All language subtitles for Beat 102 - Pop

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,280 --> 00:00:29,840 Alkim Önerk was born in Berlin on November 2nd, 1995. 2 00:00:31,440 --> 00:00:35,480 He was recruited by a drug dealer at Kottbusser Tor when he was sixteen. 3 00:00:35,840 --> 00:00:39,240 At nineteen by a Salafist preacher in Neukölln. 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,720 He was last seen in Baiji, Iraq. 5 00:00:43,800 --> 00:00:46,320 In October 2017, we lost track of him. 6 00:00:48,360 --> 00:00:51,800 Evidently he managed to slip back into Germany undetected. 7 00:00:53,640 --> 00:00:56,480 It's still unclear exactly what he was doing here. 8 00:00:56,840 --> 00:01:00,880 The body found by Berlin police yesterday on Fromme Strasse was his. 9 00:01:01,400 --> 00:01:05,480 He wasn't even 24 years old. - So that's the situation? 10 00:01:06,480 --> 00:01:10,360 The police know the main suspect from the club is not dead. 11 00:01:11,040 --> 00:01:14,680 The only unidentified person from that evening was this man. 12 00:01:15,560 --> 00:01:18,880 Your video conference with Brussels... Shall I put you through? 13 00:01:19,240 --> 00:01:20,240 In a minute. 14 00:01:24,440 --> 00:01:27,760 We assume that he's the individual who killed the two girls, 15 00:01:28,120 --> 00:01:30,160 disemboweled them and hung them up. 16 00:02:39,760 --> 00:02:42,360 I wanted to show them all, you know? 17 00:02:42,720 --> 00:02:44,360 Look here! 18 00:02:45,120 --> 00:02:47,240 The music is playing. 19 00:02:47,600 --> 00:02:49,720 But on the inside, you're hollow. 20 00:02:50,080 --> 00:02:53,560 You dance, but your insides are ripped out. 21 00:02:56,000 --> 00:02:59,080 But of course, they all looked away, ran away, 22 00:02:59,440 --> 00:03:03,400 and now they're having their gin and tonic and ketamine cocktail, 23 00:03:03,800 --> 00:03:07,280 trying to forget it all. - Shut it! - Beat, you gotta try this! 24 00:03:08,520 --> 00:03:10,560 I didn't kill those girls. 25 00:03:13,840 --> 00:03:15,920 They came to me, dead already. 26 00:03:21,600 --> 00:03:22,920 I swear. 27 00:03:25,400 --> 00:03:28,640 My journey's almost over. I know that. 28 00:03:30,760 --> 00:03:34,760 Now it's your turn. Beat 29 00:03:35,120 --> 00:03:36,800 Have a nice trip. 30 00:03:37,720 --> 00:03:39,760 This is sick! 31 00:03:50,080 --> 00:03:52,080 How's it going with the club promoter? 32 00:03:52,440 --> 00:03:54,440 What was his stage name again? 33 00:03:55,520 --> 00:03:56,560 Beat. 34 00:03:57,480 --> 00:03:59,080 Beat. Is he onboard yet? 35 00:04:00,000 --> 00:04:02,040 I'm afraid I need a bit more time. 36 00:04:02,920 --> 00:04:05,160 I had hoped for a better answer. 37 00:04:05,520 --> 00:04:08,360 Despite using drugs, he doesn't want any police protection. 38 00:04:08,720 --> 00:04:11,360 And despite his huge debts, he doesn't want money. 39 00:04:11,720 --> 00:04:13,720 Then find out what he does want. 40 00:04:14,080 --> 00:04:16,800 We're running out of time. And money. 41 00:04:17,160 --> 00:04:20,920 We've pursued Vossberg for so long. We've tried so hard to get him. 42 00:04:21,280 --> 00:04:24,640 We've invested so much money into this operation. 43 00:04:25,000 --> 00:04:27,840 If we don't act, other agencies may get our quarry first. 44 00:04:28,960 --> 00:04:32,640 Didn't you always tell me we needed this man, Richard? 45 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Yes. Yes, I did. 46 00:04:35,360 --> 00:04:37,200 You wanted him so badly. 47 00:04:37,960 --> 00:04:39,200 So... 48 00:05:09,880 --> 00:05:11,400 Oh hey, Beat! 49 00:05:11,760 --> 00:05:14,120 Hey! So, how's it going? 50 00:05:14,480 --> 00:05:17,600 You doing okay? That was some pretty sick shit, huh? 51 00:05:17,960 --> 00:05:21,280 By the way, your godson would love to see you in the daytime. 52 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 Johnny'll think you're a vampire. 53 00:05:23,560 --> 00:05:26,480 Seriously, he doesn't know who you are anymore. 54 00:05:26,840 --> 00:05:28,040 Bye, sweetheart. - Ciao. 55 00:05:28,400 --> 00:05:30,840 I'm going jogging. Bye. 56 00:05:32,240 --> 00:05:34,680 Why all the banging? - Don't have a key. 57 00:06:04,760 --> 00:06:07,880 Ahoy Bubu, how you doing? - Awesome. 58 00:06:10,160 --> 00:06:15,360 Hey, I got a call from the young DJ that Sundström has a crush on. 59 00:06:15,720 --> 00:06:19,680 You have a meeting now at Café Lot. Got it on your radar, or did you forget? 