All language subtitles for 11-The.Mysteries.of.Laura.S02E11.HDTV.XviD-FUM[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 41 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,510 --> 00:00:44,820 Mom? Did you break your alarm clock again? 3 00:00:46,240 --> 00:00:49,210 It only broke because she dropped it out the window. 4 00:01:03,900 --> 00:01:06,140 Oh! Halt warriors. 5 00:01:06,140 --> 00:01:09,530 To strike fear into your opponent, 6 00:01:09,660 --> 00:01:14,530 thou must never expose thy belly button. 7 00:01:22,510 --> 00:01:24,000 Who's on newspaper duty? 8 00:01:34,990 --> 00:01:36,970 Mom. Hey, stop it. 9 00:01:46,980 --> 00:01:48,160 Thank you. 10 00:01:49,060 --> 00:01:49,890 Okay. 11 00:01:50,370 --> 00:01:55,110 Child warriors, eat while Mom warriors get dressed. 12 00:01:55,620 --> 00:01:56,770 Use your spoon. 13 00:02:01,510 --> 00:02:02,490 Good morning. 14 00:02:03,520 --> 00:02:04,500 Or not so good. 15 00:02:05,460 --> 00:02:09,180 Arson investigators still haven't found a body. 16 00:02:09,210 --> 00:02:10,210 Jon Dunham? 17 00:02:11,150 --> 00:02:12,430 How hard is it to find what's left of him? 18 00:02:12,430 --> 00:02:13,830 The guy walked right into the blast. 19 00:02:13,830 --> 00:02:15,900 Yeah, well, maybe there's nothing left to find. 20 00:02:15,900 --> 00:02:18,800 Takes a hell of an explosion to vaporize a body. 21 00:02:18,820 --> 00:02:21,250 I'm having Arson send the crime scene photos over to Reynaldo. 22 00:02:21,250 --> 00:02:23,220 Let's just see how he reads it. 23 00:02:23,260 --> 00:02:25,980 And because Belle Reve security cameras are down... 24 00:02:26,000 --> 00:02:28,570 Zero footage of what happened, 25 00:02:28,580 --> 00:02:30,100 and the same with Michael Dunham's murder. 26 00:02:30,100 --> 00:02:33,770 Lucky us. All we can do is wait. 27 00:02:36,020 --> 00:02:39,800 Boys. What did I tell you about forgetting to close this door? 28 00:02:39,840 --> 00:02:41,460 - Sorry. - We forgot. 29 00:02:41,460 --> 00:02:44,270 Your Xbox come up missing, don't come crying to me. 30 00:02:44,520 --> 00:02:45,420 I'm here! 31 00:02:45,890 --> 00:02:47,490 They're fed and ready to go. 32 00:02:48,530 --> 00:02:52,030 Where the hell is the laundry fairy when you need him? 33 00:02:52,030 --> 00:02:55,040 Mom. You forgot to sign our permission slip. 34 00:02:55,040 --> 00:02:56,180 Of course I did. 35 00:02:56,180 --> 00:02:57,390 Okay, get your butts up here 36 00:02:57,390 --> 00:03:00,390 before I jump in the shower and I'll sign 'em. 37 00:03:01,050 --> 00:03:02,090 Hey, Detective. 38 00:03:02,720 --> 00:03:03,630 Nice house. 39 00:03:17,780 --> 00:03:20,270 - I'm getting mine signed first. - No, I am. 40 00:03:20,270 --> 00:03:21,780 Get rid of 'em. Get rid of 'em. 41 00:03:21,860 --> 00:03:22,710 You know what? 42 00:03:22,760 --> 00:03:26,030 Have... have Alicia sign your permission slips. 43 00:03:26,030 --> 00:03:27,390 But she isn't our mom. 44 00:03:27,390 --> 00:03:29,560 I feel... I feel sick all of a sudden. 45 00:03:29,560 --> 00:03:31,120 I don't want you to catch it. 46 00:03:31,160 --> 00:03:33,700 Please, please let my boys go. 47 00:03:34,260 --> 00:03:36,350 Get down to the car, you're late. 48 00:03:38,630 --> 00:03:40,090 Not now. Please. 49 00:03:41,230 --> 00:03:42,480 What, you have a fever? 