All language subtitles for 15-the.mysteries.of.laura.215.hdtv-lol[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,170 --> 00:00:29,696 You've reached Detective Laura Diamond, 3 00:00:29,710 --> 00:00:31,110 NYPD, 2nd Precinct. 4 00:00:31,211 --> 00:00:34,614 If this is an emergency, you should be calling 911, not me. 5 00:00:34,715 --> 00:00:35,748 Leave a message. 6 00:00:35,849 --> 00:00:38,518 Laura, you probably don't remember me... 7 00:00:51,732 --> 00:00:53,132 We really need your help. 8 00:00:55,235 --> 00:00:56,602 They're gonna kill us. 9 00:01:00,908 --> 00:01:02,275 No, no, no wait! 10 00:01:14,855 --> 00:01:18,725 Jennifer and I are taking all of the boys for Chinese! 11 00:01:18,826 --> 00:01:19,792 Mmm. 12 00:01:19,893 --> 00:01:21,227 You mind if I keep ours for tonight? 13 00:01:21,795 --> 00:01:23,429 More Xbox time for me. 14 00:01:23,530 --> 00:01:24,897 Good night. 15 00:01:29,903 --> 00:01:30,903 You okay? 16 00:01:31,405 --> 00:01:32,672 Of course. 17 00:01:36,977 --> 00:01:38,965 You have one new message. 18 00:01:38,965 --> 00:01:40,944 Today, one minute ago. 19 00:01:42,516 --> 00:01:44,283 Laura, you probably don't remember me... 20 00:01:50,791 --> 00:01:52,659 We really need your help. 21 00:01:54,695 --> 00:01:56,028 They're gonna kill us. 22 00:01:56,663 --> 00:01:58,765 No, no, no wait! 23 00:02:02,319 --> 00:02:04,659 End of message. 24 00:02:06,971 --> 00:02:08,341 You sure you're okay? 25 00:02:08,954 --> 00:02:10,510 Now, I'm not. 26 00:02:10,827 --> 00:02:12,060 You don't recognize the voice? 27 00:02:12,060 --> 00:02:13,613 I do, I just can't place it. 28 00:02:13,613 --> 00:02:16,196 Each one of these files is a background sound I was able to isolate. 29 00:02:16,196 --> 00:02:17,923 Here's number one. 30 00:02:19,422 --> 00:02:21,848 Okay, train brakes, above ground, 31 00:02:21,848 --> 00:02:24,843 that narrows it down to all five boroughs, 32 00:02:24,843 --> 00:02:26,082 the metro, 33 00:02:26,082 --> 00:02:28,765 and the Long Island rail road. Next. 34 00:02:33,123 --> 00:02:34,072 A boat? 35 00:02:34,072 --> 00:02:36,291 So East River or Hudson. 36 00:02:37,233 --> 00:02:38,382 Okay. 37 00:02:38,382 --> 00:02:40,155 East River ferry runs 38 00:02:40,198 --> 00:02:42,532 underneath the Manhattan Bridge, 39 00:02:42,532 --> 00:02:43,984 trains run on either side of it. 40 00:02:43,984 --> 00:02:45,698 So Manhattan side or Brooklyn side? 41 00:02:45,698 --> 00:02:47,058 Let's see what else we got. 42 00:02:49,471 --> 00:02:51,008 Okay, well if it was the Manhattan side, 43 00:02:51,008 --> 00:02:52,761 we'd hear FDR traffic 44 00:02:52,761 --> 00:02:54,351 and the Wall Street heliport. 45 00:02:54,351 --> 00:02:55,329 There's no way we'd be able 46 00:02:55,329 --> 00:02:56,972 to make out bird sounds. 47 00:02:56,972 --> 00:02:58,040 So Brooklyn side? 48 00:02:58,040 --> 00:03:00,082 A place that has no traffic and birds. 49 00:03:00,082 --> 00:03:01,351 Eureka! 50 00:03:01,351 --> 00:03:02,801 Brooklyn Bridge Park. 51 00:03:02,838 --> 00:03:05,865 Train, water adjacent, quiet at night, 52 00:03:05,915 --> 00:03:07,007 tons of bird poop. 53 00:03:07,007 --> 00:03:09,158 Half way through the call he breaks glass. 54 00:03:09,158 --> 00:03:10,703 Play the glass breaking again. 55 00:03:14,031 --> 00:03:16,071 I think I know where he went. 56 00:03:27,493 --> 00:03:28,995 What made you think of this place? 57 00:03:28,995 --> 00:03:30,406 Jake and I used to come here. 58 00:03:30,572 --> 00:03:33,719 Best calzone in the city and... 59 00:03:36,067 --> 00:03:38,802 Annoying jangly bell on the door. 60 00:03:48,017 --> 00:03:49,240 Here. 61 00:03:52,002 --> 00:03:52,982 You know this guy? 62 00:03:53,053 --> 00:03:55,753 Uh, I've seen him before, I just don't remember from where. 63 00:03:55,753 --> 00:03:57,719 Laura, what are you doing? 64 00:03:57,719 --> 00:03:59,581 We're in the 82nd's jurisdiction. 65 00:03:59,581 --> 00:04:01,577 We can't touch anything until CSU gets here. 66 00:04:01,577 --> 00:04:03,312 This isn't our body. 67 00:04:03,566 --> 00:04:04,693 Guess it is now. 68 00:04:04,693 --> 00:04:08,201 - So why were you his last call? Ever. - Let's find out. 69 00:04:09,232 --> 00:04:10,944 No wallet, ID. 70 00:04:10,944 --> 00:04:12,406 He left somewhere in a hurry. 71 00:04:12,406 --> 00:04:15,947 Sweatpants, no socks, t-shirt, it's freezing outside. 72 00:04:18,199 --> 00:04:20,676 Lucky Eight Motel on Mott. 73 00:04:22,157 --> 00:04:23,881 Gum's still soft. 74 00:04:23,922 --> 00:04:27,361 So our victim most likely ran here from there. 75 00:04:27,361 --> 00:04:29,979 - Where are you going? - Uh, the Lucky Eight Motel. 76 00:04:29,979 --> 00:04:33,147 This isn't our body, and we can't leave a crime scene unsecured. 77 00:04:36,823 --> 00:04:37,888 Hi. 78 00:04:37,888 --> 00:04:42,258 By the power vested in me, I hereby deputize you to secure this crime scene. 79 00:04:42,332 --> 00:04:43,152 Congratulations. 80 00:04:43,152 --> 00:04:44,328 Does that come with more pay? 81 00:04:44,328 --> 00:04:46,637 Uh, that is an HR question. 82 00:04:47,002 --> 00:04:48,557 But there's a dead body in there. 83 00:04:48,557 --> 00:04:51,218 So no one comes in or out until the cops show up. 84 00:04:52,086 --> 00:04:53,423 The other cops. 85 00:04:57,740 --> 00:05:02,801 Synced by emmasan www.addic7ed.com 86 00:05:05,418 --> 00:05:06,610 That's him. 87 00:05:06,610 --> 00:05:08,528 We had a lot of complaints about this room. 88 00:05:08,528 --> 00:05:09,622 What kind of complaints? 89 00:05:09,622 --> 00:05:12,679 Shouting, obscenities, breaking things... 90 00:05:12,679 --> 00:05:14,749 Well, you know, couple stuff. 91 00:05:14,749 --> 00:05:15,892 He was part of a couple? 92 00:05:15,892 --> 00:05:17,781 Hmm, pretty girl. Loud. 93 00:05:17,781 --> 00:05:19,396 Ian Gendry. 94 00:05:19,396 --> 00:05:21,675 Hmm, that's not the name I have on file. 95 00:05:21,675 --> 00:05:23,692 That's 'cause he didn't want anyone to know he was staying here. 96 00:05:23,692 --> 00:05:24,855 Someone found him anyway. 97 00:05:24,855 --> 00:05:26,927 No forced entry, windows open. 98 00:05:26,927 --> 00:05:28,552 So the victim heard something, 99 00:05:28,552 --> 00:05:31,108 peaked out front, bailed out back. 100 00:05:31,141 --> 00:05:33,185 Then someone searches the room 101 00:05:33,185 --> 00:05:34,854 for something worth killing over. 102 00:05:43,434 --> 00:05:45,992 You have been a really big help. 103 00:05:45,992 --> 00:05:47,546 Can you just give us a moment? 104 00:05:47,508 --> 00:05:49,182 Thanks. 105 00:05:51,363 --> 00:05:52,453 That's it. 106 00:05:52,826 --> 00:05:54,291 Tell me what's going on. 107 00:05:57,585 --> 00:05:59,159 That's definitely the victim. 108 00:05:59,159 --> 00:06:01,545 - Must be the wife. - It's the girlfriend. 109 00:06:01,989 --> 00:06:03,322 And you know that because? 110 00:06:03,322 --> 00:06:04,686 She's my sister. 111 00:06:17,257 --> 00:06:18,995 You never thought to mention you have a sister? 112 00:06:18,995 --> 00:06:21,163 Please lay off the sister talk for now. 113 00:06:21,204 --> 00:06:23,403 I have to figure out what she's into this time. 114 00:06:23,449 --> 00:06:24,628 This time? 115 00:06:25,872 --> 00:06:26,944 Ho-oh! 116 00:06:26,944 --> 00:06:28,170 Hello, Reynaldo. 