Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,257 --> 00:02:51,823
Ben, come on, not today.
2
00:02:53,129 --> 00:02:54,217
Put that down.
3
00:03:03,835 --> 00:03:04,793
Thanks.
4
00:03:05,881 --> 00:03:07,143
Ben!
5
00:03:07,187 --> 00:03:08,710
Oh, Ben, please don't do that.
6
00:03:10,799 --> 00:03:11,800
What am I gonna do with ya?
7
00:03:13,105 --> 00:03:14,281
He's enjoying that.
8
00:03:16,108 --> 00:03:17,327
Doesn't say much, does he?
9
00:03:18,850 --> 00:03:21,940
-Come on, you rascal.
-Oh, here, here, love.
10
00:03:24,378 --> 00:03:26,118
You'll need that
at the checkout.
11
00:03:47,139 --> 00:03:48,532
And, er, he, er...
12
00:03:49,751 --> 00:03:51,274
He ate this on the way round.
13
00:03:51,318 --> 00:03:52,754
Couldn't wait, eh, lovie?
14
00:03:55,322 --> 00:03:57,411
-That's eighteen thirteen.
-Mummy!
15
00:03:57,454 --> 00:03:59,543
Yep, just, um...
16
00:04:05,201 --> 00:04:06,811
I actually think
I'm a bit short.
17
00:04:06,855 --> 00:04:09,814
Oh. Oh, you might have
enough in there, lovie.
18
00:04:09,858 --> 00:04:12,252
No, erm...
Let's see, let's see.
19
00:04:15,211 --> 00:04:17,605
Actually, could you just
ring these things off?
20
00:04:18,910 --> 00:04:20,999
We've all been there, lovie.
21
00:04:25,047 --> 00:04:26,483
Vote for Amy Taylor.
22
00:04:26,527 --> 00:04:28,833
Get your fairness,
equality, and liberty!
23
00:04:30,487 --> 00:04:32,576
Amy Taylor is the future, kids!
24
00:04:32,620 --> 00:04:34,622
Amy Taylor!
Amy Taylor!
25
00:04:34,665 --> 00:04:35,710
-Yeah, thank you.
-She'll stand for everything.
26
00:04:35,753 --> 00:04:37,364
She stands for hope!
27
00:04:37,407 --> 00:04:38,800
Thank you very much.
28
00:04:56,992 --> 00:04:58,472
Fuck me, diesel-dick.
29
00:05:09,526 --> 00:05:10,875
Good.
30
00:05:15,315 --> 00:05:16,794
No refunds, dickhead.
31
00:05:32,114 --> 00:05:34,072
Ben, don't play with your food.
32
00:05:36,988 --> 00:05:38,338
Ben.
33
00:05:42,211 --> 00:05:45,127
When the cabin portholes
are dark and green
34
00:05:45,170 --> 00:05:46,911
because of the seas outside,
35
00:05:46,955 --> 00:05:50,567
and the ship goes wop
with a wiggle between
36
00:05:50,611 --> 00:05:53,265
and the steward falls
into the soup tureen
37
00:05:53,309 --> 00:05:56,921
and the trunks
begin to slip and slide
38
00:05:56,965 --> 00:05:58,967
When Nursey lies
on the floor in a...
39
00:05:59,010 --> 00:06:00,447
Heap!
40
00:06:00,490 --> 00:06:02,492
And mummy tells you
to let her...
41
00:06:02,536 --> 00:06:03,624
Sleep!
42
00:06:03,667 --> 00:06:06,627
You aren't waked
or washed or...
43
00:06:06,670 --> 00:06:08,237
-Dressed!
-Well, then you will know
44
00:06:08,280 --> 00:06:10,631
-if you haven't...
-Guessed!
45
00:06:10,674 --> 00:06:13,373
You're fifty north and forty...
46
00:06:13,416 --> 00:06:14,591
West!
47
00:06:14,635 --> 00:06:16,419
Yeah!
48
00:06:16,463 --> 00:06:17,638
Do you like that story, Ben?
49
00:06:19,466 --> 00:06:20,902
Alright.
50
00:06:20,945 --> 00:06:22,469
It's time for bed.
51
00:06:22,512 --> 00:06:25,428
-I like the story!
-I know! I like the story too.
52
00:06:25,472 --> 00:06:29,258
Okay, lie down.
Under the covers, yes.
53
00:06:29,301 --> 00:06:30,738
Alright.
54
00:06:32,479 --> 00:06:33,958
I love you.
55
00:06:34,002 --> 00:06:36,483
And I love you.
56
00:06:36,526 --> 00:06:38,006
Sleep.
57
00:07:39,502 --> 00:07:41,417
Oh, fuck.
58
00:07:46,335 --> 00:07:48,424
Oh, bollocks.
59
00:08:31,423 --> 00:08:34,078
Please, please,
please, please, please.
60
00:08:36,603 --> 00:08:38,343
Thank you, Jesus.
61
00:08:43,566 --> 00:08:46,134
-Hi.
-Name?
62
00:08:46,177 --> 00:08:49,354
Could I speak to Detective
Baker, or Barnes, please?
63
00:08:49,398 --> 00:08:50,573
They know me, they're looking
after my husband's--
64
00:08:50,617 --> 00:08:52,140
I need your name, love.
65
00:08:52,183 --> 00:08:53,576
No, sorry,
I don't think you understand.
66
00:08:53,620 --> 00:08:56,579
They're looking after
my husband's case.
67
00:08:56,623 --> 00:08:58,494
Stephen Collins.
68
00:08:58,538 --> 00:09:01,889
Is this about
a restraining order?
69
00:09:01,932 --> 00:09:03,586
No.
70
00:09:09,418 --> 00:09:10,767
Sarah?
71
00:09:10,811 --> 00:09:11,986
-Yeah.
-Can I call you Sarah?
72
00:09:12,029 --> 00:09:14,118
Yeah.
73
00:09:14,162 --> 00:09:16,947
Just let sleeping dogs lie.
74
00:09:21,909 --> 00:09:24,128
He's going to spill that.
75
00:09:24,172 --> 00:09:25,434
Ben.
76
00:09:25,477 --> 00:09:26,609
Hold your glass properly.
77
00:09:26,653 --> 00:09:28,785
That's a new tablecloth.
78
00:09:30,787 --> 00:09:33,921
He can still hear, can't he?
79
00:09:33,964 --> 00:09:35,575
Yes, he can hear.
80
00:09:39,840 --> 00:09:41,102
I don't understand it,
if he can talk,
81
00:09:41,145 --> 00:09:43,452
why doesn't he just talk?
82
00:09:43,495 --> 00:09:45,019
When's the appointment?
83
00:09:46,629 --> 00:09:48,762
-Thursday.
-I'll go with you.
84
00:09:48,805 --> 00:09:50,590
-There's no need.
-I know you,
85
00:09:50,633 --> 00:09:52,635
you'll just sit there and
let them walk all over you.
86
00:09:52,679 --> 00:09:53,636
If you want to get
anywhere in this life
87
00:09:53,680 --> 00:09:56,770
you have to be
a bit of a bitch.
88
00:09:56,813 --> 00:09:58,685
You'd know, would you, Mam?
89
00:09:58,728 --> 00:09:59,903
Just make sure
you get some answers.
90
00:09:59,947 --> 00:10:01,688
Don't be sitting there
like a pudding.
91
00:10:03,820 --> 00:10:05,082
You're too soft, Sarah.
92
00:10:05,126 --> 00:10:06,475
Always were.
93
00:10:08,477 --> 00:10:10,522
Anything from the police?
94
00:10:11,785 --> 00:10:13,047
No.
95
00:10:13,090 --> 00:10:15,136
That estate.
96
00:10:15,179 --> 00:10:16,659
Nothing good
ever came out of it.
97
00:10:16,703 --> 00:10:18,095
-Stephen came out of it.
-No, he didn't.
98
00:10:18,139 --> 00:10:19,488
He stayed in it
and you joined him.
99
00:10:19,531 --> 00:10:21,229
Well, it's called marriage.
100
00:10:22,709 --> 00:10:25,102
Don't know why you can't
come back here to live.
101
00:10:28,758 --> 00:10:31,282
Do you need money?
102
00:10:31,326 --> 00:10:33,415
No, I'm fine.
103
00:10:33,458 --> 00:10:36,157
-We're fine.
-You don't look fine.
104
00:10:39,247 --> 00:10:40,770
What do you say, princess?
105
00:10:40,814 --> 00:10:42,685
Wouldn't you like
to come live with granny?
106
00:10:42,729 --> 00:10:43,860
Bitch!
107
00:11:01,922 --> 00:11:05,665
Ben, do you want
to give these to daddy?
108
00:11:05,708 --> 00:11:08,885
Maybe if you want to say
something to him, you can.
109
00:11:08,929 --> 00:11:11,235
Yeah?
Okay?
110
00:11:26,773 --> 00:11:27,904
That was really good.
111
00:13:34,422 --> 00:13:36,250
Ah, the fuck?
112
00:13:38,469 --> 00:13:39,819
Hey!
Hey!
113
00:13:41,429 --> 00:13:42,865
What the fuck!
114
00:14:07,368 --> 00:14:08,891
Wait! Stop, stop, stop!
115
00:14:08,935 --> 00:14:09,936
-Not a fucking word!
-No, get out! Get out!
116
00:14:09,979 --> 00:14:11,415
Get out! Get out!
117
00:14:12,547 --> 00:14:15,158
Let's go.
118
00:14:15,202 --> 00:14:17,378
Stay!
Don't fucking say a word.
119
00:14:27,867 --> 00:14:29,172
Fuck!
120
00:14:38,573 --> 00:14:39,661
No. Stop, stop, stop!
121
00:14:39,704 --> 00:14:40,705
Stop.
122
00:14:46,450 --> 00:14:48,757
What the fuck
is this? Netflix?
123
00:14:51,281 --> 00:14:53,805
-Stop.
-Who else is here?
124
00:14:53,849 --> 00:14:56,243
-Who else is here?
-It's just the three of us.
125
00:14:56,286 --> 00:14:57,940
Good.
126
00:14:57,984 --> 00:14:59,942
Can they stop
fucking looking at me?
127
00:15:01,335 --> 00:15:02,858
Can I put them
in their room, yeah?
128
00:15:04,164 --> 00:15:05,295
It's just here.
It's just here.
129
00:15:05,339 --> 00:15:06,688
Go on.