60 00:06:20,040 --> 00:06:22,480 I'll do it. Chill. - Thanks for doing that. 61 00:06:23,560 --> 00:06:25,560 The guy's an idiot, but super cute. 62 00:06:27,640 --> 00:06:29,280 You're renovating? 63 00:06:30,960 --> 00:06:33,640 Or should I say, your silent partner is? 64 00:06:34,000 --> 00:06:38,200 We open when the Health Department gives us the nod, so we're using the time. 65 00:06:38,560 --> 00:06:41,000 Philipp put some cash in... - Yeah, yeah. 66 00:06:42,640 --> 00:06:44,000 Who are those guys? 67 00:06:44,360 --> 00:06:48,680 Chill, they aren't people who'll string up bodies or rob your "home". 68 00:06:49,040 --> 00:06:51,840 They're Philipp's business partners. - No, man, they're assholes. 69 00:06:52,200 --> 00:06:55,120 Open your eyes. - Ah, man 70 00:06:55,480 --> 00:06:57,000 Isn't that a bit unfair? 71 00:06:57,960 --> 00:07:01,000 Just because they spend more on haircuts than you? 72 00:07:04,280 --> 00:07:06,920 People like that come here because Berlin is what it is, 73 00:07:07,280 --> 00:07:09,320 and gentrify it into another Stuttgart. 74 00:07:14,240 --> 00:07:17,000 Philipp's a good guy. You'll really like him. 75 00:07:18,400 --> 00:07:21,760 That's awesome. So I can skip getting to know him. 76 00:07:22,120 --> 00:07:24,800 I guess you didn't come to insult my partner, right? 77 00:07:29,840 --> 00:07:31,560 I'd like to have my key back. 78 00:07:36,760 --> 00:07:40,800 The new keys are all taken, but you'll get yours soon, okay? 79 00:07:45,160 --> 00:07:47,200 So those guys have my key now? 80 00:07:51,920 --> 00:07:54,960 We had our first party in a car paint-spraying shop. 81 00:07:55,960 --> 00:07:58,800 We got the drinks with a fake ID. 82 00:07:59,160 --> 00:08:01,760 We hoped that 100 people would come. 83 00:08:02,120 --> 00:08:03,560 How many turned up? 84 00:08:03,920 --> 00:08:05,640 800. - 800. 85 00:08:06,000 --> 00:08:07,240 Man! 86 00:08:07,600 --> 00:08:09,240 We were a hit. 87 00:08:09,920 --> 00:08:12,560 Maybe, from that day on, we were... 88 00:08:13,400 --> 00:08:15,120 screwed. 89 00:08:23,800 --> 00:08:25,760 Here's to the weekend! - To the weekend! 90 00:08:26,120 --> 00:08:28,960 We start by taking out the bass, okay? 91 00:08:29,360 --> 00:08:32,000 Then just high notes. Really high, yeah? 92 00:08:32,360 --> 00:08:35,640 And then okay, real, real slow, dude. 93 00:08:37,440 --> 00:08:40,080 Then a real-soul, sexy-techno sound-wall. 94 00:08:40,440 --> 00:08:42,400 Techno-oid. - An absolute steal! 95 00:08:42,760 --> 00:08:43,680 Soul what? 96 00:08:44,040 --> 00:08:47,080 And heavy bass. Gotta boom. I can create this 97 00:08:47,440 --> 00:08:50,440 kind of psychedelic atmosphere. - You're a genius! 98 00:08:50,800 --> 00:08:54,840 Yo man, I always have a bomb-ass track I can pull out, no problem. 99 00:08:56,360 --> 00:08:57,960 Hi, Beat. - And I also... 100 00:08:58,320 --> 00:09:01,840 It's me, Mikkel. We talked last year. 101 00:09:02,200 --> 00:09:05,560 In "About Blank". - Here's my tape. - Okay. 102 00:09:05,920 --> 00:09:09,760 You're doing that fetish party again soon at the "Building Block? 103 00:09:10,120 --> 00:09:11,960 Can you get me on the guest list? 104 00:09:12,320 --> 00:09:14,040 Plus one. 105 00:09:15,120 --> 00:09:16,800 Or let's do plus two. 106 00:09:17,880 --> 00:09:20,040 I have a better idea. 107 00:09:20,400 --> 00:09:21,880 Just buy the club. 108 00:09:22,600 --> 00:09:26,560 Then you can put yourself and your shitty friends on the list every night. 109 00:09:26,920 --> 00:09:28,760 And you won't have to ass-lick guys like me. 110 00:09:29,320 --> 00:09:32,280 You lost it? I was just asking. - Yeah. 111 00:09:32,640 --> 00:09:35,880 And I just gave you an answer, right? - What's your problem? 112 00:09:37,640 --> 00:09:40,080 So now I have a problem? Me? 113 00:09:41,400 --> 00:09:42,840 Asshole. 114 00:09:46,600 --> 00:09:47,840 Would it be too harsh? 115 00:09:50,040 --> 00:09:54,200 Hey! What the fuck? Leave it, leave it. - That wasn't cool. 116 00:09:54,560 --> 00:09:57,200 You, get out of here, and I mean right now. 117 00:09:57,560 --> 00:10:00,120 I salute you, dude, that was awesome! 118 00:10:00,480 --> 00:10:02,280 I salute you, bro, awesome. 119 00:10:20,640 --> 00:10:23,440 How'd you know I'm here? You got me bugged? 120 00:10:23,800 --> 00:10:25,840 I want to introduce you to someone. 121 00:10:26,440 --> 00:10:29,280 Didn't you get that I don't wanna talk to you anymore? 