All language subtitles for 874.Miles.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:11,140 --> 00:04:12,180 Coffee for you. 4 00:04:12,180 --> 00:04:14,020 Thank you, thanks 5 00:04:59,640 --> 00:05:00,820 I love you 6 00:05:03,100 --> 00:05:04,060 I love you, too 7 00:05:35,580 --> 00:05:38,160 Jesus! Will, are you okay? 8 00:05:45,240 --> 00:05:49,920 I don't know, I guess we'll find out later when I get my results 9 00:07:09,140 --> 00:07:10,980 Wrong fucking way! 10 00:07:56,600 --> 00:07:59,220 Fuck! Disgusting 11 00:08:15,860 --> 00:08:17,140 Excuse me 12 00:08:17,780 --> 00:08:22,040 Hello? Alright? I'm a bit lost, can you help? 13 00:08:22,040 --> 00:08:23,540 Yeah, I'm lost, too 14 00:08:23,540 --> 00:08:24,660 Really? But you have a map? 15 00:08:25,180 --> 00:08:30,160 I know but this is about 30 or 40 years old so it's actually not being any use 16 00:08:30,160 --> 00:08:32,260 Okay, what about that compass you have there? 17 00:08:32,260 --> 00:08:34,380 Yeah, I'm pretty sure the compass is broken 18 00:08:34,600 --> 00:08:37,900 Okay, you have a map and a compass but neither of them work? 19 00:08:38,120 --> 00:08:38,620 Yeah 20 00:08:38,880 --> 00:08:41,240 That is really doolally innit? 21 00:08:41,240 --> 00:08:42,460 - Yeah, I guess you're right 22 00:08:42,620 --> 00:08:43,820 Alright then, bye 23 00:08:45,240 --> 00:08:46,080 Thanks 24 00:09:00,860 --> 00:09:02,280 Right … I gotta go. 25 00:09:04,420 --> 00:09:05,460 Have a nice day. 26 00:09:05,760 --> 00:09:06,480 - And you 27 00:09:06,480 --> 00:09:07,120 I love you. 28 00:09:07,260 --> 00:09:10,080 I love you, too. Bye 29 00:09:26,960 --> 00:09:28,720 You're not from round here 30 00:09:29,700 --> 00:09:30,740 Where you from? 31 00:09:31,120 --> 00:09:31,680 - London 32 00:09:32,180 --> 00:09:33,380 Yeah, I thought so 33 00:09:34,500 --> 00:09:35,620 Where you going? 34 00:09:36,080 --> 00:09:36,960 John O'Groats 35 00:09:37,220 --> 00:09:38,180 On this thing? 36 00:09:40,900 --> 00:09:41,820 Jesus! 37 00:09:42,340 --> 00:09:43,960 What is it, some sort of charity thing? 38 00:09:44,100 --> 00:09:45,340 Charity? No? 39 00:09:45,720 --> 00:09:46,920 What’s it for? 40 00:09:48,120 --> 00:09:48,960 For me. 41 00:09:49,120 --> 00:09:50,000 For you? 42 00:09:51,880 --> 00:09:54,040 You’re crazy. You’re not right. 43 00:09:56,760 --> 00:09:59,240 You have arrived at your destination 44 00:10:08,400 --> 00:10:08,960 Goodbye 45 00:11:02,960 --> 00:11:03,760 Sorry 46 00:11:07,020 --> 00:11:10,720 Hi, my name is Will Parker, I'm here for my test results 47 00:11:10,740 --> 00:11:12,420 - Second door on your left 48 00:11:13,000 --> 00:11:14,180 Okay, thanks 49 00:11:47,440 --> 00:11:49,040 What the fuck am I doing? 50 00:11:49,840 --> 00:11:51,200 Worst decision ever 51 00:12:47,560 --> 00:12:50,340 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck ... 52 00:15:57,340 --> 00:15:58,800 Argh, fuck! 53 00:16:15,940 --> 00:16:17,380 Fucking piece of shit 54 00:16:22,780 --> 00:16:24,620 Will? Hello? 55 00:16:30,200 --> 00:16:33,540 What’s all this? What’s going on? 56 00:16:36,760 --> 00:16:37,940 I am so sorry. 57 00:16:43,700 --> 00:16:46,820 What are you talking about, what’s the matter? 58 00:16:49,380 --> 00:16:56,480 I love you. You know how much I care about you. So, I need you to leave. 