130
00:15:11,562 --> 00:15:12,868
Sit in here
just one minute, okay?
131
00:15:12,912 --> 00:15:14,348
The man's gonna go.
Just don't open the door.
132
00:15:14,391 --> 00:15:16,393
Promise me, promise me?
133
00:15:29,929 --> 00:15:32,018
You got no fucking towels
in there.
134
00:15:35,369 --> 00:15:36,979
Okay, you don't know me.
135
00:15:37,023 --> 00:15:38,285
I don't know you.
136
00:15:38,328 --> 00:15:39,460
Even fucking better.
137
00:15:39,503 --> 00:15:40,809
You don't know me.
138
00:15:40,852 --> 00:15:42,854
You seen nothing.
Nothing fucking happened.
139
00:15:42,898 --> 00:15:44,813
-You get me?
-Yeah.
140
00:15:44,856 --> 00:15:46,641
Please go.
141
00:15:46,684 --> 00:15:48,164
"Go?"
142
00:15:48,208 --> 00:15:49,687
Fuck me.
143
00:15:49,731 --> 00:15:54,562
You could be
a wee bit more...fuck.
144
00:15:54,605 --> 00:15:56,912
Hospitality.
Hospitable!
145
00:15:56,956 --> 00:15:59,001
Hospitable.
146
00:15:59,045 --> 00:16:00,655
-Yeah?
-Yeah.
147
00:16:27,160 --> 00:16:28,726
-Off.
-Hold on.
148
00:16:28,770 --> 00:16:29,727
Hey!
149
00:16:29,771 --> 00:16:31,164
Two wee ones.
150
00:16:31,207 --> 00:16:32,252
Fuck's sake.
151
00:16:35,429 --> 00:16:36,952
My fucking arm.
152
00:16:39,737 --> 00:16:41,087
Hard day.
153
00:16:42,262 --> 00:16:44,046
Fucking hammerhead, come on.
154
00:16:44,090 --> 00:16:45,221
Ah.
155
00:16:45,265 --> 00:16:46,701
Will you come on?
156
00:16:46,744 --> 00:16:48,703
Fuck's sake.
157
00:16:48,746 --> 00:16:50,052
Ah!
158
00:16:51,488 --> 00:16:52,794
Fuck.
159
00:16:56,276 --> 00:16:57,625
No joy.
160
00:16:57,668 --> 00:16:59,844
He's not working
any of our estates.
161
00:17:16,339 --> 00:17:18,907
So what are you doing here?
162
00:17:23,520 --> 00:17:25,435
Everybody's on it.
163
00:17:27,481 --> 00:17:30,310
So what are you doing here?
164
00:17:34,792 --> 00:17:36,881
We just thought we'd...
165
00:17:40,711 --> 00:17:43,801
-C'mon.
-Fuck off?
166
00:18:20,316 --> 00:18:22,057
Who made the poorest poorer?
167
00:18:22,101 --> 00:18:25,060
Who let youth unemployment
rise higher?
168
00:18:25,104 --> 00:18:27,497
Who made inequality greater?
Not us!
169
00:18:27,541 --> 00:18:30,892
Don't you dare
lecture us on poverty.
170
00:18:30,935 --> 00:18:32,676
You have failed to help
171
00:18:32,720 --> 00:18:35,288
the poorest people
in our country.
172
00:19:09,583 --> 00:19:11,150
Open the door.
173
00:19:15,328 --> 00:19:17,678
Open the door.
174
00:19:17,721 --> 00:19:19,070
Come on.
175
00:19:19,114 --> 00:19:20,637
Open the fucking door.
176
00:19:20,681 --> 00:19:23,423
Open the door or I'll smash
the fucking glass, let's go!
177
00:19:25,686 --> 00:19:27,253
I'm opening it,
I'm opening it.
178
00:19:32,823 --> 00:19:34,434
Wait.
Wait, wait, wait.
179
00:20:08,685 --> 00:20:10,470
Every little helps.
180
00:20:12,559 --> 00:20:14,256
I don't want
any part of this.
181
00:20:14,300 --> 00:20:16,911
I don't...I--
182
00:20:16,954 --> 00:20:18,260
What's the panic?
183
00:20:18,304 --> 00:20:19,261
Nobody knows I'm here.
184
00:20:19,305 --> 00:20:20,262
Nobody knows this is here.
185
00:20:20,306 --> 00:20:22,264
It's fucking perfect.
186
00:20:22,308 --> 00:20:24,658
I took ten of these earlier
and sold them.
187
00:20:24,701 --> 00:20:26,181
Twenty quid a pop.
188
00:20:26,225 --> 00:20:27,748
Two hundred quid.
189
00:20:27,791 --> 00:20:30,403
And I have your cut.
190
00:20:30,446 --> 00:20:32,361
Forty percent,
that's for helping me out.
191
00:20:32,405 --> 00:20:33,667
Forty percent there.
192
00:20:33,710 --> 00:20:35,799
No, no, no, no.
I don't want your money.
193
00:20:35,843 --> 00:20:38,193
I don't want this here,
I really just want you to leave.
194
00:20:39,629 --> 00:20:41,588
No. You see,
I got a fucking problem.
195
00:20:41,631 --> 00:20:43,590
I got nowhere to stash this.
196
00:20:43,633 --> 00:20:44,765
I'm living
with two cunts.
197
00:20:44,808 --> 00:20:46,680
You'd need eyes
in your fucking head.
198
00:20:46,723 --> 00:20:48,943
So I was thinking, right,
I keep it here.
199
00:20:48,986 --> 00:20:50,640
Come in and out,
bit at a time.
200
00:20:50,684 --> 00:20:53,904
Nobody knows me.
Nobody fucking sees me.
201
00:20:53,948 --> 00:20:56,472
Nobody would cop on with you
and the two rug rats.
202
00:20:56,516 --> 00:20:59,301
It's perfect.
Five days, right?
203
00:20:59,345 --> 00:21:01,303
I give you a cut.
Everyone's laughing.
204
00:21:01,347 --> 00:21:04,175
It's dope, man,
it's fucking dope.
205
00:21:04,219 --> 00:21:06,352
Look, I just don't want it.
206
00:21:06,395 --> 00:21:08,963
I just want you to go, yeah?
207
00:21:10,399 --> 00:21:12,227
Stop, stop!
208
00:21:12,271 --> 00:21:13,446
Stop!
209
00:21:14,882 --> 00:21:16,971
That's the way it's gonna be,
alright?
210
00:21:17,014 --> 00:21:18,755
-Mm-hm, mm-hm.
-Or I skin you
211
00:21:18,799 --> 00:21:21,105
and your two
wee fucking pups.
212
00:22:03,191 --> 00:22:04,148
Ben.
213
00:22:04,192 --> 00:22:05,411
My love, I'm so sorry, okay.
214
00:22:05,454 --> 00:22:07,326
We'll go in a minute,
I promise.
215
00:22:09,719 --> 00:22:11,808
Can you remember,
were you...
216
00:22:13,723 --> 00:22:16,204
Were you standing here
with daddy when...
217
00:22:19,555 --> 00:22:21,775
Did he leave you
in the play-park?
218
00:22:21,818 --> 00:22:23,907
Yeah? Is that what happened?
219
00:22:27,563 --> 00:22:29,304
Do you remember
who daddy was talking to
220
00:22:29,348 --> 00:22:32,263
or if he saw someone?
221
00:22:34,265 --> 00:22:36,529
Okay, I'm sorry.
222
00:22:36,572 --> 00:22:37,791
I'm sorry.
223
00:22:37,834 --> 00:22:40,446
I'll stop asking.
I'm so sorry.
224
00:22:49,672 --> 00:22:51,935
Open the fucking door.
225
00:22:56,549 --> 00:22:58,681
Fucking freezing out there.
226
00:23:02,511 --> 00:23:05,427
You want one?
227
00:23:05,471 --> 00:23:06,733
No.
228
00:23:10,476 --> 00:23:12,869
What about,
what about a beer says you, eh?
229
00:23:18,571 --> 00:23:19,920
Mm.
230
00:23:23,489 --> 00:23:25,142
Business first.
231
00:23:27,101 --> 00:23:29,799
Sold sixteen of these today.
232
00:23:29,843 --> 00:23:31,410
-That's yours, eighty percent.
-Stop it.
233
00:23:31,453 --> 00:23:35,152
-I told you I don't want it.
-Don't start that shit again.
234
00:23:36,806 --> 00:23:38,155
Fuck me.
235
00:23:41,681 --> 00:23:43,683
Look at all these cunts.
236
00:23:43,726 --> 00:23:45,467
Their shiny faces.
237
00:23:45,511 --> 00:23:46,816
Fuck me.
238
00:23:51,560 --> 00:23:53,475
Your man was right to try
to blow all the fuckers up.
239
00:23:53,519 --> 00:23:55,564
What d'you call him?
240
00:23:55,608 --> 00:23:57,131
That bonfire cunt.
241
00:23:59,307 --> 00:24:00,961
You really like that word.
242
00:24:01,004 --> 00:24:03,485
What?
What is it with you?
243
00:24:03,529 --> 00:24:05,748
You don't like the way I talk,
you don't take a drink.
244
00:24:05,792 --> 00:24:08,447
-Do you smoke?
-No, I don't smoke.
245
00:24:10,449 --> 00:24:12,799
You into God
or some of that shite?
246
00:24:12,842 --> 00:24:15,236
Fucking wee baby Jesus
on the cross.
247
00:24:15,279 --> 00:24:17,151
Telling you if I was there,
it'd have been different.
248
00:24:17,194 --> 00:24:18,848
I'd have pulled my hands out
of those nails
249
00:24:18,892 --> 00:24:21,503
and floated there
in front of all them Romans.
250
00:24:21,547 --> 00:24:23,418
They'd have known
who I was, alright.
251
00:24:25,638 --> 00:24:27,857
I don't think
that's the point.
252
00:24:27,901 --> 00:24:30,077
What fucking point?
253
00:24:30,120 --> 00:24:32,253
I got these for your rug rats.
254
00:24:32,296 --> 00:24:33,907
-Thought they might still be up.
-Oh, no.
255
00:24:33,950 --> 00:24:35,952
They're asleep. In bed.
256
00:24:35,996 --> 00:24:38,389
Well, give it to them
when they get up.
257
00:24:38,433 --> 00:24:40,000
Or eat them yourself.
