All language subtitles for 13-The.Mysteries.of.Laura.S01E13.HDTV.x264-LOL-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:24,000 Thank you. Reynaldo! 2 00:00:24,100 --> 00:00:25,400 Detective. 3 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 Hit and run. Died on impact. 4 00:00:27,800 --> 00:00:29,300 No wallet. No ID. 5 00:00:29,300 --> 00:00:31,200 Just once, could a victim carry 6 00:00:31,200 --> 00:00:32,900 at least a library card? 7 00:00:33,400 --> 00:00:34,600 Maybe he was robbed. 8 00:00:35,900 --> 00:00:37,500 I don't think a thief would have left this behind. 9 00:00:39,900 --> 00:00:42,400 Okay, so, no tire marks, 10 00:00:42,400 --> 00:00:44,900 so our driver either fell asleep at the wheel 11 00:00:44,900 --> 00:00:46,100 or we're looking at... 12 00:00:46,100 --> 00:00:48,100 Intentional vehicular homicide. 13 00:00:48,200 --> 00:00:51,400 Anything to work with? School books? iPod? 14 00:00:51,400 --> 00:00:54,100 Only thing in his bag was a set of keys 15 00:00:54,100 --> 00:00:56,000 and some very kind bud. 16 00:00:56,100 --> 00:00:57,100 Excuse me? 17 00:00:57,200 --> 00:00:59,000 - Marijuana. - "Kind bud"? 18 00:01:00,200 --> 00:01:01,900 Is that what the kids are calling it these days? 19 00:01:01,900 --> 00:01:03,800 That's what the kids have always called it. 20 00:01:03,800 --> 00:01:05,100 I knew that. 21 00:01:05,100 --> 00:01:07,800 And $1,500, all hundreds. All hundreds. 22 00:01:07,800 --> 00:01:10,200 Oh, the plot thickens. 23 00:01:10,200 --> 00:01:14,000 That's a lot of walking-around money for a teenager. 24 00:01:14,000 --> 00:01:15,800 Unless the teenager was a drug dealer 25 00:01:15,800 --> 00:01:17,400 taken out in a turf war. 26 00:01:17,400 --> 00:01:20,200 Is that what that famous Diamond gut tells you? 27 00:01:20,400 --> 00:01:22,400 I'm going to leave my gut out of this one. 28 00:01:22,600 --> 00:01:24,500 Stomach's still queasy 29 00:01:24,500 --> 00:01:26,700 from the bacon, egg and cheese I scarfed. 30 00:01:26,700 --> 00:01:28,500 Speaking of scarfing, 31 00:01:28,500 --> 00:01:31,900 how was your date with Food-truck Tony last night? 32 00:01:31,900 --> 00:01:34,800 You take out, or did he deliver? 33 00:01:35,300 --> 00:01:36,000 Wait a minute, 34 00:01:36,000 --> 00:01:37,900 how did you even know that I had a date last night? 35 00:01:37,900 --> 00:01:39,100 Are you having me followed? 36 00:01:39,100 --> 00:01:40,300 It's hardly worth the trouble considering, 37 00:01:40,300 --> 00:01:43,200 and just ask the grumpy, old babysitter. 38 00:01:43,200 --> 00:01:46,300 Of course, my father. 39 00:01:46,300 --> 00:01:50,200 Benedict Arnold Diamond, your source on the inside. 40 00:01:50,200 --> 00:01:51,100 What'd it cost you? 41 00:01:51,100 --> 00:01:53,600 Just a, uh, gift card from Bagel World. 42 00:01:53,600 --> 00:01:55,900 The man sure loves his everything flagels. 43 00:01:55,900 --> 00:01:56,800 Unbelievable. 44 00:01:56,800 --> 00:01:59,200 My date went fine, thank you very much. 45 00:01:59,200 --> 00:02:00,500 Better than fine. 46 00:02:00,500 --> 00:02:03,600 I'm so sorry to interrupt this super-awkward moment. 47 00:02:03,600 --> 00:02:04,800 Um, prints came back. 48 00:02:04,800 --> 00:02:07,900 Hit-and-run victim is Miguel Santos, 17, of Greenpoint. 49 00:02:07,900 --> 00:02:09,900 Arrested for tagging when he was 12. 50 00:02:09,900 --> 00:02:11,100 Dad's on his way in. 51 00:02:11,100 --> 00:02:12,800 - School record? - Miguel hadn't shown up 52 00:02:12,800 --> 00:02:14,800 to Van Wyck High School since last May. 53 00:02:14,800 --> 00:02:16,100 How does a kid not show up to school 54 00:02:16,100 --> 00:02:18,200 without a parent going ballistic? 55 00:02:21,300 --> 00:02:23,100 Who would do that to Miguel? 56 00:02:23,100 --> 00:02:25,100 How well did you know your son, Mr. Santos? 57 00:02:25,100 --> 00:02:26,900 I know him like... 58 00:02:26,900 --> 00:02:29,100 Like he's etched in mi corazon. 59 00:02:29,100 --> 00:02:30,900 - You understand, detective? - Si, si. 60 00:02:30,900 --> 00:02:32,000 __ 61 00:02:33,400 --> 00:02:35,400 _ 62 00:02:35,400 --> 00:02:38,400 __ 63 00:02:38,900 --> 00:02:41,700 _ 64 00:02:44,100 --> 00:02:45,800 __ 65 00:02:45,800 --> 00:02:51,900 _ 66 00:02:51,900 --> 00:02:54,600 __ 67 00:02:54,800 --> 00:02:57,000 - What? - And he hasn't been to school since May. 68 00:02:57,000 --> 00:02:59,300 That's impossible. They would've notified me. 69 00:02:59,300 --> 00:03:02,000 I believe they did. Isn't this your signature? 70 00:03:03,800 --> 00:03:05,200 Yeah. 71 00:03:05,200 --> 00:03:07,500 Well, he... he gives me things to sign from school, 72 00:03:07,500 --> 00:03:09,900 you know, permission slips, and I... 73 00:03:09,900 --> 00:03:12,600 working two jobs, I don't always have time to read through them. 74 00:03:12,600 --> 00:03:14,600 Mr. Santos, we believe 75 00:03:14,600 --> 00:03:16,600 that Miguel could have been selling drugs, 76 00:03:16,700 --> 00:03:18,700 - and that's why he was killed. - No! 77 00:03:18,700 --> 00:03:21,700 - Mr... - No! Miguel was a good kid! 78 00:03:21,700 --> 00:03:24,200 Maybe he was a good kid that got into some bad things. 79 00:03:24,200 --> 00:03:25,600 - Those aren't his. - What? 80 00:03:25,600 --> 00:03:30,900 These keys are not his. Look, I know my son, okay? 81 00:03:30,900 --> 00:03:32,500 I know him. 82 00:03:32,500 --> 00:03:34,700 And maybe we didn't have time to talk all the time, 83 00:03:34,700 --> 00:03:37,100 but he was a good, decent boy. 84 00:03:38,000 --> 00:03:42,400 Sir, I was raised in a single-parent home, 85 00:03:42,400 --> 00:03:43,800 and my mother, she was on me 86 00:03:43,800 --> 00:03:45,700 about eating my vegetables, 87 00:03:45,700 --> 00:03:48,100 getting good grades, but you know what, 88 00:03:48,100 --> 00:03:50,200 she was a 5th-grade teacher in Brooklyn 89 00:03:50,200 --> 00:03:52,400 and we lived in the Bronx. 90 00:03:52,400 --> 00:03:54,000 There were a lot of things that I got into 91 00:03:54,000 --> 00:03:55,400 that she never knew about. 92 00:03:55,400 --> 00:03:57,100 Sometimes, kids keep secrets 93 00:03:57,100 --> 00:03:59,200 from the people they love the most. 94 00:03:59,200 --> 00:04:03,100 Is it possible that, maybe, that's what happened here? 95 00:04:03,800 --> 00:04:05,700 Thank you so much. 96 00:04:05,900 --> 00:04:08,700 Okay, info from narcotics 97 00:04:08,700 --> 00:04:10,500 places Miguel's body squarely 98 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 in Trinitario gang territory. 99 00:04:13,000 --> 00:04:14,400 Did they say if Trinitario is active 100 00:04:14,400 --> 00:04:15,800 in the sale of kind bud? 101 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 - Yeah. - Extremely active. 102 00:04:17,700 --> 00:04:19,500 Well, at the DEA, we call it cannabis. 103 00:04:19,500 --> 00:04:22,000 Alejandro, to what do we owe the pleasure? 104 00:04:22,000 --> 00:04:22,900 I was up in vice, 105 00:04:22,900 --> 00:04:24,600 thought I'd swing by, and say, "hey". 106 00:04:24,600 --> 00:04:26,000 - Hey. - Hey. 107 00:04:27,300 --> 00:04:30,300 I'll let you two do... whatever. 108 00:04:31,600 --> 00:04:33,600 Trinitarios work the area from Battery Park City 109 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 to 34th Street. 110 00:04:34,600 --> 00:04:35,800 Thanks for the intel. 111 00:04:35,800 --> 00:04:36,900 I'm glad you stopped by. 112 00:04:36,900 --> 00:04:39,200 Are you and the captain still not together? 113 00:04:39,800 --> 00:04:41,400 Last time I checked. 