 00:09:14,797
What?
84
00:09:14,881 --> 00:09:16,664
Whatever. I'm proud of my face.
85
00:09:16,748 --> 00:09:18,258
-I like it a lot.
-Hey, hey.
86
00:09:18,740 --> 00:09:20,459
I would love your face and you
no matter what.
87
00:09:20,543 --> 00:09:21,657
Don't! Don't.
88
00:09:22,618 --> 00:09:25,191
-That is a terrible thing to say, and no.
-Oh, okay.
89
00:09:25,275 --> 00:09:27,101
Well, on that note,
shall we get the fuck out of here?
90
00:09:27,185 --> 00:09:28,300
Jade! Come on.
91
00:09:29,125 --> 00:09:30,418
-Hey, guess what.
-What?
92
00:09:30,502 --> 00:09:31,447
I didn't wash my hands.
93
00:09:33,133 --> 00:09:34,364
That's super cute.
94
00:09:36,046 --> 00:09:37,284
It's gonna be a cold night.
95
00:09:38,444 --> 00:09:39,717
We'll be fine.
96
00:09:44,975 --> 00:09:46,578
How much farther to the cabin?
97
00:09:46,662 --> 00:09:48,025
Probably a couple of hours.
98
00:10:11,080 --> 00:10:12,224
Oh, shit!
99
00:10:30,936 --> 00:10:33,004
Oh, my God! Are you guys okay?
100
00:10:35,562 --> 00:10:37,017
Yo, give me, give me the keys.
101
00:10:37,484 --> 00:10:38,751
No, I'm okay to drive.
102
00:10:38,835 --> 00:10:40,555
-I'm just...
-Even drunk, I'm a better driver than you.
103
00:10:40,639 --> 00:10:43,014
You guys, I'm so sorry.
It just happened so fast.
104
00:10:43,098 --> 00:10:45,767
Okay well, can you maybe look
where you're driving next time?
105
00:10:45,851 --> 00:10:46,772
It was an accident.
106
00:10:46,856 --> 00:10:48,277
Nothing happened. Okay? We're good.
107
00:10:51,332 --> 00:10:52,450
This doesn't look good.
108
00:10:58,224 --> 00:10:59,608
Holy shit!
109
00:11:01,538 --> 00:11:02,506
Hey.
110
00:11:02,795 --> 00:11:03,642
Hey.
111
00:11:03,726 --> 00:11:04,638
Hey.
112
00:11:07,926 --> 00:11:09,758
-Oh, my God!
-My God.
113
00:11:09,989 --> 00:11:12,065
-Hey. You okay?
-Shit!
114
00:11:12,149 --> 00:11:13,165
Fuck!
115
00:11:18,314 --> 00:11:19,634
Oh, my God.
116
00:11:25,014 --> 00:11:26,205
What are you doing?
117
00:11:26,503 --> 00:11:27,632
Hey, babe, what are you doing?
118
00:11:27,716 --> 00:11:29,037
I'm pulling her out.
119
00:11:29,342 --> 00:11:30,878
She's dead.
What are you going to do with her?
120
00:11:30,962 --> 00:11:33,143
Well, what are we supposed to do?
Just leave her here?
121
00:11:33,227 --> 00:11:34,865
Does anyone have reception?
122
00:11:34,949 --> 00:11:36,083
No. I'm out.
123
00:11:37,857 --> 00:11:38,833
I got nothing.
124
00:11:38,917 --> 00:11:40,592
I am not riding with her in the Jeep.
125
00:11:40,676 --> 00:11:41,707
Yeah. Babe, she's dead.
126
00:11:41,791 --> 00:11:43,823
-Just leave her.
-We cannot just leave her here.
127
00:11:44,113 --> 00:11:45,696
Let's get to the jeep and find some help.
128
00:11:46,348 --> 00:11:48,985
Who's gonna help us?
We haven't seen anyone for miles.
129
00:11:50,314 --> 00:11:52,607
We'll drive until we get to cell coverage
and call 911.
130
00:11:54,825 --> 00:11:56,049
Okay. Okay.
131
00:11:56,793 --> 00:11:57,909
We've got to turn around.
132
00:11:57,993 --> 00:11:58,957
Why?
133
00:11:59,041 --> 00:12:03,829
Why can't you just, four wheel whatever
and and get over that?
134
00:12:03,913 --> 00:12:06,413
It's a four by four, not a hovercraft.
135
00:12:06,959 --> 00:12:07,972
-What?
-Shit!
136
00:12:08,056 --> 00:12:09,485
Go! Go, go, go.
137
00:12:39,334 --> 00:12:41,502
I can't believe we just left her there.
138
00:12:43,891 --> 00:12:45,063
We didn't have a choice.
139
00:12:48,136 --> 00:12:50,358
I can't stop seeing her eyes.
140
00:13:07,970 --> 00:13:09,113
Oh, my God!
141
00:13:10,726 --> 00:13:11,762
Wow!
142
00:13:12,441 --> 00:13:13,586
Oh, my God!
143
00:13:17,907 --> 00:13:18,829
The road's closed.
144
00:13:18,913 --> 00:13:19,882
We...
145
00:13:19,966 --> 00:13:22,281
We're just trying to get
to our cabin in Tok,
146
00:13:22,365 --> 00:13:25,695
and the road is blocked
about 50 miles back with a rock slide.
147
00:13:25,779 --> 00:13:28,110
We saw a car crushed with someone in it.
148
00:13:28,340 --> 00:13:29,401
Okay.
149
00:13:29,920 --> 00:13:31,106
You can't get through.
150
00:13:31,492 --> 00:13:33,303
The fire jumped the highway up ahead,
151
00:13:33,387 --> 00:13:35,711
so it's closed off
for the next five miles or so.
152
00:13:36,216 --> 00:13:37,604
You're gonna have to turn around.
153
00:13:38,123 --> 00:13:39,522
-Okay.
-Seriously?
154
00:13:39,606 --> 00:13:42,250
Do you know anywhere
we can spend the night?
155
00:13:42,444 --> 00:13:44,171
Sorry. I'm not from around here.
156
00:13:45,797 --> 00:13:47,199
Alright. I'll guide you guys out.
157
00:13:47,898 --> 00:13:49,432
Okay? Just turn around right here.
158
00:13:49,655 --> 00:13:50,690
Okay.
159
00:13:51,621 --> 00:13:53,466
We may have to spend the night outside.
160
00:13:53,801 --> 00:13:55,202
Are you stupid?
161
00:13:55,286 --> 00:13:57,704
All my shit's back at the cabin. No.
162
00:13:57,788 --> 00:14:00,149
Yeah. We have no gear.
We'd freeze our nuts off.
163
00:14:00,566 --> 00:14:01,713
We'd have to sleep in the car.
164
00:14:16,318 --> 00:14:17,801
Seriously?
165
00:14:18,253 --> 00:14:21,271
I saw a sign for gas 15, 20 minutes ago.
166
00:14:22,647 --> 00:14:24,302
This is super stupid.
167
00:14:44,138 --> 00:14:46,078
You're kidding me?
168
00:14:46,593 --> 00:14:47,854
Maybe we should keep looking.
169
00:14:47,938 --> 00:14:49,865
No, I'm totally out.
170
00:14:52,689 --> 00:14:54,675
Well, I need some kale or something.
171
00:14:54,759 --> 00:14:56,021
We'll check it out.
172
00:14:56,696 --> 00:14:57,926
Hold on, hold on.
173
00:14:58,485 --> 00:15:00,402
You're always running away from me.
174
00:15:12,286 --> 00:15:14,117
This place sucks.
175
00:15:15,094 --> 00:15:16,248
I could live here.
176
00:15:19,869 --> 00:15:20,984
Alone.
177
00:15:41,719 --> 00:15:42,647
Hello?
178
00:15:54,208 --> 00:15:55,673
Should have kept driving.
179
00:15:55,757 --> 00:15:56,806
I agree.
180
00:16:07,225 --> 00:16:08,175
Hey.
181
00:16:08,849 --> 00:16:10,467
There's a gold mine here.
182
00:16:10,985 --> 00:16:12,541
We should check it out.
183
00:16:12,625 --> 00:16:14,010
At least while we're stuck.
184
00:16:26,433 --> 00:16:27,863
Hello?
185
00:16:30,159 --> 00:16:31,726
-Hey, you hungry?
-What?
186
00:16:32,161 --> 00:16:33,246
That is...
187
00:16:33,907 --> 00:16:35,237
...so gross!
188
00:16:35,544 --> 00:16:36,494
Yeah.
189
00:16:36,578 --> 00:16:38,809
What are those, like brain,
190
00:16:38,893 --> 00:16:40,846
-like brain parts?
-I don't know, I don't know.
191
00:16:41,773 --> 00:16:43,331
Hey, we'll figure it out.
192
00:16:43,883 --> 00:16:45,053
Don't be gross.
193
00:16:51,635 --> 00:16:52,581
Hello?
