Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,732 --> 00:00:04,532
What about this one, Steve?
2
00:00:04,534 --> 00:00:05,733
It's got a train on it.
3
00:00:05,735 --> 00:00:07,068
Oh, sick!
4
00:00:07,070 --> 00:00:08,270
That's the engine!
5
00:00:08,272 --> 00:00:09,671
That's the cool part.
6
00:00:09,673 --> 00:00:11,806
There's a caboose on your butt flap!
7
00:00:11,808 --> 00:00:13,675
For your choo-choo poo-poos!
8
00:00:13,677 --> 00:00:15,143
Mom, this is baby stuff.
9
00:00:15,145 --> 00:00:16,744
I'm going to go see what
the guy's section has
10
00:00:16,746 --> 00:00:18,212
in the way of butt flaps.
11
00:00:18,214 --> 00:00:20,414
Great, that sounds fun. Come on, Klaus.
12
00:00:20,416 --> 00:00:23,217
Actually, I was thinking,
it's a new year.
13
00:00:23,219 --> 00:00:25,219
Maybe it's time for a new me.
14
00:00:25,221 --> 00:00:28,490
A me who picks out his own clothes.
15
00:00:29,499 --> 00:00:30,825
Wow.
16
00:00:30,827 --> 00:00:33,561
You must be freaking out.
17
00:00:33,563 --> 00:00:37,231
Why? Sure, Steve's growing up,
but he's my son.
18
00:00:37,233 --> 00:00:39,201
We'll always have a special connection.
19
00:00:39,209 --> 00:00:40,968
Bullshit!
20
00:00:40,970 --> 00:00:42,103
You're freaking!
21
00:00:42,105 --> 00:00:43,972
Mama's little boy is becoming a guy,
22
00:00:43,974 --> 00:00:46,040
and you can't handle it.
23
00:00:46,042 --> 00:00:48,642
It's just the natural
order of things, Klaus.
24
00:00:48,644 --> 00:00:50,244
Boys become guys.
25
00:00:50,246 --> 00:00:54,182
Guys become big guys,
and big guys can get it.
26
00:00:55,852 --> 00:00:58,252
You're being really cool right now.
27
00:00:58,254 --> 00:00:59,921
The secret to shopping at outlets
28
00:00:59,923 --> 00:01:02,857
is that only the newbies
pick off the outer crust.
29
00:01:02,859 --> 00:01:04,592
You've got to dig for the gems.
30
00:01:04,594 --> 00:01:06,528
Put in some elbow grease.
31
00:01:06,530 --> 00:01:07,729
Polo sport?
32
00:01:07,731 --> 00:01:08,997
Uh, yes please.
33
00:01:08,999 --> 00:01:12,601
So big. So yellow. It's a keeper!
34
00:01:14,604 --> 00:01:16,004
- Mm?
- Yes!
35
00:01:16,006 --> 00:01:17,872
- Mm?
- Must have!
36
00:01:17,874 --> 00:01:19,473
- Mm?
- Great piece!
37
00:01:19,475 --> 00:01:20,808
- Mm?
- So you!
38
00:01:20,810 --> 00:01:22,944
My God, these deals are amazing.
39
00:01:22,946 --> 00:01:25,679
Tell me about it.
I just got this phone for free!
40
00:01:25,681 --> 00:01:26,881
Nuh-uh. Where?
41
00:01:26,883 --> 00:01:28,816
That man's pocket.
42
00:01:28,818 --> 00:01:30,618
I found my new look.
43
00:01:30,620 --> 00:01:32,954
I hope you like it as much as I do!
44
00:01:39,696 --> 00:01:40,895
Oh, man.
45
00:01:40,897 --> 00:01:43,965
And I thought I liked the train!
46
00:01:43,967 --> 00:01:45,033
Mom?
47
00:01:45,035 --> 00:01:48,703
Uh... I love it?
48
00:01:48,705 --> 00:01:50,438
You... look like
49
00:01:50,440 --> 00:01:53,742
you probably have a kid
from a previous marriage!
50
00:01:57,647 --> 00:02:00,314
♪ Good morning, U.S.A. ♪
51
00:02:00,316 --> 00:02:04,052
♪ I got a feelin'
that it's gonna be a wonderful day ♪
52
00:02:04,054 --> 00:02:07,055
♪ The sun in the sky has
a smile on his face ♪
53
00:02:07,057 --> 00:02:11,293
♪ And he's shinin'
a salute to the American race ♪
54
00:02:13,597 --> 00:02:16,598
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
55
00:02:16,600 --> 00:02:19,133
- ♪ Good... ♪
- ♪ Good morning, U.S.A. ♪
56
00:02:19,135 --> 00:02:20,936
Aah!
57
00:02:21,805 --> 00:02:24,806
♪ Good morning, U.S.A. ♪
58
00:02:24,808 --> 00:02:27,208
_
59
00:02:27,210 --> 00:02:29,277
Are you sure about this, Steve?
60
00:02:29,279 --> 00:02:31,746
As a group, we've always adhered
61
00:02:31,748 --> 00:02:33,481
to a low-profile philosophy.
62
00:02:33,483 --> 00:02:35,417
That's why we never make an impression!