59 00:16:57,640 --> 00:17:00,700 What? What the fuck are you talking about? 60 00:17:00,780 --> 00:17:06,120 I can't do this with you - I need you to go, I can't put you through this 61 00:17:06,120 --> 00:17:07,200 - Is this about the results? 62 00:17:07,200 --> 00:17:08,640 Yes, please, just ... 63 00:17:10,140 --> 00:17:10,880 Just go 64 00:17:11,060 --> 00:17:12,180 - Let me help you? 65 00:17:12,680 --> 00:17:17,320 No, I'm not gonna have you go through what I have to go through, I just want you to leave 66 00:17:17,320 --> 00:17:20,020 Don't do this, Will? Please, I want to help? 67 00:17:20,220 --> 00:17:23,020 No! I don't want you here 68 00:17:25,500 --> 00:17:27,080 Please just go? 69 00:17:32,460 --> 00:17:37,780 Just leave. Just leave, please? 70 00:17:38,480 --> 00:17:40,280 I'm so sorry 71 00:24:34,780 --> 00:24:48,800 - These are just some of the many dangers of life in the wild. Now fatally wounded, the wolf instinctively knows that his continued presence will only burden and endanger his pack 72 00:24:49,220 --> 00:25:02,800 And so - reluctantly - he must abandon them. Alone and facing certain death, his sacrifice to become a lone wolf will increase his pack's chances of survival 73 00:25:02,880 --> 00:25:09,220 Although lonely and perilous, his isolation is for the greater good 74 00:25:33,420 --> 00:25:34,800 For fuck's sakes 75 00:26:01,300 --> 00:26:02,840 Answer, you bastard 76 00:26:33,620 --> 00:26:38,760 Will? Pick up the phone 77 00:26:39,880 --> 00:26:49,220 I know you're in there. Just let me in. Please, Will?Don't do this, please don't do this? 78 00:26:50,280 --> 00:26:51,160 Will? 79 00:27:20,660 --> 00:27:21,440 Fuck it 80 00:27:37,780 --> 00:27:38,660 Morning? 81 00:27:38,880 --> 00:27:39,440 Morning 82 00:27:40,740 --> 00:27:42,580 Shame about the weather, aye? 83 00:27:42,580 --> 00:27:44,360 Yeah, it's not great, is it? 84 00:27:45,660 --> 00:27:48,380 Do you mind me asking? What are you doing? 85 00:27:48,460 --> 00:27:49,480 I'm on a journey, I'm- 86 00:27:49,500 --> 00:27:50,520 - Hang on 87 00:27:57,280 --> 00:27:58,300 Okay 88 00:27:59,920 --> 00:28:07,200 Yeah, as I was saying ... I'm on this journey from Land’s End in Cornwall up to John O’Groats in Scotland, sea-to-sea, 874 miles 89 00:28:07,420 --> 00:28:11,100 Okay, but what does that have to do with taking a selfie? 90 00:28:14,080 --> 00:28:20,460 It’s like my way of marking the journey, I'm taking them, leaving them behind. It's like " I was there". You know what I mean? 91 00:28:20,460 --> 00:28:23,620 I have no idea what you're talking about. Sounds like bull-shit to me 92 00:28:26,140 --> 00:28:32,560 Wait! I don’t suppose you know where I can get a decent cup of coffee, do you? I've been gagging for one for ages and it's all shit wherever I go? 93 00:28:32,560 --> 00:28:36,780 Don't drink coffee, it artificially raises the heartbeat, you should drink more water 94 00:28:48,920 --> 00:28:53,480 Your route has been planned, perform a U-turn when possible 95 00:29:06,940 --> 00:29:09,220 perform a U-turn when possible 96 00:29:10,260 --> 00:29:11,240 Here we go 97 00:32:20,020 --> 00:32:22,620 Hey, how are you? 98 00:32:24,320 --> 00:32:26,200 I’m okay. How are you? 99 00:32:26,440 --> 00:32:28,440 I'm great. What are you doing? 