194
00:16:54,420 --> 00:16:55,489
Hello?
195
00:17:04,060 --> 00:17:05,095
Can I help you?
196
00:17:10,444 --> 00:17:13,010
Your door was open. And...
197
00:17:15,077 --> 00:17:16,313
Well, we need some gas.
198
00:17:17,616 --> 00:17:18,893
Ain't got no gas.
199
00:17:19,766 --> 00:17:22,339
Okay. Well, we just saw the pumps
and we thought that,
200
00:17:22,424 --> 00:17:23,663
you know, maybe you might have...
201
00:17:25,359 --> 00:17:26,231
...gas.
202
00:17:30,743 --> 00:17:32,070
Where did she go?
203
00:17:34,862 --> 00:17:36,849
This is a gas station right?
204
00:17:40,021 --> 00:17:43,161
Told you before, ain't got no gas.
205
00:17:43,245 --> 00:17:44,571
Wow, she was...
206
00:17:45,120 --> 00:17:46,927
-How...
-...just right there.
207
00:17:47,011 --> 00:17:48,324
Did you do that?
208
00:17:48,408 --> 00:17:49,944
From, from, from...
209
00:17:50,652 --> 00:17:51,909
Is there a...?
210
00:17:52,402 --> 00:17:53,629
That's a got...
211
00:17:54,231 --> 00:17:55,140
She...
212
00:17:56,259 --> 00:17:58,449
-What's going on?
-Holy fuck!
213
00:17:59,570 --> 00:18:01,239
There's a, there's a woman.
214
00:18:01,323 --> 00:18:03,755
-And, and she, she keeps appearing...
-And she's everywhere.
215
00:18:03,839 --> 00:18:05,685
-And then she just reappears.
-And then she disappears!
216
00:18:05,769 --> 00:18:07,791
-Wait, what, what woman?
-You know, an old, old woman.
217
00:18:07,875 --> 00:18:09,887
An old woman that's like seven,
800 years.
218
00:18:09,971 --> 00:18:11,413
-She flies!
-It's not funny!
219
00:18:11,497 --> 00:18:13,207
Can we help you dears?
220
00:18:14,189 --> 00:18:15,199
There's two of them.
221
00:18:15,283 --> 00:18:18,696
Hi, we need some gas and some food,
222
00:18:18,780 --> 00:18:21,745
and we're hoping we can find a place
to spend the night nearby.
223
00:18:21,829 --> 00:18:23,078
Good luck with that.
224
00:18:30,837 --> 00:18:33,025
Gas truck ain't been through here
for a week.
225
00:18:33,109 --> 00:18:34,355
And nowhere to stay.
226
00:18:34,688 --> 00:18:36,236
-You like the cat?
-Yeah.
227
00:18:36,320 --> 00:18:37,482
Does he have a name?
228
00:18:38,315 --> 00:18:39,976
His name is Rigor Mortis.
229
00:18:41,294 --> 00:18:43,188
Let's just grab some food
and get out of here.
230
00:18:43,272 --> 00:18:46,125
Okay. So, what's in this one?
231
00:18:49,052 --> 00:18:50,110
Haggis.
232
00:18:52,556 --> 00:18:55,982
Alright, so I have a feeling
we're spending the night in our car.
233
00:18:59,424 --> 00:19:00,411
That's nice.
234
00:19:00,495 --> 00:19:01,716
You like this one?
235
00:19:01,800 --> 00:19:02,920
Yeah.
236
00:19:03,004 --> 00:19:04,406
I didn't know you hunted.
237
00:19:04,875 --> 00:19:08,408
I don't. I used to shoot on a 3D team.
238
00:19:08,492 --> 00:19:09,636
Are you a good shot?
239
00:19:10,536 --> 00:19:13,353
I don't know, it's about being able
to judge distance on demand.
240
00:19:14,399 --> 00:19:16,581
It shoots 340 feet per second.
241
00:19:16,665 --> 00:19:18,780
-Really?
-I reckon it's set to your draw length.
242
00:19:19,316 --> 00:19:20,789
You're probably a 25.
243
00:19:20,873 --> 00:19:22,961
-Maybe 26.
-Yeah, I'm 25.
244
00:19:23,045 --> 00:19:25,872
Of course, it's minimum weight range
is 40 pounds.
245
00:19:26,786 --> 00:19:28,591
Can we get gas anywhere else?
246
00:19:28,675 --> 00:19:31,504
Sure about 75 miles north.
247
00:19:31,816 --> 00:19:33,283
That's past the rock slide.
248
00:19:33,746 --> 00:19:34,732
Go on.
249
00:19:35,380 --> 00:19:37,134
-Why don't you try it?
-Really?
250
00:19:37,403 --> 00:19:38,645
Take it outside.
251
00:19:40,105 --> 00:19:41,237
That was like...
252
00:19:42,074 --> 00:19:43,473
...two weeks ago.
253
00:19:46,462 --> 00:19:49,171
Do you guys have any real weapons,
like a gun?
254
00:19:49,255 --> 00:19:51,659
This is a real weapon.
This can shoot through Kevlar.
255
00:19:51,743 --> 00:19:54,184
And at 40 pounds, this could kill a moose.
256
00:19:54,268 --> 00:19:55,389
Bullshit.
257
00:19:56,094 --> 00:19:57,446
There's your target.
258
00:19:58,119 --> 00:19:59,921
Put it right between the eyes.
259
00:20:14,060 --> 00:20:15,781
That'll kill a silver-tip for you.
260
00:20:18,984 --> 00:20:20,517
Clean through the fridge.
261
00:20:20,601 --> 00:20:21,764
It was a fridge.
262
00:20:21,970 --> 00:20:23,266
It's an easy shot.
263
00:20:23,564 --> 00:20:24,880
And what's a silver-tip?
264
00:20:27,611 --> 00:20:28,625
Jesus!
265
00:20:28,709 --> 00:20:30,149
That's a silver-tip.
266
00:20:30,489 --> 00:20:32,688
-Oh, my God! That was priceless.
-Dude, shut up.
267
00:20:33,906 --> 00:20:36,311
This is the smoothest speed bow.
268
00:20:36,581 --> 00:20:40,075
-No, I know, I'm just, I'm not...
-Jade, please don't, don't talk.
269
00:20:40,159 --> 00:20:41,591
Don't, don't talk okay?
270
00:20:41,934 --> 00:20:43,052
What's up, ladies!
271
00:20:43,136 --> 00:20:44,811
Or whatever the hell you are.
272
00:20:44,895 --> 00:20:47,500
Look, we're not hunters.
Okay? We're college students.
273
00:20:47,584 --> 00:20:49,364
Do you know what a college is?
274
00:20:49,448 --> 00:20:51,788
It's like a school, only not for inbreds.
275
00:20:51,872 --> 00:20:52,806
Ryan!
276
00:20:52,890 --> 00:20:54,588
-So here's what you're gonna do. Luke.
-Yeah.
277
00:20:54,672 --> 00:20:56,901
You're gonna get behind the counter.
You're gonna ring all this stuff up.
278
00:20:56,985 --> 00:20:59,364
And you're gonna tell us
how to get out of this fucking hellhole.
279
00:20:59,448 --> 00:21:00,838
There's nothing around here.
280
00:21:00,922 --> 00:21:02,509
Hey, guys, you gotta come see this.
281
00:21:02,593 --> 00:21:05,514
There are people that are like missing
from around here.
282
00:21:05,598 --> 00:21:06,879
It's really creepy.
283
00:21:06,970 --> 00:21:08,926
Okay, we should get a lighter too.
284
00:21:09,010 --> 00:21:10,900
That's gonna be 10 bucks.
285
00:21:11,311 --> 00:21:12,253
Done.
286
00:21:12,337 --> 00:21:13,381
Thank you.
287
00:21:15,023 --> 00:21:16,197
What about the mine?
288
00:21:16,281 --> 00:21:17,920
-Could we stay there?
-No!
289
00:21:18,004 --> 00:21:19,148
Stay away from there.
290
00:21:19,232 --> 00:21:21,171
Okay. Why? What's there?
291
00:21:21,255 --> 00:21:22,794
Nothing. There ain't nothing there.
292
00:21:22,878 --> 00:21:24,142
Just ghosts.
293
00:21:24,411 --> 00:21:26,192
-What kind of ghosts?
-Kind that kills you.
294
00:21:26,446 --> 00:21:27,548
Ghosts don't kill you.
295
00:21:27,632 --> 00:21:28,764
-Some do.
-Some do.
296
00:21:29,232 --> 00:21:30,706
Ladies, one more question.
297
00:21:30,790 --> 00:21:32,818
Did you guys, did you guys make this?
298
00:21:33,526 --> 00:21:35,713
Because if engineering
doesn't work out for me,
299
00:21:35,797 --> 00:21:37,899
I thought maybe
I could be going into taxidermy.
300
00:21:37,983 --> 00:21:39,854
You guys seem very successful.