50 00:03:43,590 --> 00:03:47,830 I do. I, uh, must have eaten a bad clam. 51 00:03:47,840 --> 00:03:49,620 Let the precinct know, okay? 52 00:03:49,620 --> 00:03:51,440 Well, let me take a look at you. 53 00:03:54,380 --> 00:03:55,840 There's nothing you can do. 54 00:03:56,150 --> 00:03:57,240 Just take the boys. 55 00:03:57,720 --> 00:03:58,580 Please. 56 00:04:00,710 --> 00:04:04,700 Okay. All right, well, stick to dry toast 57 00:04:04,700 --> 00:04:07,930 and flat ginger ale and... and try to sleep. 58 00:04:10,750 --> 00:04:13,280 Come on, boys. Get your things and let's go! 59 00:04:13,440 --> 00:04:15,580 - Bye, Mom! - See you later! 60 00:04:15,580 --> 00:04:16,600 I love you! 61 00:04:25,180 --> 00:04:28,740 - Look, whatever this is... - This... this is simple. 62 00:04:29,850 --> 00:04:31,100 Why did you frame me? 63 00:04:31,620 --> 00:04:34,430 Framed? I don't know what you're talking about. 64 00:04:34,430 --> 00:04:35,430 No, no, no, no, no. Don't! Don't play dumb! 65 00:04:35,430 --> 00:04:37,530 I am not. I am not playing at anything. 66 00:04:37,530 --> 00:04:40,500 I've been standing here in my pajamas with a gun in my face. 67 00:04:40,500 --> 00:04:41,920 Help me out here. 68 00:04:42,530 --> 00:04:44,230 Or actually... Let me get dressed. 69 00:04:44,440 --> 00:04:46,160 - I could... I could just grab something. - Whoa, whoa, hold it. 70 00:04:46,160 --> 00:04:47,080 No, no, no. 71 00:04:47,750 --> 00:04:48,560 You really don't think the first thing 72 00:04:48,560 --> 00:04:52,110 I looked for was your gun safe as soon as I snuck in? 73 00:04:52,110 --> 00:04:54,680 Here, back, back. 74 00:04:55,360 --> 00:04:56,520 Back, back, back, back. 75 00:04:57,520 --> 00:04:59,630 I have nothing to gain from setting you up. 76 00:04:59,630 --> 00:05:00,870 You had everything to gain. 77 00:05:01,110 --> 00:05:04,030 Headlines, a... a promotion, probably a payoff. 78 00:05:04,040 --> 00:05:06,330 No, there are bad cops. 79 00:05:07,680 --> 00:05:09,230 I'm not one of them. 80 00:05:09,370 --> 00:05:11,880 Let me take you in. We'll work this out. 81 00:05:15,000 --> 00:05:17,040 No, no. 82 00:05:17,710 --> 00:05:20,700 No, what I need you to do is, I need you to confess 83 00:05:21,170 --> 00:05:23,610 to what you did and how you did it, 84 00:05:24,010 --> 00:05:27,620 so this entire city knows that you set me up. 85 00:05:28,160 --> 00:05:30,770 This is not the way to get what you want. 86 00:05:32,340 --> 00:05:34,840 I tried telling the truth and look where that got me. 87 00:05:34,840 --> 00:05:38,240 So, you're wrong. This is the only way. 88 00:05:40,850 --> 00:05:44,780 I figure 100 minutes should be plenty of time. 89 00:05:46,010 --> 00:05:49,730 Now, if you want to live, 90 00:05:50,670 --> 00:05:52,050 tell me what I want to hear. 91 00:06:05,740 --> 00:06:07,820 - You heard from Laura? - Negative. 92 00:06:07,930 --> 00:06:10,340 She did say this is going to be a crazy weekend with the boys. 93 00:06:10,340 --> 00:06:12,530 Something about a kung fu workshop. 94 00:06:12,530 --> 00:06:14,540 Taekwondo tournament. 95 00:06:14,540 --> 00:06:16,240 - Yeah, like I said. - Alicia's taking them today. 96 00:06:16,240 --> 00:06:19,050 As the emotionally scarred witness to your epic domestic 97 00:06:19,050 --> 00:06:21,540 spat of yesterday, may I offer some advice? 