122 00:10:29,920 --> 00:10:31,560 Okay, here's the deal. 123 00:10:32,800 --> 00:10:35,120 Talk to my guy, say no, and it's over. 124 00:10:35,480 --> 00:10:38,920 Or I'll be breathing down your neck for a long time. You want that? 125 00:11:02,640 --> 00:11:06,400 With herbs and bacon. - Shut up! You're making me hungry. 126 00:11:06,760 --> 00:11:10,320 And then you just add some sauerkraut and potatoes. 127 00:11:10,680 --> 00:11:12,720 It's a classic. 128 00:11:16,200 --> 00:11:20,240 Oh, I'm hungry as a bear right now. - And I could eat a horse. 129 00:11:22,520 --> 00:11:24,160 What's that smell? 130 00:11:25,840 --> 00:11:27,920 Shit, something's burning. 131 00:11:29,200 --> 00:11:31,320 Hey, hey, hey. Stop, stop, stop. 132 00:12:06,200 --> 00:12:07,120 After them! 133 00:12:17,560 --> 00:12:18,680 Younis! 134 00:12:23,480 --> 00:12:25,160 After them! 135 00:12:25,520 --> 00:12:26,880 What's going on here? 136 00:12:28,760 --> 00:12:31,520 Stop! Come back! 137 00:12:41,960 --> 00:12:43,240 Let's go! 138 00:12:50,760 --> 00:12:53,160 Shut the fuck up, all of you! 139 00:13:45,120 --> 00:13:46,680 It's open, get in. 140 00:14:20,880 --> 00:14:22,960 My name is Richard Diemer. 141 00:14:23,320 --> 00:14:25,760 I'm honored, you're pulling out all the stops. 142 00:14:26,840 --> 00:14:31,400 I thought we could treat ourselves to a nice view for our meeting. Please, sit. 143 00:14:32,160 --> 00:14:33,000 Thank you. 144 00:14:34,600 --> 00:14:36,120 Sweet. 145 00:14:36,680 --> 00:14:37,720 Yup. 146 00:14:38,480 --> 00:14:40,520 I love this city. 147 00:14:41,040 --> 00:14:42,800 I was born here. 148 00:14:43,400 --> 00:14:45,400 Look, the parliament building. 149 00:14:45,760 --> 00:14:47,720 If you want to know what freedom is, 150 00:14:48,080 --> 00:14:50,600 I recommend listening to the last speeches made there 151 00:14:50,960 --> 00:14:52,880 in 1933. 152 00:14:54,240 --> 00:14:58,160 We work for the European Security Intelligence, aka ESI. 153 00:14:58,520 --> 00:15:01,160 Officially we can't call it that. 154 00:15:01,840 --> 00:15:05,440 For us, Europe stands for the idea of "no more war." 155 00:15:05,800 --> 00:15:09,600 So, freedom, peace, human rights. - Europe 156 00:15:09,960 --> 00:15:11,560 Which Europe are you talking about? 157 00:15:12,320 --> 00:15:16,200 My Europe is in the club every night, for example, peaceful and free. 158 00:15:16,560 --> 00:15:19,600 Your Europe is a machine, corrupt, power-hungry. 159 00:15:21,760 --> 00:15:23,200 Can't argue with that. 160 00:15:23,800 --> 00:15:27,040 Europe ranges from asshole bureaucrats in Brussels to you. 161 00:15:27,480 --> 00:15:31,440 And we're in between. Sometimes assholes, sometimes cool. 162 00:15:32,120 --> 00:15:36,080 You know, dancing free and easy in a club can't be taken for granted. 163 00:15:36,440 --> 00:15:39,360 Believe it or not, that right must be defended. 164 00:15:40,560 --> 00:15:42,240 And what do you want from me then? 165 00:15:42,600 --> 00:15:47,800 I'm no computer nerd, no combat expert. You must know that. - Sure we know that. 166 00:15:48,480 --> 00:15:51,280 This conversation, Mr. Schlag - You can call me Beat. 167 00:15:52,160 --> 00:15:56,440 Beat, okay. This part is classified. 168 00:15:56,800 --> 00:16:00,360 You can speak to no one about this. If you do, it's high treason. 169 00:16:00,720 --> 00:16:02,760 I don't care about this country. 170 00:16:04,320 --> 00:16:06,680 Don't worry, I'll keep your secret crap to myself. 171 00:16:07,040 --> 00:16:09,080 It's part of my job too. 172 00:16:10,520 --> 00:16:14,800 It's not a dangerous mission. You'll never work under-cover. 173 00:16:15,320 --> 00:16:18,200 Always in public only. - I know that already. 174 00:16:18,560 --> 00:16:21,560 I'm to spy on people. She told me about five times. No way. 175 00:16:21,920 --> 00:16:24,200 Not just anyone. 176 00:16:24,760 --> 00:16:26,400 Philipp Vossberg. 177 00:16:29,520 --> 00:16:33,040 Intelligence is interested in proliferation, 178 00:16:33,400 --> 00:16:36,760 illegal distribution of missile technology. It's about logistics. 179 00:16:37,120 --> 00:16:41,520 Vossberg is associated with international organized crime. 180 00:16:48,000 --> 00:16:51,200 International organized crime rings? 181 00:16:51,560 --> 00:16:53,640 And that's not dangerous? 182 00:16:58,240 --> 00:17:01,360 Mirko Savic. Had a restaurant in Hamburg. 183 00:17:01,720 --> 00:17:04,840 Leo Brandner. Munich, high-end brothel owner. 184 00:17:05,200 --> 00:17:07,920 Vossberg buys into these places, to use them as fronts. 