301
00:21:39,938 --> 00:21:41,999
-You want to learn about this?
-Yes, I do.
302
00:21:42,083 --> 00:21:42,992
Follow me.
303
00:21:43,076 --> 00:21:44,018
Asshole.
304
00:21:44,207 --> 00:21:45,171
Ryan.
305
00:21:46,747 --> 00:21:49,418
You start by catching and killing
an animal.
306
00:21:49,654 --> 00:21:50,702
Or your pet.
307
00:21:50,786 --> 00:21:54,310
Now, if you've done it right,
fur's real soft.
308
00:21:55,556 --> 00:21:58,752
And he looks as good as he was
when he sat on your lap.
309
00:21:59,352 --> 00:22:01,609
Oh, my God. It's their...
310
00:22:01,693 --> 00:22:04,885
Now, that there silver-tip,
he was flesh mounted.
311
00:22:05,177 --> 00:22:06,636
Using a scalpel.
312
00:22:06,720 --> 00:22:08,866
You gently remove the skin
of the dead animal,
313
00:22:09,206 --> 00:22:10,985
-and then you...
-I changed my mind.
314
00:22:11,070 --> 00:22:12,370
-I don't give a shit.
-Yeah.
315
00:22:14,550 --> 00:22:15,800
Thanks, ladies.
316
00:22:19,254 --> 00:22:21,842
You know, I really wish
we could've stuck around...
317
00:22:21,926 --> 00:22:23,312
...and seen how it's actually done.
318
00:22:26,342 --> 00:22:27,888
-You just might.
-You just might.
319
00:22:31,002 --> 00:22:33,049
Why do you have to be such an ass?
320
00:22:33,133 --> 00:22:34,274
-Seriously?
-Yes!
321
00:22:34,358 --> 00:22:36,408
Who gives a shit?
They're just a bunch of psycho rednecks.
322
00:22:36,492 --> 00:22:37,869
Oh, my God!
323
00:22:45,654 --> 00:22:46,872
Fuck my life!
324
00:22:58,796 --> 00:23:01,197
Seriously, Chels, stay to your right.
325
00:23:01,281 --> 00:23:02,606
Okay, guys, shut up!
326
00:23:02,690 --> 00:23:04,981
And just push, okay?
This is harder than it looks.
327
00:23:05,065 --> 00:23:06,901
-Go, go, go!
-Get in, get in, get in!
328
00:23:07,576 --> 00:23:09,130
Get in, guys.
329
00:23:09,214 --> 00:23:10,721
Don't go in the ditch.
330
00:23:14,150 --> 00:23:15,210
Ah, shit.
331
00:23:15,294 --> 00:23:16,674
We're at the bottom of the hill.
332
00:23:16,758 --> 00:23:18,100
We can't coast anymore.
333
00:23:19,726 --> 00:23:20,881
Oh, I see a shoulder.
334
00:23:21,769 --> 00:23:22,775
Yes.
335
00:23:25,516 --> 00:23:27,383
Aren't you glad you came with us?
336
00:23:30,069 --> 00:23:31,965
Next time, I'll choose the destination.
337
00:23:32,049 --> 00:23:34,046
Oh, yes. Would you? Please?
338
00:23:38,212 --> 00:23:40,246
Hey, we passed that car earlier.
339
00:23:44,153 --> 00:23:45,361
Yo, I'm checking it out.
340
00:23:48,376 --> 00:23:49,644
Here, keys.
341
00:24:00,113 --> 00:24:01,618
They left the trunk open?
342
00:24:02,830 --> 00:24:04,160
Maybe they forgot to shut it?
343
00:24:04,594 --> 00:24:05,512
It's weird.
344
00:24:05,604 --> 00:24:08,110
They left this here
like they were coming back to get it.
345
00:24:08,775 --> 00:24:10,563
Maybe they found a place
to stay for the night.
346
00:24:12,608 --> 00:24:14,062
I think we should go look for them.
347
00:24:15,785 --> 00:24:16,783
We should check it out.
348
00:24:18,150 --> 00:24:19,200
Let's do it.
349
00:24:21,585 --> 00:24:22,566
Come on.
350
00:24:22,973 --> 00:24:25,240
Fine. It's not like
we have anything else to do.
351
00:24:28,576 --> 00:24:30,573
We could spend the night outside.
352
00:24:30,915 --> 00:24:32,277
Our gear's back at the cabin.
353
00:24:32,780 --> 00:24:34,163
You know, if we all just cuddle up.
354
00:24:34,247 --> 00:24:35,693
I'm not sleeping outside.
355
00:24:35,777 --> 00:24:37,445
Enough of your stupid ideas.
356
00:24:46,602 --> 00:24:48,213
I think this is the mine.
357
00:24:50,967 --> 00:24:52,823
Yeah. Not sleeping in there either.
358
00:24:52,907 --> 00:24:54,240
Yeah, but we could check it out.
359
00:24:55,316 --> 00:24:57,356
Maybe there's gold in that old mine.
360
00:24:57,844 --> 00:24:58,832
Going in.
361
00:24:59,069 --> 00:24:59,998
Come on, babe.
362
00:25:04,819 --> 00:25:06,745
-It'll be fine.
-It's not.
363
00:25:07,780 --> 00:25:09,251
Be on my side!
364
00:25:11,514 --> 00:25:13,308
Okay, okay.
365
00:25:13,392 --> 00:25:15,373
-But I love you.
-Yeah, I know.
366
00:25:19,098 --> 00:25:20,276
What the hell is that?
367
00:25:20,635 --> 00:25:22,255
That's a baby crying.
368
00:25:22,895 --> 00:25:23,964
They're in there.
369
00:25:24,693 --> 00:25:25,703
They're in there!
370
00:25:38,474 --> 00:25:39,308
Hello?
371
00:25:39,642 --> 00:25:40,613
What?
372
00:25:41,150 --> 00:25:42,491
They're in here somewhere.
373
00:25:45,662 --> 00:25:46,702
You guys.
374
00:25:47,962 --> 00:25:50,841
I'm really freaking out.
It's like really, really dark in here.
375
00:25:51,991 --> 00:25:53,064
Be careful.
376
00:25:53,148 --> 00:25:54,942
Walk slowly. You'll adjust.
377
00:26:00,235 --> 00:26:01,103
Hey, guys.
378
00:26:01,545 --> 00:26:02,697
Check this out.
379
00:26:05,366 --> 00:26:07,454
Oh, who really would...
380
00:26:07,806 --> 00:26:09,636
Would go in there with a, with an infant?
381
00:26:09,720 --> 00:26:12,115
I mean, the little,
the baby lungs in here.
382
00:26:12,199 --> 00:26:13,655
The cold. And the...
383
00:26:13,867 --> 00:26:16,139
I mean, it can't be good for anyone.
384
00:26:16,223 --> 00:26:18,557
I mean, myself included.
385
00:26:18,641 --> 00:26:20,482
Okay. Alright. We're doing it.
386
00:26:32,335 --> 00:26:35,697
Hey, I think we should probably split up.
387
00:26:37,099 --> 00:26:38,773
And statistically speaking,
388
00:26:39,266 --> 00:26:41,994
splitting up has always worked out
for people in situations like this?
389
00:26:42,657 --> 00:26:44,268
Yeah, we can cover more ground.
390
00:26:46,067 --> 00:26:47,068
Alright.
391
00:26:47,955 --> 00:26:48,798
Okay.
392
00:26:48,883 --> 00:26:49,874
Do what you want.
393
00:26:51,405 --> 00:26:52,392
Okay.
394
00:26:59,493 --> 00:27:00,616
Alright.
395
00:27:01,234 --> 00:27:03,138
So, where do you think
this gold is anyway?
396
00:27:03,925 --> 00:27:04,969
Some mine shaft.
397
00:27:05,474 --> 00:27:07,209
We hopefully won't have to go down in.
398
00:27:09,180 --> 00:27:10,124
Luke!
399
00:27:10,397 --> 00:27:11,384
Are you okay?
400
00:27:12,724 --> 00:27:13,652
Shit!
401
00:27:14,552 --> 00:27:15,623
Dude, you okay?
402
00:27:20,264 --> 00:27:21,599
What the hell is this?
403
00:27:22,049 --> 00:27:23,668
Come on, looks like someone
lives down there.
404
00:27:29,417 --> 00:27:30,409
You good?
405
00:27:30,996 --> 00:27:31,998
Wow.
406
00:27:35,757 --> 00:27:38,699
-Okay.
-I wish I had charged my phone...
407
00:27:38,783 --> 00:27:40,932
...or had a flashlight or something.
408
00:27:41,016 --> 00:27:42,782
-Do you have anything?
-No.
409
00:27:43,259 --> 00:27:44,550
I'm armed with nothing.
410
00:27:45,987 --> 00:27:47,558
Except for a recent tetanus shot.
411
00:27:47,867 --> 00:27:49,087
No shit.
412
00:27:50,424 --> 00:27:54,892
Hey, I'm really sorry
I dragged you into this.