117 00:06:28,397 --> 00:06:30,715 You're awfully buddy-buddy with the 82nd. 118 00:06:30,715 --> 00:06:35,511 Fun fact, I actually work with the entire NYPD, not just you, Diamond. 119 00:06:35,511 --> 00:06:37,837 Detective Harris from the 82nd. 120 00:06:37,837 --> 00:06:41,058 This is Detective Diamond and Bose of the 2nd. 121 00:06:41,058 --> 00:06:44,408 Oh, the geniuses who put a meter maid in charge of my John Doe. 122 00:06:44,408 --> 00:06:46,050 They're called traffic agents now. 123 00:06:46,050 --> 00:06:47,811 His name's Ian Gendry, 124 00:06:47,811 --> 00:06:49,376 he left this in his motel room. 125 00:06:49,376 --> 00:06:51,586 No need to thank us, it's what geniuses do. 126 00:06:51,586 --> 00:06:53,497 How are you even here right now? 127 00:06:53,556 --> 00:06:56,235 Guy left a message on my voice-mail, we tracked the call here. 128 00:06:56,279 --> 00:06:57,973 He called you? Why? 129 00:06:58,024 --> 00:06:59,536 That's what we're here to find out. 130 00:06:59,536 --> 00:07:02,131 Any other injuries besides the gunshot wounds? 131 00:07:02,131 --> 00:07:03,407 Ah, don't answer that. 132 00:07:03,407 --> 00:07:04,889 This is the 82nd's case. 133 00:07:04,889 --> 00:07:05,508 Okay? 134 00:07:05,508 --> 00:07:07,957 So, you two are done here. 135 00:07:07,957 --> 00:07:10,158 All right, all right, let's go. 136 00:07:10,158 --> 00:07:12,398 Detective Harris doesn't want our help. 137 00:07:12,452 --> 00:07:14,314 I'm gonna need that voice-mail file. 138 00:07:15,034 --> 00:07:16,969 Why didn't you tell him about your sister? 139 00:07:17,012 --> 00:07:18,804 Because if I had, 140 00:07:18,860 --> 00:07:21,235 she would be Harris' prime suspect. 141 00:07:21,283 --> 00:07:22,958 I've got to find her before he does. 142 00:07:22,958 --> 00:07:24,141 You think she did this? 143 00:07:24,141 --> 00:07:28,019 My sister is a liar, a mooch, a butthead, 144 00:07:28,491 --> 00:07:30,500 but she's no murderer. 145 00:07:31,150 --> 00:07:32,602 Well, I hope you know what you're doing. 146 00:07:36,104 --> 00:07:38,255 What the hell were you doing? 147 00:07:38,255 --> 00:07:39,784 - I was simply... - No! 148 00:07:39,784 --> 00:07:41,514 That was a rhetorical question. 149 00:07:41,514 --> 00:07:45,751 Do you want to know what I was doing at 3:30 this morning? 150 00:07:46,189 --> 00:07:48,631 Is that a real question or a rhetorical one? 151 00:07:48,631 --> 00:07:51,217 I was on the phone with the captain from the 82nd 152 00:07:51,217 --> 00:07:53,250 getting my ass chewed off! 153 00:07:53,476 --> 00:07:55,917 Who leaves another precinct's crime scene 154 00:07:55,917 --> 00:07:57,653 in the hands of a freaking meter maid? 155 00:07:57,653 --> 00:07:59,541 Why is no one giving them respect today? 156 00:07:59,541 --> 00:08:02,803 I might be having an embolism right here, right now! 157 00:08:02,852 --> 00:08:05,650 You are on desk duty for... 158 00:08:05,650 --> 00:08:06,868 - Forever! - Okay. 159 00:08:06,868 --> 00:08:08,800 I don't want to hear it from you, I... 160 00:08:09,197 --> 00:08:11,970 - What's that now? - I said, "Okay." Desk duty. 161 00:08:18,499 --> 00:08:20,321 Did you know Laura has a sister? 162 00:08:21,579 --> 00:08:22,978 Laura mentioned Lucy? 163 00:08:23,798 --> 00:08:26,265 - That's a surprise. - Why is that? 164 00:08:26,646 --> 00:08:31,281 Well, when Laura was 17, her dad had an affair with a paralegal. 165 00:08:31,431 --> 00:08:32,508 Oh! 166 00:08:32,508 --> 00:08:35,318 So half-sister, not in Laura's life. 167 00:08:36,160 --> 00:08:39,297 Laura tried for years, but Lucy was... 168 00:08:40,664 --> 00:08:43,622 Let's just say, she's Laura without the moral compass. 169 00:08:43,663 --> 00:08:44,456 Jeez. 170 00:08:44,456 --> 00:08:49,855 At our wedding she took off with a case of whiskey and a valet parker. 171 00:08:49,855 --> 00:08:51,430 She was 16! 172 00:08:51,430 --> 00:08:53,877 Mmm. How did she come up? 173 00:08:55,867 --> 00:08:57,113 She didn't. 174 00:09:01,894 --> 00:09:03,266 What are you doing? 175 00:09:03,266 --> 00:09:06,702 Laura's on desk duty, thus I'm on desk duty. 176 00:09:06,988 --> 00:09:08,589 Lots of paperwork on my lady's plate. 177 00:09:08,589 --> 00:09:10,608 Why are you doing it at her desk? 178 00:09:10,608 --> 00:09:12,167 So it looks right on the server, duh. 179 00:09:12,167 --> 00:09:14,150 Then where is Laura? 180 00:09:14,206 --> 00:09:17,129 Since I'm doing this, she's doing the coffee run. 181 00:09:17,129 --> 00:09:18,285 Quid pro quo. 182 00:09:18,285 --> 00:09:23,636 Laura went out into the freezing cold, to get you a coffee. 183 00:09:23,636 --> 00:09:25,559 I know, go figure. 184 00:09:25,991 --> 00:09:28,009 The girl really hates her some paperwork. 185 00:09:35,432 --> 00:09:36,485 What's the name of the game? 186 00:09:36,485 --> 00:09:38,588 Sweet ginger brown. 187 00:09:39,012 --> 00:09:40,787 Oh, come on. 188 00:09:40,823 --> 00:09:41,935 Good. 189 00:09:41,935 --> 00:09:42,977 Nice. 190 00:09:43,183 --> 00:09:45,432 Hustling your neighbors out of their soft snacks. 191 00:09:45,432 --> 00:09:48,016 I don't always win, last week I lost a pair of slippers. 192 00:09:48,016 --> 00:09:49,061 How's Lucy? 193 00:09:49,061 --> 00:09:50,176 Lucy? 194 00:09:50,628 --> 00:09:52,387 Lucy is Lucy, I don't know. 195 00:09:52,705 --> 00:09:54,679 Why this sudden interest in your sister? 196 00:09:54,679 --> 00:09:55,567 Half. 197 00:09:55,567 --> 00:09:57,337 So you haven't seen or heard from her? 198 00:09:57,943 --> 00:09:59,117 I didn't say that. 199 00:09:59,117 --> 00:10:00,449 When was the last time you saw her? 200 00:10:00,449 --> 00:10:01,667 She came by yesterday. 201 00:10:01,667 --> 00:10:02,715 She visits. 202 00:10:02,715 --> 00:10:04,132 - How much? - How much what? 203 00:10:04,132 --> 00:10:05,313 How much did you give her? 204 00:10:05,313 --> 00:10:06,998 You know, you always think the worst about her. 205 00:10:06,998 --> 00:10:08,362 That's because she is the worst. 206 00:10:08,362 --> 00:10:09,847 - How much? - Nothing! 207 00:10:09,847 --> 00:10:12,077 She just came by to sit with me for a while. 208 00:10:12,077 --> 00:10:14,091 Even asked about your Aunt Suki. 209 00:10:14,716 --> 00:10:16,265 What exactly did she ask? 210 00:10:16,265 --> 00:10:20,237 If spending the winters at Scottsdale was helping Suki's lupus. 211 00:10:20,237 --> 00:10:21,219 They say that... 212 00:10:21,219 --> 00:10:23,888 She wanted to know if Suki's apartment in Philly was empty. 213 00:10:23,963 --> 00:10:24,739 Oh, come on! 214 00:10:24,739 --> 00:10:26,098 What else did she do when she was here? 215 00:10:26,098 --> 00:10:28,292 We played cards, we talked. 216 00:10:28,827 --> 00:10:29,827 She checked her email. 217 00:10:29,827 --> 00:10:30,962 Where did she check her email? 218 00:10:30,962 --> 00:10:33,180 - On my phone. - Oh, that's not suspicious. 219 00:10:33,180 --> 00:10:34,150 Give it. 220 00:10:34,960 --> 00:10:36,648 Would it kill you to say please? 221 00:10:36,648 --> 00:10:37,640 You never know. 222 00:10:38,398 --> 00:10:39,356 Ugh! 223 00:10:41,156 --> 00:10:45,365 FYI, there is an incognito browser 224 00:10:45,365 --> 00:10:48,771 if you're gonna be looking at adult content. 