258
00:24:40,043 --> 00:24:43,220
You don't do fuck all else.
You must like sweets.
259
00:24:43,264 --> 00:24:45,788
Skinny birds like sweets,
don't they?
260
00:24:45,832 --> 00:24:48,704
Fat girls like cake.
261
00:24:48,748 --> 00:24:50,837
How old are they anyway?
262
00:24:52,273 --> 00:24:54,754
-Six and four.
-Mm.
263
00:24:54,797 --> 00:24:56,843
I like kids.
264
00:24:56,886 --> 00:24:58,322
I'd like to have some.
265
00:24:58,366 --> 00:24:59,367
Have to be
the right woman,
266
00:24:59,410 --> 00:25:01,674
but not some
of these sluts you see.
267
00:25:01,717 --> 00:25:03,414
Fuck. You go into town
at a weekend.
268
00:25:03,458 --> 00:25:04,503
You wouldn't know
what was a prozzie
269
00:25:04,546 --> 00:25:06,374
and what was a good girl.
270
00:25:06,417 --> 00:25:08,507
Your dick'd fall off
with half of them.
271
00:25:11,335 --> 00:25:13,120
So, can I, er...
272
00:25:13,163 --> 00:25:15,949
Can I ask you something?
273
00:25:15,992 --> 00:25:18,734
-Tito.
-Oh, right.
274
00:25:18,778 --> 00:25:20,693
-Uh, Tito, so--
-Tito.
275
00:25:20,736 --> 00:25:23,783
It's not my nickname.
It's my name.
276
00:25:23,826 --> 00:25:25,741
It's different
but I kind of like it.
277
00:25:25,785 --> 00:25:26,916
You know
when you're a kid,
278
00:25:26,960 --> 00:25:28,222
you wanna be the same
as everyone else
279
00:25:28,265 --> 00:25:31,791
but when you get older,
you wanna be different.
280
00:25:31,834 --> 00:25:33,749
What do I call you?
281
00:25:33,793 --> 00:25:35,229
Sarah.
282
00:25:35,272 --> 00:25:36,578
Oh, good name.
283
00:25:36,622 --> 00:25:38,580
Like an old girl's name.
284
00:25:38,624 --> 00:25:40,582
Thank you.
285
00:25:40,626 --> 00:25:41,844
Look.
286
00:25:41,888 --> 00:25:44,151
Why is TV always so shit?
287
00:25:44,194 --> 00:25:46,849
All these fucking shows
about eating.
288
00:25:50,853 --> 00:25:54,378
Have you ever heard of a man
called Stephen Collins?
289
00:25:54,422 --> 00:25:56,119
Is he famous?
290
00:25:56,163 --> 00:25:58,731
No, he's my....
291
00:25:58,774 --> 00:26:01,298
He was my husband.
292
00:26:01,342 --> 00:26:03,866
He clear off, did he?
293
00:26:03,910 --> 00:26:05,564
No, he died.
294
00:26:05,607 --> 00:26:07,696
Cancer?
295
00:26:07,740 --> 00:26:10,830
No, no, it wasn't cancer.
296
00:26:12,571 --> 00:26:14,007
He was murdered.
297
00:26:14,050 --> 00:26:15,008
Stabbed.
298
00:26:15,051 --> 00:26:16,618
Here on the estate.
299
00:26:16,662 --> 00:26:19,055
Jesus.
300
00:26:19,099 --> 00:26:21,710
-Is that him there?
-Yeah, yeah.
301
00:26:21,754 --> 00:26:23,799
Is that you?
302
00:26:23,843 --> 00:26:25,888
Yeah.
303
00:26:25,932 --> 00:26:28,108
You don't look
nothing like that now, eh!
304
00:26:30,153 --> 00:26:31,285
Thank you.
305
00:26:31,328 --> 00:26:33,853
You don't, but...
306
00:26:33,896 --> 00:26:37,204
You should tidy yourself up
a wee bit.
307
00:26:37,247 --> 00:26:38,640
Who killed him then?
308
00:26:41,382 --> 00:26:42,383
I don't know.
309
00:26:44,167 --> 00:26:47,214
Well, nobody saw
what happened or...
310
00:26:47,257 --> 00:26:49,216
At least nobody
came forward.
311
00:26:51,392 --> 00:26:53,612
And they just found Ben.
312
00:26:53,655 --> 00:26:55,265
Crying beside...
313
00:26:55,309 --> 00:26:58,399
Sorry, Ben was with him.
314
00:26:58,442 --> 00:27:00,314
Ben is my son.
315
00:27:02,708 --> 00:27:05,145
I was just wondering
if you knew something.
316
00:27:05,188 --> 00:27:06,320
Anything.
317
00:27:06,363 --> 00:27:08,714
Me? What would I know?
318
00:27:08,757 --> 00:27:10,324
You don't shit
where you live.
319
00:27:15,938 --> 00:27:18,811
Okay, so...
320
00:27:18,854 --> 00:27:20,726
So what happened yesterday?
321
00:27:22,336 --> 00:27:23,946
Was it the police?
322
00:27:23,990 --> 00:27:26,209
Are you stupid or something?
323
00:27:26,253 --> 00:27:28,124
Jesus, no.
324
00:27:28,168 --> 00:27:29,648
Tito, I'm just really,
really confused.
325
00:27:29,691 --> 00:27:31,084
You were running
from someone.
326
00:27:31,127 --> 00:27:33,216
-You were running from?
-Miller's mob.
327
00:27:33,260 --> 00:27:35,784
I stole that bag
off Miller's mob.
328
00:27:35,828 --> 00:27:38,657
Like candy from a fucking shop,
it was.
329
00:27:40,963 --> 00:27:43,574
-Miller's mob?
-Aye, Leo Miller.
330
00:27:43,618 --> 00:27:45,489
He's got the pub in town.
331
00:27:45,533 --> 00:27:48,231
Real fucking animal.
332
00:27:50,277 --> 00:27:52,975
You stole from Leo Miller?
333
00:27:53,019 --> 00:27:54,542
What did I just say?
334
00:27:58,198 --> 00:28:00,417
So, they'll be
looking for you, right?
335
00:28:00,461 --> 00:28:03,420
They'll have put the word out
or they'll have...
336
00:28:03,464 --> 00:28:05,727
Put the word out?
Seriously?
337
00:28:07,642 --> 00:28:09,905
No, I just need a few days
and I'll be set.
338
00:28:09,949 --> 00:28:11,124
If they do
catch up with me,
339
00:28:11,167 --> 00:28:13,430
I've got a few surprises
up my sleeve.
340
00:28:14,649 --> 00:28:15,606
You have to get
out of my house.
341
00:28:15,650 --> 00:28:16,607
You can't come back here.
342
00:28:16,651 --> 00:28:17,739
You really can't.
343
00:28:17,783 --> 00:28:18,914
Oh, don't start
that shit again.
344
00:28:18,958 --> 00:28:20,002
No.
345
00:28:20,046 --> 00:28:21,438
Tito, please understand,
come on,
346
00:28:21,482 --> 00:28:23,963
I've--I've two little kids,
yeah?
347
00:28:24,006 --> 00:28:26,182
Who just lost their dad.
I just...
348
00:28:26,226 --> 00:28:27,967
I can't have drugs
in the house, I can't.
349
00:28:28,010 --> 00:28:29,620
What'd you call him again?
350
00:28:31,231 --> 00:28:32,711
Stephen.
351
00:28:34,234 --> 00:28:35,757
Aye.
352
00:28:35,801 --> 00:28:36,845
Collins?
353
00:28:36,889 --> 00:28:38,194
-Yeah.
-Aye.
354
00:28:38,238 --> 00:28:39,892
I have heard of him.
355
00:28:39,935 --> 00:28:41,502
He was in the paper.
356
00:28:41,545 --> 00:28:42,677
He was selling.
357
00:28:42,721 --> 00:28:45,027
Stephen was not selling drugs.
358
00:28:45,071 --> 00:28:46,463
He wasn't dealing drugs.
359
00:28:46,507 --> 00:28:48,727
If it walks like a duck
and talks like a duck,
360
00:28:48,770 --> 00:28:50,337
-it's a fucking duck.
-He had Ben with him, okay,
361
00:28:50,380 --> 00:28:52,078
-that would never have happened.
-Smart.
362
00:28:52,121 --> 00:28:53,166
Using the kid as cover.
363
00:28:53,209 --> 00:28:54,733
So what?
He was a dealer, so what?
364
00:28:54,776 --> 00:28:56,517
My husband was not
a fucking drug dealer.
365
00:28:56,560 --> 00:28:58,040
A "fucking" drug dealer?
366
00:28:58,084 --> 00:28:59,999
How fucking dare you?
A fucking drug dealer.
367
00:29:00,042 --> 00:29:01,391
I'm sorry, I'm sorry.
368
00:29:01,435 --> 00:29:03,089
Have a bit
of fucking respect for him.
369
00:29:03,132 --> 00:29:04,090
-Yeah.
-You know,
370
00:29:04,133 --> 00:29:06,092
what we do isn't easy.
371
00:29:06,135 --> 00:29:08,703
What we do is fucking hard,
alright?
372
00:29:12,228 --> 00:29:13,926
Now can I watch this
fucking in peace
373
00:29:13,969 --> 00:29:17,625
without you
in my fucking face?
374
00:29:17,668 --> 00:29:18,974
Fuck.
375
00:30:48,629 --> 00:30:50,500
Yeah, go on. Pick one.
376
00:30:51,371 --> 00:30:52,546
That one?
377
00:30:52,589 --> 00:30:54,330
Okay!
378
00:31:05,385 --> 00:31:07,387
Pay day, love?
379
00:31:07,430 --> 00:31:10,042
Here, how much you
charging anyway?
380
00:31:12,000 --> 00:31:13,610
What did you just say?
381
00:31:22,924 --> 00:31:25,971
Mummy's gonna show you
how to eat spaghetti.
382
00:31:29,017 --> 00:31:31,324
Spoon. Fork.
383
00:31:31,367 --> 00:31:33,195
No, Lucy,
not with your fingers!
384
00:33:19,519 --> 00:33:20,868
Mummy!
385
00:33:33,141 --> 00:33:35,317
So I said to myself,
"Who are my two best men?"
386
00:33:35,361 --> 00:33:36,623
Of course, I came up
with the only answer
387
00:33:36,666 --> 00:33:37,928
I could come up with.
