All language subtitles for Batwoman - 01x19 - A Secret Kept From All the Rest.BTX+BAMBOOZLE+MEMENTO+NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:02,782 Previously on "Batwoman"... 2 00:00:02,784 --> 00:00:05,137 What's so special about Lucius Fox's journal? 3 00:00:05,139 --> 00:00:07,163 It's a failsafe 4 00:00:07,165 --> 00:00:08,488 to kill the Bat. 5 00:00:11,573 --> 00:00:12,573 No! 6 00:00:17,045 --> 00:00:20,480 We can make you into anyone you want to be. 7 00:00:20,482 --> 00:00:22,816 When do... I get my face? 8 00:00:22,818 --> 00:00:25,484 As soon as I get that journal. 9 00:00:26,495 --> 00:00:27,862 Kate? 10 00:00:28,181 --> 00:00:29,381 Reagan? 11 00:00:34,170 --> 00:00:35,536 What do you mean it's gone? 12 00:00:35,538 --> 00:00:37,595 I woke up, and Reagan was gone, 13 00:00:37,597 --> 00:00:39,206 and... and so was the book. 14 00:00:39,208 --> 00:00:42,009 The book filled with secrets my dad died to protect? 15 00:00:42,011 --> 00:00:43,134 I never thought that Reagan... 16 00:00:43,136 --> 00:00:45,125 Guys, the million dollar question is 17 00:00:45,127 --> 00:00:46,850 what would a bloody bartender want with it? 18 00:00:46,852 --> 00:00:49,437 You got your book. You can trade it for your freedom, 19 00:00:49,439 --> 00:00:51,729 but I'm done being advance scout for Magpie. 20 00:00:51,731 --> 00:00:53,020 How's my new favorite book? 21 00:00:53,022 --> 00:00:57,047 Lucius Fox wrote the entire journal in code! 22 00:00:59,012 --> 00:01:01,780 What? No. Errr! 23 00:01:12,206 --> 00:01:13,862 Wait. Please don't... 24 00:01:24,968 --> 00:01:26,391 Oh, my God! 25 00:01:26,393 --> 00:01:27,393 What the hell? 26 00:01:39,389 --> 00:01:40,990 Hush. 27 00:01:46,592 --> 00:01:50,592 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 28 00:02:11,484 --> 00:02:12,918 Unh! 29 00:02:14,424 --> 00:02:16,758 Oh... my God! 30 00:02:16,760 --> 00:02:18,960 - I double-locked that. - Where's the journal? 31 00:02:18,962 --> 00:02:20,251 How did you even find me? 32 00:02:20,253 --> 00:02:22,610 You don't get to ask questions, Reagan. 33 00:02:22,612 --> 00:02:23,734 No more B.S. 34 00:02:23,736 --> 00:02:25,292 Tell me where the journal is, 35 00:02:25,294 --> 00:02:27,317 and I will get out of your life. 36 00:02:27,319 --> 00:02:30,018 It wasn't all B.S., Kate. 37 00:02:30,020 --> 00:02:32,458 Sorry. I must have misinterpreted the part where you slept with me 38 00:02:32,460 --> 00:02:34,717 so you could steal my property. 39 00:02:34,719 --> 00:02:37,981 Yes, I stole it, and, yes, I slept with you, 40 00:02:37,983 --> 00:02:39,816 but it wasn't all... 41 00:02:39,818 --> 00:02:41,218 I still... 42 00:02:43,822 --> 00:02:46,224 I totally get why you hate me. 43 00:02:53,104 --> 00:02:55,570 - Where's the journal? - I don't know, 44 00:02:55,572 --> 00:02:58,804 and that's the truth. I... 45 00:02:58,806 --> 00:03:00,537 I gave it to someone. 46 00:03:00,539 --> 00:03:02,539 Who? 47 00:03:02,541 --> 00:03:04,408 It will sound worse than it is. 48 00:03:04,410 --> 00:03:06,993 Who do you work for? 49 00:03:06,995 --> 00:03:08,394 It's more like with. 50 00:03:08,396 --> 00:03:10,663 My sister Margot. 51 00:03:10,665 --> 00:03:14,667 You know her... as Magpie. 52 00:03:14,669 --> 00:03:16,169 Magpie is your sister? 53 00:03:16,171 --> 00:03:17,337 Surprise. 54 00:03:17,339 --> 00:03:19,305 Why did she want it? 55 00:03:19,307 --> 00:03:21,307 It bought her her freedom out of Arkham. 56 00:03:21,309 --> 00:03:23,409 - Who did she give it to? - I don't know. 57 00:03:23,411 --> 00:03:26,312 I don't ask for details for exactly this reason. 58 00:03:26,314 --> 00:03:28,274 Besides, by now, it's lost up the food chain, 59 00:03:28,276 --> 00:03:29,916 she's in the wind. 60 00:03:29,918 --> 00:03:31,232 I told all this to your friend. 61 00:03:31,234 --> 00:03:34,256 What? What friend? 62 00:03:34,258 --> 00:03:36,381 Blond chick with the British accent. 63 00:03:36,383 --> 00:03:37,705 She cornered me in a parking lot, 64 00:03:37,707 --> 00:03:39,940 put a knife to my throat, didn't stop to give a name. 65 00:03:46,768 --> 00:03:48,232 Good evening, Janet. 66 00:03:48,234 --> 00:03:50,450 I heard you had quite the encounter with Abraham earlier. 67 00:03:50,452 --> 00:03:52,771 Well, they don't call it the mess hall for nothing, Dr. Butler. 68 00:03:52,773 --> 00:03:54,040 Ha ha! Indeed. 69 00:04:13,361 --> 00:04:16,035 That was the wrong answer, Professor Carr. 70 00:04:16,037 --> 00:04:17,131 Try again. 71 00:04:19,634 --> 00:04:22,435 Is he done yet? 72 00:04:22,437 --> 00:04:24,861 Does he look done yet? 73 00:04:24,863 --> 00:04:26,699 I think this numeral is Aramaic. 74 00:04:26,701 --> 00:04:29,242 This is Mayan. 75 00:04:29,244 --> 00:04:31,227 These two letters could be Babylonian. 76 00:04:31,229 --> 00:04:33,080 I mean, if you want Kate dead so badly, 77 00:04:33,082 --> 00:04:34,438 why don't you just shoot her? 78 00:04:34,440 --> 00:04:36,917 I'm sure Tommy will give you the friends and family rate. 79 00:04:36,919 --> 00:04:39,753 So the last thing she sees is his gauze pad and his gun 80 00:04:39,755 --> 00:04:41,760 and has no idea what's happening? 81 00:04:41,762 --> 00:04:46,760 No. Her betrayal deserves a reckoning. 82 00:04:46,762 --> 00:04:49,085 You see this, douchewad? 83 00:04:49,087 --> 00:04:51,531 Not exactly the lady killer I used to be 84 00:04:51,533 --> 00:04:56,024 before that looney tune decided to hold my new face hostage 85 00:04:56,026 --> 00:04:59,442 till you figure out what the hell this book says, 86 00:04:59,444 --> 00:05:02,601 so glue a few brain cells together 87 00:05:02,603 --> 00:05:04,137 and think on it! 88 00:05:05,967 --> 00:05:09,024 This is extraordinarily complex. 89 00:05:09,026 --> 00:05:11,884 My expertise is actually numerical analysis, 90 00:05:11,886 --> 00:05:13,599 iterative... please, please! 