114 00:04:42,300 --> 00:04:44,600 So, does that mean 115 00:04:44,600 --> 00:04:47,500 it's safe to inquire if you're free for dinner some time? 116 00:04:47,500 --> 00:04:49,300 - Are you asking me out? - I am. 117 00:04:50,600 --> 00:04:52,400 I'm kinda seeing someone. 118 00:04:52,900 --> 00:04:54,200 - Ah. - What took you so long? 119 00:04:55,300 --> 00:04:58,200 I wanted to a while back, but, um... 120 00:05:01,500 --> 00:05:02,700 Jake called you off? 121 00:05:02,700 --> 00:05:05,200 Something like that. Exactly like that. 122 00:05:05,200 --> 00:05:06,300 Unbelievable. 123 00:05:06,300 --> 00:05:08,400 Okay, so you cleared that up? 124 00:05:08,400 --> 00:05:10,500 Where do we find the Trinitarios? 125 00:05:10,800 --> 00:05:13,000 Most recent intel puts the gang's headquarters 126 00:05:13,000 --> 00:05:14,700 at a laundromat in Spanish Harlem. 127 00:05:14,700 --> 00:05:16,700 - All right. I'll go. - Oh, perfect! 128 00:05:17,400 --> 00:05:19,600 You can't go empty-handed. 129 00:05:19,600 --> 00:05:21,200 Here, take these for me. 130 00:05:22,100 --> 00:05:24,400 You keep dirty laundry in your desk? 131 00:05:24,400 --> 00:05:25,800 Sometimes, I spill on things. 132 00:05:25,800 --> 00:05:27,400 Where should I keep them? Your desk? 133 00:05:30,200 --> 00:05:32,400 - I should get back to my file. - Of course. 134 00:05:34,800 --> 00:05:37,000 - Good luck with your case. - Thanks. 135 00:05:39,500 --> 00:05:41,900 Bad luck with your sort of boyfriend. 136 00:05:42,500 --> 00:05:44,100 I'm holding out hope. 137 00:05:50,200 --> 00:05:51,500 Yeah. 138 00:05:51,500 --> 00:05:54,500 Just give me one second. Dropping something off. 139 00:05:54,500 --> 00:05:56,500 Okay. Excuse me. 140 00:05:56,700 --> 00:05:59,800 Which one of these machines has a cold-rinse option, 141 00:05:59,800 --> 00:06:02,700 I would hate for my blouses to lose their shape. 142 00:06:04,200 --> 00:06:06,500 Are you not speaking because you don't speak English, 143 00:06:06,500 --> 00:06:08,600 or because you don't speak laundry? 144 00:06:09,600 --> 00:06:12,200 Wow, you would suck as a Walmart greeter. 145 00:06:12,200 --> 00:06:15,000 Is there a manager here, stone-face? 146 00:06:16,100 --> 00:06:18,600 You should take your business elsewhere, booha. 147 00:06:18,900 --> 00:06:21,500 Aw, you did that. 148 00:06:21,500 --> 00:06:22,300 What? 149 00:06:22,300 --> 00:06:25,900 I think you have me mistaken for someone who's not a cop. 150 00:06:25,900 --> 00:06:27,900 - Go! Go! - Towards you. 151 00:06:32,800 --> 00:06:34,200 Police! don't move! 152 00:06:58,000 --> 00:07:01,500 It's me again, busting your ass. 153 00:07:03,800 --> 00:07:08,800 Synced by emmasan www.addic7ed.com 154 00:07:15,400 --> 00:07:17,400 From the way you ran away from me, 155 00:07:17,400 --> 00:07:19,500 I am guessing you know something 156 00:07:19,500 --> 00:07:22,700 about the murder of Miguel Santos. 157 00:07:23,900 --> 00:07:25,800 - Miguel's dead? - Don't play me, Carlos. 158 00:07:25,800 --> 00:07:27,200 I'm not playing! 159 00:07:28,300 --> 00:07:30,400 - Damn. - Did Miguel sell for Trinitario? 160 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 Nah. He hung out with some of us in middle school, 161 00:07:32,600 --> 00:07:34,700 but that boy had too much brains to sling. 162 00:07:34,700 --> 00:07:38,100 And he, like, cared about everyone, even the addicts. 163 00:07:38,100 --> 00:07:39,800 He would've made a bad corner boy. 164 00:07:39,800 --> 00:07:42,100 Heart and brains. Sounds like he had a future. 165 00:07:42,100 --> 00:07:44,600 More than most of us. Any of us. 166 00:07:44,600 --> 00:07:46,100 Then how do you explain this? 167 00:07:47,800 --> 00:07:49,400 If he wasn't dealing for your people, 168 00:07:49,400 --> 00:07:51,100 who was he dealing for? 169 00:07:51,100 --> 00:07:53,100 That's prime. 170 00:07:53,100 --> 00:07:55,400 Ain't nobody in the 212 sellin' bammy like that. 171 00:07:55,400 --> 00:07:57,800 I'm telling you, detective, Miguel was not running for nobody. 172 00:07:57,800 --> 00:07:59,100 And I have a hard time believing that 173 00:07:59,100 --> 00:08:03,500 with prime bammy and 1500 bucks staring me in the face! 174 00:08:03,500 --> 00:08:07,400 Look, one of my boys says he runs into Miguel once in a while... 175 00:08:07,400 --> 00:08:08,300 Now we're getting somewhere. 176 00:08:08,300 --> 00:08:10,400 But he didn't say nothing about him slinging! 177 00:08:12,300 --> 00:08:13,900 Where did he run into him exactly? 178 00:08:13,900 --> 00:08:15,400 City Center ice rink. 179 00:08:18,000 --> 00:08:20,700 So what? Miguel came in here to develop a customer base? 180 00:08:20,700 --> 00:08:22,100 Everyone has a dream. 181 00:08:22,100 --> 00:08:25,000 Maybe Miguel's also involved hockey. 182 00:08:25,000 --> 00:08:27,200 Yeah, or hockey was a cover-up. 183 00:08:27,500 --> 00:08:29,900 Victor said he didn't recognize Miguel's keys, 184 00:08:29,900 --> 00:08:32,500 which makes sense if this is where the kid kept the stash. 185 00:08:32,500 --> 00:08:34,800 Agreed. Any one of these could be a locker 186 00:08:34,800 --> 00:08:37,600 full of laughing grass. 187 00:08:37,600 --> 00:08:40,400 You looked up weed nicknames online, didn't you? 188 00:08:40,400 --> 00:08:42,100 - No. - Yeah, you did. 189 00:08:42,100 --> 00:08:43,200 I did not. 190 00:08:43,200 --> 00:08:46,200 Meredith told me Alejandro was sniffing around the precinct. 191 00:08:46,400 --> 00:08:49,100 Are you trying to impress him with a little hipster druggy lingo? 192 00:08:49,400 --> 00:08:53,800 Okay, maybe I did a incy-wincy little Google search. 193 00:08:53,800 --> 00:08:55,200 Mmm-hmm. 194 00:08:55,200 --> 00:08:56,600 Boom! 195 00:08:56,900 --> 00:08:59,500 - Come to mama. - Let's see what we got. 196 00:09:01,900 --> 00:09:03,100 All right. 197 00:09:03,100 --> 00:09:04,400 No stash. 198 00:09:05,500 --> 00:09:08,400 Calculus, physics... 199 00:09:08,400 --> 00:09:10,800 All the books you'd think would be in his backpack. 200 00:09:10,800 --> 00:09:13,400 Look at this. Wendsworth Academy? 201 00:09:14,200 --> 00:09:15,800 Looks like our kid was going to school after all. 202 00:09:15,800 --> 00:09:17,000 Well, not just any school. 203 00:09:17,000 --> 00:09:19,700 The snobbiest private school in all of New York. 204 00:09:19,700 --> 00:09:22,900 Oh, Miguel Santos. Yeah, I know him. Great kid. 205 00:09:22,900 --> 00:09:25,200 Always with "sirs" and "pleases" and "thank yous". 206 00:09:25,200 --> 00:09:26,200 How long has he been coming here? 207 00:09:26,200 --> 00:09:27,300 Since the school year started. 208 00:09:27,300 --> 00:09:28,500 Wendsworth Academy school year? 209 00:09:28,500 --> 00:09:30,100 Yeah. It's his first year. 210 00:09:30,100 --> 00:09:32,000 He's the starting goalie on the hockey team. 211 00:09:32,000 --> 00:09:35,100 Great stick skills. The Ivies are all over the kid. 212 00:09:35,100 --> 00:09:36,300 It must have been quite a coup 213 00:09:36,300 --> 00:09:37,900 for Wendsworth Academy to recruit him. 214 00:09:37,900 --> 00:09:39,000 Serious coup. 215 00:09:39,000 --> 00:09:41,900 He's going to lead them to the tri-state championships next week. 216 00:09:42,200 --> 00:09:43,600 Have you seen his father down here? 217 00:09:43,600 --> 00:09:45,100 No, I would like to though. 