225 00:10:48,771 --> 00:10:50,092 Who am I hiding from? 226 00:10:50,092 --> 00:10:52,366 - I'm an adult. - Okay, yesterday... 227 00:10:52,366 --> 00:10:53,894 Logins. 228 00:10:54,241 --> 00:10:56,050 Diamondgirl72. 229 00:10:56,050 --> 00:10:57,252 And... 230 00:10:58,059 --> 00:10:59,338 Bingo! 231 00:10:59,338 --> 00:11:00,610 Craigslist. 232 00:11:02,797 --> 00:11:04,784 Gee, what a surprise! 233 00:11:05,395 --> 00:11:08,034 She was looking into ride shares to Philly. 234 00:11:08,034 --> 00:11:10,017 Where Aunt Suki lives. 235 00:11:10,017 --> 00:11:11,748 No one likes an "I-told-you-so!" 236 00:11:16,809 --> 00:11:17,820 Hello? 237 00:11:17,820 --> 00:11:21,771 Hi, is it too late for that ride to Philly? 238 00:11:22,299 --> 00:11:23,328 Uh, yeah. 239 00:11:23,328 --> 00:11:24,609 Someone took the spot. 240 00:11:24,609 --> 00:11:25,995 And my car's tiny. 241 00:11:26,027 --> 00:11:27,919 O-M-G! So am I! 242 00:11:28,744 --> 00:11:30,593 Honey, if I don't get down to Philly tonight, 243 00:11:30,593 --> 00:11:31,858 I'm gonna miss the first round 244 00:11:31,858 --> 00:11:33,829 of the Hawaiian Tropic Bikini Contest. 245 00:11:33,829 --> 00:11:38,498 And I really think I have a shot at the 18 and over category this time. 246 00:11:38,584 --> 00:11:40,548 Oh, it's in Philly this year? 247 00:11:40,609 --> 00:11:41,695 Yeah, huh! 248 00:11:41,695 --> 00:11:43,963 But I can't fly with all this weed! 249 00:11:44,658 --> 00:11:46,091 Pretty please? 250 00:11:46,091 --> 00:11:49,907 Well, I'm leaving as soon as I get off my shift. 251 00:11:49,907 --> 00:11:51,926 So if you can get over here... 252 00:11:51,926 --> 00:11:53,706 I'm on my way! 253 00:11:55,665 --> 00:11:57,672 Boy, is he in for a shock! 254 00:11:57,672 --> 00:11:58,863 Eat your pudding. 255 00:12:03,795 --> 00:12:04,977 You my ride? 256 00:12:05,564 --> 00:12:06,655 Wow! 257 00:12:06,711 --> 00:12:07,889 Over 18 is right. 258 00:12:07,889 --> 00:12:10,595 I mean, it's cool and all. I'm down with MILFs. 259 00:12:10,595 --> 00:12:11,681 Oh, God! 260 00:12:11,732 --> 00:12:13,539 Where's your ride share gal? 261 00:12:13,539 --> 00:12:14,827 She went to the little girl's room. 262 00:12:14,827 --> 00:12:15,986 There she is. 263 00:12:25,564 --> 00:12:26,777 Hey! 264 00:12:31,786 --> 00:12:33,375 Oh no, you didn't! 265 00:12:37,517 --> 00:12:38,609 Hey! 266 00:12:39,293 --> 00:12:40,609 Hey, Luce! 267 00:12:40,609 --> 00:12:41,667 Missed me? 268 00:12:52,503 --> 00:12:54,116 Sorry, I haven't called. 269 00:12:54,116 --> 00:12:57,314 I told Dad, I've been so busy with my job and my volunteer work. 270 00:12:57,314 --> 00:12:58,525 Oh, would you shut up? 271 00:12:58,525 --> 00:13:00,688 You wanna know how I know you're lying? 272 00:13:00,688 --> 00:13:02,062 Your lips are moving. 273 00:13:02,224 --> 00:13:03,788 Now, tell me what you're really into. 274 00:13:03,831 --> 00:13:06,057 Mostly yoga, meditation, 275 00:13:06,057 --> 00:13:07,810 just trying to find balance in life. 276 00:13:07,810 --> 00:13:09,408 You do not want to mess with me today. 277 00:13:09,408 --> 00:13:10,827 I am trying to help you. 278 00:13:10,827 --> 00:13:13,523 By the way, you're so good at this policing thing. 279 00:13:13,523 --> 00:13:16,648 If I didn't know you, I would be terrified right now. 280 00:13:17,177 --> 00:13:18,853 Hey, how are Jake and the boys? 281 00:13:18,853 --> 00:13:20,388 What are they, five now? 282 00:13:20,388 --> 00:13:21,723 Oh, the boys are eight. 283 00:13:22,226 --> 00:13:24,649 And Jake is 44, and we're divorced. 284 00:13:25,140 --> 00:13:26,551 Lucy, listen to me. 285 00:13:26,578 --> 00:13:28,303 If they had found you before I did, 286 00:13:28,303 --> 00:13:32,857 you would be on your way right now to Rikers on murder charges. 287 00:13:32,857 --> 00:13:35,101 - What are you talking about? - Lucy, Ian's dead. 288 00:13:37,751 --> 00:13:40,016 - What? - He called me for help. 289 00:13:40,336 --> 00:13:43,617 Right before they shot him in the chest for whatever you're into. 290 00:13:45,668 --> 00:13:47,090 Oh, my God! 291 00:13:47,696 --> 00:13:48,790 - Oh, my God! - Hey! 292 00:13:48,790 --> 00:13:50,861 Hey, I'm sorry, Lucy, but you gotta focus. 293 00:13:50,861 --> 00:13:53,015 Right now, you are the prime suspect. 294 00:13:53,231 --> 00:13:55,273 And perhaps the next target. 295 00:13:55,845 --> 00:13:57,356 So tell me what happened. 296 00:13:58,011 --> 00:13:59,246 We had a fight. 297 00:13:59,422 --> 00:14:01,696 It was dumb relationship stuff. 298 00:14:01,696 --> 00:14:03,971 I went for a walk to cool down, 299 00:14:03,971 --> 00:14:08,250 and when I came back the motel room was trashed and Ian was gone. 300 00:14:08,250 --> 00:14:09,965 Why run if you didn't do anything? 301 00:14:09,965 --> 00:14:11,836 What are you two involved in? 302 00:14:11,836 --> 00:14:13,488 Okay, you met him once. 303 00:14:14,080 --> 00:14:15,381 Please don't act like you knew him. 304 00:14:15,381 --> 00:14:16,545 I know you. 305 00:14:16,545 --> 00:14:18,515 And I know that you weren't racing to Philly 306 00:14:18,515 --> 00:14:21,292 to visit our aunt who you haven't seen since puberty. 307 00:14:26,156 --> 00:14:29,408 Ian told me he went straight six months ago. 308 00:14:29,635 --> 00:14:31,716 So when I saw the trashed room, 309 00:14:31,716 --> 00:14:33,411 I figured he must have gotten into something. 310 00:14:33,466 --> 00:14:35,365 I didn't want to get mixed up in it. 311 00:14:38,346 --> 00:14:39,865 So I just bailed. 312 00:14:40,291 --> 00:14:42,526 But on top of everything our van was stolen a couple of days ago, 313 00:14:42,526 --> 00:14:45,239 so I had to post for a ride share. 314 00:14:45,239 --> 00:14:46,977 You could've come to me for help. 315 00:14:46,977 --> 00:14:48,491 Come to you? 316 00:14:48,491 --> 00:14:49,826 You serious? 317 00:14:49,826 --> 00:14:51,629 Laura, we hardly even know each other. 318 00:14:51,629 --> 00:14:54,602 If you wanna avoid going to jail for murder, 319 00:14:55,096 --> 00:14:58,062 or being murdered yourself, let me help. 320 00:14:58,433 --> 00:15:00,058 I will protect you. 321 00:15:04,776 --> 00:15:06,532 Pinky swear. 322 00:15:15,822 --> 00:15:18,448 Hey! You said I wouldn't go to jail. 323 00:15:18,448 --> 00:15:20,316 I said you wouldn't go to jail for murder. 324 00:15:20,316 --> 00:15:22,363 This is the safest place for you, so just sit. 325 00:15:22,363 --> 00:15:23,313 And do what? 326 00:15:23,442 --> 00:15:24,800 Yoga. 327 00:15:24,846 --> 00:15:26,224 Meditation. 328 00:15:26,327 --> 00:15:28,182 Find balance in your life. 329 00:15:28,985 --> 00:15:33,345 Oh, and if anyone asks who you are, you are not my sister. 330 00:15:33,512 --> 00:15:35,285 You are no one. 331 00:15:35,285 --> 00:15:36,416 Hey, Laura. 332 00:15:37,372 --> 00:15:38,643 How was your coffee run? 333 00:15:38,643 --> 00:15:40,712 You know, the one where you went out to get coffee, 334 00:15:40,712 --> 00:15:43,497 and came back with your sister in handcuffs, 335 00:15:43,497 --> 00:15:45,046 and no coffee. 336 00:15:45,046 --> 00:15:46,191 Sup, Jake? 337 00:15:46,232 --> 00:15:47,438 Hey, Luce. 338 00:15:48,917 --> 00:15:50,201 A word? 339 00:15:54,230 --> 00:15:55,706 That's your explanation? 