98 00:06:21,730 --> 00:06:23,340 Can I stop you? 99 00:06:23,340 --> 00:06:27,370 Call. Tell her today is a new day or whatevs. 100 00:06:27,370 --> 00:06:30,580 That plus serious caffeine and she'll materialize posthaste. 101 00:06:30,580 --> 00:06:32,620 - Good advice. - You're ignoring me, aren't you? 102 00:06:32,620 --> 00:06:34,770 - Yes, I am. - Hey, anything? 103 00:06:35,730 --> 00:06:37,400 Let us observe. 104 00:06:38,020 --> 00:06:39,110 Damn, that's a mess. 105 00:06:39,110 --> 00:06:42,380 Definitely not a hospitable environment for human life. 106 00:06:42,380 --> 00:06:43,820 Okay, but what about human remains? 107 00:06:43,820 --> 00:06:46,390 Based on the blast radius and burn patterns, 108 00:06:46,390 --> 00:06:49,870 I would say that Jon Dunham's remains should not be hard to find. 109 00:06:49,870 --> 00:06:50,960 So not vaporized? 110 00:06:50,960 --> 00:06:54,540 No, that's not enough energy in the blast or the resulting fire. 111 00:06:54,810 --> 00:06:55,730 I saw the lab go up. 112 00:06:55,730 --> 00:06:57,550 I don't think anyone can walk away from that. 113 00:06:57,550 --> 00:06:58,670 Maybe he got out before it blew. 114 00:06:58,670 --> 00:06:59,630 The folks have already got a 115 00:06:59,630 --> 00:07:02,250 stack of cases waiting for me back at the morgue. 116 00:07:02,250 --> 00:07:05,630 So, if you do find a body on this one, you know where to find me. 117 00:07:06,000 --> 00:07:06,770 Thank you. 118 00:07:06,970 --> 00:07:10,820 Jon's history makes him out to be a hapless frat boy addict. 119 00:07:10,820 --> 00:07:14,530 I just don't see him pulling off a Houdini act under our nose. 120 00:07:17,780 --> 00:07:18,570 Alicia. 121 00:07:19,220 --> 00:07:21,830 She says Laura is "Down-for-the-count sick." 122 00:07:21,830 --> 00:07:23,450 Diamond is sick? 123 00:07:23,490 --> 00:07:25,540 A lunar eclipse happens more often than that. 124 00:07:25,540 --> 00:07:26,960 Or the bad clouds that have been 125 00:07:26,960 --> 00:07:28,680 lingering finally have gotten to her. 126 00:07:28,680 --> 00:07:30,260 Choosing to ignore that. 127 00:07:30,260 --> 00:07:31,410 What's our next move, Captain? 128 00:07:31,410 --> 00:07:34,470 Well, if there is even a slim chance that Jon Dunham is 129 00:07:34,480 --> 00:07:36,080 among the living, we need to know. 130 00:07:36,080 --> 00:07:39,480 So, Jake, get the word out to patrols so their eyes are open. 131 00:07:39,480 --> 00:07:41,820 Billy and Meredith, get to the blast site. 132 00:07:41,820 --> 00:07:43,300 - Find out what happened. - Okay. 133 00:07:46,640 --> 00:07:48,220 How did you get my dad's blood? 134 00:07:48,400 --> 00:07:50,150 Is the medical examiner in on this? 135 00:07:51,080 --> 00:07:53,680 Your father's blood was on the coat when I found it. 136 00:07:53,760 --> 00:07:56,100 - I didn't plant... - Yeah, well, somebody did. 137 00:07:56,100 --> 00:07:58,800 Because I did not shoot my dad. 138 00:07:59,240 --> 00:08:01,000 - I have an alibi. - Ellen? 139 00:08:01,680 --> 00:08:03,970 With her earphones on, she's not the best alibi. 140 00:08:03,970 --> 00:08:05,580 You're... You're not hearing me. 141 00:08:05,580 --> 00:08:07,150 When was the last time you slept? 142 00:08:07,570 --> 00:08:10,780 - Did you have breakfast? - Right. Just stop stalling. 