218 00:09:45,100 --> 00:09:47,700 A kid like that, he's raised right, you know? 219 00:09:48,000 --> 00:09:49,300 I do. 220 00:09:49,800 --> 00:09:51,100 Thanks for your help. 221 00:09:52,700 --> 00:09:54,100 Why would the kid hide 222 00:09:54,100 --> 00:09:56,500 all that success from his dad? 223 00:09:56,500 --> 00:09:58,900 Years back the Wendsworth Academy hockey coach 224 00:09:58,900 --> 00:10:01,000 approached me about recruiting Miguel. 225 00:10:01,000 --> 00:10:03,200 - So you knew? - But I said no. 226 00:10:03,200 --> 00:10:05,200 - Coach offer a scholarship? - Full ride. 227 00:10:06,300 --> 00:10:07,900 I'm taking Miguel knew about that too. 228 00:10:07,900 --> 00:10:09,300 He must have gone behind my back. 229 00:10:09,300 --> 00:10:11,900 Respectfully, Mr. Santos, I can't say that I blame him. 230 00:10:11,900 --> 00:10:14,500 I mean for a kid like Miguel, or a kid like I was, 231 00:10:14,500 --> 00:10:16,100 graduating from Wendsworth Academy, 232 00:10:16,100 --> 00:10:17,700 it's like a ticket to a golden future. 233 00:10:17,700 --> 00:10:19,700 Maybe, if he stayed healthy. 234 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 Where are you going with this? 235 00:10:20,700 --> 00:10:22,600 Big-money schools like this, 236 00:10:22,600 --> 00:10:25,500 they're ruthless when it comes to scholarship athletes. 237 00:10:25,500 --> 00:10:28,500 Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, 238 00:10:28,500 --> 00:10:31,200 he tore his ACL halfway through his junior year, 239 00:10:31,200 --> 00:10:32,900 his scholarship was revoked. 240 00:10:32,900 --> 00:10:34,000 That doesn't sound right. 241 00:10:34,000 --> 00:10:36,500 Why are you defending that place for, detective? 242 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 I'm not defending anyone. 243 00:10:43,700 --> 00:10:46,400 How could I know so little about my boy? 244 00:10:47,500 --> 00:10:49,600 Oh, my God, look at these. 245 00:10:49,600 --> 00:10:50,800 Oh! 246 00:10:51,400 --> 00:10:53,100 Oh, my God. 247 00:10:53,100 --> 00:10:56,800 - Let me guess, Food-truck Tony. - Oh! 248 00:10:56,800 --> 00:10:59,700 Well, you can't take the time to chew. 249 00:10:59,700 --> 00:11:00,500 This is me chewing. 250 00:11:00,500 --> 00:11:03,000 You know what these are? God in brownie form. 251 00:11:03,700 --> 00:11:06,300 No. If that were the case, it'd be fat-free. 252 00:11:06,300 --> 00:11:07,500 If they're that good, I'll try one. 253 00:11:07,700 --> 00:11:09,900 Stop spying on me and we'll talk. 254 00:11:09,900 --> 00:11:13,400 So, Victor says that Miguel was heavily recruited by Wendsworth Academy 255 00:11:13,400 --> 00:11:16,100 to go play hockey, but Victor wouldn't let him go. 256 00:11:16,100 --> 00:11:18,600 He said that he didn't trust the school to do right by his son. 257 00:11:19,000 --> 00:11:21,300 Yeah, these prep schools can be pretty hardcore. 258 00:11:21,300 --> 00:11:22,400 Uh, you think? 259 00:11:22,400 --> 00:11:24,900 Junior year at Fieldstone, my choral nemesis 260 00:11:24,900 --> 00:11:28,400 Stacy "Nosejob" Phillips sabotaged my Pippin audition 261 00:11:28,400 --> 00:11:33,200 by substituting my Corner of the Sky sheet music with Just No Time at All. 262 00:11:33,200 --> 00:11:34,500 Your point? 263 00:11:34,500 --> 00:11:36,600 Oh, brownie high. Sorry. 264 00:11:36,600 --> 00:11:38,300 Point is, these schools condition the kids 265 00:11:38,300 --> 00:11:42,000 to compete for every test score, grade, award, you name it. 266 00:11:42,000 --> 00:11:44,300 They might even compete for cornering the doobage market. 267 00:11:44,300 --> 00:11:46,000 I was having the exact same thought. 268 00:11:46,000 --> 00:11:48,100 Miguel is now dealing to his new fancy friends, 269 00:11:48,100 --> 00:11:51,400 so whoever the supplier was before him, has to take out the competition. 270 00:11:51,700 --> 00:11:54,500 That kid from the laundromat, Carlos, said that Miguel wasn't dealing. 271 00:11:54,500 --> 00:11:56,700 Well, forgive me if I don't take a gang member's word for it. 272 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 Theory's plausible. 273 00:11:57,900 --> 00:12:00,600 Why don't you take a trip over and start with the principal? 274 00:12:00,600 --> 00:12:02,900 The way these privileged places work, 275 00:12:02,900 --> 00:12:04,100 we're not going to get anywhere. 276 00:12:04,100 --> 00:12:05,900 We take one step on that campus, 277 00:12:05,900 --> 00:12:08,900 and every single student, teacher and administrator 278 00:12:08,900 --> 00:12:10,700 will lawyer up whether we're talking about murder, 279 00:12:10,700 --> 00:12:12,200 or an overdue library book. 280 00:12:12,200 --> 00:12:13,700 So we shouldn't even try? 281 00:12:13,700 --> 00:12:14,900 I hate it when mommy and daddy fight. 282 00:12:14,900 --> 00:12:17,300 - Max, walk away. - On it. 283 00:12:17,300 --> 00:12:21,800 Maybe we locate some Wendsworth Academy parents first. 284 00:12:21,800 --> 00:12:23,300 Attack it from a different angle. 285 00:12:23,300 --> 00:12:26,900 Or we could take the captain's orders 286 00:12:26,900 --> 00:12:28,800 and talk to the principal. 287 00:12:28,800 --> 00:12:31,700 Or I'll just go. 288 00:12:50,900 --> 00:12:53,600 Athletics are an important component of Wendsworth Academy. 289 00:12:53,600 --> 00:12:57,400 But guiding students to be ethical citizens of the world is our ultimate goal. 290 00:12:57,400 --> 00:13:00,300 And Miguel was a shining light in that regard. 291 00:13:00,300 --> 00:13:02,700 So, then I'm certain you can understand, Ms. Collinsworth, 292 00:13:02,700 --> 00:13:04,500 why we need access to his school record. 293 00:13:04,500 --> 00:13:06,000 I can, detective. 294 00:13:06,000 --> 00:13:09,200 But unfortunately we have a strict confidentiality policy 295 00:13:09,200 --> 00:13:11,100 in order to protect our students. 296 00:13:11,100 --> 00:13:13,400 You'll have to speak with our legal representation. 297 00:13:13,400 --> 00:13:15,600 You can tie me up for a day, or two. 298 00:13:15,600 --> 00:13:18,500 I'm only gonna come back with a warrant. 299 00:13:18,500 --> 00:13:19,400 A boy is dead, 300 00:13:19,400 --> 00:13:20,600 a father lost his son. 301 00:13:20,600 --> 00:13:21,800 A father who had no idea 302 00:13:21,800 --> 00:13:23,900 his son was even enrolled in this school. 303 00:13:24,100 --> 00:13:25,600 He deserves answers. 304 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 I apologize. 305 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 But we simply don't cut corners 306 00:13:28,800 --> 00:13:31,000 when it comes to protecting our reputation. 307 00:13:32,700 --> 00:13:34,600 - Am I keeping you? - In fact, you are. 308 00:13:34,600 --> 00:13:37,200 I have to address a prospective parent-tour group. 309 00:13:37,200 --> 00:13:39,400 You can let yourself out. 310 00:13:46,400 --> 00:13:49,400 You called it. Plan B. 311 00:13:49,400 --> 00:13:52,300 Our students' achievements are undeniable. 312 00:13:52,700 --> 00:13:54,400 And your children's achievements 313 00:13:54,400 --> 00:13:56,600 will also be undeniable. 314 00:13:56,600 --> 00:14:01,300 I invite you tonight to our annual gala to meet our parents and faculty. 315 00:14:01,300 --> 00:14:04,700 You will walk away inspired. 316 00:14:04,700 --> 00:14:07,700 I'm pleased to introduce your tour guide, Tracy Dunn. 317 00:14:08,000 --> 00:14:12,200 Tracy is homecoming queen, class president 318 00:14:12,200 --> 00:14:15,800 and has already been accepted early admission to Princeton. 319 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 Ick. 320 00:14:16,800 --> 00:14:20,900 The student lounge/cafe is a social gathering spot 321 00:14:20,900 --> 00:14:23,500 and, bonus, completely delish. 