413
00:27:55,377 --> 00:27:56,487
Into what?
414
00:27:56,571 --> 00:27:57,497
This is fun.
415
00:27:57,770 --> 00:27:58,852
Thanks for inviting me.
416
00:27:59,263 --> 00:28:00,249
This is fun?
417
00:28:01,524 --> 00:28:03,187
You need to get out of your lab more.
418
00:28:03,597 --> 00:28:05,228
Well, plus this way,
419
00:28:05,312 --> 00:28:08,412
if you have a sudden emergency question
about cell signal transduction,
420
00:28:08,496 --> 00:28:09,608
I'm on hand.
421
00:28:09,692 --> 00:28:11,316
I never thanked you for your help.
422
00:28:11,400 --> 00:28:12,914
You were a really great TA.
423
00:28:12,998 --> 00:28:14,387
Thank you so much.
424
00:28:14,692 --> 00:28:15,686
My pleasure.
425
00:28:16,795 --> 00:28:20,007
And, you know,
you didn't need a lot of help.
426
00:28:20,442 --> 00:28:22,739
Once you were caught up,
you're pretty good on your own.
427
00:28:24,910 --> 00:28:26,451
You know, biochem
is just one of those things...
428
00:28:26,535 --> 00:28:28,184
...you really can't miss any lectures in.
429
00:28:28,666 --> 00:28:31,030
Yeah. No, I know. I'm just...
430
00:28:31,663 --> 00:28:33,097
There was a thing.
431
00:28:33,912 --> 00:28:35,765
Anyway, thank you.
432
00:28:36,042 --> 00:28:38,022
-It's good.
-What are you guys doing?
433
00:28:40,397 --> 00:28:41,354
Come on.
434
00:28:53,951 --> 00:28:55,383
Did you guys hear that?
435
00:28:55,467 --> 00:28:56,543
What is that?
436
00:28:56,627 --> 00:28:59,252
It was someone talking.
437
00:28:59,336 --> 00:29:01,890
Singing maybe. It's weird. I don't know.
438
00:29:05,938 --> 00:29:07,385
Holy shit!
439
00:29:13,633 --> 00:29:14,738
She dead?
440
00:29:14,822 --> 00:29:15,877
I think so.
441
00:29:15,961 --> 00:29:18,083
Holy fuck!
442
00:29:20,357 --> 00:29:24,293
That's the woman from earlier
from the side of the road.
443
00:29:26,667 --> 00:29:28,585
-Where's the guy?
-What what guy?
444
00:29:29,217 --> 00:29:31,458
I, I, her husband. The guy.
445
00:29:32,966 --> 00:29:35,026
Do you think he killed her?
446
00:29:35,544 --> 00:29:37,409
What? That guy?
447
00:29:37,706 --> 00:29:38,749
Who the fuck else?
448
00:29:39,708 --> 00:29:42,654
I mean, let's start with, who the fuck
comes to a place like this...
449
00:29:42,738 --> 00:29:44,197
...and brings their wife and baby?
450
00:29:44,281 --> 00:29:45,967
Holy shit, man. That is creepy.
451
00:29:46,436 --> 00:29:48,654
You're right. Plus, we haven't seen
anyone else for miles.
452
00:29:48,738 --> 00:29:50,288
Guys, where's the baby?
453
00:29:50,372 --> 00:29:51,412
Who the fuck cares?
454
00:29:51,496 --> 00:29:52,911
Okay? Let's get out of here.
455
00:29:53,318 --> 00:29:55,209
I agree.
Whoever killed her could still be here.
456
00:29:55,506 --> 00:29:57,083
Oh, my God.
457
00:29:58,613 --> 00:29:59,545
Let's go, man.
458
00:29:59,852 --> 00:30:01,035
Chelsea.
459
00:30:01,849 --> 00:30:03,729
-Oh, shit!
-Oh, my God!
460
00:30:09,869 --> 00:30:11,012
Chelsea!
461
00:30:11,096 --> 00:30:12,922
Wait, you know
I can't do that to her right now.
462
00:30:13,658 --> 00:30:15,304
I'm so sick of hearing that.
463
00:30:15,738 --> 00:30:17,623
How long do you expect me to wait around?
464
00:30:18,647 --> 00:30:20,457
And you need to stop treating her
like she's made of glass,
465
00:30:20,541 --> 00:30:21,877
and you need to just break up with her.
466
00:30:21,961 --> 00:30:22,937
I can't.
467
00:30:23,021 --> 00:30:25,452
Well, I'm tired of Luke.
468
00:30:25,954 --> 00:30:27,889
Then maybe you should break up with him.
469
00:30:27,973 --> 00:30:31,016
I'm not breaking up with him
until you break up with her.
470
00:30:31,100 --> 00:30:32,281
-Fine.
-Okay.
471
00:30:32,365 --> 00:30:33,398
-Done.
-Good.
472
00:30:33,482 --> 00:30:34,497
Good.
473
00:30:35,317 --> 00:30:37,327
And I really hate it
when you call her babe.
474
00:30:38,581 --> 00:30:39,907
It hurts my feelings.
475
00:30:41,650 --> 00:30:42,829
It...
476
00:30:46,801 --> 00:30:48,582
You promised that you were...
477
00:30:50,246 --> 00:30:51,110
Ryan?
478
00:30:58,545 --> 00:30:59,973
Shit! Ryan?
479
00:31:06,917 --> 00:31:07,935
Ryan!
480
00:31:08,568 --> 00:31:11,314
Ryan, you're kind of scaring me!
Can you just... Ryan, stop it!
481
00:31:18,439 --> 00:31:20,581
You fucking asshole.
482
00:31:21,791 --> 00:31:23,435
-It's not funny!
-It was a little funny.
483
00:31:23,519 --> 00:31:25,068
It's not actually funny at all.
484
00:31:25,152 --> 00:31:26,612
-Like a little funny.
-It scared me.
485
00:31:26,696 --> 00:31:27,885
Little funny?
486
00:31:36,432 --> 00:31:37,805
I have an idea.
487
00:31:43,197 --> 00:31:45,169
I think you keep forgetting.
488
00:31:45,954 --> 00:31:48,672
That Jade is boring and I'm not.
489
00:31:48,756 --> 00:31:49,792
Is that what you think?
490
00:32:32,623 --> 00:32:34,021
What the fuck?
491
00:32:35,648 --> 00:32:36,946
Seriously?
492
00:32:37,251 --> 00:32:38,809
Jade, I'm so sorry.
493
00:32:41,035 --> 00:32:42,676
-Luke.
-No, fuck you!
494
00:32:42,961 --> 00:32:44,309
Alright, fuck the both of you.
495
00:32:45,743 --> 00:32:48,757
Just out of curiosity, how long
you've been fucking my best friend?
496
00:32:50,801 --> 00:32:52,110
Fuck.
497
00:32:54,884 --> 00:32:56,171
Jade, I'm sorry.
498
00:32:56,255 --> 00:32:57,742
No, I don't want to hear it.
499
00:32:59,363 --> 00:33:01,654
We're not safe here,
we need to get going.
500
00:33:03,742 --> 00:33:04,996
-What?
-Right.
501
00:33:06,642 --> 00:33:08,478
It's always something, isn't it?
502
00:33:12,530 --> 00:33:13,726
Oh, my God!
503
00:33:13,810 --> 00:33:15,703
You're still running after her.
504
00:33:16,470 --> 00:33:18,016
You're never going to leave her, are you?
505
00:33:18,100 --> 00:33:22,987
For once will you stop
being such a self-absorbed bitch?
506
00:33:24,344 --> 00:33:27,758
I'm the self-absorbed bitch?
507
00:33:28,015 --> 00:33:31,170
At least I didn't get knocked up
to keep my boyfriend around.
508
00:33:32,329 --> 00:33:33,362
What?
509
00:33:33,446 --> 00:33:35,301
-Is that what you told her?
-Sorry. I'm so sorry.
510
00:33:35,385 --> 00:33:36,846
Fuck, no. I don't want to hear it.
511
00:33:36,930 --> 00:33:40,450
There is a fucking dead body in here
and we need to leave.
512
00:33:41,499 --> 00:33:42,816
Luke, where are you going?
513
00:33:42,900 --> 00:33:44,300
What the fuck do you care?
514
00:33:44,734 --> 00:33:46,342
Wait, Luke! Luke.
515
00:33:46,817 --> 00:33:49,098
-Fuck you. Fuck all of you.
-Fuck.
516
00:33:51,421 --> 00:33:53,561
Okay, what the fuck are you talking about?
517
00:33:53,645 --> 00:33:56,696
There's a dead woman,
someone Jade saw earlier from the car.
518
00:33:57,952 --> 00:33:59,031
Where?
519
00:33:59,292 --> 00:34:00,795
What does it matter?
520
00:34:01,155 --> 00:34:02,132
I want to see it.
521
00:34:02,216 --> 00:34:03,244
For what?