100 00:32:29,300 --> 00:32:31,120 Nothing. Just thinking … 101 00:32:31,440 --> 00:32:33,980 Yeah? Thinking about what? 102 00:32:36,600 --> 00:32:40,500 Nothing … Everything … I’m just thinking. 103 00:32:40,500 --> 00:32:43,220 But you’re not thinking about doing anything stupid, are you? 104 00:32:44,140 --> 00:32:44,920 No 105 00:32:46,640 --> 00:32:48,640 Hey man, wait up, just a sec ... 106 00:32:48,920 --> 00:32:51,660 Seriously, who are you? What the fuck do you want? 107 00:32:51,780 --> 00:32:54,040 I’m Will … I’m a friend. 108 00:32:54,720 --> 00:32:59,920 A friend? Look: I don’t know you, you don’t know me. Just leave me alone 109 00:32:59,920 --> 00:33:02,320 Okay, so we don't know each other. Let’s change that. 110 00:33:02,320 --> 00:33:03,980 Let's go for a coffee? Have a chat? 111 00:33:04,480 --> 00:33:10,260 Seriously? You wanna go for a coffee with a random bloke you just met? I could be a fucking psychopath 112 00:33:10,260 --> 00:33:11,940 - Are you a psychopath? 113 00:33:13,440 --> 00:33:14,140 No 114 00:33:14,140 --> 00:33:17,260 - Well, there you go. Come on, let's go for a drink 115 00:33:18,380 --> 00:33:20,660 Look, okay, Will ... 116 00:33:20,660 --> 00:33:23,180 I’ll come for a drink with you on one condition? 117 00:33:23,620 --> 00:33:25,220 Sure, name it? 118 00:33:25,220 --> 00:33:27,680 Instead of a coffee, we make it a beer? 119 00:33:27,940 --> 00:33:29,180 - I can do that 120 00:33:36,060 --> 00:33:38,840 You have arrived at your destination 121 00:33:39,000 --> 00:33:41,000 Home sweet home 122 00:33:48,680 --> 00:33:50,000 Goodbye 123 00:33:56,260 --> 00:33:57,460 Right then 124 00:34:17,800 --> 00:34:18,860 To journeys! 125 00:34:19,000 --> 00:34:20,780 - To journeys! Cheers 126 00:34:27,300 --> 00:34:32,620 So, Will ... what was life before this trip then? What was your job? 127 00:34:32,800 --> 00:34:37,520 I copied stuff. Copy copy copy. What about you? 128 00:34:37,940 --> 00:34:39,740 I don't really have a job 129 00:34:40,260 --> 00:34:41,500 - That's tough man 130 00:34:41,640 --> 00:34:42,140 Yeah 131 00:34:43,480 --> 00:34:45,020 Where's next? 132 00:34:46,100 --> 00:34:47,760 I don't actually know 133 00:34:47,760 --> 00:34:49,120 - You don't know where you're going? 134 00:34:49,120 --> 00:34:52,940 To be honest - I've spent most of the journey so far, lost and confused. 135 00:34:53,960 --> 00:35:02,800 All the maps I have are out of date and don't have the new roads on them. My compass is broken and I have very little idea of what I'm doing 136 00:35:03,340 --> 00:35:06,700 What's the deal? Why the journey?Why sea-to-sea? 137 00:35:08,400 --> 00:35:10,180 It's like a compulsion 138 00:35:10,460 --> 00:35:11,420 A compulsion? 139 00:35:11,420 --> 00:35:17,120 Yeah, I'm fucking compelled to do it, don't know why, don't care why, just got to get to the sea 140 00:35:17,120 --> 00:35:18,280 - I’ll drink to that. 141 00:35:19,180 --> 00:35:19,740 Cheers! 