91 00:05:13,601 --> 00:05:14,678 Just let me go! 92 00:05:14,680 --> 00:05:16,900 I won't tell anyone I was here! Please. 93 00:05:19,695 --> 00:05:22,696 Alice, Alice, stop, stop! 94 00:05:22,698 --> 00:05:24,698 Alice, stop! Stop! 95 00:05:24,700 --> 00:05:26,366 Agh! 96 00:05:26,368 --> 00:05:28,602 Oopsie. 97 00:05:28,604 --> 00:05:30,594 Looks like Professor Carr ran out of gas. 98 00:05:30,596 --> 00:05:32,809 Yeah, but you didn't even give him a chance. 99 00:05:32,811 --> 00:05:34,441 Can we move on to my plan now? 100 00:05:34,443 --> 00:05:37,845 No. We can't bring Luke Fox into this. 101 00:05:39,548 --> 00:05:42,149 His father designed the code. 102 00:05:42,151 --> 00:05:43,440 It doesn't take a cryptologist 103 00:05:43,442 --> 00:05:45,330 to puzzle together that he's our best choice. 104 00:05:45,332 --> 00:05:48,278 If we kidnap the kid, we draw out the Bat. 105 00:05:48,280 --> 00:05:52,058 It's already dangerous enough bringing in these other people. 106 00:05:52,060 --> 00:05:54,561 We found our Wonderland... 107 00:05:54,563 --> 00:05:57,952 hot showers, comfortable beds, 108 00:05:57,954 --> 00:05:59,299 3 meals a day, 109 00:05:59,301 --> 00:06:02,969 and we get to be together. 110 00:06:02,971 --> 00:06:04,569 If we draw her out, 111 00:06:04,571 --> 00:06:07,641 we could lose everything. 112 00:06:07,643 --> 00:06:12,412 Tommy said that this book holds the key to killing Batwoman, 113 00:06:12,414 --> 00:06:16,250 and I want her very, very dead. 114 00:06:20,389 --> 00:06:21,488 Having said that... 115 00:06:21,490 --> 00:06:24,991 I hate to see you fret. 116 00:06:24,993 --> 00:06:27,394 He's number one. 117 00:06:27,396 --> 00:06:29,496 You have two strikes left. 118 00:06:29,498 --> 00:06:32,425 Now put on your Dr. Butler face 119 00:06:32,427 --> 00:06:34,269 and escort Tommy out the door. 120 00:06:41,410 --> 00:06:44,747 Good morning, Gotham, or should I say... 121 00:06:44,749 --> 00:06:46,239 Good morning, Gotham? 122 00:06:46,241 --> 00:06:49,385 After a showdown in G.U.'s library last night, 123 00:06:49,387 --> 00:06:52,953 the GCPD have coined the bandage-wrapped gunslinger 124 00:06:52,955 --> 00:06:57,591 after the only word witnesses heard him utter... "Hush". 125 00:06:57,593 --> 00:06:59,357 Welcome to Gotham City, Hush. 126 00:06:59,359 --> 00:07:01,627 Sounds like you're gonna fit right in. 127 00:07:05,667 --> 00:07:08,768 What, you, uh, didn't think I'd find her? 128 00:07:08,770 --> 00:07:10,770 Sorry, luv. You caught me before my latte. 129 00:07:10,772 --> 00:07:13,596 Reagan said you came looking for the journal. 130 00:07:13,598 --> 00:07:15,689 Right. I did. 131 00:07:15,691 --> 00:07:17,611 Well, considering her little Dine and Dash, 132 00:07:17,613 --> 00:07:19,546 I figured I'd spare you the humiliation. 133 00:07:19,548 --> 00:07:20,937 Did I do something wrong? 134 00:07:20,939 --> 00:07:23,516 - Why did you want it? - For you. 135 00:07:23,518 --> 00:07:24,991 You held a knife to her throat. 136 00:07:24,993 --> 00:07:26,474 Oh, please tell me you're not defending the woman 137 00:07:26,476 --> 00:07:28,950 who lured you into bed to pluck a book out from underneath your pillow. 138 00:07:28,952 --> 00:07:30,909 Why didn't you just use your name, 139 00:07:30,911 --> 00:07:33,793 tell her you're with The Crows? 140 00:07:33,795 --> 00:07:35,862 I see. Reagan can't be trusted, 141 00:07:35,864 --> 00:07:38,154 and now no one can be trusted. 142 00:07:38,156 --> 00:07:41,085 Not no one, just people who have lied to me in the past, 143 00:07:41,087 --> 00:07:42,937 and last time I checked, that includes you. 144 00:07:45,073 --> 00:07:47,240 Thanks. 145 00:07:47,242 --> 00:07:50,910 Kate, hey. Didn't expect to see you here. 146 00:07:50,912 --> 00:07:51,912 She was just leaving. 147 00:07:55,398 --> 00:07:57,399 Commander called a briefing. We should go. 148 00:08:04,043 --> 00:08:05,631 Approximately 20 minutes ago, 149 00:08:05,633 --> 00:08:07,193 one of our clients was kidnapped. 150 00:08:07,195 --> 00:08:10,864 Tony Kim, 45, undercover NSA agent. 151 00:08:10,866 --> 00:08:12,465 He was taken while reporting for work 152 00:08:12,467 --> 00:08:14,868 at the field office at Tricorner Yards. 153 00:08:14,870 --> 00:08:17,203 In searching the area, their security also discovered 154 00:08:17,205 --> 00:08:20,540 last night's kidnapping victim Professor John Carr dead 155 00:08:20,542 --> 00:08:22,375 in a dumpster. 156 00:08:22,377 --> 00:08:25,045 Based on CCTV footage at Tricorner, 157 00:08:25,047 --> 00:08:27,082 we can confirm Kim was abducted 158 00:08:27,084 --> 00:08:30,018 by the same faceless perp that took Carr from the university, 159 00:08:30,020 --> 00:08:32,719 and apparently, the press has already given him a nickname... 160 00:08:32,721 --> 00:08:34,621 Hush. 161 00:08:34,623 --> 00:08:36,089 Let's find Agent Kim 162 00:08:36,091 --> 00:08:38,258 and snuff this homicidal bastard out. 163 00:08:42,230 --> 00:08:43,897 That doesn't make any sense. 164 00:08:43,899 --> 00:08:45,855 Why would Julia want the book for herself? 165 00:08:45,857 --> 00:08:48,881 I don't know. Why is Julia suddenly back in town, 166 00:08:48,883 --> 00:08:51,031 working for my dad, dating my ex? 167 00:08:51,033 --> 00:08:54,240 - She's not scheming against us. - And you'd know that how? 168 00:08:54,242 --> 00:08:56,032 Because she pretended to fall in love with you 169 00:08:56,034 --> 00:08:58,578 when she was really just a babysitter sent by Bruce Wayne? 170 00:08:58,580 --> 00:09:01,315 Okay. It's time to day drink. 171 00:09:01,317 --> 00:09:03,167 Because I've known her since we were kids. 172 00:09:03,169 --> 00:09:05,919 - She's legit. - So you believe her over me? 173 00:09:05,921 --> 00:09:07,587 Am I not allowed to disagree with you now? 174 00:09:07,589 --> 00:09:08,921 Not when we're both being lied to. 175 00:09:08,923 --> 00:09:10,323 I trust her, Kate. 176 00:09:10,325 --> 00:09:12,015 Then I can't trust your judgment. 