185 00:17:08,280 --> 00:17:10,520 Their murders couldn't be traced to him. 186 00:17:11,160 --> 00:17:14,400 Obviously, we thought about recruiting your buddy, Paul. 187 00:17:15,360 --> 00:17:17,480 He's nearer to Vossberg. 188 00:17:23,920 --> 00:17:25,760 So he ends up in a photo like this? 189 00:17:27,120 --> 00:17:28,680 We want to prevent that. 190 00:17:29,720 --> 00:17:31,360 That's why we're talking. 191 00:17:46,800 --> 00:17:48,040 Okay. 192 00:17:49,360 --> 00:17:51,040 I'm in. 193 00:17:51,400 --> 00:17:53,440 I'll be keeping my ears open. 194 00:17:54,800 --> 00:17:58,280 Logistics sounds harmless, taking things from A to B, right? 195 00:18:19,240 --> 00:18:20,760 Drive on. 196 00:18:21,640 --> 00:18:23,360 Come on, drive on! 197 00:19:36,040 --> 00:19:39,680 We know that you were adopted anonymously when you were six. 198 00:19:40,040 --> 00:19:42,600 What happened to your parents? - Disappeared. 199 00:19:42,960 --> 00:19:44,600 Just like that? - Yup. Just like that. 200 00:19:46,240 --> 00:19:47,680 Sorry about that. 201 00:19:48,920 --> 00:19:53,560 Some kids grow up thinking they'll always be surrounded by a loving family. 202 00:19:54,600 --> 00:19:56,200 Then there are kids who discover 203 00:19:56,760 --> 00:19:59,200 that in fact we're all alone. 204 00:20:00,720 --> 00:20:02,760 What do you know about your parents? 205 00:20:03,560 --> 00:20:05,000 Nothing. 206 00:20:05,560 --> 00:20:07,600 But you were already six though. 207 00:20:10,080 --> 00:20:12,080 Alright, we work in intelligence, 208 00:20:12,440 --> 00:20:15,760 we have access to information that others don't have. 209 00:20:18,000 --> 00:20:20,600 I'll see if I can find out something for you. 210 00:20:22,360 --> 00:20:24,000 Okay then 211 00:20:25,040 --> 00:20:27,480 Good luck. - Thank you. 212 00:20:36,160 --> 00:20:39,000 Nice, isn't he? - He's a professional manipulator. 213 00:20:39,360 --> 00:20:42,640 That's all. Gotta go, bye. 214 00:20:43,000 --> 00:20:45,840 Our guy hasn't been caught yet unfortunately. 215 00:20:47,480 --> 00:20:51,120 Who? - The one who strung up those girls in the club. 216 00:20:51,880 --> 00:20:53,080 I thought he was dead. 217 00:20:53,440 --> 00:20:54,840 That was someone else. 218 00:20:55,680 --> 00:20:57,360 And you're only telling me now? In passing? 219 00:20:57,720 --> 00:21:00,320 Komm runter, ich weiß es selber noch nicht lange. 220 00:21:03,280 --> 00:21:06,440 Calm down. I only found out hours ago. 221 00:21:06,800 --> 00:21:08,840 I feel like he's stalking me. - Maybe cut down on the drugs, 222 00:21:12,120 --> 00:21:14,560 then the feeling might go away. 223 00:21:37,320 --> 00:21:39,760 There's a way we can find out more about him. 224 00:21:41,000 --> 00:21:44,040 Why were you adopted anonymously? 225 00:21:45,960 --> 00:21:49,600 To eliminate any leads to my parents. 226 00:21:56,400 --> 00:21:58,040 Sure, but do you know why they did that? 227 00:22:32,680 --> 00:22:34,080 No idea. 228 00:22:34,880 --> 00:22:36,240 Mrs. Masurek. 229 00:22:39,040 --> 00:22:42,480 Good day. 230 00:22:42,840 --> 00:22:44,720 You don't remember, huh? I lived here for a while. 231 00:22:46,000 --> 00:22:48,760 Robert Schlag. 232 00:22:49,920 --> 00:22:52,080 Beat! Of course I remember. 233 00:22:53,240 --> 00:22:54,680 So, sit down. 234 00:22:56,600 --> 00:22:58,360 How're you doing? 235 00:22:59,560 --> 00:23:02,560 You know, not too bad. 236 00:23:02,920 --> 00:23:05,320 I've had a bit of bad luck. - Oh! 237 00:23:07,040 --> 00:23:08,960 Das ist... Frau Dr. Varela. 238 00:23:10,000 --> 00:23:12,400 This is Dr. Varea. 239 00:23:12,760 --> 00:23:14,760 She's checking out my mind state. 240 00:23:15,120 --> 00:23:16,800 Dr. Varea, Psychosomatic Clinic, Tempelhof. 241 00:23:18,120 --> 00:23:20,680 Hello. Pleased to meet you. - Hello. 242 00:23:22,160 --> 00:23:24,520 She's my therapist. 243 00:23:25,680 --> 00:23:27,480 I have to figure out a few things. 244 00:23:29,000 --> 00:23:31,160 Because I have these... 245 00:23:31,640 --> 00:23:34,000 Anxiety issues. 246 00:23:34,560 --> 00:23:37,520 Yeah, issues 247 00:23:38,240 --> 00:23:40,480 This visit is part of the therapy. 248 00:23:40,840 --> 00:23:42,800 Ich hab ja hier im Heim damals 'ne Menge Scheiße gebaut. 