63
00:02:35,419 --> 00:02:38,486
Every semester,
people think we're transfer students.
64
00:02:38,488 --> 00:02:40,955
I'm looking to turn eyeballs, fellas.
65
00:02:40,957 --> 00:02:43,225
I'm talking 180 degrees...
66
00:02:43,227 --> 00:02:46,294
Fahrenheit because I'm red-hot!
67
00:02:46,296 --> 00:02:47,762
You guys coming?
68
00:02:47,764 --> 00:02:50,131
This is your time to shine.
69
00:02:57,240 --> 00:02:58,406
Smith!
70
00:02:58,415 --> 00:03:00,041
What are you wearing?
71
00:03:00,043 --> 00:03:02,777
Because it looks so incredible on you!
72
00:03:02,779 --> 00:03:05,741
Three cheers for his wonderful clothes!
73
00:03:06,116 --> 00:03:08,983
Steve,
I thought you were a total slonch,
74
00:03:08,985 --> 00:03:10,718
but you're hella drich.
75
00:03:10,720 --> 00:03:11,986
Okay, girls, clear out.
76
00:03:11,988 --> 00:03:13,387
You don't have to go to class,
77
00:03:13,389 --> 00:03:15,189
but you can't block my bulletin board.
78
00:03:15,758 --> 00:03:17,259
What's that for, Principal Lewis?
79
00:03:17,261 --> 00:03:19,127
Audition sheet for the school play.
80
00:03:19,129 --> 00:03:21,129
It doesn't really concern
low-profile kids like...
81
00:03:21,131 --> 00:03:23,665
You are the star of my play!
82
00:03:23,667 --> 00:03:25,133
Tapout? You're the one!
83
00:03:25,135 --> 00:03:27,068
You're my Oedipus Rex!
84
00:03:27,070 --> 00:03:29,804
Auditions are canceled!
85
00:03:29,806 --> 00:03:32,140
Geez. What a reception.
86
00:03:32,142 --> 00:03:34,943
Smith, you're going to be
the man this year.
87
00:03:34,945 --> 00:03:37,479
Don't make friends with
the transfer students.
88
00:03:40,750 --> 00:03:41,749
Check.
89
00:03:41,751 --> 00:03:43,485
Check.
90
00:03:43,487 --> 00:03:44,752
Check.
91
00:03:44,754 --> 00:03:45,954
All secure.
92
00:03:47,357 --> 00:03:48,756
Klaus!
93
00:03:48,758 --> 00:03:50,492
Stop sneaking around!
94
00:03:50,494 --> 00:03:52,894
But I'm the silent hero of this house.
95
00:03:52,896 --> 00:03:54,696
No one asked you to do this.
96
00:03:54,698 --> 00:03:56,898
Sometimes, a hero has to do the things
97
00:03:56,900 --> 00:03:59,701
nobody asked him to do.
98
00:04:04,640 --> 00:04:07,108
Oh, a light.
99
00:04:07,110 --> 00:04:08,376
Wow, it's gone.
100
00:04:08,378 --> 00:04:10,912
I'm seeing things. Must be tired.
101
00:04:11,663 --> 00:04:12,780
It's back!
102
00:04:12,782 --> 00:04:14,382
I should call for backup.
103
00:04:14,384 --> 00:04:15,783
But they won't come.
104
00:04:15,785 --> 00:04:17,651
They don't exist.
105
00:04:17,653 --> 00:04:19,120
I'll have to go alone.
106
00:04:22,993 --> 00:04:26,060
Oh, Francine, you milky marvel.
107
00:04:26,062 --> 00:04:28,663
You're a one-woman dairy farm.
108
00:04:29,399 --> 00:04:33,201
Francine, what are you doing?!
109
00:04:33,203 --> 00:04:35,203
- Sewing.
- No, you're not!
110
00:04:35,205 --> 00:04:37,339
You have things on your boobs!
111
00:04:37,341 --> 00:04:38,540
A sewing machine.
112
00:04:38,542 --> 00:04:40,875
No.
113
00:04:40,877 --> 00:04:42,944
Okay, it's a breast pump.
114
00:04:42,946 --> 00:04:45,213
I pump a little breast milk now and then
115
00:04:45,215 --> 00:04:47,015
and sneak it into Steve's food.
116
00:04:47,017 --> 00:04:48,616
A little?!
117
00:04:48,618 --> 00:04:51,285
You've got the pump turned all
the way up to "thirsty boy"!
118
00:04:51,287 --> 00:04:53,487
Steve needs it for his health,
119
00:04:53,489 --> 00:04:55,957
and it's not like I'm
doing it in the park.
120
00:04:55,959 --> 00:04:58,292
No, you're doing it in a secret bunker.
121
00:04:58,294 --> 00:05:02,163
A shame dungeon because
you know it's wrong!
122
00:05:02,165 --> 00:05:04,566
It's completely natural.
123
00:05:04,568 --> 00:05:07,969
It's just that society
doesn't understand.
124
00:05:07,971 --> 00:05:09,170
Anyway, now that you know
125
00:05:09,172 --> 00:05:11,973
my shameful, very natural secret,
126
00:05:11,975 --> 00:05:14,042
will you please not tell Steve?
127
00:05:14,044 --> 00:05:16,244
He has a lot on his plate right now.