322 00:14:23,700 --> 00:14:27,000 The smoothie bar to your right also serves as an espresso bar 323 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 daily until second period. 324 00:14:29,000 --> 00:14:31,100 Please help yourself to a sample. 325 00:14:32,000 --> 00:14:34,900 - Hi, Spencer. - Hey, babe. 326 00:14:36,000 --> 00:14:38,400 - Boyfriend. - Oh, score. 327 00:14:39,300 --> 00:14:42,100 This school is amazing. 328 00:14:42,100 --> 00:14:44,600 I'm just... wow! 329 00:14:45,300 --> 00:14:48,800 U.S. News & World Report said that we'd be in the top 15 universities in the world 330 00:14:48,800 --> 00:14:51,400 - if we were a university. - You know, I believe that. 331 00:14:51,600 --> 00:14:55,200 I have just got to get my sons into this school. 332 00:14:55,800 --> 00:14:58,000 - Hi, Tracy. - Uh-huh. 333 00:15:00,900 --> 00:15:04,500 Listen, just between you and me... 334 00:15:05,400 --> 00:15:08,900 My boys had a little problem last year. 335 00:15:11,600 --> 00:15:14,200 Are there kids here who are into that? 336 00:15:14,500 --> 00:15:15,400 Um... 337 00:15:15,400 --> 00:15:19,500 I just wanna be sure to tell my two tokers who to stay away from. 338 00:15:26,900 --> 00:15:28,300 Ooh! 339 00:15:28,600 --> 00:15:32,300 He looks like a guy who could score some Blue-ribbon Marley. 340 00:15:32,300 --> 00:15:34,700 Oh, that's slang for marijuana. 341 00:15:35,500 --> 00:15:38,100 Phillip Johansson. 342 00:15:38,100 --> 00:15:40,300 He gets medical grade Marley. 343 00:15:40,700 --> 00:15:42,400 So, I've heard. 344 00:15:42,900 --> 00:15:45,200 Everybody, come with me to finish the tour. 345 00:15:54,300 --> 00:15:57,000 I heard from, uh, someone 346 00:15:57,000 --> 00:16:00,400 that you're the guy to see about herbal relief. 347 00:16:00,400 --> 00:16:02,000 No idea what you're talking about. 348 00:16:02,400 --> 00:16:06,400 Something tells me that you'd be really fun to share that relief with. 349 00:16:06,400 --> 00:16:08,700 You say fun... 350 00:16:08,700 --> 00:16:10,900 I'm a woman with bad intentions 351 00:16:10,900 --> 00:16:13,100 and even worse moral compass. 352 00:16:13,500 --> 00:16:15,700 - Did you see The Graduate? - Whoa. 353 00:16:15,900 --> 00:16:17,600 Well, how do I know you're not a narc? 354 00:16:17,600 --> 00:16:19,400 Have you ever seen 21 Jump Street? 355 00:16:21,400 --> 00:16:25,100 I promise I'm no narc. 356 00:16:25,100 --> 00:16:28,500 How about an overworked, underpaid mom? 357 00:16:29,200 --> 00:16:31,800 And I'll help you out, if you know what I mean. 358 00:16:44,900 --> 00:16:46,900 - 40 bucks. - That's outrageous! 359 00:16:46,900 --> 00:16:49,800 Since when has a dime bag gone up 400%? 360 00:16:51,300 --> 00:16:53,900 - Inflation, babe. - Busted, babe. 361 00:16:54,300 --> 00:16:56,200 - You said you weren't a narc. - Yeah. 362 00:16:56,500 --> 00:16:59,100 - Homicide. - I'm calling my lawyer. 363 00:16:59,100 --> 00:17:02,700 Good, then we can sit down and we can all talk about Miguel Santos. 364 00:17:02,700 --> 00:17:03,400 - What about him? - Where were you 365 00:17:03,400 --> 00:17:04,800 two nights ago when he was killed? 366 00:17:04,800 --> 00:17:06,700 Home, probably playing Xbox with my brother. 367 00:17:06,700 --> 00:17:08,400 Doesn't prove you weren't involved. 368 00:17:08,600 --> 00:17:11,600 What happened? He started selling and infringe on your territory? 369 00:17:11,600 --> 00:17:14,000 Miguel Santos selling bud? No way. 370 00:17:14,000 --> 00:17:16,200 That kid was as straight arrow as it comes. He didn't even smoke. 371 00:17:16,200 --> 00:17:18,900 - How do you know? - They drug-test all the athletes here. 372 00:17:19,200 --> 00:17:22,100 If they didn't, I'd be making twice of what I'm pulling in. 373 00:17:22,100 --> 00:17:23,900 - Most of 'em drink. - Miguel too? 374 00:17:23,900 --> 00:17:27,500 Maybe. Would explain that rookie sexting thing. 375 00:17:27,500 --> 00:17:28,200 What was that? 376 00:17:28,200 --> 00:17:31,300 I heard he got busted for harassing some girl with texts. 377 00:17:31,300 --> 00:17:33,500 He was on school probation for a week or so. 378 00:17:33,500 --> 00:17:35,000 I'll look into that. 379 00:17:35,800 --> 00:17:38,800 In the meantime, I am flushing every ounce of kuhubie you have 380 00:17:38,800 --> 00:17:41,300 down the precinct toilet and if I hear that you're selling again 381 00:17:41,300 --> 00:17:45,300 you're going to need an entire team of lawyers to keep you out of jail. 382 00:17:47,300 --> 00:17:49,400 Hey. I thought we had a vibe going. 383 00:17:49,400 --> 00:17:53,800 Say no to drugs, Phillip. It's warping your senses. 384 00:17:58,400 --> 00:17:59,900 - Talk to me. - Miguel Santos 385 00:17:59,900 --> 00:18:02,900 recently got into some kind of trouble that put him on probation. 386 00:18:02,900 --> 00:18:04,600 - Any idea why? - Possibly drinking, 387 00:18:04,600 --> 00:18:07,100 but my source was unreliable to say the least. 388 00:18:07,100 --> 00:18:09,100 Well, we need some reliable sources. 389 00:18:09,100 --> 00:18:10,800 - Way ahead of you. - What's the Diamond plan? 390 00:18:10,800 --> 00:18:14,600 Dust off your tux. We got a big night ahead. 391 00:18:20,900 --> 00:18:23,000 Why do you look so awesome, daddy? 392 00:18:23,200 --> 00:18:24,800 Can't help it, kiddo. 393 00:18:25,300 --> 00:18:27,900 Hey, we're gonna be late. I thought you said 7:00. 394 00:18:27,900 --> 00:18:29,200 Then we'll be late. 395 00:18:31,500 --> 00:18:32,900 What does it say? 396 00:18:33,100 --> 00:18:34,800 Well, look at you. 397 00:18:34,800 --> 00:18:37,000 I've been looking at me for the last hour, 398 00:18:37,000 --> 00:18:41,000 tweezing the bejesus out of my eyebrows, 399 00:18:41,000 --> 00:18:44,400 and a few other places that I won't mention. 400 00:18:44,400 --> 00:18:46,400 Am I ever actually gonna find out what it is that we're doing? 401 00:18:46,400 --> 00:18:50,600 We won't get anything if we go back in there as police. 402 00:18:50,600 --> 00:18:55,700 But as prospective parents at the school gala, we have complete access. 403 00:18:55,700 --> 00:18:57,300 - If you say so. - Oh, please. 404 00:18:57,300 --> 00:19:01,900 A gaggle of prep school moms plus alcohol equals gossip. 405 00:19:01,900 --> 00:19:04,100 And there is a caviar bar. 406 00:19:04,800 --> 00:19:07,500 Okay, did you bring the prop I texted you about? 407 00:19:07,800 --> 00:19:10,000 Prop, that's what it's been reduced to. 408 00:19:10,000 --> 00:19:11,700 - It's all it is. - Still fits like a glove. 409 00:19:11,700 --> 00:19:14,800 Aw! How about that? You can reuse it at your next wedding. 410 00:19:16,400 --> 00:19:18,100 - Grandpa! - Grandpa! 411 00:19:18,800 --> 00:19:23,800 Boys! Hey, who is ready to party Hardy? Yeah! 412 00:19:23,800 --> 00:19:25,700 - I got the entertainment. - Not happening. 413 00:19:25,700 --> 00:19:28,200 Hey, I left the Dirty Harry's at home, I think. 414 00:19:28,200 --> 00:19:31,700 School night, T-minus 30 minutes till brushing and bed. 415 00:19:31,700 --> 00:19:35,100 Aye-aye, captain. Speaking of, look who's here. 416 00:19:35,100 --> 00:19:37,100 Didn't expect this guy to be your date. 417 00:19:37,100 --> 00:19:38,600 It's a work thing, it's not a date. 418 00:19:38,600 --> 00:19:41,800 Yeah, I took Laura's mother on a date that wasn't a date. 419 00:19:41,800 --> 00:19:43,200 Look how that ended up. 420 00:19:43,200 --> 00:19:45,400 Yeah, with two kids and a divorce, that sounds about right. 