143 00:08:10,960 --> 00:08:11,760 Admit what you did. 144 00:08:11,760 --> 00:08:13,990 I've seen withdrawal enough to recognize it. 145 00:08:14,780 --> 00:08:17,110 - You're off the wagon. - Yeah. Because of you. 146 00:08:17,240 --> 00:08:21,480 Because of you destroying my life. With... with Ayla. 147 00:08:21,800 --> 00:08:23,770 - With everything. - You knew about her affair 148 00:08:23,780 --> 00:08:25,750 with your father before I confronted her. 149 00:08:25,750 --> 00:08:27,760 Yeah, but she didn't know that I knew! 150 00:08:27,850 --> 00:08:30,470 I made peace with it until you ruined it! 151 00:08:30,470 --> 00:08:34,960 Okay, Jon, if what happened to your father was not a plan, 152 00:08:34,970 --> 00:08:37,100 you got angry, you snapped, 153 00:08:37,680 --> 00:08:39,940 the judge will take that into... 154 00:08:42,190 --> 00:08:43,540 I haven't killed anyone. 155 00:08:43,820 --> 00:08:45,750 But if you don't stop wasting our time... 156 00:08:47,560 --> 00:08:50,960 Neither of us wins if that gun goes off. 157 00:08:52,190 --> 00:08:55,170 Let me make you some coffee. It'll help. 158 00:09:00,810 --> 00:09:02,400 Don't make me regret this. 159 00:09:05,450 --> 00:09:07,220 Is there anything else you can tell me? 160 00:09:08,690 --> 00:09:11,100 What was over there? What did the layout look like in here? 161 00:09:11,100 --> 00:09:13,620 It was just workstations to the left and then there was 162 00:09:13,620 --> 00:09:15,190 a supply cabinet right here. 163 00:09:15,300 --> 00:09:17,400 You guys, uh, mapping out the pre-blast floor plan? 164 00:09:17,400 --> 00:09:19,780 Knowing what was where helps us with our calculations. 165 00:09:20,020 --> 00:09:22,230 This just makes no sense. Jon loved this place. 166 00:09:22,230 --> 00:09:23,900 He said he loved his father, too. 167 00:09:24,500 --> 00:09:25,950 Would you mind giving us a second? 168 00:09:26,720 --> 00:09:28,170 - Thank you. - Our reconstruction 169 00:09:28,170 --> 00:09:30,000 team put ground zero in the clean room. 170 00:09:30,000 --> 00:09:31,690 Now, tests show the explosive 171 00:09:31,690 --> 00:09:33,960 was a mix of benzene and orange oil fumes. 172 00:09:33,960 --> 00:09:34,850 According to records, 173 00:09:34,860 --> 00:09:37,090 Jon Dunham handled both of those on the job. 174 00:09:37,100 --> 00:09:38,260 Yeah, but how did he set it off 175 00:09:38,260 --> 00:09:39,930 without plastering himself all over the room? 176 00:09:39,930 --> 00:09:41,680 They kept the chemicals in the clean room. 177 00:09:41,680 --> 00:09:44,280 If he'd opened the containers, he'd have maybe 10, 178 00:09:44,280 --> 00:09:46,280 20 seconds before the fumes started to... 179 00:09:46,280 --> 00:09:48,510 - Toss in a match, shut the door... - And boom. 180 00:09:48,510 --> 00:09:50,090 Not conclusive, but it's a theory. 181 00:09:50,150 --> 00:09:51,550 Could be possible. 182 00:09:59,670 --> 00:10:00,700 Check it. 183 00:10:02,000 --> 00:10:04,650 - Three screws removed. - Blast didn't take this plate off. 184 00:10:05,500 --> 00:10:07,400 Okay, it's tight, but if you had to. 185 00:10:07,520 --> 00:10:10,330 Okay, so, this guy squeezes into this damn gopher hole 186 00:10:10,330 --> 00:10:12,660 before the emergency ventilation shutdown. 