388
00:33:37,972 --> 00:33:40,540
Terry. Mackers.
389
00:33:40,583 --> 00:33:43,456
And there they both were,
sitting in the car.
390
00:33:43,499 --> 00:33:45,240
"Am I a fool?," I thought.
391
00:33:45,284 --> 00:33:47,112
Of course I'm not a fool.
392
00:33:47,155 --> 00:33:48,243
I run a big business.
393
00:33:48,287 --> 00:33:49,853
I employ people.
394
00:33:49,897 --> 00:33:51,725
I'm an important man.
395
00:33:51,768 --> 00:33:52,813
I thought,
'course they'll be back.
396
00:33:52,856 --> 00:33:55,555
Two hours tops.
397
00:33:55,598 --> 00:33:59,254
And here we are,
eight o'clock.
398
00:33:59,298 --> 00:34:00,777
My break.
399
00:34:41,601 --> 00:34:43,907
Ben? Ben, don't--
please don't do that, Ben!
400
00:34:43,951 --> 00:34:44,952
Please don't do that.
401
00:34:44,995 --> 00:34:45,953
Okay, come on.
402
00:34:47,259 --> 00:34:48,303
Come on, you okay?
403
00:34:48,347 --> 00:34:49,304
We're just gonna
wash you, okay?
404
00:34:49,348 --> 00:34:51,176
We're just gonna quickly...
405
00:34:51,219 --> 00:34:52,873
Ben, look at me.
406
00:34:52,916 --> 00:34:53,874
Okay,
I'm just gonna wash it off.
407
00:34:53,917 --> 00:34:54,875
No, no, no, stop, stop.
408
00:34:54,918 --> 00:34:58,618
I'm just gonna wash it off.
409
00:34:58,661 --> 00:35:00,750
Are you okay?
Are you okay?
410
00:35:00,794 --> 00:35:02,100
Ben?
411
00:35:02,143 --> 00:35:03,362
Oh!
412
00:35:03,405 --> 00:35:04,406
It's okay.
413
00:35:04,450 --> 00:35:06,626
Hey, it's okay, it's okay.
414
00:35:06,669 --> 00:35:08,280
It's okay.
It's okay.
415
00:35:09,455 --> 00:35:11,326
Good boy.
It's okay.
416
00:35:12,762 --> 00:35:15,069
Ben, if you feel sick, okay,
you have to tell me.
417
00:35:15,113 --> 00:35:17,071
Yeah?
418
00:35:17,115 --> 00:35:19,552
Please, listen to me.
You have to tell me.
419
00:35:20,857 --> 00:35:22,294
Do you feel okay?
420
00:35:22,337 --> 00:35:23,469
Yeah?
421
00:35:23,512 --> 00:35:25,775
You don't feel sick?
422
00:35:33,000 --> 00:35:36,830
-Shh, no, don't move.
-Open the door, Sarah.
423
00:35:36,873 --> 00:35:39,833
-Sarah, open the fucking door.
-Lucy, don't move.
424
00:35:39,876 --> 00:35:41,051
Don't have me
knock the door down.
425
00:35:41,095 --> 00:35:42,836
Open the door.
426
00:35:45,752 --> 00:35:47,188
Fuck me.
427
00:35:50,409 --> 00:35:51,410
Now look what
you've made me do.
428
00:35:51,453 --> 00:35:53,455
For fuck's sake.
429
00:35:53,499 --> 00:35:56,937
You stupid fucking wee bitch.
430
00:35:56,980 --> 00:35:58,721
Tito.
431
00:35:58,765 --> 00:36:00,375
What?
432
00:36:04,249 --> 00:36:05,946
What's wrong?
433
00:36:07,600 --> 00:36:09,210
Tito...
434
00:36:10,690 --> 00:36:12,257
Stay here. Stay here.
435
00:36:12,300 --> 00:36:13,736
Yeah.
436
00:36:29,099 --> 00:36:30,710
Tito, listen.
437
00:36:36,759 --> 00:36:37,978
No.
438
00:36:38,021 --> 00:36:39,371
Tito.
439
00:36:40,633 --> 00:36:42,025
Tito, it was just a mistake.
440
00:36:42,069 --> 00:36:44,071
He's just a kid, he didn't
know what he was doing.
441
00:36:45,681 --> 00:36:46,682
Look, I'll pay for it.
442
00:36:46,726 --> 00:36:50,469
I'll give you
whatever I have.
443
00:36:53,646 --> 00:36:55,125
It was a mistake.
444
00:36:55,169 --> 00:36:56,170
Yeah? I can fix it.
445
00:36:56,214 --> 00:36:58,172
I'll fix it.
Whatever you want.
446
00:37:06,311 --> 00:37:08,443
Tito, Tito.
447
00:37:10,489 --> 00:37:12,142
Please stop.
448
00:37:12,186 --> 00:37:13,448
Stop!
449
00:37:13,492 --> 00:37:15,320
Stop! Stop!
450
00:37:15,363 --> 00:37:17,713
Stop. Get the fuck off me!
451
00:37:17,757 --> 00:37:20,412
Fucking tell me
how much you want me.
452
00:37:20,455 --> 00:37:21,456
Stop, please.
453
00:37:21,500 --> 00:37:23,197
You want me.
454
00:37:23,241 --> 00:37:25,112
Tell me you want me.
455
00:37:25,155 --> 00:37:26,331
Tell me
you fucking want me
456
00:37:26,374 --> 00:37:28,942
or it's your
fucking little kid.
457
00:37:28,985 --> 00:37:30,509
Your choice.
458
00:37:32,075 --> 00:37:33,163
-I do.
-You want me?
459
00:37:33,207 --> 00:37:34,208
I do.
460
00:37:34,252 --> 00:37:35,514
-Good girl.
-I do.
461
00:37:35,557 --> 00:37:36,950
I do want you.
462
00:37:36,993 --> 00:37:38,256
I want you.
463
00:37:38,299 --> 00:37:39,822
I always knew you liked me.
464
00:37:39,866 --> 00:37:41,824
Always knew it.
465
00:37:47,656 --> 00:37:49,223
You're so fucking sexy.
466
00:37:49,267 --> 00:37:50,703
Fuck me.
467
00:37:50,746 --> 00:37:53,314
-You want me to fuck you?
-I do. Please fuck me.
468
00:37:53,358 --> 00:37:55,490
-I don't wanna hurt you.
-I want it to hurt.
469
00:37:55,534 --> 00:37:57,579
I want it to hurt. I do.
470
00:37:57,623 --> 00:37:59,277
I fucking love you.
471
00:37:59,320 --> 00:38:01,366
I love you, Sarah.
472
00:38:04,499 --> 00:38:06,153
Sarah, I fucking want you.
473
00:38:06,196 --> 00:38:08,590
-I want you. I do.
-Sarah, I fucking love you.
474
00:38:08,634 --> 00:38:09,983
You fucking sexy fucking...
475
00:38:10,026 --> 00:38:12,202
Agh!
476
00:38:12,246 --> 00:38:13,813
Fuck!
477
00:38:13,856 --> 00:38:16,032
Jesus! Fuck!
478
00:38:16,076 --> 00:38:17,817
-You fucking little slut!
-Stop! Stop! Stop!
479
00:38:17,860 --> 00:38:21,168
Get off me!
Get off me!
480
00:38:21,211 --> 00:38:24,171
You're the same as all those
other fucking sluts, aren't you?
481
00:38:24,214 --> 00:38:25,564
Aren't you?
482
00:38:25,607 --> 00:38:27,914
You fucking dirty slut!
483
00:38:56,334 --> 00:38:58,466
Fuck.
484
00:38:58,510 --> 00:38:59,728
Oh, god.
485
00:38:59,772 --> 00:39:01,861
Fuck.
486
00:39:01,904 --> 00:39:03,079
Fuck.
487
00:39:03,123 --> 00:39:04,951
Fuck.
488
00:39:04,994 --> 00:39:06,822
Mummy?
489
00:39:06,866 --> 00:39:08,737
Open the door.
490
00:39:08,781 --> 00:39:10,391
No, don't open the door!
Don't open the door!
491
00:39:10,435 --> 00:39:11,566
-Mummy!
-Don't open the door!
492
00:39:11,610 --> 00:39:13,220
Mummy's coming.
Mummy's coming.
493
00:39:13,263 --> 00:39:15,831
-Don't open the door!
-Fucking hell.
494
00:39:15,875 --> 00:39:18,181
Mummy's coming.
495
00:39:18,225 --> 00:39:20,096
-Oh my god.
-Mummy, mummy, mummy!
496
00:39:20,140 --> 00:39:22,142
Oh my god.
Oh my god.
497
00:39:22,185 --> 00:39:24,318
I'm coming!
498
00:39:24,362 --> 00:39:26,146
Mummy!
499
00:39:30,498 --> 00:39:32,718
It's the man, he...
500
00:39:32,761 --> 00:39:34,720
He just fell down
and hit his head.
501
00:39:34,763 --> 00:39:36,678
He's gonna lie down
for a little bit.
502
00:39:36,722 --> 00:39:39,899
He's just very tired.
503
00:39:39,942 --> 00:39:40,987
Do you wanna go
into the living room
504
00:39:41,030 --> 00:39:42,380
and watch a DVD?
505
00:39:42,423 --> 00:39:44,469
-Yeah.
-Yeah?
506
00:39:44,512 --> 00:39:47,167
Ben, will you bring
your sister in?
507
00:39:51,563 --> 00:39:53,129
Close the door.
508
00:40:20,287 --> 00:40:21,593
Tito?
509
00:40:27,990 --> 00:40:29,339
Tito?
510
00:40:36,825 --> 00:40:38,174
Oh, fuck.
511
00:40:48,446 --> 00:40:49,751
Fuck.
512
00:41:07,029 --> 00:41:10,337
-You both okay?
-Yeah.
513
00:41:10,380 --> 00:41:12,600
So, the man's gone.
514
00:41:12,644 --> 00:41:14,646
Okay.
515
00:41:14,689 --> 00:41:16,343
The man's gone.
516
00:41:20,739 --> 00:41:23,393
Mrs. Collins?
517
00:41:28,921 --> 00:41:30,444
Yeah? Yeah, who is it?
518
00:41:30,488 --> 00:41:31,706
Police.
519
00:41:31,750 --> 00:41:35,405
-It's Mrs. Collins, isn't it?
-Yes?