128
00:05:16,246 --> 00:05:18,913
- A lot of breast milk.
- No, really, Klaus.
129
00:05:18,915 --> 00:05:20,248
I need you to promise.
130
00:05:20,250 --> 00:05:22,717
He does have a lot on
his plate right now,
131
00:05:22,719 --> 00:05:26,854
with his whole style
change and the school play.
132
00:05:26,856 --> 00:05:28,122
Okay.
133
00:05:28,124 --> 00:05:30,458
Your secret is safe with me.
134
00:05:30,460 --> 00:05:33,861
See?! You have been drinking it, bro!
135
00:05:33,863 --> 00:05:36,064
So gross!
136
00:05:36,066 --> 00:05:37,531
Mom, why?!
137
00:05:37,533 --> 00:05:39,867
With everything on my plate right now!
138
00:05:39,869 --> 00:05:41,236
Aah!
139
00:05:51,821 --> 00:05:54,088
Is this turtleneck too high up?
140
00:05:54,090 --> 00:05:55,557
Is it... Is it too much material?
141
00:05:55,559 --> 00:05:57,091
Maybe your neck is not long enough.
142
00:05:57,093 --> 00:05:58,760
Maybe you just can't rock a turtleneck.
143
00:05:58,762 --> 00:06:00,428
Take that back!
144
00:06:00,430 --> 00:06:01,896
I won't. It's true.
145
00:06:01,898 --> 00:06:04,432
I have yet to meet the
garment that I cannot rock!
146
00:06:04,434 --> 00:06:07,501
Now that I think about it,
your short neck's kind of gross.
147
00:06:07,503 --> 00:06:09,037
You look nothing like a swan.
148
00:06:09,039 --> 00:06:11,172
Look at me... total swan.
149
00:06:11,174 --> 00:06:14,308
Duck lips, swan neck,
peacock attitude...
150
00:06:14,310 --> 00:06:15,843
the full bird, Stan.
151
00:06:15,845 --> 00:06:18,312
- Oh, this phone takes video?
- All phones take video.
152
00:06:18,314 --> 00:06:20,382
Whatever, Stump-neck. So does mine.
153
00:06:20,384 --> 00:06:21,916
Check it out!
154
00:06:21,918 --> 00:06:23,918
I'm a director now!
155
00:06:23,920 --> 00:06:26,788
Hazel Bazels, a documentary director.
156
00:06:26,790 --> 00:06:27,989
Meet the crew.
157
00:06:27,991 --> 00:06:29,591
Been on every one of my films.
158
00:06:29,593 --> 00:06:31,259
When you've been to the
places we've been together,
159
00:06:31,261 --> 00:06:33,261
talk about a band of brothers!
160
00:06:33,263 --> 00:06:35,397
I take it you don't
need the phone anymore?
161
00:06:35,399 --> 00:06:36,798
Hey, where'd everybody go?
162
00:06:36,800 --> 00:06:39,000
Those scumbags tried to unionize.
163
00:06:39,002 --> 00:06:41,669
Turns out Allen was
the little ringleader.
164
00:06:41,671 --> 00:06:43,271
I've got nothing against unions.
165
00:06:43,273 --> 00:06:46,274
My daddy was a union man...
Pipe Fitters Local 97.
166
00:06:46,276 --> 00:06:49,611
But unions just don't make
sense for certain industries.
167
00:06:49,613 --> 00:06:51,079
For instance, pipe fitting.
168
00:06:51,081 --> 00:06:52,880
I mean, what the hell kind
of job is that, anyway?
169
00:06:52,882 --> 00:06:55,083
Just go to Home Depot and match them up!
170
00:06:55,085 --> 00:06:58,086
Does this one fit? No.
Does this one fit? Yes! Done!
171
00:06:58,088 --> 00:07:00,021
Anyway, I'm a director now!
172
00:07:02,416 --> 00:07:03,691
Good morning, Steve.
173
00:07:03,693 --> 00:07:05,093
How's my little guy?
174
00:07:05,095 --> 00:07:06,828
Not still mad at his mommy
175
00:07:06,830 --> 00:07:09,163
for the whole breast-milk situmation!
176
00:07:09,165 --> 00:07:11,565
Your first day of rehearsal today.
177
00:07:11,567 --> 00:07:12,967
I want you to be ready.
178
00:07:12,969 --> 00:07:14,836
I made pancakes.
179
00:07:14,838 --> 00:07:17,772
I will never accept food
or drink from you again!
180
00:07:17,774 --> 00:07:20,308
Is this about the
breast-milk situmation?
181
00:07:20,310 --> 00:07:22,844
Yes! How could you do this to me?
182
00:07:22,846 --> 00:07:27,181
I didn't do it to you. I did it for you!
183
00:07:27,183 --> 00:07:29,517
I was going to stop
when everyone else did,
184
00:07:29,519 --> 00:07:31,119
but I forgot to Google it!
185
00:07:31,121 --> 00:07:34,922
Well, maybe you could have
Googled it before I turned 14!
186
00:07:34,924 --> 00:07:37,125
It was never a good time.
187
00:07:37,127 --> 00:07:39,193
First, your eyes went bad.
188
00:07:39,195 --> 00:07:42,396
Next, we found out
you were allergic to bees!