142 00:35:19,740 --> 00:35:20,840 Excuse me? 143 00:35:21,640 --> 00:35:26,800 My Dad used to live here a long time ago back in the 70s. I'm trying to find out about him 144 00:35:26,800 --> 00:35:29,220 Could you take a look at the photo, see if you recognise him? 145 00:35:29,280 --> 00:35:30,540 - Yeah, sure 146 00:35:33,800 --> 00:35:35,140 No, I'm sorry 147 00:35:35,140 --> 00:35:36,700 Alright, thanks anyway 148 00:35:36,880 --> 00:35:38,280 - No, I've not seen him, sorry 149 00:35:38,280 --> 00:35:40,240 Nah, I haven't either mate, sorry about that 150 00:35:40,240 --> 00:35:41,360 - Thanks anyway, cheers 151 00:35:41,660 --> 00:35:43,620 No, I don't recognise him at all, sorry mate 152 00:35:44,260 --> 00:35:45,100 - Thanks 153 00:35:54,240 --> 00:36:00,100 So, Will ... what is the deal with the pictures? Why the photographs? 154 00:36:01,060 --> 00:36:06,900 I pin them, I pin them up, everywhere I go. On trees, on posts 155 00:36:08,140 --> 00:36:09,380 For who? 156 00:36:09,700 --> 00:36:16,840 I just feel like someday, someone will come across one of them and that will make it all worthwhile 157 00:36:19,700 --> 00:36:22,540 That makes no fucking sense 158 00:36:23,780 --> 00:36:25,760 You're a funny man, Will 159 00:36:29,360 --> 00:36:35,960 It's my way of saying "I was here". I fucking existed. 160 00:36:38,220 --> 00:36:40,460 It's just something I've got to do 161 00:36:41,160 --> 00:36:42,660 Like a compulsion 162 00:36:45,300 --> 00:36:46,620 Fair enough 163 00:36:51,000 --> 00:36:53,640 Will? Can I ask you a question? 164 00:36:53,820 --> 00:36:55,020 Sure man 165 00:36:57,240 --> 00:36:58,800 Are you scared? 166 00:36:59,000 --> 00:37:00,060 Scared of what? 167 00:37:03,060 --> 00:37:04,200 Of death? 168 00:37:10,320 --> 00:37:14,520 I don't even know. I'm scared of not making it to the sea 169 00:37:21,220 --> 00:37:30,960 - I mean if it was me, and I was dying any day now, I'd be a fucking mess 170 00:37:35,500 --> 00:37:40,020 I mean more of a mess ... that I am now 171 00:37:48,700 --> 00:37:52,080 But, Will? Seriously though, I mean, I ... 172 00:37:53,160 --> 00:37:55,380 I'm so glad I met you today 173 00:37:57,540 --> 00:37:59,720 If you hadn't been there ... 174 00:38:02,740 --> 00:38:03,620 Will? 175 00:38:07,880 --> 00:38:08,960 Will? 176 00:38:17,020 --> 00:38:18,340 I give up 177 00:38:28,060 --> 00:38:30,000 Destination: home 178 00:38:33,320 --> 00:38:33,960 Oh fuck! 179 00:38:34,120 --> 00:38:35,220 - Hey! 180 00:38:38,380 --> 00:38:39,020 I'm sorry 181 00:38:39,020 --> 00:38:42,980 - God, why can't you be more careful? Why don't you look where you were going? You idiot 182 00:38:42,980 --> 00:38:44,980 I'm sorry, are you okay? 183 00:38:44,980 --> 00:38:47,480 - I'm fine but you could have killed my dog 184 00:38:47,480 --> 00:38:48,240 Is he alright? 185 00:38:48,240 --> 00:38:52,640 - Yes, he's fine but in future make sure you look where you're going you silly idiot 186 00:38:52,640 --> 00:38:53,280 I'm sorry 187 00:38:53,280 --> 00:38:54,300 Come on, Marlowe 188 00:39:15,980 --> 00:39:17,200 Fuck it 189 00:39:19,200 --> 00:39:20,280 Excuse me? 190 00:39:22,940 --> 00:39:24,000 Can you help? 191 00:39:24,000 --> 00:39:29,220 I'm trying to find out about my parents, they used to live here in the late 70s, early 80s 192 00:39:30,380 --> 00:39:31,100 - Gerry? 193 00:39:31,540 --> 00:39:32,820 Yeah, that's my Dad 194 00:39:33,760 --> 00:39:34,960 - You're William? 195 00:39:34,960 --> 00:39:36,760 Yeah, that's me in the photo 196 00:39:36,840 --> 00:39:39,200 - Oh my God 197 00:40:01,600 --> 00:40:02,420 Hello? 