249 00:23:43,240 --> 00:23:46,480 I screwed up a lot when I was here under your care. 250 00:23:46,840 --> 00:23:50,280 And also afterwards. Not only here. 251 00:23:53,240 --> 00:23:54,480 For sure, but 252 00:23:54,840 --> 00:23:58,480 you weren't that bad. It's all in the past. 253 00:23:59,000 --> 00:24:02,160 We forgave you a long time ago. - That means a lot. 254 00:24:06,200 --> 00:24:08,240 But... 255 00:24:11,000 --> 00:24:12,560 Dr. Varea and I discovered in my therapy sessions that 256 00:24:12,920 --> 00:24:14,520 there was an incident, which made me feel... 257 00:24:16,400 --> 00:24:19,840 Come on, you can do this. 258 00:24:23,120 --> 00:24:24,480 Shame. 259 00:24:26,280 --> 00:24:28,160 Shame. 260 00:24:28,520 --> 00:24:30,160 Emotional integrity has nothing to do with intelligence. 261 00:24:30,520 --> 00:24:33,880 I'm looking for a boy. 262 00:24:34,640 --> 00:24:37,880 I'd like to... 263 00:24:38,240 --> 00:24:39,880 I'd like to say sorry to him. 264 00:24:40,680 --> 00:24:43,880 I must apologize to him, or I can't get closure. 265 00:24:44,240 --> 00:24:46,680 I understand. What was the child's name? 266 00:24:49,000 --> 00:24:50,440 Ich weiß den Namen nicht mehr. 267 00:24:51,800 --> 00:24:54,040 I don't remember. 268 00:24:58,040 --> 00:24:59,200 He was a short, dark-haired, quiet little kid, 269 00:25:00,160 --> 00:25:03,120 who used to wear these knitted shorts. 270 00:25:04,160 --> 00:25:06,400 Unremarkable. 271 00:25:06,760 --> 00:25:08,040 Even his mother said that. 272 00:25:08,400 --> 00:25:10,440 So what? 273 00:25:11,720 --> 00:25:14,440 So you don't really play sports. It's not a big deal. 274 00:25:15,520 --> 00:25:17,000 But your artwork is awesome. 275 00:25:17,360 --> 00:25:20,360 You sing real well. 276 00:25:20,720 --> 00:25:22,640 And you tell great jokes about blondes. 277 00:25:23,000 --> 00:25:24,720 Let the others play their dumb sports, huh? 278 00:25:25,480 --> 00:25:27,240 And you know what? In a few years 279 00:25:27,600 --> 00:25:28,840 it won't matter who's the best at sports anyways. 280 00:25:30,120 --> 00:25:33,840 Then other things will matter. 281 00:25:34,200 --> 00:25:35,240 Being cool, laid-back, 282 00:25:38,000 --> 00:25:40,040 funny, and here... 283 00:25:44,400 --> 00:25:46,440 brainy. Hm? 284 00:26:06,640 --> 00:26:09,480 Huh, sweetie? - But if I train, it'll get better. 285 00:26:10,720 --> 00:26:13,760 Won't it? 286 00:26:22,520 --> 00:26:24,360 Here, Johnny. 287 00:26:24,720 --> 00:26:26,520 But don't push yourself, okay? 288 00:26:26,880 --> 00:26:29,360 Dr. Varea? - A DJ from Spain. 289 00:26:57,960 --> 00:26:59,760 Did pretty well. - Yeah. You did a great job. 290 00:27:01,880 --> 00:27:03,000 Hi. 291 00:27:05,040 --> 00:27:06,600 I'm on another line right now. 292 00:27:09,560 --> 00:27:10,880 Leave a message if it's important. 293 00:27:14,640 --> 00:27:16,040 We're here, Tarek. 294 00:27:37,920 --> 00:27:39,320 Really. 295 00:27:39,680 --> 00:27:41,720 We've arrived. 296 00:27:42,080 --> 00:27:45,400 Wait. 297 00:27:45,760 --> 00:27:48,520 Something's missing. 298 00:27:48,880 --> 00:27:51,760 And? 299 00:27:53,240 --> 00:27:55,520 The murder suspect from the club, 300 00:27:55,880 --> 00:27:57,240 we know his identity. - Jasper Hoff. 301 00:27:57,600 --> 00:27:59,840 I was in a foster home with him. - How sure are you? 302 00:28:02,640 --> 00:28:04,000 Sure. I'm very sure. I recognized his photo. 303 00:28:05,680 --> 00:28:07,480 It's not our case, but it'll help the agency. 304 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 It'll boost our image. 305 00:28:10,480 --> 00:28:12,240 I'll pass on the information. 306 00:28:12,600 --> 00:28:14,200 So 307 00:28:14,560 --> 00:28:16,360 From now on, it's about Philipp Vossberg. 308 00:28:16,720 --> 00:28:20,160 I've never spied on anyone before. 309 00:28:20,520 --> 00:28:21,960 You make it sound so awful. 310 00:28:22,320 --> 00:28:25,760 It is awful. 311 00:28:27,320 --> 00:28:31,080 You'll never do it with that attitude. 312 00:28:31,440 --> 00:28:35,480 You're helping us take down a big-time arms-dealer. 313 00:28:36,240 --> 00:28:38,680 You'll be saving lives. 314 00:28:39,040 --> 00:28:42,240 And I'll be shitting on my moral convictions. 315 00:28:42,600 --> 00:28:44,480 What moral convictions would those be? - Okay. 316 00:28:44,840 --> 00:28:47,360 You've really got a high opinion of me. To you, I'm just a party animal. 317 00:28:47,720 --> 00:28:50,600 Kratzt es deine Moral, wenn du dir Koks reinziehst? 318 00:28:50,960 --> 00:28:54,680 Do your morals stop you snorting coke every night? 319 00:28:55,040 --> 00:28:58,480 Ever think of the people who get killed for the stuff, or 320 00:28:59,800 --> 00:29:02,440 the warlords whose pockets you're lining? 