421 00:19:45,400 --> 00:19:47,100 - Joke away, jokester! - Oh! 422 00:19:48,100 --> 00:19:49,900 Take it from me, 423 00:19:49,900 --> 00:19:53,900 you two still make one snazzy couple. 424 00:19:54,100 --> 00:19:57,100 You know what'll be fun? Family dinner, Sunday. 425 00:19:57,100 --> 00:19:58,400 - No. - Great. 426 00:19:59,400 --> 00:20:02,200 Family dinner, or something came up 427 00:20:02,200 --> 00:20:04,500 and I cannot babysit. 428 00:20:04,500 --> 00:20:06,000 Oh, I have a terrible headache. 429 00:20:06,800 --> 00:20:08,800 See you later, boys. 430 00:20:16,500 --> 00:20:18,600 5:30 would be good for me. 431 00:20:18,600 --> 00:20:21,200 Okay, poker time! Tough guys, who's dealing? 432 00:20:23,900 --> 00:20:26,000 - Follow my lead. - What else is new? 433 00:20:30,200 --> 00:20:31,600 Easy, cowboy. 434 00:20:31,800 --> 00:20:33,900 Just playing my part. 435 00:20:34,900 --> 00:20:37,300 Speaking of which, who are we? 436 00:20:40,100 --> 00:20:43,900 Hi, Vanessa and Brooks Finley. 437 00:20:43,900 --> 00:20:46,400 Oh, welcome. I'm Ally Davis 438 00:20:46,400 --> 00:20:49,000 and I'm so sorry about Justin. 439 00:20:49,300 --> 00:20:50,400 Justin? 440 00:20:51,900 --> 00:20:55,400 Our son. Yes, it's, um... 441 00:20:56,200 --> 00:20:57,900 It's unspeakably painful. 442 00:20:57,900 --> 00:21:00,000 But I know lots of people who are here tonight 443 00:21:00,000 --> 00:21:03,700 are early decision at Columbia and still got accepted in spring. 444 00:21:05,400 --> 00:21:08,500 Please. Keep him in your prayers. 445 00:21:14,400 --> 00:21:18,100 It reminds me of when we crashed that Persian wedding at the Plaza. 446 00:21:18,100 --> 00:21:21,300 Oh, the Hakaka Affair. Killer Shawarma. 447 00:21:21,300 --> 00:21:22,700 Well, 11 o'clock. 448 00:21:22,800 --> 00:21:24,800 Military posture, clip-on ties, 449 00:21:24,800 --> 00:21:26,600 gotta be the hockey coach. I'm moving in. 450 00:21:26,600 --> 00:21:29,200 Copy that. I'll take the Neiman Marcus huddle. 451 00:21:30,200 --> 00:21:32,400 But in a week, the kid was back at practice. 452 00:21:32,400 --> 00:21:34,600 Meaning Miguel was exonerated? 453 00:21:34,600 --> 00:21:38,400 I just thank the hockey gods we still had a shot at the championship. 454 00:21:38,800 --> 00:21:41,600 As for exonerated, I don't ask questions. 455 00:21:41,600 --> 00:21:45,400 Between home and Nantucket, she rides twice a week, maybe, 456 00:21:45,400 --> 00:21:48,300 but that doesn't mean that she is entitled to choose her own horse. 457 00:21:48,300 --> 00:21:51,900 We got Sophia the Mercedes E series 'cause it's the safest. 458 00:21:51,900 --> 00:21:54,900 - Yes. - But, when we didn't spring for the convertible, 459 00:21:54,900 --> 00:21:58,000 it was like we were those evil Harry Potter parents. 460 00:21:58,000 --> 00:21:59,600 - Ugh! - The Dursleys. 461 00:21:59,600 --> 00:22:01,800 Harry's aunt and uncle, actually. 462 00:22:03,800 --> 00:22:08,600 Mmm, I'm so sorry to interrupt. 463 00:22:08,700 --> 00:22:12,100 My husband and I are school shopping, 464 00:22:12,100 --> 00:22:17,800 and it is just such a relief to find like-minded moms. 465 00:22:17,800 --> 00:22:21,600 I mean, you would not believe some of the parents at these other places. 466 00:22:21,600 --> 00:22:24,300 - I mean, woof! - I will drink to that. 467 00:22:30,100 --> 00:22:34,100 So, what is the story with diversity? 468 00:22:34,100 --> 00:22:36,100 I do not want my boys sheltered. 469 00:22:36,100 --> 00:22:40,000 Oh, we are very diverse. In fact, I heard a rumor 470 00:22:40,000 --> 00:22:42,600 that the Seinfelds might be transferring in. 471 00:22:43,000 --> 00:22:44,500 Ah! 472 00:22:45,600 --> 00:22:49,600 So, how do these children assimilate? 473 00:22:49,600 --> 00:22:55,100 I read that there was a tragedy with a troubled scholarship athlete. 474 00:22:55,100 --> 00:22:58,900 Miguel Santos, he was killed on the street. 475 00:22:58,900 --> 00:23:01,500 Not surprising, given the neighborhood that he came from. 476 00:23:01,500 --> 00:23:04,500 And not surprising, right on the heels of a sexual assault charge. 477 00:23:04,600 --> 00:23:07,700 - What was that about? - It's been very hush-hush. 478 00:23:07,700 --> 00:23:09,600 But it did go to the disciplinary council. 479 00:23:10,500 --> 00:23:12,800 - Incoming. DILF alert. - Oh! 480 00:23:13,800 --> 00:23:15,300 - Ladies. - Hi. 481 00:23:15,300 --> 00:23:16,200 Hi. 482 00:23:17,000 --> 00:23:20,500 - May I borrow you, sweetheart? - Mmm, not a problem. 483 00:23:22,100 --> 00:23:23,500 "DILF". 484 00:23:24,400 --> 00:23:27,300 - Any dirt? - Oh, mud. 485 00:23:27,900 --> 00:23:31,700 According to the Real Housewives of Hell on Earth, 486 00:23:31,700 --> 00:23:37,000 a student filed a sexual assault accusation against Miguel. 487 00:23:37,000 --> 00:23:39,700 And according to my new BFF, Coach Tom, 488 00:23:39,900 --> 00:23:44,800 who just beat me in a beer-pounding contest only because I let him, 489 00:23:44,800 --> 00:23:48,600 the allegation was quickly reviewed and rejected. 490 00:23:48,600 --> 00:23:51,300 Probably to get their star hockey player back out 491 00:23:51,300 --> 00:23:52,900 on the ice as quickly as possible. 492 00:23:52,900 --> 00:23:55,100 So, if you're theorizing there was a cover-up... 493 00:23:55,100 --> 00:23:58,400 - Crossed my mind. - The accuser might be inclined 494 00:23:58,400 --> 00:24:00,800 to go after justice for herself. 495 00:24:00,800 --> 00:24:03,300 - Also crossed my mind. - Great minds. 496 00:24:03,600 --> 00:24:06,700 So, there is only one way to find out. 497 00:24:06,700 --> 00:24:09,300 I know what your mind is thinking. And, no. 498 00:24:09,300 --> 00:24:13,500 How hard could it be, slipping into a school office? 499 00:24:13,500 --> 00:24:14,800 We'll be just in and out. 500 00:24:14,800 --> 00:24:17,500 Not one single thing we found would be admissible in a court. 501 00:24:17,500 --> 00:24:20,900 "Inevitable discovery, Your Honor." Harmless error. 502 00:24:21,200 --> 00:24:24,000 No grounds for reversal on appeal. 503 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Did you go to law school when I wasn't looking? 504 00:24:26,000 --> 00:24:29,100 Law & Order, baby. Don't leave home without it. 505 00:24:29,100 --> 00:24:30,600 Mmm. 506 00:24:31,200 --> 00:24:35,000 Slayerson and there's Ramos... 507 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 Santos. Santos! 508 00:24:37,200 --> 00:24:40,100 Ah, it's just a cover page. "Unsubstantiated." 509 00:24:40,100 --> 00:24:41,400 Hold on, check it out. 510 00:24:41,400 --> 00:24:44,000 - "Davis. A. Vs Santos. M." - Hmm. 511 00:24:44,600 --> 00:24:47,200 - Ally Davis? - Who? 512 00:24:47,200 --> 00:24:50,500 That, um, nerd girl. She ran the table. 513 00:24:50,700 --> 00:24:54,800 And if her accusation was ruled, "unsubstantiated"... 514 00:24:54,800 --> 00:24:56,900 Well then maybe she took matters into her own hands? 515 00:24:58,300 --> 00:24:59,600 Oh, my God. Oh, my God. 516 00:25:05,200 --> 00:25:06,300 Shh! Shh! 517 00:25:06,800 --> 00:25:08,600 Oh, come on, back here. Back here. 518 00:25:21,800 --> 00:25:24,100 Get a room, folks! 519 00:25:24,100 --> 00:25:25,400 - Oopsy! - Sorry! 520 00:25:30,600 --> 00:25:31,800 Late night? 521 00:25:31,800 --> 00:25:34,400 Sorry! 522 00:25:35,300 --> 00:25:38,800 So, what's the report? 523 00:25:38,800 --> 00:25:40,400 All good. 524 00:25:41,000 --> 00:25:45,400 We got a promising case in the lead. Reverse that. 525 00:25:45,400 --> 00:25:46,500 Case shmace! 