198 00:41:01,100 --> 00:41:03,020 Oh my God, I can’t believe it. 199 00:41:03,740 --> 00:41:06,920 - Neither can I. I was just about ready to give up and go home 200 00:41:07,480 --> 00:41:09,060 You know you look so like him? 201 00:41:09,180 --> 00:41:09,680 - Really? 202 00:41:09,980 --> 00:41:15,940 Yes, except you don't have that ridiculous moustache. Come on, my house is just over there 203 00:41:17,420 --> 00:41:24,620 - Elizabeth, what I don’t understand – and what I’m trying to figure out is why did he leave? 204 00:41:25,900 --> 00:41:32,020 If my mum – his wife – just died in labour why would he go off on some pointless bike ride? 205 00:41:32,700 --> 00:41:40,200 Well, it was something they always talked about, so when your mother died, he just had to go off on this bike ride 206 00:41:40,200 --> 00:41:45,980 He took your Mother's ashes with him and he intended to scatter them in the sea at John O’Groats 207 00:41:46,680 --> 00:41:51,480 - So, what actually happened then? I know there was some kind of car accident? 208 00:41:51,600 --> 00:41:52,100 Yes 209 00:41:53,300 --> 00:42:00,940 He'd nearly finished his journey, and he got knocked down by a car in a little village in the Highlands called Lochend 210 00:42:04,220 --> 00:42:09,920 I have some of Gerry’s old stuff in my shed. I even have his old bike. You must take it with you. 211 00:42:09,920 --> 00:42:11,640 - No, it’s yours. You keep it. 212 00:42:11,860 --> 00:42:12,840 No, I insist 213 00:42:14,840 --> 00:42:17,100 - I really appreciate it but … 214 00:42:18,800 --> 00:42:23,320 Well, I've had this bike for a long time, I haven't ridden it for ages, I'm sure it still works ... 215 00:42:23,320 --> 00:42:27,600 ... and there's various other bits and pieces, he certainly would have wanted you to have it 216 00:42:28,440 --> 00:42:29,820 - Thank you, but I … 217 00:42:30,260 --> 00:42:31,940 No, no argument, I insist 218 00:43:57,780 --> 00:44:04,780 There it is. You know it wasn’t actually your Father’s bike, it was your Father’s Father’s, your Grandfather’s? 219 00:44:04,780 --> 00:44:09,600 Do you want to grab it, there's also this box here, and that projector thingy? 220 00:44:09,860 --> 00:44:11,540 - Great, thank you 221 00:44:12,860 --> 00:44:16,380 Anyway, William, why did you decide to come back now? 222 00:44:17,320 --> 00:44:24,560 - I don’t know really. I've looked up the village before on the internet but I didn't have that much to go on 223 00:44:25,020 --> 00:44:29,480 ... just their names, address and that old picture 224 00:44:30,440 --> 00:44:37,360 I'd always meant to do it properly - find out everything - but life just got in the way 225 00:44:37,360 --> 00:44:39,980 - Well, I’m really glad you decided to come back 226 00:44:40,800 --> 00:44:43,580 So am I. Thanks for this, Elizabeth 227 00:44:43,580 --> 00:44:44,340 - You're welcome 228 00:46:15,460 --> 00:46:16,580 Hi 229 00:46:20,420 --> 00:46:22,340 Land’s End to John O’Groats? 