522
00:34:03,328 --> 00:34:05,920
-Ryan, we have to call the sheriff.
-I want to see it.
523
00:34:11,056 --> 00:34:11,984
Luke!
524
00:34:12,068 --> 00:34:13,275
Leave me alone!
525
00:34:26,382 --> 00:34:27,447
Perfect.
526
00:34:28,217 --> 00:34:29,658
Piece of shit phone.
527
00:34:47,092 --> 00:34:49,591
What the hell is this?
528
00:35:57,168 --> 00:35:58,171
I...
529
00:35:59,087 --> 00:36:01,218
-This is where she was.
-It is.
530
00:36:01,302 --> 00:36:02,307
But she's not here.
531
00:36:02,391 --> 00:36:04,128
-Probably wasn't dead then.
-Or even here.
532
00:36:04,212 --> 00:36:06,204
Right. Yeah.
I was, I'm just making this up,
533
00:36:06,288 --> 00:36:08,651
like I was making it up
when I called you on Chelsea.
534
00:36:08,735 --> 00:36:10,471
What the fuck does that have to do
with anything?
535
00:36:10,555 --> 00:36:13,394
-You cheated and you lied.
-Whatever.
536
00:36:13,478 --> 00:36:16,073
And the best part is that
I haven't been pregnant for two months.
537
00:36:31,848 --> 00:36:33,773
I'm such a fucking idiot.
538
00:36:33,857 --> 00:36:35,331
Hey, no, you're not.
539
00:36:36,061 --> 00:36:37,103
Yep.
540
00:36:40,966 --> 00:36:42,456
Where the fuck did she go?
541
00:36:43,695 --> 00:36:44,870
I have no idea.
542
00:36:45,350 --> 00:36:47,158
This is where we found her.
I'm sure of it.
543
00:36:49,512 --> 00:36:50,535
Shit.
544
00:36:50,986 --> 00:36:53,020
-What?
-My phone is dying.
545
00:36:54,855 --> 00:36:56,025
Let's go.
546
00:37:00,764 --> 00:37:03,580
I saw a bank of switches back that way.
547
00:37:21,669 --> 00:37:22,975
Are you okay? Are you alright?
548
00:37:23,059 --> 00:37:24,152
Yeah.
549
00:37:30,820 --> 00:37:31,736
Nice.
550
00:37:31,820 --> 00:37:32,838
That sucked.
551
00:37:40,137 --> 00:37:41,528
Oh, no, the lights.
552
00:37:46,783 --> 00:37:47,768
Wait.
553
00:37:47,982 --> 00:37:49,048
It might be Luke.
554
00:37:49,132 --> 00:37:50,309
Luke!
555
00:37:50,981 --> 00:37:52,027
Luke!
556
00:37:57,265 --> 00:37:58,718
-Do you have your lighter?
-Yeah.
557
00:37:58,802 --> 00:37:59,958
See if these work.
558
00:38:08,693 --> 00:38:09,680
Let's go.
559
00:38:10,576 --> 00:38:11,603
Luke!
560
00:38:37,306 --> 00:38:38,718
This is bizarre.
561
00:38:39,825 --> 00:38:41,022
What is it?
562
00:38:41,301 --> 00:38:42,691
It's a straightjacket.
563
00:38:49,051 --> 00:38:50,495
This is useless.
564
00:39:04,338 --> 00:39:06,853
What the hell is this?
565
00:39:07,816 --> 00:39:09,382
Someone definitely lives here.
566
00:39:10,875 --> 00:39:11,934
That's weird.
567
00:39:12,735 --> 00:39:15,678
Do you guys hear that?
That sounds like a nursery rhyme.
568
00:39:18,210 --> 00:39:19,259
Yeah.
569
00:39:22,488 --> 00:39:23,558
Yeah.
570
00:39:24,422 --> 00:39:25,481
I can kind of hear it.
571
00:39:28,365 --> 00:39:29,962
Looks like it might be a squatter.
572
00:39:31,931 --> 00:39:33,290
Where the hell is Luke?
573
00:39:33,374 --> 00:39:35,794
Guys. He's gone. He fucking left.
574
00:39:37,825 --> 00:39:39,600
-Hey, babe. Can I talk to you for a sec?
-No.
575
00:39:39,684 --> 00:39:42,051
-Please just talk to me.
-No, I don't have anything to say to you.
576
00:39:42,336 --> 00:39:43,511
I'm done.
577
00:39:44,485 --> 00:39:46,862
I just want to get out of here
and go home.
578
00:39:46,946 --> 00:39:48,484
You two deserve each other.
579
00:40:06,627 --> 00:40:07,874
Shit.
580
00:40:07,958 --> 00:40:09,173
Okay, who's got a light?
581
00:40:09,769 --> 00:40:10,876
Our phones are dead.
582
00:40:12,584 --> 00:40:14,167
Do you, do you hear that?
583
00:40:14,797 --> 00:40:16,280
Who is that? What is that?
584
00:40:16,754 --> 00:40:17,689
Luke!
585
00:40:17,773 --> 00:40:18,821
Luke, is that you?
586
00:40:19,079 --> 00:40:20,012
Oh, shit!
587
00:40:20,096 --> 00:40:21,065
Go!
588
00:40:21,418 --> 00:40:22,588
Get going!
589
00:40:22,672 --> 00:40:24,039
-Oh, my God!
-Oh, my God.
590
00:40:24,124 --> 00:40:25,528
I wanna get out of here!
591
00:40:26,366 --> 00:40:27,434
-The fuck!
-Where did it go?
592
00:40:27,518 --> 00:40:28,535
Wait.
593
00:40:28,860 --> 00:40:30,220
It's impossible. You saw that, right?
594
00:40:30,476 --> 00:40:32,365
Okay. Let's get the hell
out of here and find Luke.
595
00:40:32,449 --> 00:40:33,485
He's probably back at the car.
596
00:40:33,569 --> 00:40:34,927
No, I have the keys.
597
00:40:35,011 --> 00:40:36,966
-I bet Chelsea's right.
-Wait. Stop stop.
598
00:40:37,253 --> 00:40:39,912
-I'll go back to the car.
-No. No more splitting up.
599
00:40:39,996 --> 00:40:41,761
You've got to stop acting
like such a fucking hero.
600
00:40:41,845 --> 00:40:43,435
-It's unbecoming!
-Chelsea, shut up.
601
00:40:47,146 --> 00:40:48,226
Guys!
602
00:40:51,244 --> 00:40:52,203
Come here.
603
00:40:54,586 --> 00:40:55,632
It's Luke's.
604
00:40:57,122 --> 00:40:59,548
-That's blood.
-Oh, my... I gotta get out of here.
605
00:40:59,632 --> 00:41:00,703
-I gotta go!
-Hey, hey, hey.
606
00:41:00,787 --> 00:41:02,202
No, no, no. Hey! We're staying.
607
00:41:02,286 --> 00:41:04,608
No, no, no. Hey, listen!
We're staying together, okay.
608
00:41:04,692 --> 00:41:05,932
Let's think. Alright?
609
00:41:06,220 --> 00:41:08,512
-Let's think.
-Okay, okay.
610
00:41:15,731 --> 00:41:17,209
We should go back and check the store.
611
00:41:17,293 --> 00:41:18,750
Well, who the hell is in here?
612
00:41:19,354 --> 00:41:20,961
I mean, someone's definitely here, right?
613
00:41:21,260 --> 00:41:23,018
I think he's at the jeep.
614
00:41:24,285 --> 00:41:25,673
Jeep it is.
615
00:41:26,566 --> 00:41:28,627
-Let's go.
-Oh, wait. I'll stay.
616
00:41:28,711 --> 00:41:31,664
No. One of us should be staying here
by ourselves.
617
00:41:31,748 --> 00:41:33,379
It's okay, I think
I can handle a squatter on my own.
618
00:41:33,463 --> 00:41:37,419
No offense dude, but do you think
you're the best person to stay behind?
619
00:41:38,011 --> 00:41:39,451
Maybe I should stay.
620
00:41:40,098 --> 00:41:41,431
Me and Luke, we...
621
00:41:41,893 --> 00:41:43,140
I fucked up.
622
00:41:44,330 --> 00:41:45,428
Big time.
623
00:41:47,565 --> 00:41:49,620
If Luke comes back,
I should be able to talk to him.
624
00:41:49,704 --> 00:41:51,063
I don't want the girls to stay here...
625
00:41:51,147 --> 00:41:52,915
...but I don't want them
to go out there alone either.
626
00:41:58,889 --> 00:41:59,898
Shaun.
627
00:42:01,593 --> 00:42:02,681
Take care of her.
628
00:42:29,040 --> 00:42:30,224
What the hell.
629
00:42:30,969 --> 00:42:32,150
-Where are the cars?
-Gone.
630
00:42:32,234 --> 00:42:33,362
Both of them?
631
00:42:33,806 --> 00:42:35,051
Maybe Luke?