177 00:09:12,017 --> 00:09:13,973 Says the girl who went home with the bartender 178 00:09:13,975 --> 00:09:16,125 and left the key to destroying Gotham on the nightstand. 179 00:09:16,127 --> 00:09:18,144 - Damn. - If you don't like how I do things, 180 00:09:18,146 --> 00:09:19,813 no one's forcing you to be here. 181 00:09:19,815 --> 00:09:22,604 You know what? You are absolutely right. 182 00:09:29,845 --> 00:09:31,344 I have to find this damn book. 183 00:09:31,346 --> 00:09:35,097 Which would be easier with Luke. 184 00:09:36,315 --> 00:09:40,173 Because computers and stuff. 185 00:09:40,175 --> 00:09:43,676 Okay. I got to... um... mmm. 186 00:09:46,194 --> 00:09:48,428 Gotham safety alert. 187 00:09:48,430 --> 00:09:51,097 There's been another kidnapping. 188 00:09:51,099 --> 00:09:55,322 They think it's the same guy who hit up G.U.'s library last night. 189 00:09:55,324 --> 00:09:56,786 NSA data analyst. 190 00:09:56,788 --> 00:10:00,824 NSA? Wait. Hang on. 191 00:10:06,962 --> 00:10:09,609 In college, one of my friends had Professor Carr 192 00:10:09,611 --> 00:10:12,175 at least until he had to have an emergency heart surgery, 193 00:10:12,177 --> 00:10:13,301 and then apparently, 194 00:10:13,303 --> 00:10:15,377 they got, like, the hottest sub to replace him, 195 00:10:15,379 --> 00:10:16,625 and the class became standing room... 196 00:10:16,627 --> 00:10:17,824 - Mary. - Only. Sorry. 197 00:10:17,826 --> 00:10:21,394 Right. I think... 198 00:10:21,396 --> 00:10:25,629 Yep. Dr. Carr taught cryptography I and II. 199 00:10:25,631 --> 00:10:28,466 Codes just like the NSA. 200 00:10:28,468 --> 00:10:31,742 Okay. Reagan said the journal looked like it was written 201 00:10:31,744 --> 00:10:33,406 in hundreds of different languages 202 00:10:33,408 --> 00:10:34,908 like a cipher. 203 00:10:36,645 --> 00:10:39,902 So you think this Hush guy 204 00:10:39,904 --> 00:10:43,473 is kidnapping codebreakers because he has the journal? 205 00:10:43,475 --> 00:10:47,069 Yeah, and if he gets someone to break the code before I find him... 206 00:10:47,071 --> 00:10:50,968 Then the same monster who shot up a library full of people 207 00:10:50,970 --> 00:10:53,584 will know all about the deadliest weapons in Gotham. 208 00:11:05,890 --> 00:11:08,757 Agent Kim, hi. 209 00:11:08,782 --> 00:11:11,801 I was hoping to employ your services. 210 00:11:14,092 --> 00:11:16,860 Hmm? 211 00:11:22,614 --> 00:11:24,614 And to think, 212 00:11:24,616 --> 00:11:26,936 he was hired to protect our country. 213 00:11:26,936 --> 00:11:30,337 They need more than 90 minutes to figure it out. 214 00:11:30,339 --> 00:11:32,663 Alice, you keep killing them. 215 00:11:32,665 --> 00:11:35,442 Well, they keep disappointing me. 216 00:11:35,444 --> 00:11:38,459 You realize the more people we abduct, 217 00:11:38,461 --> 00:11:40,383 the more we risk exposure. 218 00:11:40,385 --> 00:11:42,850 And you realize none of this is real, right? 219 00:11:42,852 --> 00:11:46,377 You can play house and dress-up 220 00:11:46,379 --> 00:11:49,878 and pretend this funny farm is your own private castle, 221 00:11:49,880 --> 00:11:51,636 but at the end of the day, 222 00:11:51,638 --> 00:11:55,863 you're just a freak who made out with a radiator. 223 00:11:59,403 --> 00:12:00,893 Enough! 224 00:12:00,895 --> 00:12:02,770 Boys... 225 00:12:02,772 --> 00:12:06,997 You'll just have to find me someone else. 226 00:12:06,999 --> 00:12:10,276 Every codebreaker in the city is on lockdown 227 00:12:10,278 --> 00:12:13,113 because of him! 228 00:12:13,115 --> 00:12:17,785 Well, there is one codebreaker no one knows about. 229 00:12:17,787 --> 00:12:20,888 Ha ha! You are such a dork. 230 00:12:20,890 --> 00:12:22,593 You know, my mom is now obsessed 231 00:12:22,595 --> 00:12:23,857 with that show thanks to you. 232 00:12:23,859 --> 00:12:27,574 As she should be because she understands cultural relevancy. 233 00:12:27,576 --> 00:12:29,563 My mom thinks culture is spaghetti with... 234 00:12:29,565 --> 00:12:31,064 Oh, my God. 235 00:12:31,066 --> 00:12:32,800 Hush. 236 00:12:32,802 --> 00:12:34,925 Parker, what's up? 237 00:12:34,927 --> 00:12:36,426 According to the "Gazette", 238 00:12:36,428 --> 00:12:38,572 Carr's body was found covered in burn marks. 239 00:12:38,574 --> 00:12:39,873 What does that mean? 240 00:12:39,875 --> 00:12:42,364 It means poor Professor Carr. 241 00:12:42,366 --> 00:12:44,545 Like he hadn't been through enough. 242 00:12:44,547 --> 00:12:47,047 Right. You said he had heart surgery. 243 00:12:47,049 --> 00:12:49,149 - Mm-hmm. - Any chance that surgery 244 00:12:49,151 --> 00:12:53,320 involved getting a pacemaker? 245 00:12:53,322 --> 00:12:56,886 Hmm. Because a pacemaker is totally traceable. 246 00:12:56,888 --> 00:12:58,016 Exactly. 247 00:12:58,018 --> 00:13:00,915 So we trace it back to where it transmitted its last signal, 248 00:13:00,917 --> 00:13:02,129 and then we'll know where he died, 249 00:13:02,131 --> 00:13:03,920 and then we'll find Hush. That's genius. 250 00:13:03,922 --> 00:13:05,069 - Mm-hmm. - Right. 251 00:13:05,071 --> 00:13:06,361 - Let's do it. - Okay. 252 00:13:06,363 --> 00:13:07,485 - Yeah. - Yeah. 253 00:13:07,487 --> 00:13:09,844 - Right. - So trace it. 254 00:13:09,846 --> 00:13:12,472 - How? - You don't know? 255 00:13:12,474 --> 00:13:14,865 Kind of a Luke thing. 256 00:13:14,867 --> 00:13:17,056 Maybe it's time to apologize. 257 00:13:17,058 --> 00:13:18,583 - Wait. Me? - Mm-hmm. 258 00:13:25,692 --> 00:13:28,860 You have a land line? 259 00:13:28,862 --> 00:13:30,428 Gotham Pride Real Estate. 260 00:13:30,430 --> 00:13:32,363 Is Kate Kane there? 