187 00:10:12,660 --> 00:10:14,230 But, where did he go? 188 00:10:14,580 --> 00:10:17,240 - Where did he go? - My bet's to the fiance. 189 00:10:18,480 --> 00:10:21,590 Excuse me, this is Jon's workstation? 190 00:10:25,590 --> 00:10:28,380 Techno gal, I got you a little present. 191 00:10:29,140 --> 00:10:32,130 A crispy, charred-up little present. 192 00:10:32,560 --> 00:10:33,770 Think you can make it boot up? 193 00:10:34,300 --> 00:10:35,310 "Think"? 194 00:10:36,390 --> 00:10:37,740 Give that to Mama. 195 00:10:47,390 --> 00:10:49,760 I'm planning to make you coffee, not fillet you. 196 00:10:49,760 --> 00:10:51,640 Trying to help you avoid temptation. 197 00:10:52,470 --> 00:10:55,520 And don't want you to forget why I'm here. 198 00:11:13,030 --> 00:11:14,190 They're looking for you. 199 00:11:14,800 --> 00:11:16,120 You blew up the lab for cover, but... 200 00:11:16,120 --> 00:11:17,710 I blew it up because I had to. 201 00:11:18,300 --> 00:11:20,080 - Meaning what? - Stop stalling! 202 00:11:20,080 --> 00:11:22,410 Because now I've really got nothing to lose! 203 00:11:25,230 --> 00:11:26,010 All right. 204 00:11:27,520 --> 00:11:30,230 You're right. I framed you. 205 00:11:32,450 --> 00:11:34,310 Either you are an excellent actress, 206 00:11:34,310 --> 00:11:36,110 or I take it you haven't seen him? 207 00:11:36,110 --> 00:11:37,430 Of course I haven't. 208 00:11:38,420 --> 00:11:40,940 We think Jon faked his own suicide 209 00:11:40,940 --> 00:11:42,480 in order to buy time to disappear. 210 00:11:42,480 --> 00:11:44,100 Why would he do that? 211 00:11:44,110 --> 00:11:47,420 We have indisputable evidence that he killed his father. 212 00:11:47,420 --> 00:11:48,800 No, he'd never, 213 00:11:48,800 --> 00:11:50,260 not for me, not for anything. 214 00:11:50,260 --> 00:11:51,420 Then why is he running? 215 00:11:52,090 --> 00:11:54,830 Why destroy a company that he claimed to love 216 00:11:55,100 --> 00:11:58,650 by blowing up millions of dollars in research and property? 217 00:11:59,040 --> 00:11:59,910 I don't know. 218 00:12:00,450 --> 00:12:02,350 The other day he was ready to sue the board 219 00:12:02,350 --> 00:12:04,480 and Brenda Philips over control. 220 00:12:04,500 --> 00:12:06,380 The company meant everything to Jon. 221 00:12:06,380 --> 00:12:08,030 He's not the kind of man you think he is. 222 00:12:08,030 --> 00:12:10,470 What Jon is, after the explosion, 223 00:12:10,470 --> 00:12:12,890 is an armed and dangerous fugitive. 224 00:12:12,900 --> 00:12:14,920 Now, if you care about him, 225 00:12:15,820 --> 00:12:19,610 tell me where he might be before he gets hurt. 226 00:12:20,420 --> 00:12:21,940 Try his dad's Hamptons estate, 227 00:12:21,940 --> 00:12:24,430 or the beach house in Montecito. 228 00:12:24,830 --> 00:12:25,930 The London flat? 229 00:12:26,960 --> 00:12:29,560 I don't care if Ayla Tennyson is watching paint dry. 230 00:12:29,560 --> 00:12:31,480 Somebody needs to be babysitting her. 231 00:12:31,590 --> 00:12:33,810 I'll assign rotating units, but personally 232 00:12:33,950 --> 00:12:36,270 I just don't see him calling the woman that broke his heart. 233 00:12:36,270 --> 00:12:39,450 But, an APB has been issued, we've cast a wide net. 234 00:12:40,110 --> 00:12:43,110 Hey, anything of value or just kindling? 