632
00:42:35,135 --> 00:42:37,941
No, I have the keys.
That doesn't make any sense.
633
00:42:38,025 --> 00:42:39,585
Check the, the store!
634
00:42:39,669 --> 00:42:41,371
-Let's check the store.
-Okay.
635
00:42:42,137 --> 00:42:43,063
Okay.
636
00:42:43,147 --> 00:42:44,931
Okay, guys. Okay.
637
00:42:45,015 --> 00:42:46,118
We're running?
638
00:42:46,966 --> 00:42:48,080
Fine.
639
00:42:53,293 --> 00:42:54,294
Yo, Luke!
640
00:42:55,103 --> 00:42:56,274
You in here, buddy?
641
00:44:06,652 --> 00:44:08,265
The fuck does that say?
642
00:44:09,909 --> 00:44:12,610
La sci... La scien.
643
00:44:35,731 --> 00:44:37,091
Hey, wait.
644
00:44:37,175 --> 00:44:38,399
Oh, come on. It's freezing.
645
00:44:44,762 --> 00:44:45,800
Hello?
646
00:44:47,899 --> 00:44:49,164
Do you want to check that?
647
00:44:52,834 --> 00:44:54,364
Come on!
648
00:44:54,448 --> 00:44:58,214
Stupid town, no phones,
no gas, no food, no...
649
00:44:58,298 --> 00:45:00,562
-Broke in, did you?
-You're trespassing.
650
00:45:00,646 --> 00:45:02,165
Thank God, it's you.
651
00:45:02,593 --> 00:45:04,324
Went to the mine, didn't you?
652
00:45:05,221 --> 00:45:06,151
Yeah.
653
00:45:06,235 --> 00:45:08,181
I thought at least you were smart.
654
00:45:09,198 --> 00:45:11,288
Okay. Well, we lost my...
655
00:45:12,297 --> 00:45:15,361
Our friend. He disappeared and we
thought that he would be back here, so...
656
00:45:15,445 --> 00:45:18,378
-He ain't here.
-And he ain't lost.
657
00:45:20,524 --> 00:45:21,492
What does that mean?
658
00:45:24,955 --> 00:45:27,630
Okay, well, do you want to come help us
look for him?
659
00:45:27,714 --> 00:45:28,809
Nope.
660
00:45:28,893 --> 00:45:30,124
What do you mean no?
661
00:45:30,208 --> 00:45:31,812
Where is your other friend?
662
00:45:32,582 --> 00:45:34,546
Well, we left him at the mine.
663
00:45:34,907 --> 00:45:36,714
Ya should have never gone there.
664
00:45:37,012 --> 00:45:38,605
And never go back.
665
00:45:38,689 --> 00:45:41,396
Look, we have to go back
and to get our friends.
666
00:45:41,480 --> 00:45:43,101
Will you please help us?
667
00:45:43,185 --> 00:45:45,345
I told you. We ain't ever going in there.
668
00:45:45,429 --> 00:45:47,060
Okay, why? What's there?
669
00:45:49,779 --> 00:45:51,189
Something happened, didn't it?
670
00:45:51,873 --> 00:45:53,293
We found things in there.
671
00:45:53,377 --> 00:45:55,649
Things from a hospital
or an asylum or something.
672
00:45:56,807 --> 00:45:59,083
-There was the asylum.
-Blackburn Asylum.
673
00:46:00,299 --> 00:46:01,871
It sat right on top of the mine.
674
00:46:01,955 --> 00:46:03,222
For the criminally insane.
675
00:46:05,912 --> 00:46:07,810
They were the worst of the worst.
676
00:46:08,915 --> 00:46:10,096
Steven Nelson.
677
00:46:10,623 --> 00:46:12,107
They call him Digits.
678
00:46:12,191 --> 00:46:14,776
He killed 12 people with a machete.
679
00:46:14,860 --> 00:46:17,282
-Took their fingers.
-And their toes.
680
00:46:18,838 --> 00:46:20,393
3 Eyes McMorris.
681
00:46:20,686 --> 00:46:22,154
Liked young girls.
682
00:46:22,375 --> 00:46:23,757
Kind of like you.
683
00:46:23,841 --> 00:46:25,290
After he killed them.
684
00:46:26,133 --> 00:46:27,356
How do you know?
685
00:46:28,354 --> 00:46:30,217
We taught taxidermy to the inmates.
686
00:46:33,860 --> 00:46:36,417
And what about these girls?
687
00:46:36,501 --> 00:46:38,131
Who are Poppy and Posey?
688
00:46:39,200 --> 00:46:41,350
They were Mary's friends.
689
00:46:42,405 --> 00:46:43,510
Mary?
690
00:46:44,031 --> 00:46:45,174
Who's Mary?
691
00:46:45,559 --> 00:46:47,926
Mary was a beautiful bride.
692
00:46:48,010 --> 00:46:50,881
She killed her husbands
on their wedding night.
693
00:46:51,208 --> 00:46:53,167
But she kept them around.
694
00:46:53,251 --> 00:46:56,661
When they caught her,
she was six months pregnant.
695
00:46:56,745 --> 00:47:00,571
With a room full of dead husbands.
696
00:47:03,257 --> 00:47:05,053
She took right to taxidermy.
697
00:47:05,537 --> 00:47:07,076
Fleshing was her favorite.
698
00:47:07,160 --> 00:47:10,570
But they never let her
have sharp objects after...
699
00:47:11,213 --> 00:47:12,228
After what?
700
00:47:16,476 --> 00:47:18,458
Oh, my God. That's so gross.
I'm gonna vomit.
701
00:47:22,019 --> 00:47:23,115
Nice party trick.
702
00:47:24,886 --> 00:47:25,982
What happened?
703
00:47:29,216 --> 00:47:30,568
Mary went into labour.
704
00:47:30,652 --> 00:47:32,612
-Baby...
-Didn't survive the birth.
705
00:47:33,817 --> 00:47:35,483
But she wanted to keep him.
706
00:47:35,859 --> 00:47:37,876
What do you mean she wanted to keep him?
707
00:47:44,604 --> 00:47:46,438
They had to lock her down.
708
00:47:48,982 --> 00:47:51,831
Somehow, she escaped.
709
00:47:54,654 --> 00:47:57,198
It was the night she started the fire.
710
00:48:00,040 --> 00:48:02,571
She burned it to the ground.
711
00:48:07,465 --> 00:48:08,679
They say,
712
00:48:08,763 --> 00:48:11,977
people who have been burned
are afraid of fire.
713
00:48:20,900 --> 00:48:22,340
But not Mary.
714
00:48:23,883 --> 00:48:25,281
Where is she now?
715
00:48:27,553 --> 00:48:29,290
She's still there.
716
00:48:32,784 --> 00:48:34,416
Holy shit!
717
00:48:34,500 --> 00:48:36,147
Oh my... Fuck.
718
00:48:37,479 --> 00:48:38,360
Fuck.
719
00:48:39,372 --> 00:48:40,536
Fuck.
720
00:48:58,537 --> 00:48:59,454
What's that?
721
00:49:02,682 --> 00:49:04,792
Okay, I've got to go back
to get Luke and Ryan.
722
00:49:04,876 --> 00:49:06,285
Are you stupid? I'm not going back there.
723
00:49:06,369 --> 00:49:08,315
No, she's right.
We can't leave them there.
724
00:49:08,399 --> 00:49:09,421
Does your land line work?
725
00:49:09,505 --> 00:49:11,437
Died 10 years ago.
726
00:49:11,521 --> 00:49:12,696
Well, does that work?
727
00:49:13,763 --> 00:49:15,328
Say again, when do you estimate
to begin at the rock slide.
728
00:49:15,412 --> 00:49:17,283
-Don't...
-Over.
729
00:49:17,367 --> 00:49:18,442
We're on-site.
730
00:49:18,526 --> 00:49:20,699
-Hey, put this, put...
-Still assessing, over.
731
00:49:20,783 --> 00:49:23,192
Roger. What's the rough estimate? Over.
732
00:49:23,276 --> 00:49:24,689
It's a big job.
733
00:49:24,773 --> 00:49:26,986
Might be a day or two to open a lane.
734
00:49:27,070 --> 00:49:28,409
-What?
-Over.
735
00:49:28,677 --> 00:49:31,049
Well, it's okay,
we can ah at least call for help.
736
00:49:31,133 --> 00:49:32,791
Can I just, can I call for hel...
737
00:49:33,948 --> 00:49:37,375
Alright. Well, in the meantime,
I'll just go back and get Luke and Ryan.
738
00:49:38,034 --> 00:49:39,808
I'll go with you.
Chelsea, you can stay here.
739
00:49:39,893 --> 00:49:41,394
I'll update the board.
740
00:49:41,478 --> 00:49:43,295
-Over.
-Okay. Great.
741
00:49:43,708 --> 00:49:45,715
We never said she is alone.
742
00:49:46,129 --> 00:49:47,032
What do you mean?