189
00:07:42,398 --> 00:07:46,000
Third grade took you
almost a year to complete!
190
00:07:46,002 --> 00:07:48,202
I mean, who knows what would happen
191
00:07:48,204 --> 00:07:50,204
if I took my breast milk away.
192
00:07:50,206 --> 00:07:53,141
Thank God for this prepackaged,
not legally orange juice!
193
00:07:53,143 --> 00:07:56,344
Honey, at least
let me cook you some eggs!
194
00:07:56,346 --> 00:07:59,948
How do I know you didn't
lay them yourself, Mother?
195
00:08:04,256 --> 00:08:06,154
Hey, I'm Steve, your costar.
196
00:08:06,156 --> 00:08:07,355
I'll be playing Oedipus.
197
00:08:07,357 --> 00:08:08,823
Welcome to high-school theater.
198
00:08:08,825 --> 00:08:10,024
Here's what you need to know...
199
00:08:10,026 --> 00:08:11,292
We leave it all on the stage,
200
00:08:11,294 --> 00:08:12,694
and after every show, we go to Denny's
201
00:08:12,696 --> 00:08:14,228
and pour a bunch of sugar on the table.
202
00:08:14,230 --> 00:08:16,631
Cool. I look forward
to working with you.
203
00:08:17,901 --> 00:08:19,501
Wake up, Smith!
204
00:08:19,503 --> 00:08:21,903
Welcome to the first rehearsal
for my musical re-imagining
205
00:08:21,905 --> 00:08:24,639
of the Greek tragedy "Oedipus Rex."
206
00:08:24,641 --> 00:08:26,774
Right now it's called "Oedipus Rox"
207
00:08:26,776 --> 00:08:28,910
because the school board
wouldn't let me call it
208
00:08:28,912 --> 00:08:30,444
"Mother[BLEEP]!"
209
00:08:31,554 --> 00:08:33,247
So when choosing this year's play,
210
00:08:33,249 --> 00:08:36,384
I asked myself,
"What would I like to see?"
211
00:08:36,386 --> 00:08:38,252
The obvious answer is a kid
212
00:08:38,254 --> 00:08:40,855
kissing another kid
who's playing his mom,
213
00:08:40,857 --> 00:08:44,859
so it's kind of like
three layers of nasty.
214
00:08:44,861 --> 00:08:47,662
- Smith, are you asleep?!
- Sorry.
215
00:08:47,664 --> 00:08:49,664
I-I don't know what's wrong.
216
00:08:49,666 --> 00:08:52,021
I-I'm just exhausted.
217
00:08:52,056 --> 00:08:53,801
I only had orange juice for breakfast.
218
00:08:53,803 --> 00:08:56,270
I'm kind of trying a new diet.
219
00:08:56,272 --> 00:08:58,873
Interesting. I'm on a new diet myself...
220
00:08:58,875 --> 00:09:01,075
I drink nothing but
Icees until 11:00 p.m.,
221
00:09:01,077 --> 00:09:03,545
and then I have a gallon
and a half of jambalaya.
222
00:09:03,547 --> 00:09:04,946
I've never felt better!
223
00:09:04,948 --> 00:09:08,282
Also, I need this play to
be an absolute success,
224
00:09:08,284 --> 00:09:11,019
so if it isn't, you're dead.
225
00:09:11,661 --> 00:09:14,622
I need breast milk!
226
00:09:14,624 --> 00:09:16,358
Ring-a-ding-ding.
227
00:09:18,828 --> 00:09:20,828
Dispatch, I'm on the scene now.
228
00:09:20,830 --> 00:09:22,830
Whoa!
229
00:09:30,467 --> 00:09:33,135
Stopping the milk cold
turkey was a bad idea.
230
00:09:33,137 --> 00:09:35,938
I just need a little bit,
just to get my head right.
231
00:09:35,940 --> 00:09:36,872
Of course.
232
00:09:36,873 --> 00:09:39,274
You have too much at stake
right now with the play.
233
00:09:39,358 --> 00:09:40,609
I still want to stop,
234
00:09:40,611 --> 00:09:42,545
but instead of quitting all at once,
235
00:09:42,547 --> 00:09:45,214
I think we should wean me off gradually.
236
00:09:45,216 --> 00:09:46,549
That's so smart.
237
00:09:46,551 --> 00:09:48,951
You're not a quitter. You're a weaner.
238
00:09:48,953 --> 00:09:50,219
That's right!
239
00:09:50,221 --> 00:09:53,088
I am a lean, mean, weaning machine!
240
00:09:53,090 --> 00:09:54,289
Wean me, mama!
241
00:09:56,226 --> 00:10:00,629
Oh, it's so nice to go
back to normal with you.
242
00:10:00,681 --> 00:10:02,948
What's my documentary about?
243
00:10:02,950 --> 00:10:04,149
Myself?
244
00:10:04,151 --> 00:10:06,018
Am I the most interesting thing?
245
00:10:06,020 --> 00:10:08,821
Roger, Linda Memari's pet chimpanzee
246
00:10:08,823 --> 00:10:10,889
ripped Jeff's face off.