321 00:29:03,600 --> 00:29:05,360 Fascinating. Never thought about it, but 322 00:29:05,720 --> 00:29:08,360 You're right! Sure! If I quit, everything will change. 323 00:29:10,920 --> 00:29:12,840 You've built a world-view with clichés of the "evil system", right? 324 00:29:14,040 --> 00:29:15,680 Isn't this great? We're getting along so well together. 325 00:29:16,000 --> 00:29:18,240 You're totally in love with me. - I don't have to be. 326 00:29:26,120 --> 00:29:29,000 My job is to get you through this 327 00:29:30,800 --> 00:29:32,920 and protect your best friend from Vossberg. 328 00:29:36,160 --> 00:29:38,400 So how do I do this? 329 00:29:39,480 --> 00:29:40,960 Act totally normal. 330 00:29:41,880 --> 00:29:45,720 And try to get as close to him as possible. 331 00:29:46,120 --> 00:29:49,080 What are you up to now? - Right now, you mean? 332 00:29:49,440 --> 00:29:51,200 Going home to my husband. 333 00:29:51,560 --> 00:29:55,400 You've never been to a club, right? 334 00:29:55,760 --> 00:29:58,840 That's not really my world. 335 00:30:01,600 --> 00:30:02,760 You don't know that if you've never been. I'll show you my club. 336 00:30:06,320 --> 00:30:08,240 You can leave if you don't like it. Would do you good, 337 00:30:18,760 --> 00:30:20,600 letting go and so on. 338 00:30:21,880 --> 00:30:23,520 And tell your husband he can come along. If you find one by then. 339 00:30:24,200 --> 00:30:26,120 Your boss doesn't need to know that we're out together. 340 00:30:26,480 --> 00:30:28,600 I'll call you. 341 00:30:29,360 --> 00:30:31,160 Yeah, for sure. 342 00:30:32,320 --> 00:30:36,480 Jasper Hoff, I know. 343 00:30:36,840 --> 00:30:39,600 Well done. 344 00:30:39,960 --> 00:30:43,000 I was caught off guard at first. 345 00:30:44,400 --> 00:30:46,120 But they only got the boy's name, nothing else. 346 00:30:46,480 --> 00:30:47,840 I didn't tell them anything more. 347 00:31:10,880 --> 00:31:12,840 It's also in your interest, right? And whoever walks through your door, 348 00:31:14,480 --> 00:31:17,280 asking about Jasper Hoff and the others, 349 00:31:19,600 --> 00:31:20,640 you tell them nothing and call me. 350 00:31:22,080 --> 00:31:25,360 Understood? 351 00:31:25,920 --> 00:31:28,960 Sure. 352 00:31:33,880 --> 00:31:36,120 It's nice to see you. 353 00:31:37,280 --> 00:31:40,840 We should do this more often. 354 00:31:42,040 --> 00:31:44,080 Come on. 355 00:31:44,600 --> 00:31:47,640 I need you now. - That's good, honey. 356 00:31:56,960 --> 00:31:58,640 You know how much I love hearing you say that. 357 00:33:09,520 --> 00:33:11,560 I've been waiting for you for so long. 358 00:33:12,680 --> 00:33:15,680 Aren't you a little early today? - Come on. 359 00:33:16,040 --> 00:33:18,480 Come, come on. - Yeah! - Come on. 360 00:33:24,840 --> 00:33:28,200 Yeah, yeah. I'm coming. - Come on, come on. 361 00:33:28,560 --> 00:33:30,200 Come. 362 00:33:38,400 --> 00:33:40,720 Oh, right, I forgot. 363 00:33:41,080 --> 00:33:43,800 And how long now? - A week. 364 00:33:44,160 --> 00:33:45,760 Well, the worst's behind you. 365 00:33:46,520 --> 00:33:48,720 Most people here start again after they hand in their smartphones. 366 00:33:49,160 --> 00:33:52,400 Crazy, huh? 367 00:34:04,800 --> 00:34:06,280 Nicotine deprives the body of calcium, 368 00:34:08,040 --> 00:34:09,560 and calcium deficiency leads to osteoporosis. 369 00:34:31,360 --> 00:34:33,400 Bone loss. 370 00:34:37,600 --> 00:34:39,880 We can do without that. 371 00:34:40,240 --> 00:34:41,320 Yeah, we have to take care of our health. That's right. 372 00:34:41,680 --> 00:34:44,840 Take the stick. 373 00:34:54,640 --> 00:34:56,920 This could work. 374 00:34:57,280 --> 00:34:59,800 Not that exciting. 375 00:35:00,160 --> 00:35:03,960 Sorry, it took me a bit longer. 376 00:35:04,320 --> 00:35:06,360 No problem. 377 00:35:09,160 --> 00:35:10,680 Shut the fuck up! Stay nice and quiet. 378 00:35:12,400 --> 00:35:14,760 "Take the merchandise. Search it, 379 00:35:28,680 --> 00:35:29,920 for weapons, phones, writing implements, food, 380 00:35:30,280 --> 00:35:33,920 lighters, collect everything. Take the merchandise from A to B." 381 00:35:34,720 --> 00:35:37,600 How hard can that be? 382 00:35:37,960 --> 00:35:40,000 What did you do? 383 00:35:58,720 --> 00:35:59,960 Rip hair off each other's balls? 384 00:36:26,040 --> 00:36:27,840 Look at him! 385 00:36:32,080 --> 00:36:33,720 Because of you, we had a major fuck-up on the highway. 386 00:36:45,280 --> 00:36:46,880 We lost valuable merchandise out there. 