340 00:15:55,706 --> 00:15:56,873 Just give me time. 341 00:15:57,389 --> 00:15:59,168 You know that Lucy is not a killer. 342 00:15:59,168 --> 00:16:01,859 And I may not like her, but I don't want her dead. 343 00:16:01,859 --> 00:16:02,711 Time? 344 00:16:02,711 --> 00:16:05,199 You're going to be doing more time than she will. 345 00:16:05,199 --> 00:16:06,375 There you are. 346 00:16:06,834 --> 00:16:09,084 Sorry to interrupt, whatever this is. 347 00:16:09,084 --> 00:16:11,379 Um, I found what you wanted on Lucy Diamond. 348 00:16:11,867 --> 00:16:14,492 It's so funny, this woman has the same last name as you. 349 00:16:15,087 --> 00:16:17,559 You're not supposed to be working your sister's case, 350 00:16:17,559 --> 00:16:19,217 and you got Max working it too? 351 00:16:19,217 --> 00:16:20,640 Oh, so she's your sister? 352 00:16:20,640 --> 00:16:22,330 That makes so much more sense. 353 00:16:22,330 --> 00:16:25,042 - And why don't I know you have a sister? - Half. 354 00:16:25,042 --> 00:16:26,101 That's enough, Max. 355 00:16:26,101 --> 00:16:29,844 Fine, but there will be a conversation about this at a later date. 356 00:16:30,212 --> 00:16:33,303 Page two is the rap sheet for what I now assume is your brother-in-law. 357 00:16:33,303 --> 00:16:34,219 They weren't married. 358 00:16:34,219 --> 00:16:35,696 Guy's got some resume. 359 00:16:35,696 --> 00:16:38,635 Small-time con, fraud, larceny. 360 00:16:38,635 --> 00:16:41,245 Over $3,500 unpaid parking tickets. 361 00:16:41,407 --> 00:16:43,365 In with some real shady people. 362 00:16:44,390 --> 00:16:46,779 What were Lucy and Ian working here? 363 00:16:46,779 --> 00:16:48,817 Lucy said that that he might be into something, 364 00:16:48,817 --> 00:16:50,263 but she didn't know what it was. 365 00:16:50,765 --> 00:16:52,669 I believe her. Ish. 366 00:16:52,669 --> 00:16:54,094 That makes one of us. 367 00:16:54,570 --> 00:16:57,279 This is going to blow up in all our faces. 368 00:16:57,279 --> 00:17:00,480 If they had over $3,500 worth of parking tickets, 369 00:17:00,994 --> 00:17:03,424 the van was probably towed not stolen. 370 00:17:03,424 --> 00:17:04,937 We'll have Meredith and Billy check it. 371 00:17:04,937 --> 00:17:08,389 Then you're going to give everything you have over to Santiani. 372 00:17:09,025 --> 00:17:09,920 Thanks. 373 00:17:09,920 --> 00:17:13,118 But ask yourself this, what if they pulled some real money, 374 00:17:13,118 --> 00:17:15,388 and Lucy offed Ian? 375 00:17:15,388 --> 00:17:17,472 And she was trying to make off with the cash. 376 00:17:17,472 --> 00:17:18,629 But then where's the cash? 377 00:17:18,629 --> 00:17:19,996 It's not possible. 378 00:17:20,043 --> 00:17:21,184 We'll see. 379 00:17:27,501 --> 00:17:29,473 There it is, F47. 380 00:17:29,473 --> 00:17:30,791 And why do we care? 381 00:17:30,791 --> 00:17:34,396 Jake thinks whoever killed Ian Gendry was looking for something. 382 00:17:34,396 --> 00:17:36,587 This is his van, maybe something's stashed inside? 383 00:17:43,326 --> 00:17:45,084 Whoa, side panels have been tampered with. 384 00:17:45,084 --> 00:17:46,218 I'm thinking car trap. 385 00:17:46,218 --> 00:17:47,154 Cool. 386 00:17:47,735 --> 00:17:48,897 I don't know what that is. 387 00:17:48,991 --> 00:17:52,833 It's a hidden compartment, that's only activated if you press a button, 388 00:17:52,833 --> 00:17:53,972 or flip a switch. 389 00:17:53,972 --> 00:17:56,024 Kinda like Furiosa had in Fury Road. 390 00:17:56,024 --> 00:17:57,052 That I get. 391 00:18:08,750 --> 00:18:09,857 Bingo! 392 00:18:13,804 --> 00:18:17,818 This stash contains everything from morphine to chemo meds, 393 00:18:17,818 --> 00:18:20,101 and enough of it to medicate your whole precinct. 394 00:18:20,101 --> 00:18:21,244 Enough to kill for. 395 00:18:21,244 --> 00:18:24,453 Possibly, though some of these actually have no street value at all. 396 00:18:24,453 --> 00:18:26,917 Strictly for genuine medicinal purposes. 397 00:18:26,917 --> 00:18:28,103 So what's the scam? 398 00:18:28,150 --> 00:18:29,470 Take a look at this label. 399 00:18:29,805 --> 00:18:31,085 Looks pretty good. 400 00:18:31,085 --> 00:18:32,232 Except for one thing, 401 00:18:32,232 --> 00:18:34,538 Pertuzumab is spelled with an S, 402 00:18:34,538 --> 00:18:35,663 instead of with a Z. 403 00:18:35,663 --> 00:18:37,436 - Counterfeit. - Indeed. 404 00:18:37,488 --> 00:18:40,828 All of these pills contain the drugs they're supposed to be, 405 00:18:40,828 --> 00:18:42,667 but they also contain sugar. 406 00:18:42,667 --> 00:18:46,509 So the bad guys cut it to stretch out the inventory. That's the scam. 407 00:18:46,509 --> 00:18:47,593 Precisely. 408 00:18:47,593 --> 00:18:51,812 And FYI, there have been at least nine local deaths in the last year 409 00:18:51,812 --> 00:18:53,759 all associated with counterfeit meds, 410 00:18:53,759 --> 00:18:56,403 and nobody could determine where they were coming from. 411 00:18:56,403 --> 00:18:57,564 Until now. 412 00:18:58,225 --> 00:19:00,013 I... I had no idea they were fake. 413 00:19:00,013 --> 00:19:02,978 Ian just told me we were undercutting big pharma, and it was a victimless crime. 414 00:19:02,978 --> 00:19:04,417 But it wasn't victimless. 415 00:19:04,417 --> 00:19:06,337 - I didn't know that. - Oh, come on! 416 00:19:06,337 --> 00:19:09,186 Come on, you're not that naive! 417 00:19:09,186 --> 00:19:10,560 I mean, where did you think they came from? 418 00:19:10,560 --> 00:19:12,622 I don't know, Ian had a way of finding things. 419 00:19:12,897 --> 00:19:15,649 Um, Santiani's with a Detective Harris. 420 00:19:15,707 --> 00:19:18,702 They're asking for you, and by asking I mean, run away! 421 00:19:26,550 --> 00:19:28,341 She's your sister? 422 00:19:28,341 --> 00:19:30,115 Half-sister, minor relation. 423 00:19:30,115 --> 00:19:32,975 The brass is gonna have your badge over this, and maybe mine too. 424 00:19:32,975 --> 00:19:34,171 And rightly so. 425 00:19:34,246 --> 00:19:36,411 You tampered with an active murder investigation. 426 00:19:36,411 --> 00:19:39,668 No, I worked my own counterfeit drug investigation, 427 00:19:39,668 --> 00:19:42,634 which ties into your murder investigation. 428 00:19:42,634 --> 00:19:44,531 You're seriously doubling down, right now? 429 00:19:44,531 --> 00:19:46,723 Lucy didn't kill anyone, that I know for sure. 430 00:19:46,831 --> 00:19:47,663 How do you know that? 431 00:19:47,663 --> 00:19:50,616 Oh, well for starters there's no evidence of her at the murder scene. 432 00:19:50,616 --> 00:19:52,196 Her fingerprints are all over that motel. 433 00:19:52,196 --> 00:19:53,861 Yeah, but Ian wasn't killed at the motel. 434 00:19:53,964 --> 00:19:55,353 He was killed at the Pizzeria. 435 00:19:55,353 --> 00:19:56,515 Which is in my district. 436 00:19:56,515 --> 00:19:59,559 So your narcotics case is now mine. Okay, sweetheart? 437 00:19:59,559 --> 00:20:03,372 The 2nd precinct is perfectly capable of handling the narcotics case, 438 00:20:03,468 --> 00:20:06,405 as well as the murder case connected to those narcotics. 