247
00:10:10,891 --> 00:10:12,691
The doctors were able
to do a transplant,
248
00:10:12,693 --> 00:10:15,227
but there was only one face available.
249
00:10:15,229 --> 00:10:16,895
Please be gentle.
250
00:10:16,897 --> 00:10:19,097
Come on in, honey.
251
00:10:19,099 --> 00:10:21,033
Is it noticeable, babe?
252
00:10:21,035 --> 00:10:22,435
For the love of God,
253
00:10:22,437 --> 00:10:26,105
could one film-worthy
thing happen around here?
254
00:10:30,778 --> 00:10:34,680
All right, Smith.
You better bring the goods... or else.
255
00:10:38,653 --> 00:10:42,787
♪ Oedipus' mom has got it going on ♪
256
00:10:42,789 --> 00:10:44,990
♪ She's all I want and... ♪
257
00:10:44,992 --> 00:10:46,926
Wait, did I say, "Mom"? I meant...
258
00:10:47,008 --> 00:10:50,996
♪ Oedipus' wife,
she's the love of my life ♪
259
00:10:50,998 --> 00:10:52,397
♪ There is nothing wrong ♪
260
00:10:52,399 --> 00:10:56,401
♪ My wife is probably not my mom ♪
261
00:10:57,330 --> 00:10:59,338
Yeah! Nailed it, Smith!
262
00:10:59,340 --> 00:11:01,474
When I wrote those words,
I wasn't sure about it,
263
00:11:01,476 --> 00:11:04,677
but the tune you made up
really brought it home.
264
00:11:07,081 --> 00:11:08,347
Mm-hmm.
265
00:11:08,349 --> 00:11:11,216
Roger is not the only swan around here.
266
00:11:11,218 --> 00:11:13,686
Turtleneck, get ready to be rocked.
267
00:11:14,061 --> 00:11:16,555
Excuse me, Stan.
Cody and I are location scouting.
268
00:11:16,557 --> 00:11:19,291
I think maybe the right
place could spark an idea.
269
00:11:19,293 --> 00:11:21,426
What if I made a documentary
270
00:11:21,428 --> 00:11:24,163
about living in a bathroom for a month?
271
00:11:24,165 --> 00:11:26,298
Call it "Bathroom Man."
272
00:11:26,300 --> 00:11:27,700
Okay. There's something there.
273
00:11:27,702 --> 00:11:29,434
Yeah! Yeah!
274
00:11:29,436 --> 00:11:30,703
I mean... I mean, maybe. I...
275
00:11:30,705 --> 00:11:33,105
Cody is quiet, so I know he hates it.
276
00:11:33,107 --> 00:11:34,573
Well, let's go buy some balloons.
277
00:11:34,575 --> 00:11:37,510
Those things really cheer me up.
278
00:11:37,512 --> 00:11:40,179
Sounds like things
went really well today.
279
00:11:40,181 --> 00:11:43,315
I'll say, which got me thinking.
280
00:11:43,317 --> 00:11:46,719
Since the milk does seem to
have a positive effect...
281
00:11:46,721 --> 00:11:49,654
It does seem to be
having a positive effect.
282
00:11:49,656 --> 00:11:53,192
Right, right?
So maybe while the play is going on,
283
00:11:53,194 --> 00:11:55,060
weaning gets put on hold.
284
00:11:55,062 --> 00:11:59,398
On hold, yes, because of the play!
285
00:11:59,400 --> 00:12:03,736
The play is the thing,
a-and then we'll reassess.
286
00:12:03,738 --> 00:12:05,003
Right! Right!
287
00:12:05,005 --> 00:12:07,606
Do we wean? Do we increase the milk?
288
00:12:07,608 --> 00:12:11,076
Do we reassess whether
we even need to reassess?
289
00:12:11,078 --> 00:12:13,345
Ooh, that is smart,
290
00:12:13,347 --> 00:12:17,282
and certainly nothing gets
decided before the play is done.
291
00:12:17,342 --> 00:12:18,551
Heaven forbid.
292
00:12:18,553 --> 00:12:20,219
I must fly now, Mother.
293
00:12:20,221 --> 00:12:22,087
Toodeloo!
294
00:12:24,425 --> 00:12:27,760
Looks like trust has been
restored between you and Steve.
295
00:12:27,762 --> 00:12:28,761
- Yeah.
- Well,
296
00:12:28,763 --> 00:12:31,797
I've got something that
might set it back a bit.
297
00:12:36,010 --> 00:12:37,313
_
298
00:12:41,308 --> 00:12:45,043
You dosed his D so he'd
run back to your milk,
299
00:12:45,045 --> 00:12:46,979
and I've got the proof!
300
00:12:49,383 --> 00:12:52,251
Ha! You think that was my only copy?
301
00:12:52,253 --> 00:12:54,186
- Yes.
- You're right.