261 00:13:32,365 --> 00:13:34,144 - Who is this? - My name's Gina. 262 00:13:34,146 --> 00:13:35,636 I'm Parker Torres's girlfriend, 263 00:13:35,638 --> 00:13:37,202 and she said she knew you. 264 00:13:37,204 --> 00:13:39,695 - Okay. Yep. Hi. - So I don't know what happened, 265 00:13:39,697 --> 00:13:42,350 but we were FaceTiming, and then the phone started shaking, 266 00:13:42,352 --> 00:13:44,085 and then she screamed to call you, 267 00:13:44,087 --> 00:13:46,050 but then it went dead, and the last place 268 00:13:46,052 --> 00:13:47,274 she showed up on Find My Friends 269 00:13:47,276 --> 00:13:49,533 was in Somerset, and now I'm freaking out. 270 00:13:49,535 --> 00:13:51,435 Who is Parker Torres? 271 00:13:58,525 --> 00:14:03,094 So if you're scared to show your face in Gotham, that's bad. 272 00:14:03,096 --> 00:14:04,685 Like, what's under there? 273 00:14:04,687 --> 00:14:05,977 Shut up! 274 00:14:05,979 --> 00:14:07,532 Aren't you supposed to say, "Hush"? 275 00:14:07,534 --> 00:14:10,191 Shut up! 276 00:14:10,193 --> 00:14:12,350 No offense, but I've been kidnapped by worse, 277 00:14:12,352 --> 00:14:13,881 and I know if you haven't killed me yet, 278 00:14:13,883 --> 00:14:15,739 it means you can't kill me. 279 00:14:15,741 --> 00:14:17,008 Err. Ahh. 280 00:14:20,574 --> 00:14:23,198 Kate, this is Mary. Oop. Wait. 281 00:14:23,200 --> 00:14:24,990 Are we allowed to use our real names? 282 00:14:24,992 --> 00:14:27,119 It doesn't matter. I'm in Somerset. 283 00:14:27,121 --> 00:14:30,245 Okay. There's a van going south on the Williams Viaduct. 284 00:14:30,247 --> 00:14:32,003 It just triggered 3 speed trap cams. 285 00:14:32,005 --> 00:14:33,828 Probably him. I'm heading north. 286 00:14:33,830 --> 00:14:36,060 I... don't know if that's a good idea. 287 00:14:36,062 --> 00:14:38,588 Let me zoom in real quick. 288 00:14:38,590 --> 00:14:41,614 God. How do you... Ohh. Is there a manual? 289 00:14:41,616 --> 00:14:44,140 Ohh. 290 00:14:44,142 --> 00:14:47,515 Uh, okay. Hello? Can you still hear me? 291 00:14:47,517 --> 00:14:50,808 I think you're driving the wrong way on a one-way. 292 00:14:50,810 --> 00:14:53,845 Kate, you're going the wrong way. 293 00:15:08,395 --> 00:15:09,395 Batwoman. 294 00:15:11,731 --> 00:15:14,199 Well, Batty wants to be a hood ornament. 295 00:15:41,194 --> 00:15:42,794 Unh! 296 00:15:42,796 --> 00:15:44,733 Come on. 297 00:15:44,735 --> 00:15:46,002 Hey! 298 00:16:04,109 --> 00:16:07,425 Oh. Hello, Parker. 299 00:16:07,425 --> 00:16:12,552 Welcome. Thank you for joining us. 300 00:16:12,554 --> 00:16:15,598 "I'm a teen. I have angst". 301 00:16:15,600 --> 00:16:18,544 We get it, Alice. 302 00:16:19,871 --> 00:16:21,461 Do you? 303 00:16:21,463 --> 00:16:25,455 Because you couldn't handle a teenage school girl. 304 00:16:25,457 --> 00:16:28,756 Well, Batwoman showed, 305 00:16:28,758 --> 00:16:30,013 I had to bail. 306 00:16:30,015 --> 00:16:33,189 What do you mean Batwoman showed? 307 00:16:34,718 --> 00:16:36,174 Were you followed? 308 00:16:36,176 --> 00:16:38,121 Well, I sort of stopped thinking clearly 309 00:16:38,123 --> 00:16:40,522 when she threw a batarang in my leg! 310 00:16:40,524 --> 00:16:42,864 Boys, boys, 311 00:16:42,866 --> 00:16:46,129 all the more reason to want her dead. Ha! 312 00:16:46,131 --> 00:16:50,794 Now I have met disappointment thrice. 313 00:16:50,796 --> 00:16:54,121 Are we finally ready 314 00:16:54,123 --> 00:16:56,974 to do things my way, hmm? 315 00:17:01,241 --> 00:17:03,501 Got to jet. We got a possible Hush sighting 316 00:17:03,503 --> 00:17:04,614 on the Williams Viaduct. 317 00:17:04,616 --> 00:17:06,383 Got it. 318 00:17:10,207 --> 00:17:12,464 Uh, you go ahead. I'll meet up. 319 00:17:12,466 --> 00:17:13,466 Copy. 320 00:17:16,252 --> 00:17:19,209 Hey, you. I love visitors and all, 321 00:17:19,211 --> 00:17:21,175 but I'm pretty sure you're not supposed to be here. 322 00:17:21,177 --> 00:17:24,534 That's funny because I did a little digging, Julia, 323 00:17:24,536 --> 00:17:26,696 and I'm pretty sure I can say the same thing about you. 324 00:17:36,322 --> 00:17:40,750 OMG! Full disclosure, I thought Batcave was a metaphor. 325 00:17:40,752 --> 00:17:44,353 Are there, like... Aah! 326 00:17:44,355 --> 00:17:46,957 Yep. Not a metaphor. 327 00:17:52,330 --> 00:17:56,332 Uh, hi. I think you got off at the wrong floor. 328 00:17:56,334 --> 00:17:58,379 It's fine. This is Parker Torres. 329 00:17:58,381 --> 00:18:00,783 - Hmm. - K.K. and I go way back, 330 00:18:00,785 --> 00:18:03,309 and you're... 331 00:18:03,311 --> 00:18:06,865 Mary, otherwise known as the last person 332 00:18:06,867 --> 00:18:09,024 to find out that Kate is Batwoman. 333 00:18:09,026 --> 00:18:10,381 Hush got away. 334 00:18:10,383 --> 00:18:12,608 What do you mean Hush got away? 335 00:18:12,610 --> 00:18:15,264 He was our only lead since you refuse to ask Luke 336 00:18:15,266 --> 00:18:16,748 how to track a pacemaker. 337 00:18:16,750 --> 00:18:18,003 I'm well aware. Thank you. 338 00:18:18,005 --> 00:18:19,528 Maybe you should kiss and make up 339 00:18:19,530 --> 00:18:21,210 and get his butt back here. 340 00:18:25,111 --> 00:18:27,467 Who are you? 341 00:18:27,469 --> 00:18:29,298 And then SRR found out I was doing 342 00:18:29,300 --> 00:18:31,200 a spot of freelancing for another party, 343 00:18:31,202 --> 00:18:33,881 and, well, they let me go. 344 00:18:33,883 --> 00:18:35,948 No. A spot of freelancing doesn't get you blacklisted 345 00:18:35,950 --> 00:18:39,408 from the biggest intelligence agency in the EU. 346 00:18:39,410 --> 00:18:41,500 Who are you working for? 347 00:18:41,502 --> 00:18:42,857 Who wants my dad's journal? 348 00:18:42,859 --> 00:18:44,657 Luke, if I told you that, 349 00:18:44,659 --> 00:18:46,648 we wouldn't be sitting here right now. 350 00:18:50,841 --> 00:18:52,041 _ 351 00:18:52,866 --> 00:18:55,524 - Hello. - Hey. Where are you? 352 00:18:55,526 --> 00:18:57,997 Wilson Plaza by Crows headquarters. 353 00:18:57,999 --> 00:18:59,212 What... what phone are you using? 