439 00:20:06,405 --> 00:20:08,490 - Enough. - Captain, if you can't handle your detective, 440 00:20:08,490 --> 00:20:10,710 the IAB can come in here and deal with this precinct. 441 00:20:10,710 --> 00:20:12,392 I'll talk to the chief myself if I have to. 442 00:20:12,392 --> 00:20:14,081 Back off, Harris! 443 00:20:14,081 --> 00:20:15,134 Whether you like it or not, 444 00:20:15,134 --> 00:20:18,856 your murder and our narcotics case are tied together. 445 00:20:18,856 --> 00:20:21,201 So you are working it with us. 446 00:20:21,273 --> 00:20:23,758 And I will call the Chief if I have to. 447 00:20:23,758 --> 00:20:24,806 Thank you. 448 00:20:24,806 --> 00:20:25,988 Let's get to work. 449 00:20:25,988 --> 00:20:27,078 Are you kidding me? 450 00:20:27,078 --> 00:20:29,205 He is working it with Jake. 451 00:20:29,205 --> 00:20:31,170 You are already off the case. 452 00:20:31,217 --> 00:20:34,705 And if your interference jeopardizes a conviction, 453 00:20:34,705 --> 00:20:36,897 God help you, 'cause I won't. 454 00:20:46,053 --> 00:20:48,988 Manny Diaz used to be the fifth man in a B&E gang. 455 00:20:48,988 --> 00:20:51,490 Jewelry shops, banks, until he got caught. 456 00:20:51,873 --> 00:20:53,139 And this matters because? 457 00:20:53,139 --> 00:20:56,293 Well, word on the street is he now specializes in hideaway compartments 458 00:20:56,293 --> 00:20:58,273 like the one we found in Ian Gendry's van. 459 00:20:58,492 --> 00:21:00,815 He uses a custom auto shop as a front. 460 00:21:00,815 --> 00:21:02,948 I'm on it. I'm gonna hit the streets with Harris right now. 461 00:21:02,948 --> 00:21:05,031 Harris? You're not going with Laura? 462 00:21:05,068 --> 00:21:08,274 As far as the Captain is concerned, Laura is in Siberia. 463 00:21:08,274 --> 00:21:11,925 Ah, that explains why I saw her beating the crap out of the vending machine. 464 00:21:11,925 --> 00:21:13,320 Yeah, I get anywhere near Laura 465 00:21:13,320 --> 00:21:15,055 and I'll be in the gulag myself. 466 00:21:17,099 --> 00:21:19,807 - Yes, Hal? - Lucy Diamond's lawyer is here. 467 00:21:19,807 --> 00:21:23,735 Would you break it to Laura that her dad's here? 468 00:21:26,847 --> 00:21:29,959 Hal, my man. Got an assignment for you, Hal. 469 00:21:30,629 --> 00:21:32,616 Come on! Spit it out! 470 00:21:33,273 --> 00:21:35,397 You think you're ticked off, huh? 471 00:21:35,397 --> 00:21:37,288 Do you have any idea 472 00:21:37,332 --> 00:21:40,688 what it's like to have my own daughter lie to me? 473 00:21:40,688 --> 00:21:41,905 Use me? 474 00:21:41,905 --> 00:21:43,938 It's what I've been trying to tell you for years. 475 00:21:43,938 --> 00:21:45,258 She's a bad seed. 476 00:21:45,292 --> 00:21:47,056 Not Lucy! You! 477 00:21:47,924 --> 00:21:49,517 What the hell are you talking about? 478 00:21:49,991 --> 00:21:50,976 I'm the good one! 479 00:21:50,976 --> 00:21:52,247 The good one, she says. 480 00:21:52,247 --> 00:21:56,912 Is that the one that grills me for information about my youngest child? 481 00:21:56,961 --> 00:21:59,422 Doesn't tell me the child is in trouble. 482 00:21:59,422 --> 00:22:02,290 And then tosses said child into lockup? 483 00:22:02,730 --> 00:22:05,683 Said child is 26-years-old. 484 00:22:05,683 --> 00:22:06,786 Your point is? 485 00:22:06,786 --> 00:22:07,926 - Goodbye, Hal. - Yeah. 486 00:22:07,926 --> 00:22:09,725 Lucy is not a child. 487 00:22:09,725 --> 00:22:12,746 She is a grownup who acts like a child. 488 00:22:12,746 --> 00:22:14,074 And I couldn't tell you the truth 489 00:22:14,074 --> 00:22:16,658 because I knew that you would cover for her, 490 00:22:16,658 --> 00:22:18,859 like always, like now! 491 00:22:18,886 --> 00:22:20,483 That's what family does. 492 00:22:20,483 --> 00:22:22,736 We watch out for each other, we help each other. 493 00:22:22,736 --> 00:22:25,813 Dad, I am trying to help Lucy. 494 00:22:25,813 --> 00:22:26,726 Truly. 495 00:22:26,726 --> 00:22:29,740 The people that she is involved with are no joke. 496 00:22:29,740 --> 00:22:33,494 The safest place for her right now is here in holding. 497 00:22:33,494 --> 00:22:36,594 Spoken like a true representative of the police state. 498 00:22:36,594 --> 00:22:39,385 The '60s called, they want their bullcrap back. 499 00:22:39,385 --> 00:22:40,590 You listen to me. 500 00:22:40,590 --> 00:22:43,640 I am here as the legal counsel for Lucy Diamond, 501 00:22:43,640 --> 00:22:45,875 and I demand her immediate release. 502 00:22:45,875 --> 00:22:47,223 Sorry to break it to you, 503 00:22:47,223 --> 00:22:50,822 but being disbarred means that you are no longer a lawyer. 504 00:22:50,822 --> 00:22:55,723 For your information, missy, I have since passed the bar in both Nevada and Guam. 505 00:22:55,741 --> 00:22:56,824 Diamond! 506 00:22:56,824 --> 00:23:01,215 I cannot take any more of the two of you bickering in my precinct. 507 00:23:01,215 --> 00:23:05,375 Officer, would you kindly escort this gentleman to the suspect in holding. 508 00:23:05,375 --> 00:23:07,323 You have five minutes. 509 00:23:08,569 --> 00:23:09,939 Thanks, gorgeous. 510 00:23:10,742 --> 00:23:11,986 Pushover. 511 00:23:11,986 --> 00:23:13,346 Desk duty. 512 00:23:18,510 --> 00:23:19,642 What do you guys want? 513 00:23:19,899 --> 00:23:22,953 You made a special van, for Ian Gendry. 514 00:23:22,953 --> 00:23:25,129 Yesterday, he was shot twice in the chest. 515 00:23:25,129 --> 00:23:26,262 I don't know what you're talking about. 516 00:23:26,262 --> 00:23:27,583 Hey, Harris! 517 00:23:27,583 --> 00:23:28,922 Come, check this out! 518 00:23:28,951 --> 00:23:31,234 But be careful not to damage this baby. 519 00:23:31,832 --> 00:23:33,110 Copy that. 520 00:23:34,692 --> 00:23:36,175 Yo! What the... 521 00:23:38,932 --> 00:23:40,828 - Oh, stop! - My bad! 522 00:23:40,828 --> 00:23:42,868 This isn't my car, man. The owner's gonna kill me dead. 523 00:23:43,001 --> 00:23:46,933 We will stop as soon as you tell us who referred Ian to you. 524 00:23:48,765 --> 00:23:50,783 All right, I'll tell you everything I know. 525 00:23:52,327 --> 00:23:54,496 But I'm not going to talk in front of a jury, okay? 526 00:23:54,496 --> 00:23:57,067 I do, everyone I know is gonna end up like your boy, Ian. 527 00:23:59,068 --> 00:24:00,230 We're listening. 528 00:24:00,503 --> 00:24:01,356 You know Jimmy Chung? 529 00:24:01,356 --> 00:24:02,195 Illuminate us. 530 00:24:02,195 --> 00:24:04,227 Chinese dude, rollin' in it. 531 00:24:04,227 --> 00:24:06,042 Brings me most of my business, okay? 532 00:24:06,042 --> 00:24:08,007 Had me customize a van specially for Ian. 533 00:24:08,007 --> 00:24:10,001 That is until Ian tried to make a punk outta Chung. 534 00:24:10,001 --> 00:24:11,366 So Chung took care of him. 535 00:24:11,366 --> 00:24:12,718 Make a punk out of him, how? 536 00:24:12,718 --> 00:24:15,915 By going into business using contacts he met through Chung. 537 00:24:15,915 --> 00:24:18,588 Skimmed money, bought product from a competitor. 538 00:24:19,170 --> 00:24:21,291 They punked the wrong dude if you ask me. 539 00:24:21,291 --> 00:24:23,504 Who's the "they" in this story? 540 00:24:23,504 --> 00:24:25,862 Ian and his hot-ass girlfriend. 541 00:24:29,290 --> 00:24:30,946 Ian's girlfriend is involved? 