235 00:12:43,370 --> 00:12:44,700 Retrieving even one corrupt 236 00:12:44,700 --> 00:12:47,040 system file is like a gift from the heavens. 237 00:12:47,040 --> 00:12:49,090 So, have the gods smiled down on us? 238 00:12:49,090 --> 00:12:50,580 Depends on how you look at it. 239 00:12:52,070 --> 00:12:54,270 One file? Does it say where he went? 240 00:12:54,270 --> 00:12:55,850 Not where he went, unfortunately, 241 00:12:55,850 --> 00:12:57,620 but some of his money. 242 00:12:59,250 --> 00:13:00,650 Transfer. A big one. 243 00:13:00,650 --> 00:13:03,460 Yeah. For a guy being thrown his father's table scraps, 244 00:13:03,460 --> 00:13:04,310 I'd say so. 245 00:13:04,310 --> 00:13:05,970 So where's the money going? 246 00:13:05,970 --> 00:13:08,370 What's this account 717239? 247 00:13:08,370 --> 00:13:09,700 That I don't have. 248 00:13:09,700 --> 00:13:11,770 Still got a few trillion dots to connect. 249 00:13:11,770 --> 00:13:13,530 Okay, try and connect them faster. 250 00:13:13,850 --> 00:13:15,130 Diamond brought home files so have 251 00:13:15,130 --> 00:13:17,520 Jake reach out to her and see if she has any ideas. 252 00:13:19,510 --> 00:13:20,530 If we put the lab coat in the Belle Reve 253 00:13:20,530 --> 00:13:25,140 air duct I knew that no one would question us... 254 00:13:25,140 --> 00:13:28,010 No. Stop, stop, stop. I don't want to hear how you did it. 255 00:13:28,010 --> 00:13:31,490 I need to hear why you did it, okay? Start over. 256 00:13:32,090 --> 00:13:34,260 So what's next? You go to the DA? 257 00:13:35,130 --> 00:13:36,280 What's the plan, Jon? 258 00:13:36,280 --> 00:13:38,840 I just need people to know that it wasn't me. 259 00:13:38,850 --> 00:13:42,950 I need them to remember that when I'm gone. 260 00:13:44,140 --> 00:13:45,590 But once I confess, 261 00:13:45,590 --> 00:13:49,160 there's zero point in you killing yourself 262 00:13:49,170 --> 00:13:51,960 - or... or me, or... - Just start over, detective. 263 00:14:01,110 --> 00:14:02,130 Your coffee's cold. 264 00:14:02,530 --> 00:14:04,780 You know what? Let me just fill it up a little more, 265 00:14:04,780 --> 00:14:07,700 and then we'll record it again. 266 00:14:12,900 --> 00:14:13,950 Jake wants to know if you have 267 00:14:13,950 --> 00:14:16,770 any theories as to where Jon Dunham might be. 268 00:14:19,110 --> 00:14:20,920 - Help! Help! - Come here! 269 00:14:21,340 --> 00:14:22,280 Help! 270 00:14:23,450 --> 00:14:26,410 Do not move! Do not even move! 271 00:14:31,080 --> 00:14:33,010 Jake won't be bothering us anymore. 272 00:14:45,100 --> 00:14:46,110 Okay. 273 00:14:46,400 --> 00:14:48,740 Okay. We're going to record it again. 274 00:14:48,740 --> 00:14:50,150 But you're gonna do it right this time. 275 00:14:50,150 --> 00:14:52,020 Oh, go to hell. It's a lie, anyway. 276 00:14:52,060 --> 00:14:53,500 You just admitted it! 277 00:14:54,690 --> 00:14:56,100 How naive are you? 278 00:14:56,790 --> 00:14:58,120 I was trying to save my life. 279 00:14:58,120 --> 00:15:00,050 But since you're planning on killing me anyway... 280 00:15:00,050 --> 00:15:02,770 - No, no, I never said... - Oh, you were never gonna let me go. 281 00:15:03,400 --> 00:15:05,560 So, you know what? You're stuck with the truth. 