302
00:12:54,188 --> 00:12:56,388
♪ So won't you please ♪
303
00:12:56,390 --> 00:12:58,523
♪ Be my, be my baby ♪
304
00:12:58,525 --> 00:13:00,459
♪ Be my little baby ♪
305
00:13:00,461 --> 00:13:02,261
♪ My one and only baby ♪
306
00:13:02,263 --> 00:13:04,129
♪ Say you'll be my darling ♪
307
00:13:04,131 --> 00:13:06,131
♪ Be my, be my baby ♪
308
00:13:06,133 --> 00:13:08,133
♪ Be my baby now ♪
309
00:13:08,135 --> 00:13:11,604
- ♪ My one and only baby ♪
- ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
310
00:13:11,606 --> 00:13:15,274
♪ I'll make you happy, baby ♪
311
00:13:15,276 --> 00:13:18,411
♪ Just wait and see ♪
312
00:13:18,413 --> 00:13:22,615
♪ For every kiss you give me ♪
313
00:13:22,617 --> 00:13:24,349
♪ I'll give you three ♪
314
00:13:24,351 --> 00:13:27,820
♪ Whoa, oh, oh, oh ♪
315
00:13:27,822 --> 00:13:29,822
♪ Be my, be my baby ♪
316
00:13:34,962 --> 00:13:36,361
Hot house tonight!
317
00:13:36,363 --> 00:13:38,363
I think I see some scouts out there.
318
00:13:38,365 --> 00:13:39,498
Three guys in the middle look like
319
00:13:39,500 --> 00:13:41,434
they're definitely from New York.
320
00:13:47,308 --> 00:13:49,574
Psst. Hey, lady!
321
00:13:49,576 --> 00:13:51,644
Hey, Francine, I think that boy
322
00:13:51,646 --> 00:13:53,446
is trying to get your attention.
323
00:13:53,448 --> 00:13:55,848
I'll go see what he wants.
324
00:13:55,850 --> 00:13:57,382
I-I-I can't do this!
325
00:13:57,384 --> 00:13:58,651
Why did I ever think I could do this?
326
00:13:58,653 --> 00:14:00,853
- I need some milk!
- I gave you milk.
327
00:14:00,855 --> 00:14:02,321
It's all gone!
328
00:14:02,323 --> 00:14:04,457
My... My... My stomach is in knots!
329
00:14:04,459 --> 00:14:06,525
That's just nerves.
330
00:14:06,527 --> 00:14:09,795
Or maybe I need to burp you.
331
00:14:09,797 --> 00:14:11,130
I'm not a baby!
332
00:14:11,132 --> 00:14:12,397
I don't need burps!
333
00:14:12,399 --> 00:14:14,599
- I need breast milk!
- I didn't bring any!
334
00:14:14,601 --> 00:14:16,535
Quit holding out on me.
335
00:14:16,537 --> 00:14:19,271
You always have it on you.
336
00:14:22,343 --> 00:14:24,810
The anticipation is peaking.
337
00:14:24,812 --> 00:14:26,011
Start the play.
338
00:14:26,013 --> 00:14:27,680
But, maestro,
it's five minutes until curtain!
339
00:14:27,682 --> 00:14:29,281
I said start the play!
340
00:14:29,283 --> 00:14:30,816
Curtain! Curtain! Curtain!
341
00:14:30,818 --> 00:14:32,217
Mmm.
342
00:14:35,356 --> 00:14:38,491
Mmm. Mmm.
343
00:14:39,330 --> 00:14:40,959
Mmm.
344
00:14:41,833 --> 00:14:44,429
- Huh?
- There's my movie!
345
00:14:44,431 --> 00:14:45,698
Yeah!
346
00:14:45,700 --> 00:14:47,566
I just hope that student
with her boob out
347
00:14:47,568 --> 00:14:50,403
is at least a junior or a senior.
348
00:14:50,881 --> 00:14:53,944
So you're going to live
down in the basement. Why?
349
00:14:54,142 --> 00:14:56,056
Well, the town turned on us
350
00:14:56,058 --> 00:14:59,393
because of their puritanical
views of breastfeeding.
351
00:14:59,395 --> 00:15:01,595
Yeah. My tried to drop me off at school,
352
00:15:01,597 --> 00:15:03,397
and everyone threw rocks at us.
353
00:15:03,399 --> 00:15:05,832
And at the grocery store. More rocks.
354
00:15:05,908 --> 00:15:07,533
It just seems like everybody is
355
00:15:07,535 --> 00:15:09,535
throwing rocks at us these days.
356
00:15:09,537 --> 00:15:11,938
- Don't look right at the camera!
- Roger!
357
00:15:11,940 --> 00:15:13,940
If you want this film to change
people's minds about you,
358
00:15:13,942 --> 00:15:15,275
we've got to make it right.
359
00:15:15,277 --> 00:15:16,476
It's got to look slick!
360
00:15:16,478 --> 00:15:17,877
I don't care how it looks
361
00:15:17,879 --> 00:15:20,546
as long as it shows
everyone the truth...
362
00:15:20,548 --> 00:15:24,618
that long-term breastfeeding
is perfectly natural.
363
00:15:24,620 --> 00:15:26,620
Then we won't be pariahs,
364
00:15:26,622 --> 00:15:28,554
and maybe we'll even be allowed
365
00:15:28,556 --> 00:15:30,090
back up in the main house.
366
00:15:31,427 --> 00:15:35,361
That's the last one, Mr. S.
367
00:15:35,363 --> 00:15:37,363
Oh, that's nice.
368
00:15:37,365 --> 00:15:39,099
Oh, that's better.
369
00:15:42,692 --> 00:15:43,970
What was I saying?