520
00:41:35,449 --> 00:41:36,798
Could you open the door,
Mrs. Collins?
521
00:41:36,842 --> 00:41:38,800
We've had reports
of a disturbance.
522
00:41:44,589 --> 00:41:45,894
Fuck.
523
00:41:51,160 --> 00:41:55,817
As I said, we've had
reports of a disturbance.
524
00:41:55,861 --> 00:41:57,210
I...
525
00:42:00,692 --> 00:42:02,998
Got yourself a new fella
on the go then, love?
526
00:42:07,916 --> 00:42:09,701
Sorry..?
527
00:42:09,744 --> 00:42:12,399
Sorry, where are you going?
528
00:42:12,442 --> 00:42:14,227
We've had reports of shouting.
529
00:42:17,622 --> 00:42:18,753
Fight, maybe?
530
00:42:40,035 --> 00:42:41,776
You been drinking?
531
00:42:51,220 --> 00:42:53,483
I'll have to report this.
532
00:42:58,663 --> 00:43:00,360
Anything you want to report?
533
00:43:06,148 --> 00:43:08,760
Well?
534
00:43:08,803 --> 00:43:10,326
Would it matter?
535
00:43:22,861 --> 00:43:24,863
What is it
with women like you?
536
00:43:26,691 --> 00:43:28,606
Excuse me?
537
00:43:28,649 --> 00:43:32,131
You like being
knocked about, huh?
538
00:43:32,174 --> 00:43:33,828
Get out!
Get out of my house!
539
00:43:33,872 --> 00:43:35,090
Get out of my house right now.
540
00:43:35,134 --> 00:43:36,439
We're going.
541
00:43:39,878 --> 00:43:41,096
But don't worry, love
542
00:43:42,445 --> 00:43:43,925
We'll be back.
543
00:43:45,318 --> 00:43:47,494
You better get
your shit together.
544
00:43:47,537 --> 00:43:49,191
For them.
545
00:44:13,738 --> 00:44:16,044
Lucy, love, mummy's
got some things to do.
546
00:44:16,088 --> 00:44:19,004
-Okay?
-Okay.
547
00:44:30,102 --> 00:44:31,451
Fuck's sake.
548
00:44:55,605 --> 00:44:56,737
Tayto?
549
00:44:58,043 --> 00:44:59,653
Tito.
550
00:44:59,697 --> 00:45:02,743
As in General fuckin' Tito.
551
00:45:02,787 --> 00:45:05,746
Yugoslavia, before
all that shit happened.
552
00:45:08,096 --> 00:45:11,143
Sometimes you surprise me,
Mackers.
553
00:45:11,186 --> 00:45:13,754
He was in Dunelm yesterday.
554
00:45:13,798 --> 00:45:15,669
Grattan and Forestside today.
555
00:45:18,454 --> 00:45:21,806
-Tito...
-Reilly.
556
00:45:21,849 --> 00:45:24,286
We don't know
where he is yet.
557
00:45:24,330 --> 00:45:28,682
But we'll have that info
by tomorrow.
558
00:45:28,726 --> 00:45:30,031
Tito Reilly.
559
00:45:32,120 --> 00:45:34,122
I'm gonna chop you up
560
00:45:34,166 --> 00:45:38,561
bit by little fucking bit.
561
00:45:41,564 --> 00:45:42,827
Mummy.
562
00:45:44,219 --> 00:45:46,744
Mummy, mummy.
563
00:46:05,197 --> 00:46:07,242
-It's just for tonight.
-A bar?
564
00:46:07,286 --> 00:46:09,854
Yeah, it's just a few hours.
I saw a sign in a window.
565
00:46:09,897 --> 00:46:12,030
"Temporary staff."
It's just tonight.
566
00:46:12,073 --> 00:46:15,685
And maybe a night
at the weekend as well.
567
00:46:15,729 --> 00:46:17,949
What bar? I don't know
about you in a bar, Sarah.
568
00:46:17,992 --> 00:46:21,256
Yeah, well, what you
don't know won't hurt you.
569
00:46:21,300 --> 00:46:23,519
Be good for your gran.
570
00:46:23,563 --> 00:46:25,086
Bye!
571
00:46:25,130 --> 00:46:26,218
Bye, love.
572
00:46:26,261 --> 00:46:28,307
Ben, I love you.
573
00:46:28,350 --> 00:46:29,917
When's his appointment?
574
00:46:33,268 --> 00:46:34,530
The hospital?
575
00:46:34,574 --> 00:46:36,532
Oh, it's...
576
00:46:36,576 --> 00:46:37,751
It's tomorrow.
577
00:46:37,795 --> 00:46:40,014
-Had you forgotten?
-No, no, no, it's...
578
00:46:40,058 --> 00:46:42,669
It's, er,
it's just--
579
00:46:42,712 --> 00:46:43,888
I'll be here
first thing, okay?
580
00:46:43,931 --> 00:46:45,106
Maybe you should
forget about
581
00:46:45,150 --> 00:46:46,716
-this thing tonight.
-First thing, okay, Mam?
582
00:46:46,760 --> 00:46:48,327
First thing.
583
00:46:51,373 --> 00:46:54,942
-Sarah?
-What? What? What?
584
00:46:54,986 --> 00:46:56,683
You look wretched.
585
00:46:56,726 --> 00:46:58,424
-Mam, I'm fine.
-No, you're not.
586
00:46:58,467 --> 00:47:00,034
You don't look fine.
587
00:47:00,078 --> 00:47:01,166
I'd say you were
going to meet a man
588
00:47:01,209 --> 00:47:03,168
except you look like
death warmed up.
589
00:47:04,909 --> 00:47:06,171
Mam, I really don't
have time for this.
590
00:47:06,214 --> 00:47:07,607
No time for your health?
591
00:47:07,650 --> 00:47:09,304
-Sarah, you have two children.
-For Christ's sake.
592
00:47:09,348 --> 00:47:12,438
-I'm just saying!
-I know, I know.
593
00:47:12,481 --> 00:47:13,831
That I should
just snap out of it.
594
00:47:13,874 --> 00:47:15,093
-I'm not saying that.
-That's exactly
595
00:47:15,136 --> 00:47:17,269
-what you're saying.
-No!
596
00:47:17,312 --> 00:47:19,271
Mam, I loved Stephen.
597
00:47:19,314 --> 00:47:21,708
-Love...
-Yeah!
598
00:47:21,751 --> 00:47:23,275
Yeah, love.
599
00:47:23,318 --> 00:47:24,667
But that's something
you couldn't understand.
600
00:47:24,711 --> 00:47:26,844
You sound like a bad song.
601
00:47:28,933 --> 00:47:30,891
He was just
the man who came
602
00:47:30,935 --> 00:47:32,327
and took away
your little girl, wasn't he?
603
00:47:32,371 --> 00:47:34,112
Yeah! A little girl
who had her whole future
604
00:47:34,155 --> 00:47:35,461
ahead of her
and now look.
605
00:47:35,504 --> 00:47:37,593
A talented girl!
606
00:47:37,637 --> 00:47:39,682
-He was a drug dealer!
-No.
607
00:47:39,726 --> 00:47:41,075
He was!
608
00:47:41,119 --> 00:47:42,903
-He wasn't!
-He was!
609
00:47:42,947 --> 00:47:44,426
That's what the papers said and
that's what the police think.
610
00:47:44,470 --> 00:47:46,124
Nothing but
a two-bit drug dealer.
611
00:47:46,167 --> 00:47:47,429
Didn't he have a record?
612
00:47:47,473 --> 00:47:51,085
It's--it's not the same thing.
613
00:47:51,129 --> 00:47:52,826
Won't you see sense, Sarah?
614
00:47:52,870 --> 00:47:54,523
I'm sorry,
but it has to be said.
615
00:47:54,567 --> 00:47:56,003
Okay, great,
and now that you've said it,
616
00:47:56,047 --> 00:47:58,179
you can go fuck off.
617
00:48:14,674 --> 00:48:17,764
Tito Reilly.
618
00:48:17,807 --> 00:48:19,940
We don't know
where the fuck he is.
619
00:48:19,984 --> 00:48:21,637
I swear.
Honest.
620
00:48:21,681 --> 00:48:23,422
He never came back
last night.
621
00:48:23,465 --> 00:48:26,207
Look, we don't really
know him anyway, man.
622
00:48:26,251 --> 00:48:28,122
Don't call me "man."
623
00:48:28,166 --> 00:48:31,038
Find some other noun.
624
00:48:31,082 --> 00:48:32,518
But we don't.
625
00:48:32,561 --> 00:48:33,954
He just comes and goes.
626
00:48:33,998 --> 00:48:36,522
Give me that again,
with the noun.
627
00:48:36,565 --> 00:48:39,525
He just comes and goes...
628
00:48:41,396 --> 00:48:43,659
Sir?
629
00:48:43,703 --> 00:48:45,009
Better.
630
00:48:46,488 --> 00:48:47,837
Tito.
631
00:48:49,361 --> 00:48:53,365
Only Tito I ever heard of
was General Tito.
632
00:48:53,408 --> 00:48:57,630
Presidente of Yugoslavia.
633
00:48:57,673 --> 00:48:59,327
Then he died.
634
00:48:59,371 --> 00:49:02,809
And the place went to shit.
635
00:49:05,159 --> 00:49:07,379
Same happened in Iraq.
636
00:49:07,422 --> 00:49:11,035
Old Saddam
might have been a cunt,
637
00:49:11,078 --> 00:49:12,906
but the country functioned
638
00:49:12,950 --> 00:49:15,996
with those
cast-iron balls of his.
639
00:49:16,040 --> 00:49:20,261
People just went about
their normal, everyday business.
640
00:49:21,306 --> 00:49:24,526
Take Syria at the minute.
641
00:49:24,570 --> 00:49:27,007
Why are the Russians
propping up the regime?
642
00:49:27,051 --> 00:49:28,487
Putin and Assad.
643
00:49:30,489 --> 00:49:32,056
Two more cunts.
644
00:49:33,840 --> 00:49:37,583
But they know
about leadership.
645
00:49:37,626 --> 00:49:39,846
And fear.
646
00:49:39,889 --> 00:49:41,804
Real-politik,
they call it.
647
00:49:43,981 --> 00:49:46,070
You interested
in real-politik?
648
00:49:52,598 --> 00:49:55,253
When the status-quo
is threatened,
649
00:49:55,296 --> 00:49:57,690
the ends justify the means.