542 00:24:30,946 --> 00:24:32,516 She picked up the van herself. 543 00:24:32,516 --> 00:24:34,276 Tested all the compartments. 544 00:24:34,718 --> 00:24:36,076 Girl is in it deep. 545 00:24:47,554 --> 00:24:49,466 Lying little snake. 546 00:24:49,466 --> 00:24:51,231 I don't appreciate the name calling. 547 00:24:51,258 --> 00:24:53,100 And what exactly did I lie about? 548 00:24:53,100 --> 00:24:54,687 What didn't you lie about? 549 00:24:56,229 --> 00:24:59,709 Does the name Jimmy Chung ring a bell? 550 00:24:59,709 --> 00:25:02,763 You knew all along that you were selling counterfeit drugs. 551 00:25:03,062 --> 00:25:06,830 Everything that you said was a self-serving lie. 552 00:25:06,830 --> 00:25:08,171 No, not everything. 553 00:25:08,783 --> 00:25:10,779 Okay, I swear to you, I had no idea the pills were fake. 554 00:25:10,779 --> 00:25:13,326 Yeah, but you had to know that they were obtained illegally. 555 00:25:15,396 --> 00:25:16,441 I couldn't get out of it. 556 00:25:16,441 --> 00:25:17,478 Oh, of course not. 557 00:25:17,478 --> 00:25:19,105 I told Ian we were getting in too deep. 558 00:25:19,199 --> 00:25:20,801 But he had already made the deal with Jimmy, 559 00:25:20,801 --> 00:25:22,910 and Jimmy Chung is not the kind of person you screw over. 560 00:25:22,910 --> 00:25:26,826 But how can you be so idiotic as to skim money from him? 561 00:25:26,826 --> 00:25:29,280 - That was Ian! - Oh, of course it was! 562 00:25:29,280 --> 00:25:30,320 I swear to you. 563 00:25:30,320 --> 00:25:32,518 Why do you think Ian's dead and I'm still here? 564 00:25:32,518 --> 00:25:35,176 Lucy, withholding information like that 565 00:25:35,176 --> 00:25:37,420 is another prosecutable offense. 566 00:25:37,420 --> 00:25:39,503 You are not doing yourself any favors here. 567 00:25:39,503 --> 00:25:40,681 I'm sorry. 568 00:25:41,488 --> 00:25:42,393 I panicked. 569 00:25:42,393 --> 00:25:43,825 Where's the skimmed money? 570 00:25:43,825 --> 00:25:46,429 I mean, I'm guessing it wasn't stuffed down Ian's pants 571 00:25:46,429 --> 00:25:47,912 when he was running for his life. 572 00:25:47,912 --> 00:25:49,341 And we didn't find 10 bucks on you. 573 00:25:49,838 --> 00:25:51,459 And don't even think about lying 574 00:25:51,459 --> 00:25:53,603 because I will smack the living... 575 00:25:53,603 --> 00:25:55,642 - Diamond! - Sisters can smack sisters. 576 00:25:55,642 --> 00:25:57,514 Not in a police precinct they can't. 577 00:25:57,514 --> 00:26:00,781 Ian had me put it in a safe place. 578 00:26:01,835 --> 00:26:03,192 Uptown. 579 00:26:05,399 --> 00:26:06,846 Way uptown. 580 00:26:07,852 --> 00:26:12,939 Do not tell me that you stashed drug money in Dad's apartment. 581 00:26:14,821 --> 00:26:15,770 Oh, boy! 582 00:26:15,770 --> 00:26:17,285 Under his couch, he has no idea. 583 00:26:17,285 --> 00:26:20,242 - Whoa! Whoa! Whoa! - How can you drag him into this? 584 00:26:20,242 --> 00:26:24,187 The one person in the world who has your back. 585 00:26:24,543 --> 00:26:25,961 Okay, how much? 586 00:26:26,233 --> 00:26:27,558 50,000. 587 00:26:27,818 --> 00:26:30,408 But we owed 100. 588 00:26:30,685 --> 00:26:31,808 Ian blew the rest. 589 00:26:31,830 --> 00:26:32,813 Ah, surprise, surprise. 590 00:26:32,813 --> 00:26:36,980 When Jimmy caught on, Ian wanted to buy us some time. 591 00:26:37,192 --> 00:26:39,605 He made up a story about landing a buyer, 592 00:26:39,636 --> 00:26:43,866 who could handle all of the pills that Jimmy had stacked up. 593 00:26:43,866 --> 00:26:44,743 A whale. 594 00:26:46,280 --> 00:26:49,425 But, I guess our time ran out. 595 00:26:49,425 --> 00:26:52,341 If you had told me the truth from the beginning, I could've helped you. 596 00:26:53,298 --> 00:26:55,562 But now there's nothing I can do to save you. 597 00:26:57,565 --> 00:26:59,134 You're going to prison. 598 00:27:00,140 --> 00:27:01,557 No, I'm not. 599 00:27:03,178 --> 00:27:05,254 I was never read my Miranda Rights. 600 00:27:10,043 --> 00:27:13,043 Please, tell me that is also a lie. 601 00:27:16,604 --> 00:27:20,124 We were in the mall, arguing, sister to sister. 602 00:27:20,161 --> 00:27:21,191 You handcuffed me. 603 00:27:21,191 --> 00:27:22,043 Oh! 604 00:27:22,097 --> 00:27:24,835 I was in custody, just like I am now. 605 00:27:25,442 --> 00:27:30,344 Which means that everything you have against me is inadmissible. 606 00:27:31,487 --> 00:27:32,815 I get to walk. 607 00:27:33,064 --> 00:27:34,561 According to my lawyer. 608 00:27:34,586 --> 00:27:36,381 Thank you for letting him come by. 609 00:27:40,414 --> 00:27:41,598 Oh, boy! 610 00:27:59,602 --> 00:28:00,680 Thanks. 611 00:28:30,435 --> 00:28:31,414 Here you go, girl. 612 00:28:31,439 --> 00:28:32,279 Thank you. 613 00:28:36,958 --> 00:28:39,472 If you're just gonna sit there judging, I can go back to my seat. 614 00:28:39,472 --> 00:28:40,649 What, did I say a word? 615 00:28:40,649 --> 00:28:41,609 I'm a mind reader. 616 00:28:41,609 --> 00:28:44,578 Oh, you should spend less time reading people's minds 617 00:28:44,578 --> 00:28:46,467 and more time reading them their rights. 618 00:28:46,697 --> 00:28:48,613 - Okay. - I'm... No, no, no! 619 00:28:49,244 --> 00:28:50,976 Just sit, stay. 620 00:28:51,007 --> 00:28:53,249 How about we just take off our detective hats? 621 00:28:53,249 --> 00:28:55,738 And let's just be two ladies having a drink. 622 00:28:58,128 --> 00:28:59,257 Tough day? 623 00:28:59,257 --> 00:29:00,775 I have this pain in the ass boss 624 00:29:00,775 --> 00:29:01,873 who always thinks she's right. 625 00:29:01,873 --> 00:29:04,552 - Okay! - But today she was right. 626 00:29:07,505 --> 00:29:08,826 I messed up. 627 00:29:16,163 --> 00:29:16,935 You? 628 00:29:16,935 --> 00:29:20,709 I have a pain in the ass detective who always knows she's right. 629 00:29:20,709 --> 00:29:22,670 And though she did mess up, 630 00:29:23,151 --> 00:29:24,852 profoundly, 631 00:29:24,852 --> 00:29:28,631 I think that she stumbled onto a really big fish 632 00:29:28,631 --> 00:29:31,353 and I would like to help reel him in. 633 00:29:32,311 --> 00:29:34,017 - What's the play? - I'm not sure. 634 00:29:34,339 --> 00:29:36,910 We've got no physical evidence tying Chung to the murder, 635 00:29:36,910 --> 00:29:39,408 we've got one witness who won't testify, 636 00:29:39,408 --> 00:29:43,824 and the other one, I wouldn't trust her as far as I can throw her. 637 00:29:43,824 --> 00:29:45,593 - No offense. - None taken. 638 00:29:47,231 --> 00:29:49,964 So how do you catch a big fish when you don't have any bait? 639 00:29:52,757 --> 00:29:54,265 With a whale. 640 00:29:54,690 --> 00:29:55,572 Keep talking. 641 00:29:55,572 --> 00:30:00,375 What if... The whale Ian made up 642 00:30:01,155 --> 00:30:03,678 showed up to make the deal? 643 00:30:03,709 --> 00:30:08,614 Let me guess, the whale has fantastic hair and vodka breath? 644 00:30:08,651 --> 00:30:09,883 Well, I brush my teeth. 645 00:30:13,008 --> 00:30:14,300 It's viable. 646 00:30:14,350 --> 00:30:16,989 But, you wouldn't be able to contact them out of the blue. 647 00:30:16,989 --> 00:30:21,123 We would need someone from the inside to set it up. 648 00:30:21,441 --> 00:30:23,432 But we do have someone on the inside. 