354 00:18:59,214 --> 00:19:00,837 Stay there. I'll find you. 355 00:19:00,839 --> 00:19:02,695 Okay. 356 00:19:02,697 --> 00:19:04,854 Kate's on her way down, 357 00:19:04,856 --> 00:19:06,890 so are you gonna tell her, or am I? 358 00:19:15,313 --> 00:19:17,065 Ballistics matched these rounds 359 00:19:17,067 --> 00:19:19,382 to the library crime scene. 360 00:19:19,384 --> 00:19:21,925 Same 45-caliber pistol. 361 00:19:21,927 --> 00:19:24,208 - It was Hush. - And he wasn't alone. 362 00:19:24,210 --> 00:19:26,666 We're lucky there wasn't much traffic on that bridge, 363 00:19:26,668 --> 00:19:29,158 or we'd be bagging a lot more than batarangs. 364 00:19:31,186 --> 00:19:33,748 Sir... I don't want to fight 365 00:19:33,750 --> 00:19:35,842 with you about Batwoman's intentions. 366 00:19:35,844 --> 00:19:37,367 My fight's not with you, 367 00:19:37,369 --> 00:19:39,338 but I also don't want to wait around to find out 368 00:19:39,340 --> 00:19:42,775 which masked freak is gonna get more people killed. 369 00:19:42,777 --> 00:19:44,310 I'm bloody serious, Luke. 370 00:19:44,312 --> 00:19:46,411 Kate can't know any of this. 371 00:19:46,413 --> 00:19:48,614 I blew up on Kate this morning in your defense, 372 00:19:48,616 --> 00:19:50,122 and she was right about everything. 373 00:19:50,124 --> 00:19:51,674 Not everything, okay? 374 00:19:51,676 --> 00:19:53,519 There's stuff about Kate you don't know. 375 00:19:56,555 --> 00:19:58,578 _ 376 00:19:58,580 --> 00:19:59,776 Are you here already? 377 00:19:59,778 --> 00:20:01,168 What are you talking about? 378 00:20:01,170 --> 00:20:02,490 What do you mean what am I tal... 379 00:20:04,621 --> 00:20:06,055 Hush. 380 00:20:06,935 --> 00:20:11,537 Unh! 381 00:20:11,539 --> 00:20:13,474 Welcome to Arkham. 382 00:20:17,445 --> 00:20:20,106 You're going to decipher Daddy's code, 383 00:20:20,108 --> 00:20:25,885 or we will fry this little cutie... 384 00:20:25,887 --> 00:20:27,286 like bacon. 385 00:20:27,288 --> 00:20:29,271 There's no way. My dad was a genius 386 00:20:29,273 --> 00:20:31,777 legitimately... Mensa, 163 IQ. 387 00:20:31,779 --> 00:20:34,471 It would take a team a codebreakers weeks, months to crack this. 388 00:20:34,473 --> 00:20:38,220 Well... sadly, 389 00:20:38,222 --> 00:20:40,167 I don't think he's gonna give you that long. 390 00:20:45,771 --> 00:20:47,143 LUKE, ON PHONE: Hey, it's Luke. 391 00:20:47,145 --> 00:20:49,399 Now he's not answering. Can you text him? 392 00:20:49,401 --> 00:20:51,024 I am. It's green. 393 00:20:51,026 --> 00:20:52,081 I think his phone is off. 394 00:20:52,083 --> 00:20:54,244 Something's up. He might be mad at me, 395 00:20:54,246 --> 00:20:56,402 but he wouldn't turn off his phone. 396 00:20:56,404 --> 00:20:58,240 Wait. Is that him? 397 00:20:59,240 --> 00:21:02,753 No. It's Sophie in the elevator. 398 00:21:02,755 --> 00:21:04,845 Should I invite her down here 399 00:21:04,847 --> 00:21:07,713 since apparently everyone else is allowed? 400 00:21:07,715 --> 00:21:10,316 Good talk. 401 00:21:14,389 --> 00:21:15,823 Hmm. 402 00:21:26,234 --> 00:21:29,068 Sophie, hey. 403 00:21:29,070 --> 00:21:31,103 You okay? 404 00:21:31,105 --> 00:21:35,283 Honestly, trying to rein in a little panic. 405 00:21:35,285 --> 00:21:39,076 Not to make this awkward or... whatever, 406 00:21:39,078 --> 00:21:40,811 but have you seen Julia? 407 00:21:40,813 --> 00:21:42,146 She's M.I.A. 408 00:21:42,148 --> 00:21:44,081 Who's the babe? 409 00:21:44,083 --> 00:21:48,152 Way off limits. It's Kate's ex. 410 00:21:48,154 --> 00:21:50,321 Of course she is, and who's Julia? 411 00:21:50,323 --> 00:21:52,423 Uh... 412 00:21:52,425 --> 00:21:55,826 Her other ex. 413 00:21:55,828 --> 00:21:58,829 Okay. Move! 414 00:21:58,831 --> 00:22:00,564 I heard you two were hanging out. 415 00:22:00,566 --> 00:22:02,067 Julia and me? 416 00:22:04,342 --> 00:22:06,376 I... I guess you could say that. 417 00:22:10,723 --> 00:22:13,080 Is that... okay? 418 00:22:13,082 --> 00:22:16,814 - No, it's not okay. - Oh, this is torture. 419 00:22:16,816 --> 00:22:18,315 Because if it's not, 420 00:22:18,317 --> 00:22:22,152 I'll keep it platonic. 421 00:22:22,154 --> 00:22:23,922 Whatever makes you happy. 422 00:22:27,350 --> 00:22:29,373 No! Tell her you love her! 423 00:22:29,375 --> 00:22:30,875 Oh, shh. I can't hear. 424 00:22:33,413 --> 00:22:35,814 If I hear from Julia, I'll tell her to check in. 425 00:22:39,315 --> 00:22:42,339 Would you ask Luke, too? 426 00:22:42,341 --> 00:22:45,032 He was with her before she went radio silent. 427 00:22:45,034 --> 00:22:48,058 Luke? 428 00:22:50,185 --> 00:22:53,293 Stop! Stop! Stop! 429 00:22:53,295 --> 00:22:54,895 Stop! You're killing her! 430 00:22:54,897 --> 00:22:57,788 Ugh! 431 00:22:57,790 --> 00:23:02,192 Nope. Not yet. Still alive for now. 432 00:23:02,194 --> 00:23:04,452 Aw. You are a tough one, lass. 433 00:23:04,454 --> 00:23:06,597 Arkham's power bills are gonna be through the roof, 434 00:23:06,599 --> 00:23:13,037 but just between me, you, and... well, science, 435 00:23:13,039 --> 00:23:17,274 I'm not sure how much more you can take. 436 00:23:17,276 --> 00:23:19,900 I've had worse. 437 00:23:19,902 --> 00:23:23,607 Not yet, but you will 438 00:23:23,609 --> 00:23:25,897 if the human abacus over here doesn't show me 439 00:23:25,899 --> 00:23:27,054 how the cipher works. 440 00:23:27,056 --> 00:23:28,696 How do you expect me to concentrate? 441 00:23:30,957 --> 00:23:32,556 You want me to figure this out, 442 00:23:32,558 --> 00:23:33,725 give me some space. 443 00:23:36,393 --> 00:23:41,065 Indeed. Oh, and show me your work, Mr. Fox, 444 00:23:41,067 --> 00:23:45,002 because if you're lying, I am going to turn blondie 445 00:23:45,004 --> 00:23:46,938 into a glow stick. Heh. 446 00:23:54,347 --> 00:23:56,681 You can do this, right? 447 00:24:01,515 --> 00:24:04,387 I don't know. Uh, I need more brain power, 448 00:24:04,389 --> 00:24:06,289 I need... I need more time. 449 00:24:06,291 --> 00:24:09,342 I need... I need my dad. 450 00:24:09,344 --> 00:24:14,180 Luke, you are every bit as smart as your father. 