370
00:15:43,972 --> 00:15:46,172
Oh, yeah... No freaks in the main house!
371
00:15:46,174 --> 00:15:47,641
Those freaks make me sick!
372
00:15:47,643 --> 00:15:49,575
Do you hear me down there, you weirdos?
373
00:15:49,577 --> 00:15:50,989
Freaks! Freaks!
374
00:15:55,135 --> 00:15:56,650
I guess Dad hasn't changed his mind
375
00:15:56,652 --> 00:15:58,652
about banishing us to the basement.
376
00:15:58,654 --> 00:16:01,187
I really hope
this documentary works, Mom.
377
00:16:01,189 --> 00:16:02,456
Don't worry, Steve.
378
00:16:02,458 --> 00:16:05,258
If there's one thing
your dad responds to,
379
00:16:05,260 --> 00:16:07,393
it's documentary films.
380
00:16:07,395 --> 00:16:09,195
_
381
00:16:09,197 --> 00:16:12,499
Little Stevie, time for bed!
382
00:16:12,570 --> 00:16:14,568
Nuh-uh!
383
00:16:16,247 --> 00:16:18,472
Cooperate, young man!
384
00:16:21,943 --> 00:16:23,943
Do we know when Roger's
movie is coming out?
385
00:16:23,945 --> 00:16:25,545
Do we have a timeline on that?
386
00:16:25,547 --> 00:16:28,682
If you go straight to
night-nights with no fussing,
387
00:16:28,684 --> 00:16:31,952
I'll sneak up past your dad
and check in with Roger.
388
00:16:31,954 --> 00:16:35,221
Okay, but can you please turn
on the white-noise machine
389
00:16:35,223 --> 00:16:36,490
before you leave?
390
00:16:36,492 --> 00:16:38,158
It helps me go to sleep.
391
00:16:49,838 --> 00:16:52,706
Roger, when's your documentary
going to be done?
392
00:16:52,708 --> 00:16:54,574
Ah, I see what's happening here...
393
00:16:54,576 --> 00:16:57,043
You don't know I switched projects
about a month ago.
394
00:16:57,045 --> 00:16:59,513
You did? Why didn't you tell me?
395
00:16:59,515 --> 00:17:00,780
Have you been down to
the basement lately?
396
00:17:00,782 --> 00:17:03,183
It's a real weird scene down there.
397
00:17:03,185 --> 00:17:05,319
Hey, does Stan know
you're in the main house?
398
00:17:05,321 --> 00:17:06,653
Are you kidding me?!
399
00:17:06,655 --> 00:17:08,388
Gordon, will you run down to the bodega
400
00:17:08,390 --> 00:17:10,456
and grab me some kind of yummy chip?
401
00:17:10,458 --> 00:17:11,725
Actually, no, just bring me a pasta.
402
00:17:11,727 --> 00:17:14,862
Bring me a pasta from
wherever you think is good.
403
00:17:16,798 --> 00:17:19,733
I trusted you to tell our story!
404
00:17:19,735 --> 00:17:21,801
It was just too strange, Francine,
405
00:17:21,803 --> 00:17:24,338
so I pivoted to
Long-neck and Chimp-face.
406
00:17:24,340 --> 00:17:25,672
- They're more relatable.
- What?!
407
00:17:25,674 --> 00:17:28,274
They have an amazing
and unlikely friendship.
408
00:17:28,276 --> 00:17:30,544
Stan and Jeff?!
409
00:17:30,546 --> 00:17:32,078
Oh, yeah.
I hadn't thought of it that way.
410
00:17:32,080 --> 00:17:35,481
You have to show people
how normal we are!
411
00:17:35,483 --> 00:17:38,518
How about I show you how normal you are.
412
00:17:41,423 --> 00:17:42,622
Do you like my outfit?
413
00:17:42,624 --> 00:17:44,224
It's Tapout from head to toe,
414
00:17:44,226 --> 00:17:47,661
except for the middle part,
which is pure Stevie skin.
415
00:17:48,564 --> 00:17:51,732
Stevie! Lunchtime!
416
00:17:55,037 --> 00:17:58,438
♪ Old McDonald had a farm ♪
417
00:17:58,440 --> 00:18:00,574
♪ Ee-i-ee-i... ♪ Ow!
418
00:18:00,576 --> 00:18:02,576
All of his teeth are in.
419
00:18:02,578 --> 00:18:05,311
♪ And on that farm, he had a... ♪
420
00:18:05,313 --> 00:18:06,580
♪ Mom ♪
421
00:18:06,582 --> 00:18:08,782
♪ Ee-i-ee-i-o ♪
422
00:18:08,784 --> 00:18:12,318
♪ With a milk-milk here
and a milk-milk there ♪
423
00:18:12,320 --> 00:18:16,056
♪ Here a milk, there a milk,
everywhere a milk-milk ♪
424
00:18:16,058 --> 00:18:17,523
Oh, my God.
425
00:18:17,525 --> 00:18:18,792
We are freaks.
426
00:18:18,794 --> 00:18:20,927
Maybe the rocks were right.
427
00:18:20,929 --> 00:18:23,463
But, Mom, I-I need the milk!
428
00:18:23,465 --> 00:18:24,998
I-I'm uncoordinated!