230 00:46:22,340 --> 00:46:24,660 Yeah. John O’Groats to Land’s End? 231 00:46:24,880 --> 00:46:26,320 Yeah, it's killing me 232 00:46:26,520 --> 00:46:27,540 Me too 233 00:46:29,680 --> 00:46:32,620 Do you know where you can get a decent cup of coffee around here? 234 00:46:33,060 --> 00:46:35,460 I haven't had a decent cup of coffee in ages 235 00:46:35,460 --> 00:46:36,540 Me neither 236 00:46:41,600 --> 00:46:42,340 Good luck 237 00:46:42,420 --> 00:46:43,000 - You too 238 00:48:09,340 --> 00:48:10,520 Hey 239 00:48:11,080 --> 00:48:12,060 - Hello 240 00:48:20,880 --> 00:48:22,860 I'm sorry, I can't 241 00:48:22,860 --> 00:48:23,900 - What the fuck, man? 242 00:48:24,120 --> 00:48:25,400 I have a girlfriend 243 00:48:26,580 --> 00:48:27,660 - So? 244 00:48:28,180 --> 00:48:31,040 So I can't do this, I can't, I'm sorry 245 00:50:47,100 --> 00:50:48,560 Oh fuck! 246 00:53:59,900 --> 00:54:01,160 Hello? 247 00:54:05,440 --> 00:54:06,680 Hello? 248 00:55:19,840 --> 00:55:21,160 Fucking wanker! 249 00:55:21,540 --> 00:55:22,780 Fuck you! 250 00:55:28,080 --> 00:55:28,840 Shit! 251 01:01:23,820 --> 01:01:25,120 Let's do it! 252 01:01:53,820 --> 01:01:55,700 Fuck, fuck, fuck! 253 01:05:04,160 --> 01:05:08,380 Your route has been planned, perform a U-turn when possible 254 01:05:48,480 --> 01:05:50,960 You have arrived at your destination 255 01:06:05,240 --> 01:06:06,480 Goodbye 256 01:06:09,220 --> 01:06:10,040 Wait! 257 01:06:11,940 --> 01:06:13,240 Wait! 258 01:06:16,760 --> 01:06:18,600 Mate, come with us 259 01:06:18,840 --> 01:06:21,800 Come quick, just come with us 260 01:06:22,000 --> 01:06:23,060 - Okay 261 01:06:25,820 --> 01:06:27,580 Hey guys, we found someone 262 01:06:31,700 --> 01:06:32,420 Here you go 263 01:06:33,680 --> 01:06:35,040 Write down your wish 264 01:06:35,200 --> 01:06:36,160 - Cheers, mate 265 01:06:36,860 --> 01:06:37,860 Send it off 266 01:06:40,960 --> 01:06:42,360 - Everybody ready? 267 01:06:42,840 --> 01:06:44,220 Yeah 268 01:06:46,980 --> 01:06:48,680 - Is everyone ready? 269 01:06:48,840 --> 01:06:49,920 Yeah 270 01:06:50,920 --> 01:06:52,140 And go! 271 01:08:06,560 --> 01:08:11,400 Hello? Hello? Anyone there? 272 01:08:28,100 --> 01:08:29,180 Oh my God! 273 01:08:31,200 --> 01:08:33,280 - Would you like a cup of coffee? 274 01:08:33,520 --> 01:08:35,320 I'm so sorry 275 01:08:37,080 --> 01:08:39,680 - Just a wee call of nature, you help yourself, man 276 01:08:39,680 --> 01:08:46,780 I didn't mean to steal it - well, I did - but you don't understand. The last 2 weeks I've been on the road and I've been trying to get coffee and it's all been shit but ... 277 01:08:47,000 --> 01:08:53,600 .. this magic stuff, it's amazing. It's everything I've needed, it's gonna get me there, I'm gonna make it thanks to you 278 01:08:53,740 --> 01:08:57,280 Take some, have it, thank you, I love you, mwah! 279 01:08:58,720 --> 01:08:59,580 Yes! 280 01:09:03,380 --> 01:09:04,680 - Fucking hell! 281 01:09:26,660 --> 01:09:32,940 Hi, it's me. Look, I'm worried about you, I miss you 282 01:09:33,000 --> 01:09:36,120 Can you please let me know you're okay, please? 283 01:11:14,540 --> 01:11:18,500 Hi, it's me again. God, I miss you 284 01:11:18,500 --> 01:11:24,340 Can you please let me know you're alright, I'm worried sick? I've not heard from you in weeks? 285 01:11:24,800 --> 01:11:28,520 Please? Will? I love you 286 01:13:24,340 --> 01:13:25,300 What the fuck? 287 01:13:28,220 --> 01:13:29,180 What the fuck? 288 01:13:30,440 --> 01:13:32,260 No, no, no 289 01:16:34,420 --> 01:16:36,420 No fucking way! 20138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.