743
00:49:47,634 --> 00:49:48,924
Central, we need...
744
00:50:01,784 --> 00:50:02,916
Go, go, go.
745
00:50:04,375 --> 00:50:05,433
Alright, there, go.
746
00:50:08,978 --> 00:50:10,164
Come on, come on, come on.
747
00:50:23,520 --> 00:50:24,651
Oh, shit.
748
00:50:29,116 --> 00:50:30,019
Don't move.
749
00:51:53,702 --> 00:51:54,553
Shaun!
750
00:52:02,119 --> 00:52:02,973
Come on.
751
00:52:03,057 --> 00:52:03,939
Come on, let's go.
752
00:52:17,878 --> 00:52:18,756
Let's go.
753
00:52:24,726 --> 00:52:25,568
Oh, shit.
754
00:52:28,336 --> 00:52:29,210
Duck!
755
00:52:37,527 --> 00:52:39,206
Go, go, go!
756
00:52:39,290 --> 00:52:40,185
Go, go!
757
00:52:40,269 --> 00:52:41,178
The door, the door.
758
00:52:42,564 --> 00:52:43,758
Oh, Chelsea.
759
00:52:44,874 --> 00:52:45,721
Oh, my God.
760
00:52:45,805 --> 00:52:46,777
Oh, my God.
761
00:52:47,140 --> 00:52:48,476
Come on, come on, come on!
762
00:53:06,330 --> 00:53:07,440
Oh, my God!
763
00:53:10,020 --> 00:53:11,069
Let's go, let's go.
764
00:53:31,321 --> 00:53:32,971
-Come on. We gotta go.
-My ankle!
765
00:53:33,055 --> 00:53:34,369
-I just, I want...
-We gotta go.
766
00:53:35,095 --> 00:53:36,724
-Oh, my God.
-It hurts.
767
00:53:37,813 --> 00:53:38,789
Come on.
768
00:53:45,669 --> 00:53:47,413
Go, go.
769
00:54:01,945 --> 00:54:02,863
Go.
770
00:54:03,274 --> 00:54:04,371
Go!
771
00:54:10,417 --> 00:54:14,206
Wait, wait, wait. You guys, the cars.
772
00:54:14,290 --> 00:54:16,322
Yeah, yeah. Okay, okay, okay, go, go.
773
00:54:19,889 --> 00:54:20,864
Get under.
774
00:54:20,948 --> 00:54:22,122
Wait, get under!
775
00:54:44,788 --> 00:54:46,487
Wait, my bracelet.
776
00:55:39,686 --> 00:55:40,564
I think we're good.
777
00:55:41,148 --> 00:55:42,109
Let's go, we need to go.
778
00:55:42,304 --> 00:55:43,479
Let's go, let's go.
779
00:55:44,293 --> 00:55:45,576
Come on, Chelsea, we need to go now.
780
00:55:45,660 --> 00:55:47,189
-Chelsea...
-Help.
781
00:55:47,937 --> 00:55:50,769
Come on. You can do it. Come on.
782
00:55:52,847 --> 00:55:56,042
Okay, we need to leave.
We need to leave. Let's go.
783
00:55:56,126 --> 00:55:57,386
Come on, come on.
784
00:56:06,095 --> 00:56:07,019
Stop.
785
00:56:10,977 --> 00:56:11,925
Okay.
786
00:56:13,865 --> 00:56:15,974
Our best chance is
to get to the rock slide and fast.
787
00:56:16,553 --> 00:56:17,614
There will be people there.
788
00:56:17,698 --> 00:56:20,679
No. I'm not leaving without Ryan or Luke.
789
00:56:22,855 --> 00:56:24,321
We've got to keep moving to stay warm.
790
00:56:24,405 --> 00:56:25,707
They're going to looking for us
for a while,
791
00:56:25,791 --> 00:56:27,524
but at some point,
they're gonna go back to the mine.
792
00:56:27,865 --> 00:56:29,107
I'm not sure we should go there.
793
00:56:29,191 --> 00:56:31,043
No, that's,
that's why we should go back there.
794
00:56:31,127 --> 00:56:33,250
That's the last place
they'll be looking for us.
795
00:56:33,334 --> 00:56:34,472
I don't know.
796
00:56:35,453 --> 00:56:37,715
We can not just leave them there.
797
00:56:42,651 --> 00:56:44,966
-Come on, come on.
-I, I can't make it.
798
00:57:14,086 --> 00:57:15,417
They have the baby.
799
00:57:36,991 --> 00:57:37,855
Ryan!
800
00:57:44,671 --> 00:57:45,850
What's that smell?
801
00:57:46,173 --> 00:57:47,543
Smells like formaldehyde.
802
00:58:09,683 --> 00:58:11,759
Chelsea. Chelsea, come on.
803
00:58:13,111 --> 00:58:14,018
Come on.
804
00:58:45,342 --> 00:58:47,053
It's her room full of husbands.
805
00:58:52,337 --> 00:58:53,735
Let's get out of here.
806
00:58:54,783 --> 00:58:57,112
Let's go. Let's go.
807
00:58:57,196 --> 00:58:59,350
I don't want to, I just wanna go home.
808
00:59:23,450 --> 00:59:24,916
What does that sign say?
809
00:59:25,576 --> 00:59:28,426
Abandon hope all ye who enter here.
810
00:59:29,171 --> 00:59:30,497
It's Dante.
811
00:59:32,166 --> 00:59:33,431
It's Mary.
812
00:59:37,827 --> 00:59:40,129
-You shouldn't have come here.
-What?
813
00:59:42,152 --> 00:59:44,503
Bad idea.
814
00:59:44,587 --> 00:59:45,769
-Ryan!
-Ryan!
815
00:59:46,310 --> 00:59:47,414
Ryan!
816
00:59:47,624 --> 00:59:48,807
Jade?
817
00:59:48,891 --> 00:59:49,844
Hey.
818
00:59:50,073 --> 00:59:51,484
-Hey, hey.
-Ryan!
819
00:59:51,946 --> 00:59:54,050
What is that? What is that? What is that?
820
00:59:54,134 --> 00:59:56,734
-No, no, no. Don't, don't!
-Ryan, get out, Ryan, no. Stop!
821
00:59:56,818 --> 00:59:58,265
-No!
-Ryan!
822
00:59:58,349 --> 01:00:02,316
-Stop! Stop! No!
-No! Stop!
823
01:00:02,400 --> 01:00:05,280
No, don't, no don't!
824
01:00:16,403 --> 01:00:17,503
Ryan!
825
01:00:24,746 --> 01:00:26,265
Oh, my God!
826
01:00:28,604 --> 01:00:31,259
We gotta go, we gotta go. Go, go!
827
01:00:31,343 --> 01:00:32,711
We gotta go! We gotta go!
828
01:00:47,458 --> 01:00:48,492
Oh, shit!
829
01:00:50,360 --> 01:00:51,698
Go! Let's go. The tunnel.
830
01:01:44,244 --> 01:01:45,806
Careful. Careful.
831
01:01:47,066 --> 01:01:49,654
Guys! Guys, I can't, I can't.
832
01:01:49,738 --> 01:01:52,086
-Yeah, you can. Come on!
-I can't go anymore.
833
01:01:53,595 --> 01:01:55,302
Please don't leave me, okay?
834
01:01:55,386 --> 01:01:56,989
-No, no.
-Please don't leave me.
835
01:01:58,488 --> 01:01:59,949
We're all gonna die.
836
01:02:00,349 --> 01:02:01,487
No, we're not.
837
01:02:01,924 --> 01:02:04,984
-No, we're not!
-Everyone is dead.
838
01:02:07,369 --> 01:02:08,322
I'm sorry.
839
01:02:08,406 --> 01:02:10,977
-No. It's...
-I know I shouldn't have.
840
01:02:11,061 --> 01:02:13,590
-And I, I knew it was...
-No, no, no, I...
841
01:02:13,674 --> 01:02:17,066
Look, we need to keep moving. Alright?
Okay, come on.
842
01:02:17,150 --> 01:02:18,224
I love you.
843
01:02:18,951 --> 01:02:19,801
Come on.
844
01:02:20,207 --> 01:02:21,105
Hey.
845
01:02:21,189 --> 01:02:22,792
Come on, come on, come.
846
01:03:25,255 --> 01:03:26,157
No!
847
01:03:35,596 --> 01:03:36,686
No.
848
01:03:42,465 --> 01:03:43,419
No.
849
01:03:48,250 --> 01:03:49,419
Oh, no.
850
01:03:51,453 --> 01:03:52,445
No.
851
01:03:55,550 --> 01:03:57,914
Hold her still.
852
01:04:04,879 --> 01:04:07,648
-Jade.
-No. No.
853
01:04:11,004 --> 01:04:12,291
No, no, no.
854
01:04:13,153 --> 01:04:15,424
You're so pretty.
855
01:04:15,645 --> 01:04:18,686
Your skin's so soft.