429
00:18:25,000 --> 00:18:26,400
I'm allergic to bees!
430
00:18:26,402 --> 00:18:28,534
I've got these tiny, little eyes,
431
00:18:28,536 --> 00:18:30,336
and when I went off the milk,
432
00:18:30,338 --> 00:18:32,205
I fell asleep in school!
433
00:18:32,207 --> 00:18:34,140
Yes, about that...
434
00:18:34,142 --> 00:18:38,344
That morning,
I put sizzurp in your SunnyD.
435
00:18:38,346 --> 00:18:40,080
That's why I was so tired?
436
00:18:40,082 --> 00:18:41,347
I guess.
437
00:18:41,349 --> 00:18:44,284
And now we can go back
to our normal lives,
438
00:18:44,286 --> 00:18:48,222
knowing that neither of us
was to blame for anything.
439
00:18:48,224 --> 00:18:49,555
Okay.
440
00:18:49,557 --> 00:18:51,425
Mother knows best.
441
00:18:56,708 --> 00:18:59,833
- Oh, no.
- I like milk!
442
00:18:59,835 --> 00:19:03,470
It's my thing, and I'll never,
ever stop drinking it!
443
00:19:06,068 --> 00:19:07,007
I told you guys,
444
00:19:07,098 --> 00:19:09,709
keep your freak show
out of the main house!
445
00:19:09,711 --> 00:19:12,312
Mama, I'm hungry!
446
00:19:12,314 --> 00:19:14,448
Well, I ruined Steve.
447
00:19:14,450 --> 00:19:16,182
Francine, no.
448
00:19:16,184 --> 00:19:18,652
What Steve needs is an
experience so negative
449
00:19:18,654 --> 00:19:20,854
that he'll never want to suckle again.
450
00:19:20,856 --> 00:19:23,590
- What do you mean?
- Taint the milk.
451
00:19:24,110 --> 00:19:25,592
He's allergic to bees!
452
00:19:25,594 --> 00:19:27,794
You're going to put bees in the milk?
453
00:19:27,796 --> 00:19:29,663
Don't be an idiot, Klaus.
454
00:19:29,665 --> 00:19:32,466
Why work hard when you can work easy?
455
00:19:35,403 --> 00:19:37,203
Mmm. Mmm.
456
00:19:37,205 --> 00:19:41,475
The answer was so obvious. Mmm.
457
00:19:41,477 --> 00:19:43,810
It's what any mother would do!
458
00:19:43,812 --> 00:19:46,146
Yeah, girl! Solve your problems!
459
00:19:46,148 --> 00:19:48,482
Eat those bees!
460
00:19:53,555 --> 00:19:54,888
Milk.
461
00:19:54,890 --> 00:19:56,089
I need milk.
462
00:19:56,091 --> 00:19:57,557
You're awake!
463
00:19:57,559 --> 00:19:58,892
Doctor, he's awake!
464
00:19:58,894 --> 00:20:00,894
I'll be the judge of that.
465
00:20:00,896 --> 00:20:03,497
- Ow!
- I judge that he is awake.
466
00:20:03,499 --> 00:20:05,832
I need milk. I'll die without it.
467
00:20:05,834 --> 00:20:07,301
No, you won't, son.
468
00:20:07,303 --> 00:20:08,135
You've been in a coma,
469
00:20:08,234 --> 00:20:10,904
and you haven't had a drop
of milk in almost a year.
470
00:20:10,906 --> 00:20:12,906
A lot has happened in that time...
471
00:20:12,908 --> 00:20:15,775
I got remarried, lost my ring again,
472
00:20:15,777 --> 00:20:17,577
I rode a bike across Idaho,
473
00:20:17,579 --> 00:20:18,978
and I reconnected
474
00:20:18,980 --> 00:20:20,714
with my high-school
social-studies teacher,
475
00:20:20,716 --> 00:20:22,716
but enough about me.
476
00:20:22,718 --> 00:20:24,784
Mom, what happened?
477
00:20:24,786 --> 00:20:28,588
Let's not worry about who
ate bees to poison who.
478
00:20:28,590 --> 00:20:31,057
The important thing is now I realize
479
00:20:31,059 --> 00:20:33,593
it's not the milk that connects us,
480
00:20:33,595 --> 00:20:37,998
it's our shared tendency
to go a little cuckoo.
481
00:20:38,986 --> 00:20:41,401
There you are! You're missing the end!
482
00:20:42,871 --> 00:20:46,406
So it seems the old
adage has been proven wrong...
483
00:20:46,408 --> 00:20:49,543
A long-neck and a
chimp-face can be friends,
484
00:20:49,545 --> 00:20:51,745
and if there's hope for them,
485
00:20:51,747 --> 00:20:54,014
who's to say there's
not hope for all of us?
486
00:20:54,016 --> 00:20:56,616
Now, keep your eye out
for my next documentary,
487
00:20:56,618 --> 00:20:58,218
where I dispel the old adage
488
00:20:58,220 --> 00:21:01,688
that a horse-face and
a short-neck can't 69.
489
00:21:03,158 --> 00:21:05,092
Bye-bye! See you soon!
490
00:21:05,093 --> 00:21:07,093
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
35046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.