282 00:15:06,010 --> 00:15:08,680 - I didn't frame you. - No, no, no. 283 00:15:08,680 --> 00:15:10,750 You set me up so that you could look like a hero. 284 00:15:10,760 --> 00:15:12,390 That's what... that's what cops do. 285 00:15:12,390 --> 00:15:15,450 They manipulate people to make them look guilty. 286 00:15:16,150 --> 00:15:17,920 But just say I did kill my dad, all right? 287 00:15:17,920 --> 00:15:21,780 And... and I get his blood on... on my gloves and on my coat. 288 00:15:21,780 --> 00:15:24,770 Why would I hide them in an air duct, in the lab? 289 00:15:24,770 --> 00:15:27,070 Killers make mistakes. That's how we catch them. 290 00:15:27,070 --> 00:15:29,670 No. That... that vent system is the very heart of that lab. 291 00:15:29,670 --> 00:15:32,090 Anything goes wrong with it, someone notices. 292 00:15:33,740 --> 00:15:34,700 Like I did. 293 00:15:36,840 --> 00:15:38,190 The air isn't circulating. 294 00:15:43,140 --> 00:15:47,100 Okay. Let's say we're both telling the truth. 295 00:15:47,100 --> 00:15:50,050 - Who gains by framing you? - I don't know. 296 00:15:50,050 --> 00:15:52,600 Is someone benefiting from your dad's will 297 00:15:52,600 --> 00:15:55,030 more than you realize? 298 00:15:55,880 --> 00:15:58,900 I didn't watch that tape. 299 00:16:00,160 --> 00:16:01,740 Just hearing his voice... 300 00:16:03,480 --> 00:16:04,770 Look, I... I didn't get the inheritance. 301 00:16:04,770 --> 00:16:07,330 Maybe someone was afraid that you would get in the way of theirs. 302 00:16:07,950 --> 00:16:10,190 The video's upstairs. It could have answers. 303 00:16:12,520 --> 00:16:13,570 All right. 304 00:16:15,090 --> 00:16:16,420 We got 63 minutes. 305 00:16:18,270 --> 00:16:19,550 Let's watch. 306 00:16:20,340 --> 00:16:21,420 Local authorities report 307 00:16:21,430 --> 00:16:23,580 no Jon Dunham sightings at the family homes. 308 00:16:23,580 --> 00:16:26,130 And Jon Dunham doesn't pop up on any flight manifests. 309 00:16:26,140 --> 00:16:28,250 - He's MIA. - Same in NYC. 310 00:16:28,250 --> 00:16:31,430 I checked every traffic cam in all the boroughs... nothing. 311 00:16:31,430 --> 00:16:33,420 Well, someone knows where he is. 312 00:16:33,420 --> 00:16:35,220 What about Brenda Phillips, the family lawyer? 313 00:16:35,220 --> 00:16:37,180 Oh, she's in holding for that assault case. 314 00:16:37,180 --> 00:16:38,960 Thanks to her little deal with Laura. 315 00:16:39,010 --> 00:16:39,970 Ayla said that Jon planned 316 00:16:39,980 --> 00:16:41,920 to fight Brenda for control of the company. 317 00:16:41,930 --> 00:16:43,610 That his phone records show 318 00:16:43,610 --> 00:16:46,200 multiple calls to Belle Reve board members. 319 00:16:46,200 --> 00:16:47,250 So he's looking for support. 320 00:16:47,250 --> 00:16:48,970 Which apparently he was getting. 321 00:16:49,000 --> 00:16:51,630 Maybe the explosion had less to do with Jon's 322 00:16:51,630 --> 00:16:53,350 faking his suicide and more 323 00:16:53,360 --> 00:16:56,780 to do with Brenda getting Jon out of the way. 324 00:16:56,870 --> 00:17:00,300 As for my son, Jon, I cannot in good conscience 325 00:17:00,580 --> 00:17:04,340 bequeath family holdings or tangible properties to his name. 326 00:17:04,350 --> 00:17:05,580 - Shut it off. - Jon, we need... 327 00:17:05,580 --> 00:17:08,340 - Shut it off! - You have to let me do my job. 328 00:17:08,340 --> 00:17:10,050 Any challenges to this will, 329 00:17:10,750 --> 00:17:14,720 will result in said person or persons being excluded 330 00:17:14,970 --> 00:17:17,640 entirely from all benefit of my estate. 