451 00:24:14,182 --> 00:24:17,270 No, I'm not. 452 00:24:17,272 --> 00:24:19,361 Okay. I more than anybody wish like hell that were true, 453 00:24:19,363 --> 00:24:20,713 but I am not my father, okay? 454 00:24:20,715 --> 00:24:21,715 I'm not even close. 455 00:24:27,026 --> 00:24:28,666 And we're both going to die because of it. 456 00:24:36,206 --> 00:24:39,764 I don't understand why we're keeping Tommy alive. 457 00:24:39,766 --> 00:24:42,308 Because he spent the last decade 458 00:24:42,310 --> 00:24:45,721 looking for ways to kill Batman. 459 00:24:45,723 --> 00:24:48,332 He managed to steal the Rail Gun from Wayne R&D 460 00:24:48,334 --> 00:24:51,584 before my sister pilfered it. 461 00:24:51,586 --> 00:24:53,552 Maybe he'll know where we can find whatever weapon 462 00:24:53,554 --> 00:24:56,816 we glean from this journal, 463 00:24:56,818 --> 00:24:59,176 and then we'll kill him. 464 00:24:59,178 --> 00:25:01,668 Heh heh. Off to group therapy. 465 00:25:01,670 --> 00:25:03,626 Mr. Calderon is right on the verge 466 00:25:03,628 --> 00:25:05,484 of a real breakthrough. 467 00:25:05,486 --> 00:25:06,732 Ooh. Go get them, Doc! 468 00:25:06,734 --> 00:25:08,735 Heh heh heh. 469 00:25:11,204 --> 00:25:13,794 Of course Hush took Luke. His dad wrote the journals. 470 00:25:13,796 --> 00:25:14,900 Anything? 471 00:25:14,902 --> 00:25:17,083 I can't get a ping on either of their phones. 472 00:25:17,085 --> 00:25:19,234 Okay. What about running a trace on Professor Carr's pacemaker? 473 00:25:19,236 --> 00:25:20,906 Yeah, maybe, but not from this. 474 00:25:20,908 --> 00:25:23,198 What about that? 475 00:25:23,200 --> 00:25:24,530 That looks older than my mom. 476 00:25:24,532 --> 00:25:28,013 Sure you don't have anything more modern like a sundial? 477 00:25:28,015 --> 00:25:32,081 Sorry. Why does this rando teen get to know you're Batwoman? 478 00:25:32,083 --> 00:25:33,716 - Let me see what I can do. - Ooh. 479 00:25:39,318 --> 00:25:42,342 Julia... 480 00:25:42,344 --> 00:25:45,034 It's a polyalphabetic cipher. 481 00:25:45,036 --> 00:25:47,727 Okay. That's a start. 482 00:25:47,729 --> 00:25:50,019 How many letters are in it? 483 00:25:50,021 --> 00:25:51,209 Hundreds. 484 00:25:51,211 --> 00:25:54,562 Hundreds in multiple languages and alphabets. 485 00:25:54,564 --> 00:25:56,290 Well, can you work out the sequence? 486 00:25:56,292 --> 00:25:58,684 So far, I got "A" corresponds with Heth, 487 00:25:58,686 --> 00:26:00,363 the first letter of the Aramaic alphabet, 488 00:26:00,365 --> 00:26:03,776 which is alphabetically the first of the other alphabets my dad used. 489 00:26:03,778 --> 00:26:05,805 "B" takes us to the Babylonian alphabet, 490 00:26:05,807 --> 00:26:08,094 the next alphabetically. 491 00:26:08,096 --> 00:26:09,929 That's bloody brilliant. 492 00:26:09,931 --> 00:26:12,598 Can't you slide one letter at a time? 493 00:26:12,600 --> 00:26:15,101 No. I tried that. 494 00:26:15,103 --> 00:26:17,269 That would be way too easy for my dad. 495 00:26:17,271 --> 00:26:19,042 There's an interval variance each time 496 00:26:19,044 --> 00:26:20,914 he switches to a new alphabet. 497 00:26:20,916 --> 00:26:22,975 Now if I could figure out the... the number sequence 498 00:26:22,977 --> 00:26:25,177 for the intervals, then I'd have the key to decrypt this. 499 00:26:25,179 --> 00:26:27,027 That leaves us 10 minutes to work out 500 00:26:27,029 --> 00:26:28,948 a few billion random number sequences. 501 00:26:28,950 --> 00:26:32,118 Except my dad was meticulous. 502 00:26:32,120 --> 00:26:34,850 It would never be random. 503 00:26:34,852 --> 00:26:36,553 It'd be personal to him. 504 00:26:40,228 --> 00:26:41,428 Or personal to me. 505 00:26:45,592 --> 00:26:47,782 Okay. The first slides 5, the second slides 3, 506 00:26:47,784 --> 00:26:49,451 the third 5. 507 00:26:52,306 --> 00:26:54,341 He used my social security number. 508 00:27:00,645 --> 00:27:02,234 Okay. No pressure, but... 509 00:27:02,236 --> 00:27:03,882 That's what people say when they're pressuring someone. 510 00:27:03,884 --> 00:27:05,154 It's just that we're running out of time. 511 00:27:05,156 --> 00:27:07,967 I'm in. Manufacturer's database says 512 00:27:07,969 --> 00:27:11,140 there are 3 John Carrs with pacemakers. 513 00:27:11,142 --> 00:27:15,043 - Do you have their locations? - Not yet, but if I'm not careful, 514 00:27:15,045 --> 00:27:17,289 I could kill the two John Carrs that aren't already dead, 515 00:27:17,291 --> 00:27:20,415 so, yeah, no pressure. 516 00:27:20,417 --> 00:27:22,844 Anything I can do to help? 517 00:27:22,846 --> 00:27:24,747 Can you bypass the data throttle and get me 518 00:27:24,749 --> 00:27:26,772 more speed out of this heap? 519 00:27:26,774 --> 00:27:27,976 Nope. 520 00:27:27,978 --> 00:27:30,598 Then I'll settle for you not distracting me. 521 00:27:36,984 --> 00:27:41,421 Aw. How cute was baby Luke? Ha! 522 00:27:43,574 --> 00:27:49,578 Hey, Mr. Fox, your frames are on point. 523 00:28:03,762 --> 00:28:07,287 Glasses. It's the glasses. 524 00:28:07,289 --> 00:28:09,223 They can translate the journals. Try. 525 00:28:15,256 --> 00:28:17,290 The journals need these to decode them. 526 00:28:26,624 --> 00:28:30,603 Ah. You did it? Ah! Didn't you? 527 00:28:30,605 --> 00:28:33,946 You know what it says? 528 00:28:33,948 --> 00:28:37,209 - Yeah. - Ha! 529 00:28:37,211 --> 00:28:38,962 Why aren't you happier about this? 530 00:28:38,964 --> 00:28:41,165 You did it! 531 00:28:43,280 --> 00:28:45,513 What does it say? 532 00:28:45,538 --> 00:28:47,969 Something that I can't tell anyone, 533 00:28:47,994 --> 00:28:50,594 most of all Gotham's least mentally stable villain. 534 00:28:52,459 --> 00:28:54,882 I'm sorry. 535 00:28:54,884 --> 00:28:57,908 Time's up. Pencils down now. 536 00:28:57,910 --> 00:29:02,502 Read to me from my new favorite bedtime story. 