650
00:49:57,733 --> 00:49:59,997
Thank you, Terry.
651
00:50:04,958 --> 00:50:06,003
In other words,
we must think
652
00:50:06,046 --> 00:50:08,570
of the greater good,
gentlemen.
653
00:50:08,614 --> 00:50:13,619
You do recognize the metaphor
in this situation, huh?
654
00:50:13,662 --> 00:50:15,229
Metaphor.
655
00:50:15,273 --> 00:50:16,926
Gimme a metaphor.
656
00:50:25,239 --> 00:50:26,849
Black, black as coal.
657
00:50:26,893 --> 00:50:30,070
No, no, no.
That's a simile.
658
00:50:30,114 --> 00:50:31,811
Black as coal.
659
00:50:31,854 --> 00:50:33,291
Fuck me!
660
00:50:33,334 --> 00:50:34,857
Don't, please don't. Please!
661
00:50:34,901 --> 00:50:38,339
Fuck, please, please!
Jesus Christ.
662
00:50:38,383 --> 00:50:41,168
On me fucking shoe, you twat!
663
00:50:41,212 --> 00:50:42,648
Listen to me,
listen to me.
664
00:50:44,389 --> 00:50:45,694
-Please, please.
-Oh, don't.
665
00:50:45,738 --> 00:50:47,435
Oh, wipe your face.
666
00:50:47,479 --> 00:50:50,090
-Please, please.
-Wipe your face.
667
00:50:52,092 --> 00:50:54,138
-Please.
-Er, not please, please, please.
668
00:50:54,181 --> 00:50:57,054
-That's not a metaphor.
-Uh--
669
00:50:57,097 --> 00:50:59,534
Let me give you one.
670
00:50:59,578 --> 00:51:01,710
-In deep shit.
-No, no, please!
671
00:51:01,754 --> 00:51:04,061
Yeah, yeah. In deep shit.
672
00:52:05,078 --> 00:52:07,080
You don't mind if I get rid
of some change, do you?
673
00:52:07,124 --> 00:52:09,300
Can always use the change, love.
674
00:52:13,608 --> 00:52:15,871
There's bound
to be easier ways, love.
675
00:52:18,265 --> 00:52:19,788
Just throw him out.
676
00:52:19,832 --> 00:52:21,964
It's better than all this.
677
00:55:33,025 --> 00:55:35,114
I'm just gonna do it.
I'm just gonna do it.
678
00:56:23,858 --> 00:56:25,251
God.
679
01:00:16,351 --> 01:00:18,179
Hi, Mam.
680
01:00:21,705 --> 01:00:22,662
Hi!
681
01:00:22,706 --> 01:00:23,750
-Hi.
-Mummy.
682
01:00:25,186 --> 01:00:26,361
Hi, love!
683
01:00:26,405 --> 01:00:28,189
Are you both ready, yeah?
684
01:00:28,233 --> 01:00:30,757
I just have to talk
to your gran.
685
01:00:32,063 --> 01:00:34,326
Okay.
686
01:00:34,369 --> 01:00:35,762
Mam.
687
01:00:36,981 --> 01:00:38,243
Look, about yesterday, I just...
688
01:00:38,286 --> 01:00:40,245
What use are apologies?
689
01:00:51,212 --> 01:00:53,432
I never thought I would see
the day when my daughter--
690
01:01:00,221 --> 01:01:03,268
This looks quite nasty.
691
01:01:03,311 --> 01:01:05,096
You don't say.
692
01:01:05,139 --> 01:01:07,185
How did you do it, sir?
693
01:01:09,317 --> 01:01:11,406
Wanking.
694
01:01:20,764 --> 01:01:23,157
Do you like playing
with your sister?
695
01:01:25,943 --> 01:01:27,292
Tito.
696
01:01:29,947 --> 01:01:31,513
Love...
697
01:01:31,557 --> 01:01:32,863
That man won't
bother us anymore.
698
01:01:32,906 --> 01:01:35,039
Please stop saying his name.
699
01:01:35,082 --> 01:01:36,562
-Yeah.
-Yeah?
700
01:01:38,956 --> 01:01:40,784
Bottom line, Mrs. Collins,
701
01:01:40,827 --> 01:01:42,829
Ben will talk again.
702
01:01:44,831 --> 01:01:48,443
Put simply, Ben doesn't want
to talk about what happened.
703
01:01:48,487 --> 01:01:49,793
Or even more simply,
704
01:01:49,836 --> 01:01:52,491
he hasn't a clue
how to talk about it.
705
01:01:52,534 --> 01:01:54,275
He can't rationalize it.
706
01:01:54,319 --> 01:01:56,974
Make sense of it.
707
01:01:57,017 --> 01:02:00,107
So his brain
has locked it down.
708
01:02:00,151 --> 01:02:03,284
Shunted it off into
a dusty corner somewhere.
709
01:02:03,328 --> 01:02:04,982
And with it, his speech,
710
01:02:05,025 --> 01:02:07,636
because his brain knows
that once he talks,
711
01:02:07,680 --> 01:02:10,814
he'll go searching
in that dusty corner.
712
01:02:10,857 --> 01:02:13,468
And that's something
his brain, for the moment,
713
01:02:13,512 --> 01:02:15,601
doesn't think
he'll be able to deal with.
714
01:02:21,912 --> 01:02:23,174
I'm sorry.
715
01:02:23,217 --> 01:02:25,089
I know it's one thing
giving an explanation.
716
01:02:25,132 --> 01:02:26,568
It's another
giving a solution,
717
01:02:26,612 --> 01:02:29,963
but this isn't
an exact science.
718
01:02:38,972 --> 01:02:41,322
Now.
719
01:02:41,366 --> 01:02:43,803
A dusty corner of his brain?
720
01:02:43,847 --> 01:02:45,631
It's a metaphor, Sarah.
721
01:02:45,674 --> 01:02:47,807
It's, you know,
if you want--
722
01:02:47,851 --> 01:02:51,028
Don't tell me
what a metaphor is.
723
01:02:51,071 --> 01:02:52,203
I know what a metaphor is.
724
01:02:52,246 --> 01:02:54,683
Just like I know
what rationalize means.
725
01:03:02,343 --> 01:03:03,910
Tito!
726
01:03:03,954 --> 01:03:07,218
Lucy, please, please stop.
727
01:03:07,261 --> 01:03:08,436
Tito.
728
01:03:08,480 --> 01:03:10,874
Love, please stop. Come on.
729
01:03:10,917 --> 01:03:12,701
Going home.
730
01:03:14,616 --> 01:03:16,401
Not Tito.
731
01:03:17,489 --> 01:03:19,970
Not Tito.
732
01:04:03,709 --> 01:04:05,711
Where were you rammed?
733
01:04:08,714 --> 01:04:10,107
I know it was on the estate.
734
01:04:10,150 --> 01:04:13,850
I mean where
exactly were you rammed?
735
01:04:29,648 --> 01:04:31,650
Mrs. Collins?
736
01:04:31,693 --> 01:04:34,783
My name is Emily Scott.
I'm with Social Services.
737
01:04:39,136 --> 01:04:41,878
You will need to get that
properly fixed, Mrs. Collins.
738
01:04:41,921 --> 01:04:43,967
Yeah, I'm getting it fixed.
739
01:04:44,010 --> 01:04:46,578
Now, you understand
that Social Services
740
01:04:46,621 --> 01:04:49,059
need to follow up
on such reports.
741
01:04:49,102 --> 01:04:53,237
But this is just a chat,
nothing formal.
742
01:04:53,280 --> 01:04:56,849
Now, according
to the police report,
743
01:04:56,893 --> 01:04:59,330
there was a disturbance?
744
01:04:59,373 --> 01:05:01,158
The house was unkempt?
745
01:05:03,247 --> 01:05:05,249
-Unkempt?
-Untidy.
746
01:05:09,079 --> 01:05:10,515
I had just made dinner
747
01:05:10,558 --> 01:05:13,170
and I didn't have time
to wash the dishes.
748
01:05:13,213 --> 01:05:14,954
Believe me,
I'm a mother too.
749
01:05:14,998 --> 01:05:16,303
After dinner
at our house,
750
01:05:16,347 --> 01:05:18,523
you'd think a bomb
had gone off in the kitchen.
751
01:05:21,134 --> 01:05:23,093
There was evidence
of alcohol
752
01:05:23,136 --> 01:05:25,747
having been consumed.
753
01:05:25,791 --> 01:05:27,314
I had wine with dinner.
754
01:05:27,358 --> 01:05:29,490
How much, would you say?
755
01:05:29,534 --> 01:05:32,276
I know these questions may
seem intrusive, Mrs. Collins,
756
01:05:32,319 --> 01:05:36,715
but believe me, I am here
in a supportive capacity.
757
01:05:39,674 --> 01:05:41,763
I am aware
that your husband died.
758
01:05:44,462 --> 01:05:46,029
He was murdered.
759
01:05:46,072 --> 01:05:47,508
I'm very sorry.
760
01:05:49,815 --> 01:05:51,556
It must be difficult for you.
761
01:05:53,775 --> 01:05:55,560
My husband being murdered?
762
01:05:55,603 --> 01:05:58,171
Yes, quite difficult.
763
01:05:58,215 --> 01:05:59,868
I mean coping.
764
01:05:59,912 --> 01:06:01,044
What, with the fact
that the police
765
01:06:01,087 --> 01:06:03,872
have done nothing
to find his killer?
766
01:06:03,916 --> 01:06:06,005
-I mean with the children.
-No.
767
01:06:07,833 --> 01:06:09,530
They're my children.
768
01:06:09,574 --> 01:06:12,620
I'm their mother
and I love them.
769
01:06:12,664 --> 01:06:14,013
I'm sure you do.
770
01:06:15,580 --> 01:06:17,103
Yes, I do.
771
01:06:17,147 --> 01:06:18,322
And I'm sure
we're all agreed
772
01:06:18,365 --> 01:06:20,541
that they are
what is most important
773
01:06:20,585 --> 01:06:22,195
in all of this, Sarah.
774
01:06:26,112 --> 01:06:28,767
Tell me what happened
the other night, Sarah.
775
01:06:34,991 --> 01:06:36,427
Okay, look, I...
776
01:06:36,470 --> 01:06:37,819
Yes?
777
01:06:43,869 --> 01:06:46,045
Do you use a vibrator?