649 00:30:24,670 --> 00:30:27,958 And exactly why should my client do anything to help the police? 650 00:30:27,958 --> 00:30:29,858 She is not your client. 651 00:30:29,858 --> 00:30:31,707 If we are going to get hung up on titles, 652 00:30:31,707 --> 00:30:33,528 this negotiation isn't going anywhere. 653 00:30:33,528 --> 00:30:35,152 This isn't a negotiation! 654 00:30:35,238 --> 00:30:37,061 I need help, okay? 655 00:30:37,262 --> 00:30:39,792 There is a drug kingpin out there 656 00:30:40,266 --> 00:30:42,484 causing who knows how many deaths. 657 00:30:42,484 --> 00:30:46,466 On top of ordering the murder of Lucy's boyfriend. 658 00:30:46,466 --> 00:30:48,753 And if she doesn't make it right, she's next. 659 00:30:48,753 --> 00:30:50,897 So, she can just sit on her ass and do nothing, 660 00:30:50,897 --> 00:30:53,810 or for the first time in your life, you could do the right thing. 661 00:30:53,810 --> 00:30:55,166 - Don't listen to her... - Okay. 662 00:30:57,135 --> 00:30:58,505 I'll do it. 663 00:30:59,352 --> 00:31:02,178 How do I know you're not gonna screw me and bail like you always do? 664 00:31:05,522 --> 00:31:06,882 Pinky swear. 665 00:31:11,428 --> 00:31:13,572 I never should have taught you two that. 666 00:31:29,759 --> 00:31:31,063 Have something for me? 667 00:31:31,100 --> 00:31:32,061 Yeah. 668 00:31:34,352 --> 00:31:35,738 It's the 50,000. 669 00:31:36,790 --> 00:31:37,880 That's only half. 670 00:31:37,880 --> 00:31:39,355 I know. I need to talk to him. 671 00:31:40,116 --> 00:31:41,918 Hey, I need to talk to you! 672 00:31:43,944 --> 00:31:45,517 I'm done talking. 673 00:31:46,133 --> 00:31:48,513 Get me my money or you end up like your boyfriend. 674 00:31:48,687 --> 00:31:50,164 Wait. Listen to me. 675 00:31:50,689 --> 00:31:53,030 Ian blew 50,000 reeling in a buyer. 676 00:31:53,030 --> 00:31:54,338 There was no buyer. 677 00:31:54,338 --> 00:31:56,623 That was a fantasy he worked up to stall. 678 00:31:56,623 --> 00:31:58,188 You're wrong. She's real. 679 00:31:58,620 --> 00:32:00,281 Alexandra Muller, Lunara Health. 680 00:32:00,281 --> 00:32:02,020 And she's has been calling me non-stop, 681 00:32:02,020 --> 00:32:04,100 wanting to know when she can make the buy. 682 00:32:05,226 --> 00:32:06,816 She wants it all. 683 00:32:07,095 --> 00:32:08,738 All this five million dollars? 684 00:32:08,738 --> 00:32:10,020 She wants it all. 685 00:32:12,799 --> 00:32:15,107 You mess with Jimmy Chung, you die. 686 00:32:15,140 --> 00:32:16,595 I'm not messing with you. 687 00:32:19,904 --> 00:32:22,106 Two 'o clock, JFK, terminal five. 688 00:32:22,130 --> 00:32:23,218 Inside the terminal? 689 00:32:23,218 --> 00:32:25,210 Gate 37, tell her to come alone. 690 00:32:25,210 --> 00:32:26,343 Let's go. 691 00:32:34,547 --> 00:32:35,439 It's on. 692 00:32:35,439 --> 00:32:37,550 - He bought it. - Let's hope so. 693 00:32:44,966 --> 00:32:45,835 Okay? 694 00:33:18,998 --> 00:33:20,088 Package is delivered. 695 00:33:20,110 --> 00:33:21,348 Team is in position. 696 00:33:21,348 --> 00:33:24,126 Copy. Sixty seconds, Intel incoming. 697 00:33:24,510 --> 00:33:29,053 So, you do realize that pulling a fast one on Jimmy Chung 698 00:33:29,053 --> 00:33:30,995 is what got your sister's boyfriend killed? 699 00:33:30,995 --> 00:33:33,291 And now you're doing the exact same thing. 700 00:33:33,291 --> 00:33:35,833 - If at first you don't succeed... - Yeah, I know that one. 701 00:33:36,261 --> 00:33:39,259 I also know the definition of insanity 702 00:33:39,259 --> 00:33:42,685 is trying the same thing over and over and expecting a different result. 703 00:33:42,685 --> 00:33:46,982 Except this time the results would be busting a drug lord 704 00:33:46,982 --> 00:33:48,660 and saving who knows how many lives. 705 00:33:48,660 --> 00:33:49,691 Fine. 706 00:33:49,691 --> 00:33:52,169 Just remember, do not call the cavalry until... 707 00:33:52,169 --> 00:33:54,355 Until I have drugs in hand. 708 00:33:54,355 --> 00:33:56,251 - Duh! - Don't "duh" me. 709 00:33:56,899 --> 00:33:59,371 This is your life that we're talking about. 710 00:33:59,371 --> 00:34:01,879 Not to mention a $5 million conspiracy. 711 00:34:01,879 --> 00:34:04,332 No idea how five million bucks worth of pills 712 00:34:04,332 --> 00:34:07,395 are going to magically appear in an airport terminal. 713 00:34:07,453 --> 00:34:09,062 He's got something up his sleeve. 714 00:34:09,062 --> 00:34:12,223 I mean the guy is smart enough to get you to come inside the airport. 715 00:34:12,223 --> 00:34:14,850 It's insurance against you being armed or miked. 716 00:34:14,850 --> 00:34:17,715 So you beeline to the bathroom... Duh! 717 00:34:19,512 --> 00:34:23,181 Get your phone, I gotta follow you on Find My Friends. 718 00:34:23,181 --> 00:34:23,855 Why? 719 00:34:23,855 --> 00:34:26,626 Precautionary measures in case we lose track of you. 720 00:34:26,626 --> 00:34:30,767 Captain, I have blown an operation a grand total of zero times. 721 00:34:30,767 --> 00:34:32,107 And I am not about to start now. 722 00:34:32,107 --> 00:34:33,837 Yeah, Justin gave me an earful too, 723 00:34:33,837 --> 00:34:37,766 but, ever since I lost him in Walmart, I track him 24/7. 724 00:34:37,766 --> 00:34:39,008 Paranoid much? 725 00:34:39,517 --> 00:34:42,457 It's true in parenting as it is in police work. 726 00:34:42,457 --> 00:34:45,466 You hope for the best, but you plan for the worst. 727 00:34:45,466 --> 00:34:46,940 Yikes! 728 00:34:48,060 --> 00:34:50,341 I guess this makes us friends. 729 00:34:50,908 --> 00:34:52,455 I guess it does. 730 00:34:57,839 --> 00:34:58,636 Come through. 731 00:35:11,659 --> 00:35:14,141 Buddy, why don't you watch where you're going? 732 00:35:14,141 --> 00:35:15,577 - Get in. - I'm sorry? 733 00:35:15,577 --> 00:35:17,383 Get in and pull the tarp over you. 734 00:35:17,383 --> 00:35:18,546 We're going to Jimmy. 735 00:35:19,759 --> 00:35:21,469 Oh, goody gumdrops. 736 00:35:21,694 --> 00:35:24,389 Um, okay, I just need to pop into the little girl's room. 737 00:35:24,389 --> 00:35:26,636 Jimmy says, "Get in or the deal's off." 738 00:35:26,636 --> 00:35:27,848 And I need your phone. 739 00:35:35,384 --> 00:35:37,280 Is she going to the bathroom? 740 00:35:37,280 --> 00:35:38,308 Maintenance dude cut her off. 741 00:35:38,308 --> 00:35:39,564 Does anybody have eyes on her? 742 00:35:39,564 --> 00:35:40,605 I'll go check. 743 00:35:49,252 --> 00:35:51,423 She never made it in. The package is still here. 744 00:35:51,458 --> 00:35:53,693 Where did that maintenance guy with the cart go? 745 00:35:54,567 --> 00:35:56,316 Hey, Captain, there's a problem. 746 00:35:56,316 --> 00:35:57,644 Laura appears to have been intercepted 747 00:35:57,644 --> 00:36:00,101 before she retrieved the package. 748 00:36:00,136 --> 00:36:02,696 I'm not seeing her on my phone. 749 00:36:02,718 --> 00:36:04,669 Damn it, where the hell is she? 750 00:36:14,486 --> 00:36:15,857 No, no, no. 751 00:36:16,174 --> 00:36:17,199 No! 752 00:36:17,560 --> 00:36:18,749 The cart. 753 00:36:19,628 --> 00:36:20,727 They've got her. 754 00:36:29,729 --> 00:36:30,885 Welcome. 