526 00:25:46,500 --> 00:25:49,300 I'm talking about the report about you and you know who. 527 00:25:49,300 --> 00:25:51,200 There is no report. 528 00:25:51,200 --> 00:25:54,500 Ah, judging by your booze breath, 529 00:25:54,500 --> 00:25:56,100 drinks were involved. 530 00:25:56,100 --> 00:25:58,600 - What was it, a romantic nightcap? - Oh! 531 00:25:59,100 --> 00:26:02,000 You know, it's exactly how I betted that on your mother 532 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 on that date that wasn't a date. 533 00:26:04,400 --> 00:26:08,600 She got loose the second that Peppermint Schnapps hit her bloodstream. 534 00:26:08,600 --> 00:26:10,100 It was unbelievable. 535 00:26:10,100 --> 00:26:12,700 Dad, no, enough. There was no Schnapps. 536 00:26:12,700 --> 00:26:15,300 I've moved on. Jake has moved on. 537 00:26:15,400 --> 00:26:17,900 It is time you moved on. 538 00:26:17,900 --> 00:26:19,900 I don't think so. 539 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 - What's that supposed to mean? - You two, 540 00:26:23,400 --> 00:26:26,000 - it ain't over. - Oh. 541 00:26:26,000 --> 00:26:29,600 Yeah, yeah, if you can't see it, then you are a little touched in the head. 542 00:26:30,600 --> 00:26:32,600 And I did drop you on your head. 543 00:26:33,700 --> 00:26:35,600 - Goodbye, dad. - Good night, raggedy! 544 00:26:35,600 --> 00:26:36,300 Hmm. 545 00:26:37,400 --> 00:26:40,000 - Sunday dinner. - Oh, yay! 546 00:26:53,900 --> 00:26:55,600 - don't shoot! - What are you doing? 547 00:26:55,600 --> 00:26:56,700 - Shh! - How did you even get in here? 548 00:26:56,700 --> 00:26:58,200 You gave your key back. 549 00:26:58,200 --> 00:26:59,300 I made a spare. 550 00:26:59,300 --> 00:27:01,800 What happened to your giving me my privacy? 551 00:27:01,800 --> 00:27:04,300 This would appear to contradict that. 552 00:27:04,300 --> 00:27:05,300 Give it back to me. 553 00:27:15,000 --> 00:27:17,200 No, no, no. This is not happening. 554 00:27:17,200 --> 00:27:19,900 This already happened. We made out in the closet. 555 00:27:19,900 --> 00:27:22,000 - We were faking. - You put your tongue in my mouth. 556 00:27:22,000 --> 00:27:23,400 I'm a very good faker. 557 00:27:23,400 --> 00:27:25,700 Well, I'm not. Laura... 558 00:27:26,900 --> 00:27:29,000 I'm just gonna put it all out on the table. 559 00:27:29,000 --> 00:27:31,100 This has been the worst year of my life. 560 00:27:31,100 --> 00:27:33,500 I wake up every morning, I go to bed every night, 561 00:27:33,500 --> 00:27:35,100 wishing it could be back the way it was. 562 00:27:35,100 --> 00:27:38,400 And tonight, for the first time, I had a hope. 563 00:27:39,100 --> 00:27:41,400 Am I completely off-base here? 564 00:27:41,700 --> 00:27:44,300 Do you not feel anything? 565 00:27:46,700 --> 00:27:48,500 You have to stop 566 00:27:48,500 --> 00:27:50,900 messing with my ability to get over you. 567 00:27:50,900 --> 00:27:52,700 I know that you scared off Alejandro. 568 00:27:52,700 --> 00:27:55,100 Why are you throwing up obstacles, 569 00:27:55,100 --> 00:27:58,200 when all I want is to move on with my life? 570 00:27:58,200 --> 00:28:00,800 Because, I'm still in love with you. 571 00:28:02,400 --> 00:28:04,600 Of course, you are! 572 00:28:05,100 --> 00:28:07,300 I'm as lovable as ever. 573 00:28:07,300 --> 00:28:10,900 But you, on the other hand are just sexy. 574 00:28:10,900 --> 00:28:12,700 And you smell good. 575 00:28:12,700 --> 00:28:15,400 But you know what, that's the difference between men and women. 576 00:28:15,400 --> 00:28:17,700 I am able to resist 577 00:28:17,700 --> 00:28:20,800 what might tempt me, but is, in fact 578 00:28:20,800 --> 00:28:23,300 a very, very, very bad idea. 579 00:28:24,600 --> 00:28:28,800 You're bad for me, Jake. Go home. 580 00:28:56,900 --> 00:28:58,500 Ahh! 581 00:28:58,500 --> 00:29:00,300 - Get up, get up! - Ouch! 582 00:29:05,600 --> 00:29:07,900 - Oh, yeah. - Yeah? That's the best you got? 583 00:29:08,600 --> 00:29:10,500 - Whoops. - You're so far beyond whoops. 584 00:29:10,500 --> 00:29:12,500 You've gotta get out of here right... right now! 585 00:29:12,500 --> 00:29:14,800 - Come on. - I'm going. Take it down a notch. 586 00:29:14,800 --> 00:29:16,800 I will not. If the boys see you here, 587 00:29:16,800 --> 00:29:20,100 their confused little brains are gonna explode. 588 00:29:20,500 --> 00:29:22,400 - Oh, my God! - What! 589 00:29:22,400 --> 00:29:24,900 Ssh, it's... it's after 9:00. 590 00:29:35,300 --> 00:29:37,000 Whoa, Nelly. 591 00:29:39,900 --> 00:29:42,100 - 'Morning. - Okay. 592 00:29:42,800 --> 00:29:44,500 Are you just stopping by? 593 00:29:44,500 --> 00:29:46,400 You could say that, I guess, uh, 594 00:29:46,400 --> 00:29:48,300 since my partner was an hour late for her shift, 595 00:29:48,300 --> 00:29:49,600 she wasn't answering her cell phone, 596 00:29:49,600 --> 00:29:51,900 but I can see that there's no cause for alarm, now. 597 00:29:51,900 --> 00:29:53,800 Yeah. Not at all. 598 00:29:54,400 --> 00:29:57,300 And there is no cause for this, uh, situation 599 00:29:57,300 --> 00:29:59,300 to be reported back to anybody, right? 600 00:29:59,300 --> 00:30:00,800 Oh, anything you say, boss. 601 00:30:00,900 --> 00:30:03,800 Can you give me a lift home so that I could change? 602 00:30:09,800 --> 00:30:12,100 Wee-bit curious, don't you think? 603 00:30:13,100 --> 00:30:14,400 What? 604 00:30:14,400 --> 00:30:17,200 What? Delightful! 605 00:30:18,400 --> 00:30:21,100 A, Laura's mysteriously late. 606 00:30:21,100 --> 00:30:23,700 B, captain's mysteriously late. 607 00:30:23,700 --> 00:30:26,700 C, you are avoiding my eye line. 608 00:30:26,700 --> 00:30:27,500 No, I'm not. 609 00:30:28,900 --> 00:30:31,600 Hey there, you! 610 00:30:31,600 --> 00:30:33,800 Sorry, it was a perfect storm. 611 00:30:34,400 --> 00:30:38,700 Overslept, the boys couldn't find their stuff, no gas, bridge traffic. 612 00:30:38,700 --> 00:30:41,400 Ah, you're late? Didn't notice. 613 00:30:42,700 --> 00:30:47,200 So, wasn't someone trying to track down nerd girl? 614 00:30:47,200 --> 00:30:49,100 Oh, we sent Meredith. 615 00:30:49,100 --> 00:30:51,300 Oh, good call. Meredith speaks nerd. 616 00:30:51,300 --> 00:30:52,700 Mmm-hmm. 617 00:31:01,300 --> 00:31:03,800 Ally, we know about the disciplinary hearing. 618 00:31:04,400 --> 00:31:06,600 What happened between you and Miguel? 619 00:31:06,800 --> 00:31:07,900 Nothing. 620 00:31:09,300 --> 00:31:11,000 Then what was the hearing about? 621 00:31:11,500 --> 00:31:13,600 This can be just between us. 622 00:31:13,600 --> 00:31:16,500 Look, I know what high school can be like if you're not a rah-rah, 623 00:31:16,500 --> 00:31:19,500 cookie cutter, popular girl. I was an outsider. 624 00:31:19,500 --> 00:31:23,600 Being into manga and DND did not exactly make me prom queen. 625 00:31:24,400 --> 00:31:27,100 - So, I know what boys can be like. - And girls. 626 00:31:28,900 --> 00:31:30,700 Absolutely. 627 00:31:32,400 --> 00:31:34,100 Is it something a girl did? 628 00:31:35,500 --> 00:31:38,500 I got a bunch of texts, dirty ones. 629 00:31:39,100 --> 00:31:42,400 - There were photos of boys'... - Mmm. Roger that. 630 00:31:44,300 --> 00:31:47,300 Uh, anyway the messages said that they were from Miguel 631 00:31:47,300 --> 00:31:49,700 which is weird because he was nice. 632 00:31:50,500 --> 00:31:54,100 I showed my guidance counselor and it became this whole thing. 633 00:31:54,400 --> 00:31:57,300 But Miguel ended up proving he didn't do it. 634 00:31:57,300 --> 00:31:58,400 - How'd he do that? - Um. 635 00:31:58,400 --> 00:32:00,400 Oh, as you detectives might say he had 636 00:32:00,400 --> 00:32:03,600 physical evidence that was inconsistent with the photos. 