778
01:06:47,829 --> 01:06:49,570
Do I what?
779
01:06:49,614 --> 01:06:51,833
The man who was here.
780
01:06:51,877 --> 01:06:55,054
The disturbance.
781
01:06:55,098 --> 01:06:59,493
I stabbed him in the eye
with my vibrator.
782
01:06:59,537 --> 01:07:01,147
I don't understand.
783
01:07:01,191 --> 01:07:03,280
Well, he wanted to fuck me
and I didn't want to.
784
01:07:03,323 --> 01:07:05,760
So I had to stab him in the eye
with my vibrator.
785
01:07:05,804 --> 01:07:07,414
That's what happened
the other night.
786
01:07:15,118 --> 01:07:19,905
You want me to write that
in my report?
787
01:07:19,948 --> 01:07:21,559
It's what happened
the other night.
788
01:07:42,928 --> 01:07:44,625
Goodnight.
Goodnight, love.
789
01:07:44,669 --> 01:07:47,193
-Story!
-No, your mam's too tired.
790
01:07:47,237 --> 01:07:50,588
Whale, whale!
791
01:07:50,631 --> 01:07:51,850
Do you wanna?
792
01:07:51,893 --> 01:07:53,852
Is that okay with you, Ben?
793
01:07:55,767 --> 01:07:57,551
Okay.
794
01:07:58,683 --> 01:08:00,424
But a quick one, okay?
795
01:08:00,467 --> 01:08:01,903
Okay.
796
01:08:03,775 --> 01:08:06,343
Do you know your gran
used to read this book to me?
797
01:08:06,386 --> 01:08:09,041
No, I didn't know that.
798
01:08:10,477 --> 01:08:11,913
She did.
799
01:08:14,046 --> 01:08:17,310
"In the sea
once upon a time,
800
01:08:17,354 --> 01:08:19,617
o my best beloved,
801
01:08:19,660 --> 01:08:24,056
there was a whale
and he ate fishes.
802
01:08:24,100 --> 01:08:27,015
He ate the starfish
and the garfish.
803
01:08:27,059 --> 01:08:29,279
The crab
and the dab.
804
01:08:29,322 --> 01:08:31,890
And the plaice
and the dace.
805
01:08:31,933 --> 01:08:34,762
And the skate
and his mate.
806
01:08:34,806 --> 01:08:38,157
And the mackerel
and the pickereel.
807
01:08:38,201 --> 01:08:43,119
And the really, truly,
twirly-whirly eel.
808
01:08:43,162 --> 01:08:44,772
All the fishes
he could find in the sea
809
01:08:44,816 --> 01:08:46,644
he ate with his mouth.
810
01:08:46,687 --> 01:08:50,256
Till at last there was
only one small fish
811
01:08:50,300 --> 01:08:52,563
left in all the sea.
812
01:08:52,606 --> 01:08:56,784
And he was a small stute fish.
813
01:08:56,828 --> 01:09:00,179
And he swam a little
behind the whale's right ear
814
01:09:00,223 --> 01:09:03,313
so as to be out of harm's way.
815
01:09:03,356 --> 01:09:05,967
And the whale stood up
on his tail and said
816
01:09:06,011 --> 01:09:07,839
'I'm hungry.'"
817
01:09:10,146 --> 01:09:15,673
"And the small stute fish said,
in a small stute voice,
818
01:09:15,716 --> 01:09:19,024
'Noble and generous whale,
819
01:09:19,067 --> 01:09:25,422
have you ever tasted man?'
820
01:09:25,465 --> 01:09:29,208
'No,' the whale said.
821
01:09:29,252 --> 01:09:31,384
'What is it like?'
822
01:09:31,428 --> 01:09:35,649
'Nice,'
said the small stute fish.
823
01:09:35,693 --> 01:09:39,218
'Nice, but nubbly.'"
824
01:10:01,501 --> 01:10:03,068
I said to this wee bird
the other night.
825
01:10:03,111 --> 01:10:06,245
-Right.
-"Fancy a fuck and a pizza?"
826
01:10:06,289 --> 01:10:07,594
She says, "What?"
827
01:10:07,638 --> 01:10:09,292
Here's me,
"Do you not like pizza?"
828
01:10:09,335 --> 01:10:11,163
You're a dirty dog, Mackers.
829
01:10:44,327 --> 01:10:45,589
Busted.
830
01:10:45,632 --> 01:10:47,243
-Where?
-Corner.
831
01:10:48,461 --> 01:10:50,289
Bingo.
832
01:10:50,333 --> 01:10:51,856
Make the call.
833
01:11:10,048 --> 01:11:12,224
We're just gonna go out
for a second.
834
01:11:12,268 --> 01:11:13,399
Okay.
835
01:11:13,443 --> 01:11:15,358
Yeah, nice and warm.
836
01:11:20,319 --> 01:11:21,451
We're just gonna
go out this way.
837
01:11:21,494 --> 01:11:22,887
Shh, shh, we're just
gonna go this way.
838
01:11:22,930 --> 01:11:24,889
Yeah, yeah, yeah.
839
01:11:24,932 --> 01:11:26,978
Here we go, here we go.
840
01:11:28,588 --> 01:11:29,546
Cold?
841
01:11:41,035 --> 01:11:42,863
No, we're gonna go this way--
842
01:11:47,433 --> 01:11:48,956
Where's your boyfriend?
843
01:11:52,046 --> 01:11:54,527
Boyfriend?
844
01:11:54,571 --> 01:11:56,312
Tito.
845
01:11:56,355 --> 01:11:57,530
Is he in there?
846
01:11:57,574 --> 01:11:59,227
I don't know who that is.
847
01:12:19,465 --> 01:12:21,119
Wait, Ben, Ben, Ben!
848
01:12:21,162 --> 01:12:23,687
Ben!
849
01:12:23,730 --> 01:12:25,210
Ben, stop!
850
01:12:33,697 --> 01:12:35,133
It's alright, lads.
851
01:12:35,176 --> 01:12:36,395
What's going on here?
852
01:12:38,658 --> 01:12:41,879
What's going on here
is none of your business.
853
01:12:41,922 --> 01:12:43,489
If you were wise men,
854
01:12:43,533 --> 01:12:45,317
you'd get back
in your lorry
855
01:12:45,361 --> 01:12:47,624
and fuck the fuck off.
856
01:12:47,667 --> 01:12:49,713
But we're not wise men.
857
01:12:49,756 --> 01:12:54,370
We're bin men.
858
01:12:54,413 --> 01:12:56,154
A bin man.
859
01:12:56,197 --> 01:12:58,635
And a fucking cunt.
860
01:12:58,678 --> 01:13:01,028
Ben, are you okay?
861
01:13:01,072 --> 01:13:03,335
How low can you go?
862
01:13:03,379 --> 01:13:07,034
Ben, is that him?
Is that the man?
863
01:13:09,776 --> 01:13:11,778
Yeah?
Yeah?
864
01:13:21,527 --> 01:13:24,095
We're gonna run.
865
01:14:00,131 --> 01:14:02,481
What are you doing here
in the dark?
866
01:14:02,525 --> 01:14:04,614
No, leave it off.
867
01:14:04,657 --> 01:14:06,050
Sorry, please.
868
01:14:10,576 --> 01:14:12,448
Do you want
to eat something?
869
01:14:13,840 --> 01:14:15,538
No.
870
01:14:15,581 --> 01:14:18,323
You should eat.
871
01:14:18,366 --> 01:14:20,543
There isn't a pick on you.
872
01:14:20,586 --> 01:14:23,676
You look like what's-her-name
out of Popeye.
873
01:14:23,720 --> 01:14:26,636
Olive Oyl.
You look like Olive Oyl.
874
01:14:26,679 --> 01:14:29,682
You always had a way
of putting things.
875
01:14:29,726 --> 01:14:32,468
Always knew
how to make me feel great.
876
01:14:32,511 --> 01:14:34,165
Just saying.
877
01:14:39,213 --> 01:14:41,172
You were such a good mam.
878
01:14:43,957 --> 01:14:46,960
-Now you're scaring me.
-No, it's true.
879
01:14:47,004 --> 01:14:47,961
You were.
880
01:14:49,223 --> 01:14:50,964
You were steadfast.
881
01:14:52,357 --> 01:14:53,619
That's the word.
882
01:14:55,012 --> 01:14:57,580
You weren't much
for hugs and kisses.
883
01:15:00,191 --> 01:15:02,715
But you were always there.
884
01:15:11,202 --> 01:15:12,986
I feel my age.
885
01:15:15,598 --> 01:15:17,643
First time I've really begun
to feel it.
886
01:15:18,514 --> 01:15:19,819
Makes you...
887
01:15:24,432 --> 01:15:28,175
What you're going through,
I know very little about it.
888
01:15:28,219 --> 01:15:29,307
Maybe nothing.
889
01:15:31,657 --> 01:15:33,746
When your father died...
890
01:15:35,792 --> 01:15:37,750
What did I feel?
891
01:15:40,666 --> 01:15:42,059
When we married...
892
01:15:45,497 --> 01:15:47,586
...we were each other's
last chance.
893
01:15:48,674 --> 01:15:49,849
I wanted a baby
and, I don't know,
894
01:15:49,893 --> 01:15:51,982
I suppose he wanted sex.
895
01:15:52,025 --> 01:15:53,113
Jesus, Mam.
896
01:16:00,643 --> 01:16:02,558
But I don't think
I ever loved him.
897
01:16:04,647 --> 01:16:07,867
I was fond of him
maybe at one time, but love?
898
01:16:11,131 --> 01:16:14,134
Certainly nothing
like you and Stephen.
899
01:16:17,747 --> 01:16:19,096
I'm sorry.
900
01:16:23,796 --> 01:16:26,364
You're the only person
I've ever really loved.
901
01:16:30,629 --> 01:16:33,632
And it breaks
my crooked old heart.
902
01:16:36,287 --> 01:16:37,767
I know, Mam.
903
01:16:40,857 --> 01:16:42,206
I know that, Mam.
904
01:16:44,861 --> 01:16:46,645
Don't think I don't know.
905
01:16:51,258 --> 01:16:53,870
When the cabin portholes
are dark and green
906
01:16:53,913 --> 01:16:56,220
because of the seas outside.
907
01:16:56,263 --> 01:16:59,266
And the ship goes wop
with a wiggle between.
908
01:16:59,310 --> 01:17:02,269
And the steward falls
into the soup tureen.