755 00:36:40,355 --> 00:36:42,438 Miss Muller, yes? 756 00:36:42,611 --> 00:36:45,583 If I'd known I would be riding in a trash bin, I wouldn't have showered. 757 00:36:45,583 --> 00:36:48,946 A necessary irritant in order to ensure the safety of all parties. 758 00:36:48,946 --> 00:36:50,121 If you say so. 759 00:36:50,159 --> 00:36:51,800 Could we do this? I have a dinner. 760 00:36:52,105 --> 00:36:53,292 Let's do it. 761 00:37:06,217 --> 00:37:07,785 Why aren't we seeing her? 762 00:37:10,630 --> 00:37:12,688 Damn it, Laura, where are you? 763 00:37:14,174 --> 00:37:16,255 Identical look in chemical composites, 764 00:37:16,255 --> 00:37:19,983 99% of the efficacy of the big pharma product at one fifth the price. 765 00:37:19,983 --> 00:37:21,270 I'll take 'em all. 766 00:37:21,505 --> 00:37:23,763 I take it you know that the price tag is five million. 767 00:37:23,763 --> 00:37:25,585 I'll thrown in the truck at no extra charge. 768 00:37:25,585 --> 00:37:26,771 Lucky me. 769 00:37:27,214 --> 00:37:29,073 I will need my phone to transfer the funds. 770 00:37:29,073 --> 00:37:31,080 I assume you would like to get paid while I'm here. 771 00:37:31,080 --> 00:37:32,325 You assume correctly. 772 00:37:42,935 --> 00:37:44,211 Routing number. 773 00:37:44,607 --> 00:37:47,137 Oh, wow, he looks brand new. 774 00:37:47,981 --> 00:37:49,111 Ten days. 775 00:37:51,429 --> 00:37:53,566 3-2-9-4-4-1 776 00:37:53,566 --> 00:37:56,336 3-9-2-9-4-0-7-1-5. 777 00:37:56,336 --> 00:38:00,097 Say hello to five million bucks. 778 00:38:02,494 --> 00:38:03,423 Hello. 779 00:38:03,423 --> 00:38:05,574 Well, assuming the efficacy is what you say it is, 780 00:38:05,574 --> 00:38:07,205 let's do this again in six months. Good? 781 00:38:07,205 --> 00:38:08,877 - Quite good. - It's a plan. 782 00:38:10,421 --> 00:38:12,542 So can I have the keys so I can get the hell out of here? 783 00:38:12,852 --> 00:38:15,367 My colleague will have to drive you out the gate. 784 00:38:15,367 --> 00:38:17,130 Sorry, airport protocol. 785 00:38:17,130 --> 00:38:18,409 You can take it from there. 786 00:38:19,179 --> 00:38:20,342 Okay. 787 00:38:27,721 --> 00:38:28,887 Oh. 788 00:38:29,116 --> 00:38:32,348 I was just making sure you didn't have a stick shift, this is my first truck. 789 00:38:37,377 --> 00:38:38,507 Move it, move it, move it. 790 00:38:38,507 --> 00:38:40,026 Hands up! 791 00:38:42,368 --> 00:38:43,382 Drop your weapon. 792 00:38:43,382 --> 00:38:44,231 On the ground. 793 00:38:44,231 --> 00:38:45,494 On the ground. 794 00:38:46,187 --> 00:38:47,218 Drop it. 795 00:38:47,218 --> 00:38:48,293 Nobody move. 796 00:38:49,263 --> 00:38:51,453 99% efficacy, my ass. 797 00:38:51,478 --> 00:38:54,799 James Chung, you are under arrest for the murder of Ian Gendry, 798 00:38:54,917 --> 00:38:57,047 distribution of counterfeit pharmaceuticals 799 00:38:57,047 --> 00:39:00,379 and at least nine deaths attributed to those pharmaceuticals. 800 00:39:00,607 --> 00:39:01,899 That's nine that we know of. 801 00:39:01,899 --> 00:39:03,390 You can bet we're gonna keep looking. 802 00:39:03,390 --> 00:39:05,257 I'll find out who you are, where you live. 803 00:39:05,257 --> 00:39:06,606 There's no hiding from me. 804 00:39:06,606 --> 00:39:08,466 You're dead, you hear me? Dead! 805 00:39:08,563 --> 00:39:10,073 Gonna miss you, too. 806 00:39:10,114 --> 00:39:11,476 Take care. 807 00:39:11,476 --> 00:39:13,347 Pretty good sting, Detective. 808 00:39:13,347 --> 00:39:14,429 Pretty good? 809 00:39:14,429 --> 00:39:16,628 Just stay the hell out of my district. 810 00:39:16,628 --> 00:39:18,402 As long as you stay the hell out of mine. 811 00:39:20,208 --> 00:39:23,619 Hey. Just in case you were wondering how we found you. 812 00:39:24,159 --> 00:39:25,497 Look at that. 813 00:39:25,497 --> 00:39:29,237 Like I said, you hope for the best, but you plan for the worst. 814 00:39:31,201 --> 00:39:32,647 Thanks for finding me... 815 00:39:34,465 --> 00:39:35,642 Friend. 816 00:39:44,283 --> 00:39:45,300 Hey. 817 00:39:45,651 --> 00:39:47,026 Hey, I heard it worked. 818 00:39:47,026 --> 00:39:48,741 It did. We got him. 819 00:39:49,714 --> 00:39:50,906 Good. 820 00:39:54,212 --> 00:39:56,003 - On the road again? - No. 821 00:39:56,003 --> 00:39:58,608 Actually, you guys, confiscated my stuff at the motel. 822 00:39:58,608 --> 00:40:00,451 - So, I'm just getting it back. - Ah. 823 00:40:00,656 --> 00:40:05,154 Actually, I was wondering if I could come stay with you a while. 824 00:40:06,001 --> 00:40:07,655 Finally, get to know my nephews. 825 00:40:10,084 --> 00:40:12,789 You know, forget it. It's a stupid idea. 826 00:40:12,789 --> 00:40:14,588 No, no, no. 827 00:40:14,714 --> 00:40:16,016 It's... 828 00:40:16,508 --> 00:40:18,145 It's a great idea. 829 00:40:18,862 --> 00:40:22,571 I would just need you to promise that you really would stay for a while. 830 00:40:22,810 --> 00:40:24,043 They're little boys, 831 00:40:24,043 --> 00:40:26,060 I can't dangle an aunt in front of them 832 00:40:26,111 --> 00:40:29,977 just to have her disappear again. 833 00:40:32,252 --> 00:40:33,736 I pinky swear. 834 00:40:43,982 --> 00:40:45,973 That's adorable. Grab your bag. 835 00:40:46,030 --> 00:40:47,004 Where are we going? 836 00:40:47,004 --> 00:40:48,851 One PP is holding a press conference 837 00:40:48,851 --> 00:40:51,425 to announce the bust live on the local news, 838 00:40:51,425 --> 00:40:52,727 so it's time for your close up. 839 00:40:52,727 --> 00:40:55,312 Oh, no, no, no. I'm allergic to close ups. 840 00:40:55,312 --> 00:40:56,474 Too bad. 841 00:40:56,474 --> 00:40:58,024 This was your bust. 842 00:40:58,341 --> 00:40:59,693 I'm not doing this alone. 843 00:41:04,221 --> 00:41:05,706 Thanks to a joint effort 844 00:41:05,706 --> 00:41:08,168 by the 2nd and the 82nd precincts, 845 00:41:08,211 --> 00:41:11,386 today the NYPD dealt a major blow 846 00:41:11,386 --> 00:41:14,705 to the city's black market pharmaceutical trade 847 00:41:14,723 --> 00:41:16,902 and scored a big win for justice. 848 00:41:17,532 --> 00:41:18,382 Our thanks to... 849 00:41:18,382 --> 00:41:19,789 And Laura eye roll, drink! 850 00:41:19,789 --> 00:41:22,264 ...contributing to the success of this operation, 851 00:41:22,264 --> 00:41:26,502 but in particular Detective Malcom Harris from the 82nd. 852 00:41:27,072 --> 00:41:29,128 Drink! 853 00:41:29,157 --> 00:41:30,828 And from my own command, 854 00:41:30,828 --> 00:41:32,629 Detective Laura Diamond. 855 00:41:33,409 --> 00:41:34,523 Was that a gunshot? 856 00:41:36,268 --> 00:41:38,663 You are watching live footage of a press conference 857 00:41:38,680 --> 00:41:40,736 inside 1 Police Plaza 858 00:41:40,787 --> 00:41:45,169 where it appears gunfire may have downed a female officer. 859 00:41:59,380 --> 00:42:01,135 The female officer that they brought in, where is she? 860 00:42:01,135 --> 00:42:02,352 I think they're still in triage. 861 00:42:13,951 --> 00:42:15,313 Santiani? 862 00:42:20,656 --> 00:42:22,098 She's gone. 863 00:42:31,322 --> 00:42:37,150 Synced by emmasan www.addic7ed.com 864 00:42:38,305 --> 00:42:44,914 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7adav Help other users to choose the best subtitles 62354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.