637 00:32:03,600 --> 00:32:05,200 His junk didn't match. 638 00:32:05,500 --> 00:32:06,600 Yeah. 639 00:32:07,100 --> 00:32:09,200 So, you didn't try to exact revenge? 640 00:32:09,200 --> 00:32:12,400 Of course not. In a way we were both victims. 641 00:32:12,400 --> 00:32:14,300 They ever figure out who's really behind this? 642 00:32:14,500 --> 00:32:17,400 Like you said, they like to gang up on the outsider. 643 00:32:19,700 --> 00:32:21,900 I can't prove it but I bet it was someone trying 644 00:32:21,900 --> 00:32:23,700 to mess with my head before mid-terms. 645 00:32:23,700 --> 00:32:25,900 - Why would anyone do that? - It's all about graduating summa, 646 00:32:25,900 --> 00:32:28,100 getting into the Ivy of your choice. 647 00:32:28,100 --> 00:32:31,300 I'm a good student and everything's graded on a curve, 648 00:32:31,300 --> 00:32:35,400 so the worse I did, the better chance someone else had of doing well. 649 00:32:37,600 --> 00:32:39,500 Let's assume that Ally's right. 650 00:32:39,500 --> 00:32:42,200 Why would the mystery sexter pretend to be Miguel? 651 00:32:42,200 --> 00:32:44,700 He's an outsider, too. Could be just mean girls, 652 00:32:44,700 --> 00:32:46,700 jerk guys going after the easy targets. 653 00:32:47,400 --> 00:32:48,600 Soto? 654 00:32:48,600 --> 00:32:51,600 Maybe, the disciplinary hearing had nothing to do with Ally. 655 00:32:51,600 --> 00:32:53,000 And everything to do with Miguel. 656 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 How so? 657 00:32:54,000 --> 00:32:57,300 Well, competition at these pressure cooker schools goes way beyond academics. 658 00:32:57,300 --> 00:33:00,400 It's in theater like Max said in his really boring story. 659 00:33:00,400 --> 00:33:01,600 Ah, it's in sports too. 660 00:33:01,600 --> 00:33:03,900 So, Ally's midterm theory could actually be about hockey. 661 00:33:03,900 --> 00:33:06,000 The coach did say that they were vying for a championship 662 00:33:06,000 --> 00:33:08,200 and Miguel was integral to their chances. 663 00:33:08,200 --> 00:33:09,500 Should we be looking at a rival team? 664 00:33:09,500 --> 00:33:11,700 I think we should be looking at a rival teammate. 665 00:33:12,200 --> 00:33:15,000 Miguel first got sidelined by disciplinary council ruling. 666 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 Had it stuck, suddenly some benchwarmer from his own team 667 00:33:18,000 --> 00:33:19,100 would be starting in the big game. 668 00:33:19,100 --> 00:33:21,100 Which would be attended by college scouts, 669 00:33:21,100 --> 00:33:25,100 big donor alumni who write influential letters of recommendation... 670 00:33:25,100 --> 00:33:26,700 - Possible. - We need to find out 671 00:33:26,700 --> 00:33:29,800 who was in line to take over Miguel's position. 672 00:33:29,800 --> 00:33:32,000 Let's go, let's go! Full speed! 673 00:33:32,800 --> 00:33:35,500 Nice, keep your head up, keep your head up. 674 00:33:35,500 --> 00:33:37,100 Come on, quickly, quickly, quickly! 675 00:33:37,100 --> 00:33:38,700 Keep going, good. 676 00:33:38,700 --> 00:33:42,500 Three passes now, three passes! Use your teammates. Good! 677 00:33:43,400 --> 00:33:44,800 Use your teammates! 678 00:33:44,800 --> 00:33:47,000 NYPD, coach. We'll need a minute. 679 00:33:47,700 --> 00:33:50,100 Aren't you married to that dad I met at the gala? 680 00:33:50,300 --> 00:33:51,800 It's complicated. 681 00:33:51,800 --> 00:33:55,700 Miguel Santos, we understand that he was your starting goalie. 682 00:33:55,700 --> 00:33:57,800 - Yep. - Who's your starting goalie now? 683 00:33:59,100 --> 00:34:00,800 Spencer Schofield! 684 00:34:02,300 --> 00:34:03,800 Hi, Spencer. 685 00:34:05,300 --> 00:34:08,100 It says here you're a pretty good goalie, Spencer. Is that right? 686 00:34:08,800 --> 00:34:11,900 - I guess. - You guess? You're the new starter. 687 00:34:12,600 --> 00:34:15,200 That makes you a pretty hot prospect to some 688 00:34:15,200 --> 00:34:19,800 fancy, white-bred, hockey loving university. 689 00:34:19,800 --> 00:34:21,600 - I don't know. - You don't know? 690 00:34:22,500 --> 00:34:24,100 I think you know. 691 00:34:25,400 --> 00:34:27,000 I think you know. 692 00:34:27,900 --> 00:34:30,800 Me? I graduated from a public school. 693 00:34:30,800 --> 00:34:32,500 Park east, uptown. 694 00:34:32,900 --> 00:34:35,700 But even my regular people brain is... 695 00:34:35,700 --> 00:34:39,500 is buzzing on overdrive thinking why a kid like you 696 00:34:39,500 --> 00:34:43,800 would have a motive to get a kid like Miguel Santos out of the way? 697 00:34:44,100 --> 00:34:47,200 So, I did a little research. 698 00:34:47,200 --> 00:34:51,500 Checked out some of your recent debit card purchases and look what I found. 699 00:34:52,700 --> 00:34:54,200 Highlighted it for you. 700 00:34:55,200 --> 00:34:57,300 Easy electronics. 701 00:34:57,500 --> 00:35:00,500 I know that place over on 42nd Street, Times Square. 702 00:35:00,900 --> 00:35:04,300 Has a permanent "going-out-of-business" sign on the window. 703 00:35:04,300 --> 00:35:07,800 Anyway, you purchased a disposable phone from there. 704 00:35:07,800 --> 00:35:11,700 So, me being the resourceful guy that I am, 705 00:35:11,700 --> 00:35:14,300 I cross-checked that number with the number 706 00:35:14,300 --> 00:35:16,500 that Miguel Santos was supposedly using 707 00:35:16,500 --> 00:35:20,100 to text all that nasty stuff to poor Ally Davis. 708 00:35:20,100 --> 00:35:22,300 And guess what I found, genius? 709 00:35:23,800 --> 00:35:26,100 - I didn't do it. - Didn't do what, Spencer? 710 00:35:26,800 --> 00:35:29,100 'Cause you sure as hell bought that burner phone, 711 00:35:29,300 --> 00:35:31,500 and you sure as hell sent those texts. 712 00:35:31,500 --> 00:35:32,900 Or know who did. 713 00:35:33,500 --> 00:35:35,600 And I would bet my hard-earned money 714 00:35:35,600 --> 00:35:38,400 that anyone stupid enough to do something like this 715 00:35:38,400 --> 00:35:41,100 and stupid enough to leave a paper trail behind, 716 00:35:41,100 --> 00:35:43,500 is stupid enough to kill a kid 717 00:35:43,500 --> 00:35:46,600 thinking that it's gonna somehow help them to get into college! 718 00:35:48,500 --> 00:35:50,600 Now, you got some explaining to do. 719 00:35:50,600 --> 00:35:53,200 Or I'm gonna get your parents, I'm gonna get your principal, 720 00:35:53,200 --> 00:35:56,600 I'm gonna have your whole world coming crashing down on you. 721 00:35:56,900 --> 00:35:58,400 Talk! 722 00:36:01,300 --> 00:36:05,400 I'm already into four schools, but I'm on the waiting list at Princeton. 723 00:36:05,400 --> 00:36:08,900 The phone thing was just to get Santos benched so I could get some more ice time. 724 00:36:09,200 --> 00:36:12,100 But when he was let off the hook, I let it go. 725 00:36:12,900 --> 00:36:15,800 The night he was killed, I was at home studying. 726 00:36:16,000 --> 00:36:19,400 My parents, the housekeeper, they'll all tell you. I'm innocent. 727 00:36:19,400 --> 00:36:22,000 So you say, Spencer. Let's back it up. 728 00:36:22,800 --> 00:36:24,500 We could go to his mom and dad for the alibi, 729 00:36:24,500 --> 00:36:27,100 but he seems pretty confident. 730 00:36:27,200 --> 00:36:28,200 Yup. 731 00:36:28,600 --> 00:36:30,600 - 'Cause it's not him. - Yeah? 732 00:36:31,000 --> 00:36:32,600 - What sold you? - Princeton. 