909
01:17:02,313 --> 01:17:06,839
And the trunks begin
to slip and slide.
910
01:17:06,883 --> 01:17:09,059
When Nursey falls
on to the floor in a...
911
01:17:09,102 --> 01:17:10,669
Heap.
912
01:17:10,713 --> 01:17:13,019
And mummy tells
you to let her...
913
01:17:13,063 --> 01:17:14,499
Sleep!
914
01:17:15,935 --> 01:17:18,764
You aren't waked
or washed or...
915
01:17:18,808 --> 01:17:20,157
Dressed!
916
01:17:22,289 --> 01:17:25,249
Well, then you will know
if you haven't...
917
01:17:25,292 --> 01:17:26,729
Guessed!
918
01:17:35,781 --> 01:17:38,131
Ben, that man...
919
01:17:38,175 --> 01:17:42,309
He is never going
to hurt us again.
920
01:17:42,353 --> 01:17:44,007
Do you hear me?
921
01:17:44,050 --> 01:17:45,704
Ben, please look at me.
922
01:17:45,748 --> 01:17:47,097
Please.
923
01:17:49,534 --> 01:17:50,840
Never.
924
01:17:58,674 --> 01:18:02,416
When you are waked
or washed or dressed,
925
01:18:02,460 --> 01:18:07,726
well, then, you will know
if you haven't guessed.
926
01:18:07,770 --> 01:18:13,166
You're fifty north
and forty...
927
01:18:13,210 --> 01:18:17,780
West.
928
01:18:17,823 --> 01:18:20,739
Yeah.
929
01:18:20,783 --> 01:18:22,915
West.
930
01:18:22,959 --> 01:18:24,308
Oh my god.
931
01:18:36,537 --> 01:18:38,322
What the fuck?
932
01:18:38,365 --> 01:18:40,716
Door was open.
933
01:18:40,759 --> 01:18:45,459
-How did you--
-The door...was open.
934
01:18:46,809 --> 01:18:48,158
Nice photos.
935
01:18:57,645 --> 01:18:59,430
You want Tito?
936
01:19:02,781 --> 01:19:05,392
Fine, I'll give you Tito.
937
01:19:05,436 --> 01:19:07,046
But this is going to end.
938
01:19:07,090 --> 01:19:09,614
You have to stay away
from me and my children.
939
01:19:11,137 --> 01:19:15,751
My children and I.
940
01:19:15,794 --> 01:19:17,970
Just tell me where he is!
941
01:19:18,014 --> 01:19:21,104
All this dragging of feet
is so unnecessary.
942
01:19:21,147 --> 01:19:22,932
I will bring him.
943
01:19:25,543 --> 01:19:31,854
I will bring him
to your place in one hour.
944
01:19:31,897 --> 01:19:33,464
Is that so?
945
01:19:33,507 --> 01:19:35,727
Now, get the hell
out of my house.
946
01:19:40,340 --> 01:19:41,820
I'll be waiting.
947
01:19:52,875 --> 01:19:54,267
Mam?
948
01:19:54,311 --> 01:19:55,921
Mam?
949
01:19:55,965 --> 01:19:57,314
Mam!
950
01:19:59,229 --> 01:20:00,273
What's wrong?
951
01:20:00,317 --> 01:20:02,101
Were you talking to someone?
952
01:20:02,145 --> 01:20:09,326
No, no, I was just
talking to myself.
953
01:20:09,369 --> 01:20:10,718
Myself.
954
01:22:50,400 --> 01:22:52,228
Do you come here often, love?
955
01:22:57,450 --> 01:22:58,712
Love?
956
01:22:58,756 --> 01:23:00,627
Fuck off.
957
01:23:00,671 --> 01:23:02,020
After you.
958
01:23:06,851 --> 01:23:07,983
Fuck off, Ray.
959
01:24:10,654 --> 01:24:12,395
Get in!
960
01:24:20,185 --> 01:24:21,926
Where's Reilly?
961
01:24:31,892 --> 01:24:33,198
I said!
962
01:24:35,026 --> 01:24:36,897
Open...
963
01:24:36,941 --> 01:24:38,725
Just open the bag.
964
01:24:41,076 --> 01:24:42,381
Yeah?
965
01:24:50,172 --> 01:24:51,651
Open the bag.
966
01:25:05,752 --> 01:25:07,798
What the fuck?
967
01:25:14,631 --> 01:25:16,546
You wanted Tito?
968
01:25:16,589 --> 01:25:17,938
Yeah?
969
01:25:19,636 --> 01:25:20,985
Yeah?
970
01:25:22,204 --> 01:25:23,683
Here he is!
971
01:25:26,599 --> 01:25:28,688
She's a fucking psycho.
972
01:25:33,998 --> 01:25:35,434
Look at him!
973
01:25:35,478 --> 01:25:37,132
What?
974
01:25:37,175 --> 01:25:38,481
Fucking look at him!
975
01:25:50,145 --> 01:25:51,146
Jesus!
976
01:25:52,190 --> 01:25:53,496
Woman!
977
01:25:54,540 --> 01:25:57,978
You got some balls, woman!
978
01:25:58,022 --> 01:25:59,937
But what?
979
01:25:59,980 --> 01:26:02,418
What do you expect?
What do you want?
980
01:26:09,773 --> 01:26:12,167
Do you even remember
my husband's name?
981
01:26:14,430 --> 01:26:15,779
What?
982
01:26:18,390 --> 01:26:21,088
Do you remember
my husband's name?
983
01:26:22,655 --> 01:26:24,744
Wha--
984
01:26:24,788 --> 01:26:26,224
Who's your husband?
985
01:26:26,268 --> 01:26:28,095
Stephen Collins.
986
01:26:37,279 --> 01:26:39,019
Say that again.
987
01:26:40,934 --> 01:26:45,243
My husband
was Stephen Collins.
988
01:27:18,320 --> 01:27:19,799
I cut him up!
989
01:27:19,843 --> 01:27:22,628
Don't think
I won't shoot you.
990
01:27:22,672 --> 01:27:23,629
Wait, stop!
991
01:27:26,023 --> 01:27:27,851
Get back!
992
01:28:02,842 --> 01:28:04,931
Fucking shot me, you bitch!
993
01:28:08,021 --> 01:28:09,936
Why did you do it?
994
01:28:09,980 --> 01:28:11,721
Fuck you, cunt.
995
01:28:11,764 --> 01:28:14,158
Why did you kill my husband?
996
01:28:23,254 --> 01:28:27,867
Stuck his nose where
it didn't belong, didn't he?
997
01:28:30,522 --> 01:28:33,177
I was looking for a guy
who owed me money.
998
01:28:35,962 --> 01:28:37,573
I found him.
999
01:28:39,488 --> 01:28:42,491
Your fella saw us.
1000
01:28:42,534 --> 01:28:46,321
Tried to play good samaritan,
didn't he?
1001
01:28:49,498 --> 01:28:52,457
Not my favorite
Bible story.
1002
01:28:52,501 --> 01:28:56,374
Stupid fucking story,
if you ask me.
1003
01:28:59,943 --> 01:29:04,469
After I put the word about.
1004
01:29:06,036 --> 01:29:08,255
The police are like
anybody else.
1005
01:29:08,299 --> 01:29:09,431
Believe what
they want to bel--
1006
01:29:12,651 --> 01:29:14,000
Fuck you, cunt.
1007
01:29:17,961 --> 01:29:21,268
Fucking bitch.
1008
01:29:22,618 --> 01:29:24,924
Ah, fuck.
1009
01:29:49,384 --> 01:29:50,907
Ah, fuck!
1010
01:31:25,567 --> 01:31:26,872
...which, according
to police sources,
1011
01:31:26,916 --> 01:31:29,222
bears all the hallmarks
of a gangland killing.
1012
01:31:29,266 --> 01:31:30,354
The triple murder
is being linked
1013
01:31:30,397 --> 01:31:31,747
to the discovery
of body parts
1014
01:31:31,790 --> 01:31:34,097
in a nearby
waste recycling center.
1015
01:31:34,140 --> 01:31:36,708
This, too, would suggest
a feud between rival drug-lords
1016
01:31:36,752 --> 01:31:40,320
and might also suggest
paramilitary influence.
1017
01:31:44,368 --> 01:31:45,978
Ben?
1018
01:31:49,068 --> 01:31:50,635
Lucy?
1019
01:31:50,679 --> 01:31:51,941
Ben?
1020
01:31:51,984 --> 01:31:52,985
Lucy.
1021
01:31:53,029 --> 01:31:54,726
What have I told you two?
1022
01:31:54,770 --> 01:31:55,858
Huh?
1023
01:31:55,901 --> 01:31:58,861
They'll never listen.
1024
01:31:58,904 --> 01:32:01,603
Come on.
1025
01:32:01,646 --> 01:32:04,823
Here, must be paying well.
1026
01:32:04,867 --> 01:32:07,391
Might even be tempted myself.
1027
01:32:11,569 --> 01:32:13,353
Do you want to pick
your favorite chocolate?
1028
01:32:16,922 --> 01:32:18,794
And one for Lucy too.
1029
01:32:22,841 --> 01:32:24,843
Now, say "thank you"
to the nice man.
1030
01:32:24,887 --> 01:32:26,366
-Thank you!
-What?
1031
01:32:26,410 --> 01:32:27,759
Thank you!
1032
01:32:27,803 --> 01:32:30,762
Probably gonna need this
at the till.
1033
01:32:30,806 --> 01:32:32,242
What's your game?
1034
01:32:32,285 --> 01:32:33,896
You're gonna pay for this.
1035
01:32:33,939 --> 01:32:35,593
Otherwise I'm gonna walk
right over to the office
1036
01:32:35,637 --> 01:32:38,248
and talk to your Floor Manager
1037
01:32:38,291 --> 01:32:41,338
and tell him that you flashed
your cock at my children.
1038
01:32:41,381 --> 01:32:42,513
What?
1039
01:32:46,082 --> 01:32:48,345
What kind of a thing
is that to say?
1040
01:32:48,388 --> 01:32:49,607
Exactly.
1041
01:32:49,651 --> 01:32:52,610
But he'd never believe you.
1042
01:32:52,654 --> 01:32:54,133
But would it matter?
1043
01:32:57,746 --> 01:32:59,661
Come on.
This way.
1044
01:33:02,664 --> 01:33:04,056
Cock!
63434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.