387 00:36:47,240 --> 00:36:48,560 Oh, God... 388 00:36:52,480 --> 00:36:53,520 Thanks. 389 00:37:40,920 --> 00:37:42,840 What a night. 390 00:37:58,440 --> 00:38:00,360 So beautiful. 391 00:38:03,640 --> 00:38:06,040 So, this look okay, or not? 392 00:38:10,200 --> 00:38:12,120 It's okay. 393 00:38:12,480 --> 00:38:15,120 Excuse me. 394 00:38:15,680 --> 00:38:16,920 Hey! What're you doing? 395 00:39:24,040 --> 00:39:25,480 Younis? Younis? 396 00:39:26,760 --> 00:39:28,280 Wake up. Wake up, little brother. 397 00:39:30,080 --> 00:39:32,120 Hey, doctor! Out of the way! 398 00:39:33,360 --> 00:39:35,600 Doctor? - Step aside, doctor! - You're a doctor? 399 00:39:47,960 --> 00:39:49,720 Move! 400 00:39:50,520 --> 00:39:54,240 Over here, man! 401 00:39:54,600 --> 00:39:57,200 I found the girl. 402 00:39:58,760 --> 00:40:00,000 You were too dumb to get her! 403 00:40:04,880 --> 00:40:08,360 Leave it to the pros. 404 00:40:08,720 --> 00:40:11,120 I don't even know our real name. 405 00:40:11,480 --> 00:40:13,760 Someone just called me Robert Schlag. That's not my name. 406 00:40:14,080 --> 00:40:15,880 Where did you live? You must have had friends. 407 00:40:23,200 --> 00:40:28,000 I was six. 408 00:40:28,360 --> 00:40:32,120 What did you just take? - A pill. 409 00:40:32,720 --> 00:40:33,960 Want one? - You take ecstasy now? 410 00:40:35,800 --> 00:40:37,480 The night is over. - Yeah. 411 00:40:39,880 --> 00:40:43,520 And the day is full of assholes. 412 00:40:44,280 --> 00:40:45,680 She must think, "Why was he even born, he just deforms the world with drugs." 413 00:40:46,040 --> 00:40:50,040 I don't. - I just shape the world into a reality I can handle. 414 00:40:50,400 --> 00:40:52,160 Okay. 415 00:40:52,480 --> 00:40:55,440 Look around, what do you see? 416 00:40:55,760 --> 00:40:58,400 The world is bad. - Yeah. And why is that? 417 00:40:58,760 --> 00:41:00,720 I wonder. 418 00:41:01,080 --> 00:41:03,160 You think there are too many losers like me, party people, fuck-ups. 419 00:41:03,520 --> 00:41:06,640 What would give me that crazy idea? 420 00:41:07,000 --> 00:41:08,600 It's true. We're all meant to be engaged, political, responsible. 421 00:41:08,960 --> 00:41:11,680 Shall we go? - Don't think you're better. 422 00:41:12,040 --> 00:41:14,120 I know you'd like to save the world, 423 00:41:19,080 --> 00:41:20,920 but you won't by supporting a system 424 00:41:23,120 --> 00:41:24,360 that's mostly to blame for the shit happening in the world. 425 00:41:54,680 --> 00:41:56,720 You can call me a coward, 426 00:42:09,200 --> 00:42:11,560 but I just wonder what you think of me. You came to me. 427 00:42:11,920 --> 00:42:15,040 You want me to join your club. 428 00:42:30,680 --> 00:42:34,760 Goodnight. 429 00:42:35,120 --> 00:42:38,800 Night. 430 00:42:40,240 --> 00:42:41,760 Take him to the car. 431 00:42:42,320 --> 00:42:45,000 Maybe you can get some sleep on the plane. 432 00:42:45,760 --> 00:42:49,640 I'm alright, thanks. - Good luck, safe flight. 433 00:42:51,760 --> 00:42:53,120 By the way, I have something that might be of interest to Beat. 434 00:42:53,920 --> 00:42:58,480 You do? - We may have found a relative of his. 435 00:42:58,840 --> 00:43:01,920 I couldn't find anyone. 436 00:43:02,280 --> 00:43:04,440 I have a good contact at the responsible authority. 437 00:43:04,800 --> 00:43:07,280 Mhm, cool. 438 00:43:07,640 --> 00:43:09,760 Cool. - But let's keep it quiet for now, Emilia, okay? 439 00:43:12,720 --> 00:43:14,560 Why? 440 00:43:14,920 --> 00:43:16,960 The kid needs to deliver first. Then maybe he'll get a little reward. 441 00:44:02,440 --> 00:44:03,800 I need Beat to trust us. Otherwise, this won't work. 442 00:44:04,160 --> 00:44:06,120 Keeping agreements is a must, also for us. 443 00:44:06,480 --> 00:44:10,000 He gets the carrot and the stick from us. 444 00:44:15,520 --> 00:44:17,120 That's how you raise kids, right? 445 00:44:17,480 --> 00:44:19,240 You may want to rethink that. 446 00:44:37,280 --> 00:44:39,360 Thanks for the ride. See you tomorrow. 447 00:44:39,720 --> 00:44:42,760 Paul... 448 00:44:43,320 --> 00:44:46,280 Hi. - Hi. 449 00:44:46,640 --> 00:44:48,680 Everything alright? - Yeah. All good. - Okay. 450 00:44:49,920 --> 00:44:51,560 Wanna meet up? 451 00:44:53,160 --> 00:44:54,600 Sure. 452 00:44:55,160 --> 00:44:57,600 No, you're not coming in. - What is it? 453 00:45:01,600 --> 00:45:04,840 Yesterday was enough. Drink your coffee somewhere else. 454 00:45:05,760 --> 00:45:07,360 We arranged to meet up! - Maybe, but not here! 455 00:45:07,720 --> 00:45:09,080 What's your problem? - Get lost! 456 00:45:11,840 --> 00:45:13,280 Dude! - Dude! 457 00:45:14,680 --> 00:45:16,040 What's up with him? 458 00:45:18,480 --> 00:45:19,720 No idea. Yesterday, things were all good. 459 00:45:20,920 --> 00:45:22,960 When was the last time we both got thrown out of someplace? 