537 00:29:02,504 --> 00:29:05,795 We're not telling you. 538 00:29:09,989 --> 00:29:12,746 Does she speak for both of you, or... 539 00:29:12,748 --> 00:29:15,981 My father was willing to die for this secret, 540 00:29:15,983 --> 00:29:17,984 and we're willing to do the same. 541 00:29:22,469 --> 00:29:25,506 Okay. Two of the John Carr pacemakers are still active, 542 00:29:25,508 --> 00:29:27,941 and the third stopped working here. 543 00:29:27,943 --> 00:29:29,881 Professor Carr's heart beat for the last time at... 544 00:29:29,883 --> 00:29:31,435 - No. - Is that Arkham? 545 00:29:31,437 --> 00:29:33,411 Alice is behind this somehow. 546 00:29:33,413 --> 00:29:35,603 Reagan stole the journal to get Magpie out of Arkham. 547 00:29:35,605 --> 00:29:37,618 That's who she bought her freedom for. 548 00:29:37,620 --> 00:29:39,953 Not to state the obvious, but Alice is an inmate. 549 00:29:39,955 --> 00:29:41,500 She's also Alice, 550 00:29:41,502 --> 00:29:43,458 and being captive is a way of life for her. 551 00:29:43,460 --> 00:29:45,150 You know how Carr had burn marks on his body? 552 00:29:45,152 --> 00:29:46,252 Yeah. 553 00:29:46,254 --> 00:29:48,896 I think I know how she's torturing her victims. 554 00:29:48,898 --> 00:29:52,332 How? 555 00:29:52,334 --> 00:29:54,674 Oh, she usually doesn't tell us what she's thinking. 556 00:29:56,643 --> 00:29:58,344 So cool. 557 00:30:04,847 --> 00:30:07,681 Hey. Stop right there! 558 00:30:07,683 --> 00:30:09,717 Hey. What the hell are you doing? 559 00:30:14,016 --> 00:30:16,206 Sorry, guys. I didn't want to do that. 560 00:30:30,957 --> 00:30:33,328 Like hot having the right tool. 561 00:30:33,330 --> 00:30:34,992 Can I get an amen? 562 00:30:34,994 --> 00:30:37,511 That's right, and when it comes to drill bits, I'm... 563 00:30:39,682 --> 00:30:42,140 Delta 1566, give me a call... 564 00:30:56,465 --> 00:30:59,066 Batwoman just took down a pair of guards at Arkham. 565 00:30:59,068 --> 00:31:01,525 We're still rounding up the perps from the last breakout. 566 00:31:01,527 --> 00:31:04,539 I want all available teams getting a handle on this now! 567 00:31:09,639 --> 00:31:11,495 I can do this all day. 568 00:31:11,497 --> 00:31:14,566 Oh, she's so strong. 569 00:31:15,885 --> 00:31:18,986 Ooh! Toasty! 570 00:31:18,988 --> 00:31:22,789 Now tell me what Daddy had to say. 571 00:31:22,791 --> 00:31:25,204 Do you not get it, Alice? 572 00:31:25,206 --> 00:31:28,061 You're the reason there's a code in the first place. 573 00:31:28,063 --> 00:31:31,899 And you're the reason Alfie Pennyworth 574 00:31:31,901 --> 00:31:35,670 has to go... casket shopping. 575 00:31:40,476 --> 00:31:42,643 Let them go. 576 00:31:42,645 --> 00:31:45,312 I'm sorry. Who are you? 577 00:31:45,314 --> 00:31:47,183 All the torture therapy I've endured here 578 00:31:47,185 --> 00:31:48,820 has messed with the old noggin. 579 00:31:48,822 --> 00:31:50,422 I said let them go. 580 00:31:51,654 --> 00:31:56,190 Aw. Batty, you're outnumbered, 581 00:31:56,192 --> 00:31:59,193 and sadly, we don't do demands. 582 00:31:59,195 --> 00:32:01,995 I'm not demanding. I'm trading. 583 00:32:01,997 --> 00:32:04,707 These are Lucius Fox's glasses. 584 00:32:04,709 --> 00:32:06,031 They unlock the code. 585 00:32:06,033 --> 00:32:08,101 No. 586 00:32:08,103 --> 00:32:11,179 Let Luke and Julia go, and they're yours. 587 00:32:11,181 --> 00:32:12,847 You cannot do this. 588 00:32:12,849 --> 00:32:14,238 If I don't, she will kill you. 589 00:32:14,240 --> 00:32:15,517 And she'll kill you! 590 00:32:17,187 --> 00:32:20,021 The book doesn't contain Batweapon designs. 591 00:32:20,023 --> 00:32:23,458 It contains the secret to killing you. 592 00:32:32,535 --> 00:32:34,470 My offer stands. 593 00:33:00,748 --> 00:33:02,082 Let them go. 594 00:33:08,657 --> 00:33:10,513 Take these stairs to the bottom. 595 00:33:10,515 --> 00:33:12,738 You'll find a hatch in the floor that leads to the tunnels. 596 00:33:12,740 --> 00:33:14,797 - Get her out of here. - Where are you going? 597 00:33:14,799 --> 00:33:16,539 To stop Alice and get the book back. 598 00:33:19,462 --> 00:33:21,916 Hey! 599 00:33:21,918 --> 00:33:23,584 Batwoman's in cell block "D". 600 00:33:27,881 --> 00:33:29,132 What did they do now? 601 00:33:29,134 --> 00:33:30,574 Oh, we got to get out of this place. 602 00:33:30,916 --> 00:33:32,790 Our cover's blown. 603 00:33:33,645 --> 00:33:36,731 Get the van. Pull to the side lot by the air vents. 604 00:33:36,733 --> 00:33:38,267 We'll find you. 605 00:33:43,006 --> 00:33:45,006 Alice, you got to get back to your cell now. 606 00:33:45,008 --> 00:33:48,779 Uh... what are you doing? 607 00:33:48,781 --> 00:33:51,482 No. No, no, no, no, no, no. 608 00:33:54,091 --> 00:33:57,962 It was all very well and good while it lasted, my dear Mouse. 609 00:33:57,964 --> 00:33:59,486 Please don't. 610 00:34:08,890 --> 00:34:10,610 Come on. We're headed to the main room. 611 00:34:13,186 --> 00:34:16,043 Aah! Unh! 612 00:34:20,990 --> 00:34:23,484 Ha ha ha! Yeah! 613 00:34:23,486 --> 00:34:24,675 Yeah! 614 00:34:56,980 --> 00:34:58,980 Yeahhh! 615 00:34:58,982 --> 00:35:00,582 Aah! 616 00:35:01,909 --> 00:35:06,935 No! Alice! Help me! 617 00:35:06,937 --> 00:35:09,184 - This doesn't matter. - It does matter. 618 00:35:09,186 --> 00:35:10,835 We've built a life for us here. 619 00:35:10,837 --> 00:35:12,893 It's over, Mouse. 620 00:35:12,895 --> 00:35:14,818 We've been exposed. 621 00:35:14,820 --> 00:35:17,724 Oh! 622 00:35:17,726 --> 00:35:19,683 No! 623 00:35:19,685 --> 00:35:23,209 Let's go! Tunnels now! 624 00:35:36,783 --> 00:35:37,883 Get out now! 625 00:36:03,887 --> 00:36:05,179 Sir, we were too late. 626 00:36:05,181 --> 00:36:06,848 It's World War III in there. 