856
01:04:19,349 --> 01:04:23,056
Not as beautiful as I was though.
857
01:04:25,108 --> 01:04:26,056
Hey!
858
01:04:26,140 --> 01:04:27,106
No!
859
01:04:33,293 --> 01:04:34,346
Holy shit.
860
01:04:34,430 --> 01:04:35,852
Holy shit.
861
01:04:39,914 --> 01:04:41,785
We'll fix that.
862
01:04:42,069 --> 01:04:44,753
You'll be so pretty.
863
01:04:46,159 --> 01:04:49,366
-Please...
-Hey, hey, no!
864
01:04:49,783 --> 01:04:51,908
-No!
-What's happening Jade?
865
01:04:52,583 --> 01:04:53,459
Stop.
866
01:04:53,543 --> 01:04:58,550
I'm gonna make you pretty just like me.
867
01:04:59,368 --> 01:05:00,350
Jade!
868
01:05:05,198 --> 01:05:07,124
No!
869
01:05:11,332 --> 01:05:14,728
You're so beautiful.
870
01:05:15,901 --> 01:05:17,863
So pretty.
871
01:05:18,821 --> 01:05:20,727
Stop!
872
01:05:32,887 --> 01:05:35,229
Go on, get him.
873
01:05:39,179 --> 01:05:40,373
You too.
874
01:05:45,062 --> 01:05:46,286
Chelsea.
875
01:05:46,493 --> 01:05:48,228
Oh, my God!
876
01:05:48,762 --> 01:05:50,001
Chelsea.
877
01:05:50,652 --> 01:05:51,717
Chelsea.
878
01:05:52,297 --> 01:05:53,207
Jade.
879
01:05:56,531 --> 01:05:57,542
Ryan was...
880
01:05:57,626 --> 01:05:58,814
No!
881
01:05:58,898 --> 01:06:01,294
Please, you don't need to do this.
882
01:06:01,378 --> 01:06:03,121
It doesn't matter.
883
01:06:07,302 --> 01:06:08,675
I thought he loved me.
884
01:06:11,730 --> 01:06:12,853
I'm sorry.
885
01:06:13,479 --> 01:06:14,637
Chelsea!
886
01:06:14,923 --> 01:06:16,394
Oh, no.
887
01:06:20,005 --> 01:06:22,371
Oh, no.
888
01:06:22,673 --> 01:06:23,948
Oh, no.
889
01:06:24,648 --> 01:06:26,818
Chel, Chelsea.
890
01:06:29,730 --> 01:06:31,292
I'm so sorry.
891
01:06:36,410 --> 01:06:38,191
Jade, I think we can get out of here.
892
01:06:38,992 --> 01:06:41,320
Jade, look at me,
we need to get out of here now.
893
01:06:41,507 --> 01:06:42,747
I can cut this rope.
894
01:06:44,236 --> 01:06:45,141
Come on, come on.
895
01:06:45,225 --> 01:06:46,131
Just hang in there.
896
01:06:46,743 --> 01:06:48,719
Come on, come on, come on.
897
01:06:48,803 --> 01:06:49,910
Come on!
898
01:07:02,793 --> 01:07:04,487
It's too late. She's gone.
899
01:07:14,451 --> 01:07:15,780
Hey. What?
900
01:07:16,938 --> 01:07:17,949
What is it?
901
01:07:18,033 --> 01:07:19,103
I can't.
902
01:07:19,451 --> 01:07:21,108
No, no they can't come after us.
They can't catch us.
903
01:07:21,192 --> 01:07:23,289
-We need to keep going.
-No, no, no. I can't leave him there.
904
01:07:23,373 --> 01:07:24,346
Who?
905
01:07:24,430 --> 01:07:25,476
The baby.
906
01:07:26,478 --> 01:07:27,675
Fuck, Shaun.
907
01:07:28,102 --> 01:07:31,480
When I was missing those classes in March,
I was pregnant...
908
01:07:32,189 --> 01:07:34,226
...and I didn't know what to do.
909
01:07:34,310 --> 01:07:38,377
In the end, I got pneumonia
and I lost the baby.
910
01:07:40,878 --> 01:07:43,178
I can't leave that baby there.
911
01:07:45,327 --> 01:07:46,859
I have to go back.
912
01:07:47,340 --> 01:07:48,851
Look, wait, wait, wait.
913
01:07:49,310 --> 01:07:50,831
What if we wait till morning
and call someone?
914
01:07:50,915 --> 01:07:52,375
You don't have to come with me.
915
01:07:53,420 --> 01:07:54,920
But I have to do this.
916
01:07:57,304 --> 01:07:58,279
I have to.
917
01:08:08,904 --> 01:08:09,810
Okay, listen.
918
01:08:11,258 --> 01:08:13,427
You get him and you get out.
919
01:08:13,894 --> 01:08:14,860
Alright?
920
01:08:14,944 --> 01:08:16,348
-I'll go make some noise.
-Okay.
921
01:08:17,483 --> 01:08:18,684
Be careful.
922
01:08:19,033 --> 01:08:20,029
You too.
923
01:08:54,310 --> 01:08:56,268
You're mine now.
924
01:08:59,810 --> 01:09:02,286
I'm your mommy now.
925
01:09:03,220 --> 01:09:04,285
Mommy.
926
01:09:04,792 --> 01:09:07,675
Yeah, so sweet.
927
01:09:08,459 --> 01:09:10,553
My baby.
928
01:09:11,093 --> 01:09:12,767
My baby.
929
01:09:16,765 --> 01:09:18,015
You're mine.
930
01:09:18,897 --> 01:09:22,140
My baby's so cute.
931
01:09:30,957 --> 01:09:32,232
Monster!
932
01:09:38,184 --> 01:09:40,788
Kyle!
933
01:09:42,261 --> 01:09:43,212
Kyle.
934
01:09:48,938 --> 01:09:50,236
Okay, come on.
935
01:09:52,995 --> 01:09:54,756
Come on, come on, come on.
936
01:10:32,172 --> 01:10:33,665
No! Shit.
937
01:10:49,099 --> 01:10:50,216
Oh, shit.
938
01:11:21,943 --> 01:11:22,794
Come on.
939
01:11:27,649 --> 01:11:29,218
You gotta be fucking kidding me!
940
01:11:59,898 --> 01:12:01,431
Barbecue time, asshole.
941
01:12:37,455 --> 01:12:38,661
He's mine!
942
01:12:42,245 --> 01:12:43,193
No!
943
01:12:47,679 --> 01:12:49,192
No. Jade!
944
01:13:03,255 --> 01:13:04,888
No, no!
945
01:13:07,248 --> 01:13:10,295
Please, no! No, no!
946
01:13:11,516 --> 01:13:13,821
Please, please, stop!
947
01:13:26,484 --> 01:13:27,965
We'll be back.
948
01:13:31,666 --> 01:13:32,653
Help!
949
01:15:39,841 --> 01:15:40,918
Here you go.
950
01:16:33,238 --> 01:16:35,126
There you are, sweetheart.
I've been looking for you.
951
01:17:04,825 --> 01:17:06,899
You like fire so much?
952
01:17:08,346 --> 01:17:09,920
Eat this, bitch.
953
01:17:42,331 --> 01:17:43,253
Here.
954
01:17:43,938 --> 01:17:44,915
Put this on.
955
01:17:51,897 --> 01:17:53,105
-You good?
-Yeah.
956
01:17:53,189 --> 01:17:54,089
Okay.
957
01:18:19,389 --> 01:18:21,366
Jade, you good?
958
01:18:21,450 --> 01:18:22,380
I'll help you up.
959
01:19:12,552 --> 01:19:13,461
Shaun,
960
01:19:14,193 --> 01:19:15,440
this is Kyle.
961
01:19:16,201 --> 01:19:17,207
Kyle,
962
01:19:18,962 --> 01:19:20,399
this is Shaun.
963
01:19:21,605 --> 01:19:22,611
Hey, buddy.
964
01:19:22,894 --> 01:19:23,958
He used to be my friend,
965
01:19:24,042 --> 01:19:26,292
but he's probably never
gonna talk to me again.
966
01:19:27,773 --> 01:19:31,047
Well, it has crossed my mind.
967
01:19:31,131 --> 01:19:32,498
Yeah, I don't doubt it.
968
01:19:37,003 --> 01:19:38,789
But then who'd help her in biochem?
969
01:19:50,597 --> 01:19:52,143
What do you think happened to Luke?
970
01:19:56,041 --> 01:19:57,208
Hope he made it out.
971
01:20:20,879 --> 01:20:22,458
We have a surprise for you.
972
01:20:23,744 --> 01:20:25,340
Something old.
973
01:20:26,421 --> 01:20:27,941
Something blue.
974
01:20:28,859 --> 01:20:30,545
Something borrowed.
975
01:20:31,479 --> 01:20:32,895
Something new.
976
01:20:39,815 --> 01:20:42,127
You shouldn't have come here.
63759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.