460 00:45:36,960 --> 00:45:40,160 Long time ago. 461 00:45:40,520 --> 00:45:42,360 Too long. 462 00:45:43,040 --> 00:45:44,960 I'm sorry, man. 463 00:45:48,160 --> 00:45:50,200 For all of it. 464 00:45:52,120 --> 00:45:53,560 Me too. 465 00:46:09,760 --> 00:46:11,600 First of all, here's your key. 466 00:46:31,680 --> 00:46:33,280 Okay, I don't wanna bitch anymore. 467 00:46:33,640 --> 00:46:35,000 The guy's your friend. 468 00:46:47,040 --> 00:46:50,480 Or at least, he's loaded. 469 00:46:51,560 --> 00:46:53,600 Anyhow, I'm your friend. 470 00:46:56,160 --> 00:46:59,600 So I'll say hi to him. 471 00:47:00,600 --> 00:47:03,840 The boss would like a word. 472 00:47:04,920 --> 00:47:06,360 Philipp? 473 00:47:09,840 --> 00:47:12,880 Beat. 474 00:47:16,520 --> 00:47:18,160 Have you ever had the experience of seeing someone from afar, 475 00:47:18,720 --> 00:47:20,000 that you really liked and... 476 00:47:20,600 --> 00:47:22,400 really couldn't wait to finally speak to? 477 00:47:22,760 --> 00:47:24,640 And have you had the experience that this someone... 478 00:47:25,000 --> 00:47:27,040 was a real asshole? 479 00:47:27,400 --> 00:47:29,400 I think that may just be the case with the two of us. 480 00:47:29,760 --> 00:47:32,840 What do you think? 481 00:47:33,840 --> 00:47:36,880 Listen. 482 00:47:38,920 --> 00:47:42,560 We both thought that, 483 00:47:46,840 --> 00:47:48,400 since we have to close down, 484 00:47:48,760 --> 00:47:50,200 we'll come back with a huge party, 485 00:47:56,200 --> 00:48:00,960 we'll make it a re-opening. 486 00:48:03,040 --> 00:48:07,760 For that, we'll lay down a lot of cash. 487 00:48:08,120 --> 00:48:10,520 And you'll be our master of ceremonies. Who else? 488 00:48:11,360 --> 00:48:15,080 That way, the club is back, the people are back, and you're back. 489 00:48:16,360 --> 00:48:19,200 Alright, whatever. 490 00:48:19,960 --> 00:48:21,840 I'm in. 491 00:48:22,200 --> 00:48:27,160 Mehlbeck Worldwide Logistics is one of the world's leading logistics companies. 492 00:48:27,520 --> 00:48:30,160 The company owns gigantic storage facilities and around 1,000 offices, 493 00:48:31,760 --> 00:48:34,080 employing 53,000 staff in 97 countries. 494 00:48:34,440 --> 00:48:37,480 A reputable company that a dangerous parasite has latched on to. 495 00:48:38,440 --> 00:48:43,120 This division answers only to Mehlbeck personally. 496 00:48:44,040 --> 00:48:47,920 We know this branch organizes 497 00:48:48,880 --> 00:48:52,080 the trade of illegal chemical and bio-weapons, plus missile technology. 498 00:48:52,440 --> 00:48:55,240 The head of this division is this man. 499 00:49:19,960 --> 00:49:22,960 Philipp Vossberg is cautious and very dangerous. 500 00:49:23,320 --> 00:49:25,680 He recently became co-owner of a Berlin techno club. 501 00:49:27,400 --> 00:49:29,960 It's in an old war bunker with 3-meter concrete walls and is bug-proof. 502 00:49:38,120 --> 00:49:40,560 We suspect that he uses this club to meet his business partners. 503 00:49:40,920 --> 00:49:42,840 I'm glad to announce that we've recruited an informant. 504 00:49:46,320 --> 00:49:48,720 This individual is with Vossberg as we speak. 505 00:49:49,080 --> 00:49:50,920 What's he gonna do in there now? - No idea. 506 00:49:53,640 --> 00:49:55,680 Listen to loud music? Dance? 507 00:49:56,160 --> 00:49:57,800 Sometimes he meets friends or business partners. 508 00:50:00,440 --> 00:50:02,200 He has a huge house, but it's way out of town. 509 00:50:02,560 --> 00:50:04,400 So the club comes in handy. 510 00:50:06,920 --> 00:50:10,960 So? What do you think of him now? 511 00:50:12,920 --> 00:50:14,160 He's not so bad, huh? 512 00:50:17,880 --> 00:50:20,280 Yeah, I think he's 513 00:50:20,640 --> 00:50:23,040 not so bad. 514 00:50:25,760 --> 00:50:27,480 Kiss my ass, man. 515 00:50:27,840 --> 00:50:29,440 You're jealous. 516 00:50:31,760 --> 00:50:33,800 You didn't tell me about him. - I screwed up. I'm sorry. 517 00:50:39,640 --> 00:50:41,280 It's okay. 518 00:50:41,281 --> 00:50:43,281 About the job... - I know what you're thinking. 38695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.