627 00:36:06,850 --> 00:36:09,283 Lock it all down 628 00:36:09,285 --> 00:36:10,552 and find me the Bat. 629 00:36:20,687 --> 00:36:22,854 Hey. 630 00:36:22,856 --> 00:36:24,622 I thought you went home. 631 00:36:24,624 --> 00:36:27,625 Let me just say something real quick. 632 00:36:27,627 --> 00:36:29,363 You messed up today, okay? 633 00:36:29,365 --> 00:36:31,522 I'm not worth the death of Batwoman. 634 00:36:31,524 --> 00:36:35,440 I'm not worth seeing hundreds upon thousands of citizens lose hope 635 00:36:35,442 --> 00:36:38,058 as a result of whatever insane plan Alice is formulating. 636 00:36:38,060 --> 00:36:41,985 I am not worth all the lives that could have... 637 00:36:41,987 --> 00:36:45,845 We both know there's no Batwoman without Luke Fox. 638 00:36:49,807 --> 00:36:52,731 I was lost without you today. 639 00:36:52,733 --> 00:36:54,790 Good. 640 00:36:54,792 --> 00:36:56,414 Sorry. Hi. 641 00:36:56,416 --> 00:37:00,629 Um, I'm... where... wh... 642 00:37:00,631 --> 00:37:03,531 Uh... I'm gonna go. 643 00:37:03,533 --> 00:37:04,967 Thank you for your help today. 644 00:37:07,591 --> 00:37:09,714 Not that you're gonna take advice 645 00:37:09,716 --> 00:37:11,258 from a rando teen, 646 00:37:11,260 --> 00:37:15,885 but... Sophie. 647 00:37:15,887 --> 00:37:18,744 Maybe fight a little harder? 648 00:37:18,746 --> 00:37:20,169 We'll see. 649 00:37:28,594 --> 00:37:31,618 I was gone for 5 hours. 650 00:37:31,620 --> 00:37:32,620 Yeah. 651 00:37:36,937 --> 00:37:37,970 Okay. 652 00:37:47,566 --> 00:37:48,822 What's the damage? 653 00:37:48,824 --> 00:37:51,755 Oh. Well, my left hand's numb, 654 00:37:51,757 --> 00:37:53,314 some nerve damage in my arm. 655 00:37:53,316 --> 00:37:56,250 The medic thinks I'll heal eventually. 656 00:38:11,634 --> 00:38:12,823 Or sooner. 657 00:38:12,825 --> 00:38:14,948 I'm glad you're okay. 658 00:38:14,950 --> 00:38:16,973 Me, too. 659 00:38:23,261 --> 00:38:26,062 Kate. 660 00:38:26,064 --> 00:38:27,519 Looks like a bad time. 661 00:38:27,521 --> 00:38:30,557 Hey. I'm gonna go. 662 00:38:36,462 --> 00:38:38,485 Luke told me everything. 663 00:38:38,487 --> 00:38:39,510 He couldn't have told you everything 664 00:38:39,512 --> 00:38:41,368 because he doesn't know everything. 665 00:38:41,370 --> 00:38:43,187 I know you're lying about why you're after a book 666 00:38:43,189 --> 00:38:44,589 that describes how to kill me. 667 00:38:47,225 --> 00:38:49,048 The Rifle showed up in Gotham 668 00:38:49,050 --> 00:38:50,739 to assassinate you several months ago. 669 00:38:50,741 --> 00:38:53,098 I helped thwart him, and he disappeared. 670 00:38:53,100 --> 00:38:57,280 You ever wonder why he never came back? 671 00:38:57,282 --> 00:38:59,447 Because I followed him to his boss 672 00:38:59,449 --> 00:39:02,616 and made a deal with her to stop pursuing you. 673 00:39:02,618 --> 00:39:03,951 In exchange for your life, 674 00:39:03,953 --> 00:39:05,137 I'd fetch her the journal, 675 00:39:05,139 --> 00:39:06,852 and we'd both be on our merry way. 676 00:39:06,854 --> 00:39:08,646 If she had the journal, she could still kill me. 677 00:39:08,648 --> 00:39:10,457 She played me. 678 00:39:10,459 --> 00:39:12,360 I didn't know what the journal entailed till today. 679 00:39:12,362 --> 00:39:14,318 Now that I do, the deal's off. 680 00:39:14,320 --> 00:39:16,911 Who is she? 681 00:39:16,913 --> 00:39:19,770 Safiyah Sohail. 682 00:39:19,772 --> 00:39:21,196 I've never heard of her. 683 00:39:21,198 --> 00:39:23,355 Well, she's heard of you, luv, 684 00:39:23,357 --> 00:39:25,173 and now that I've double-crossed her, 685 00:39:25,175 --> 00:39:26,978 we've both got targets on our backs. 686 00:39:47,108 --> 00:39:48,395 How's Arkham? 687 00:39:48,397 --> 00:39:50,079 It's a mess. 688 00:39:50,081 --> 00:39:54,181 Psychotic escapees are all over this city right now thanks to you. 689 00:39:54,183 --> 00:39:55,793 Thanks to Alice. 690 00:39:55,795 --> 00:39:57,251 She had the entire asylum under... 691 00:39:57,253 --> 00:39:59,753 Alice isn't the one claiming to be the city's hero. 692 00:40:01,823 --> 00:40:04,013 She needs you as much as you need her. 693 00:40:04,015 --> 00:40:06,772 The Joker had Batman like she has you, 694 00:40:06,774 --> 00:40:09,564 and guess who always ends up as collateral damage. 695 00:40:09,566 --> 00:40:11,823 I will protect my city. 696 00:40:11,825 --> 00:40:14,449 No, you won't because you're done. 697 00:40:14,451 --> 00:40:16,407 Get out. 698 00:40:16,409 --> 00:40:18,599 You know I won't leave. 699 00:40:18,601 --> 00:40:21,529 Let this serve as your warning. 700 00:40:21,531 --> 00:40:23,721 If I see you again, 701 00:40:23,723 --> 00:40:24,866 it's war. 702 00:40:37,647 --> 00:40:39,480 This isn't a shelter, Alice. 703 00:40:39,482 --> 00:40:44,118 This is... back to where we started. 704 00:40:44,120 --> 00:40:46,488 No one's forcing you to stay. 705 00:40:46,490 --> 00:40:50,582 I told you that inviting Luke into your obsession 706 00:40:50,584 --> 00:40:54,128 would draw out the Bat, and now here we are, 707 00:40:54,130 --> 00:40:58,141 freezing, wet, drenched in sewer water. 708 00:40:58,143 --> 00:41:01,568 And I told you that Luke would bring us the answers 709 00:41:01,570 --> 00:41:05,094 that we need, so I suppose we're both right. 710 00:41:05,096 --> 00:41:10,790 I was happy, Alice. I was happy. 711 00:41:10,792 --> 00:41:14,249 What happened to you? 712 00:41:14,251 --> 00:41:17,854 Do you even care that you burnt the whole thing down? 713 00:41:23,926 --> 00:41:28,262 I care about killing the Bat, 714 00:41:28,264 --> 00:41:30,704 so go bring me that walking facial gone wrong 715 00:41:30,706 --> 00:41:32,896 so he can tell me where to find 716 00:41:32,898 --> 00:41:35,755 a little green rock 717 00:41:35,757 --> 00:41:37,358 called Kryptonite. 718 00:41:41,733 --> 00:41:44,733 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 719 00:42:05,615 --> 00:42:07,732 Greg, move your head. 51295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.