733 00:36:32,600 --> 00:36:35,200 The one school that he didn't get into? 734 00:36:35,200 --> 00:36:37,800 - I know someone who did. - And that's our killer? 735 00:36:38,100 --> 00:36:41,700 Some people do whatever it takes to stay together. 736 00:36:52,600 --> 00:36:55,400 Bye-bye. Have a good one. Bye. 737 00:36:57,900 --> 00:37:00,400 - Hi, Tracy. - Oh, hi. 738 00:37:00,400 --> 00:37:01,900 Did you want another tour? 739 00:37:01,900 --> 00:37:04,600 No, the first one was obnoxious enough. 740 00:37:05,100 --> 00:37:06,800 But I could use your help. 741 00:37:07,100 --> 00:37:09,600 Oh, I forgot to mention. 742 00:37:09,600 --> 00:37:12,500 Besides being a prospective parent, I'm also a cop. 743 00:37:12,900 --> 00:37:15,100 - Okay. - Okay, here's the deal. 744 00:37:15,300 --> 00:37:19,100 Some people in my precinct think that Miguel Santos 745 00:37:19,100 --> 00:37:21,600 was killed by your boyfriend, Spencer. 746 00:37:21,600 --> 00:37:24,600 But Spencer and his family swear up and down 747 00:37:24,600 --> 00:37:28,300 that Spencer was home studying his little prep-school butt off 748 00:37:28,300 --> 00:37:29,700 when Miguel was killed. 749 00:37:30,100 --> 00:37:31,300 Can you confirm that? 750 00:37:31,300 --> 00:37:33,000 Yeah, I guess. 751 00:37:33,600 --> 00:37:36,300 Why would you think it was anyone from school? 752 00:37:36,300 --> 00:37:37,900 Miguel Santos was a pothead 753 00:37:37,900 --> 00:37:40,300 from a completely sketched neighborhood. 754 00:37:40,300 --> 00:37:42,300 Shouldn't you be looking in the barrio? 755 00:37:42,300 --> 00:37:46,400 Those are astute observations, Tracy. Thank you. 756 00:37:46,400 --> 00:37:47,600 But, you know what's interesting, 757 00:37:47,600 --> 00:37:52,000 no one else has mentioned anything about Miguel being a pothead. 758 00:37:52,000 --> 00:37:54,600 Not even Phillip, the campus pothead. 759 00:37:54,800 --> 00:37:58,000 Well, that's what I heard. Someone said he was selling even. 760 00:37:58,000 --> 00:37:59,500 Who exactly? 761 00:37:59,500 --> 00:38:02,600 I don't know, just people. Did you even search his stuff? 762 00:38:02,600 --> 00:38:04,300 I'm sorry, search for what? 763 00:38:04,300 --> 00:38:06,400 Hello, for pot, money, 764 00:38:06,400 --> 00:38:08,800 whatever drug dealers would be carrying. God! 765 00:38:08,800 --> 00:38:11,200 Look at you, Nancy Drew. 766 00:38:11,200 --> 00:38:14,500 We did, and we found both those things. 767 00:38:14,500 --> 00:38:18,100 $1500 and an eighth of marijuana 768 00:38:18,100 --> 00:38:21,100 which coincidently was the exact amount 769 00:38:21,100 --> 00:38:23,600 that you bought from my friend Phillip last week. 770 00:38:23,600 --> 00:38:25,000 Imagine that? 771 00:38:25,000 --> 00:38:27,500 Phillip is a drugged-out liar. 772 00:38:27,500 --> 00:38:32,200 Well, I don't about that. But I do know that Phillip is a bit OCD. 773 00:38:32,400 --> 00:38:35,100 See, he evens logs all of his sales 774 00:38:35,100 --> 00:38:37,900 and your name is in his log. 775 00:38:38,100 --> 00:38:42,600 And your cell number is in received calls. 776 00:38:43,600 --> 00:38:46,200 You can't make that up. You thought you had it all figured out. 777 00:38:46,200 --> 00:38:48,000 Get Spencer into the big game, 778 00:38:48,600 --> 00:38:52,100 chances are the Princeton scout would like what he sees, 779 00:38:52,100 --> 00:38:56,900 and Spencer would be in off the waiting list, happily ever after. 780 00:38:57,600 --> 00:39:01,900 But when the sexting charge didn't stick, clever you, 781 00:39:02,100 --> 00:39:07,200 put drugs and money into Miguel's bag and then ran him over, 782 00:39:07,200 --> 00:39:10,000 thinking that the cops would just write it off 783 00:39:10,000 --> 00:39:11,800 as another drug related murder. 784 00:39:12,000 --> 00:39:15,400 But instead, it was a heartless 785 00:39:15,400 --> 00:39:17,400 rich-bitch related murder. 786 00:39:17,400 --> 00:39:20,000 It wasn't a murder, it was an accident. 787 00:39:20,000 --> 00:39:22,700 I was only trying to hurt him and I was totally amped up 788 00:39:22,700 --> 00:39:25,100 on ADHD meds to get through finals. 789 00:39:25,300 --> 00:39:27,000 See, that I believe. 790 00:39:27,000 --> 00:39:28,400 I'm sorry. I... 791 00:39:28,400 --> 00:39:31,700 Well, you can apologize to your friends on the school disciplinary council. 792 00:39:31,900 --> 00:39:35,600 But I'm guessing that the judge and the jury 793 00:39:35,600 --> 00:39:37,500 won't be so sympathetic. 794 00:39:46,000 --> 00:39:50,500 His coach said Miguel was the best goalie he had seen in a decade. 795 00:39:52,100 --> 00:39:54,400 If I had known, I could have stopped this. 796 00:39:54,400 --> 00:39:58,500 Mr. Santos, what happened to your son, no one could have seen coming. 797 00:39:58,700 --> 00:40:00,600 You can't blame yourself. 798 00:40:01,000 --> 00:40:04,700 What you knew about him was what mattered the most, his character. 799 00:40:06,000 --> 00:40:10,300 His English teacher gave this to me. 800 00:40:11,700 --> 00:40:15,000 It's an essay about you. About how much you provided for him. 801 00:40:15,500 --> 00:40:18,300 And how he hoped to one day do the same for you. 802 00:40:18,300 --> 00:40:20,500 Might be why he ended up at this school. 803 00:40:21,300 --> 00:40:23,800 Mr. Santos, you raised a good boy. 804 00:40:25,000 --> 00:40:26,600 You raised a good man. 805 00:40:31,200 --> 00:40:32,800 Why else would he be in her house? 806 00:40:32,800 --> 00:40:35,300 I mean, the earth has shattered. It's officially shattered. 807 00:40:47,000 --> 00:40:49,300 What's with all the whispering and staring? 808 00:40:49,300 --> 00:40:51,300 - I didn't say anything. - Anything about what? 809 00:40:52,600 --> 00:40:54,500 Anything about anything. 810 00:40:55,300 --> 00:40:56,600 Oh, God. 811 00:41:01,100 --> 00:41:02,200 I'm telling you... 812 00:41:04,800 --> 00:41:07,700 They know. They all know. 813 00:41:07,700 --> 00:41:10,700 - They do? - Why do they know? 814 00:41:11,300 --> 00:41:15,300 I may have run into Billy outside of your house. 815 00:41:17,200 --> 00:41:19,400 It wasn't me. No, I didn't say it. 816 00:41:23,500 --> 00:41:26,800 Nothing happened! 817 00:41:34,700 --> 00:41:37,300 This is nice. Isn't this nice? 818 00:41:37,300 --> 00:41:38,700 Very, very nice. 819 00:41:38,700 --> 00:41:39,800 There you go. 820 00:41:40,800 --> 00:41:42,200 Nice. 821 00:41:43,200 --> 00:41:46,600 - Nicity-nice. - Okay, enough with the nice. Just eat. 822 00:41:46,600 --> 00:41:50,000 Not to criticize, but what's with the brown spaghetti? 823 00:41:50,300 --> 00:41:51,600 It's made from whole wheat. 824 00:41:51,600 --> 00:41:53,900 Ugh! Why would someone do that to spaghetti? 825 00:41:53,900 --> 00:41:55,400 It's unnatural, am I right? 826 00:41:55,400 --> 00:41:56,300 Yeah! 827 00:41:56,300 --> 00:41:58,200 All right, who's ready for some dessert? 828 00:41:58,200 --> 00:41:59,800 - Me! - Oh, thank God! 829 00:42:00,700 --> 00:42:03,300 They opened up this new bakery around the corner 830 00:42:03,300 --> 00:42:07,100 from my house that makes the most amazing brownies. 831 00:42:07,100 --> 00:42:09,900 Now you're talking! Here, boys. 832 00:42:09,900 --> 00:42:11,300 And... 833 00:42:12,100 --> 00:42:15,300 Fat-free. I special ordered. 834 00:42:16,400 --> 00:42:17,400 Oh. 835 00:42:17,400 --> 00:42:20,600 Some people will do whatever it takes to stay together. 836 00:42:33,000 --> 00:42:38,100 Synced by emmasan www.addic7ed.com 64285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.