331 00:17:18,620 --> 00:17:20,470 Well, that was that. 332 00:17:24,120 --> 00:17:26,680 Jon, if you're listening to this... 333 00:17:28,440 --> 00:17:32,590 well, I hope that I got to say goodbye. 334 00:17:33,770 --> 00:17:36,240 Giving in to my drive to build this company, 335 00:17:36,240 --> 00:17:37,640 it was the only way that I could cope 336 00:17:37,640 --> 00:17:39,470 after your mom passed away. 337 00:17:39,680 --> 00:17:42,970 I let people come between us, 338 00:17:43,380 --> 00:17:44,890 make decisions for you, 339 00:17:45,090 --> 00:17:48,680 because I knew that I could never fill your mother's role. 340 00:17:48,780 --> 00:17:52,900 It's my mistakes. I wish that I could take it all back. 341 00:17:53,240 --> 00:17:55,700 I'm very sorry, son. 342 00:17:55,700 --> 00:17:58,860 I am really very sorry. 343 00:18:05,300 --> 00:18:07,100 He loved you. I hope you saw that. 344 00:18:07,100 --> 00:18:09,340 Why didn't he tell me that when he was still around? 345 00:18:11,460 --> 00:18:12,430 At least... 346 00:18:17,280 --> 00:18:18,330 What? 347 00:18:19,440 --> 00:18:22,280 "Something off about Brenda Phillips. Taking a run at her." 348 00:18:22,280 --> 00:18:23,890 But, we broomed her as a suspect. 349 00:18:23,890 --> 00:18:24,690 She had an alibi. 350 00:18:24,690 --> 00:18:27,350 Where were you when Michael Dunham was killed? 351 00:18:27,350 --> 00:18:30,010 With my assistant, Rolling calls. 352 00:18:30,010 --> 00:18:31,770 - And he'll verify that? - He better. 353 00:18:31,860 --> 00:18:33,850 I was rolling them in his bed. 354 00:18:34,700 --> 00:18:37,760 She was sleeping with her assistant? 355 00:18:37,950 --> 00:18:40,210 - You bought that? - Billy and Meredith talked to the guy. 356 00:18:40,210 --> 00:18:43,090 - The story checked out. - No. She plays for the other team. 357 00:18:43,090 --> 00:18:45,330 There's no way she was getting busy with him. 358 00:18:46,370 --> 00:18:48,800 But he was getting his paycheck from her. 359 00:18:48,800 --> 00:18:50,160 If she was lying, then... 360 00:18:50,160 --> 00:18:52,120 Brenda could have killed your father. 361 00:18:52,460 --> 00:18:56,410 Laura, she answered one text but she's ducking my calls. 362 00:18:56,410 --> 00:18:59,070 Well, she's sick and she doesn't like you... 363 00:18:59,110 --> 00:19:01,400 for now. I'm Switzerland here. 364 00:19:01,400 --> 00:19:02,410 But you did call her out 365 00:19:02,410 --> 00:19:04,140 for telling everyone about Tony before you. 366 00:19:04,150 --> 00:19:05,000 Not everyone-everyone. 367 00:19:05,000 --> 00:19:06,240 No recap needed. I was there. 368 00:19:06,240 --> 00:19:07,450 Just try getting in touch, 369 00:19:07,450 --> 00:19:10,500 - see if she responds to you. - Uh, hello? Of course she will. 370 00:19:10,500 --> 00:19:12,060 Kind of goes without saying. 371 00:19:19,620 --> 00:19:21,620 Oh. Hello there. 372 00:19:22,020 --> 00:19:24,330 Those blue eyes of yours supposed to loosing my lips? 373 00:19:24,620 --> 00:19:27,220 Look, I told Detective Diamond everything I know. 374 00:19:27,220 --> 00:19:29,700 Now, can we please let this drama be done? 375 00:19:29,700 --> 00:19:32,240 Jonathan Dunham's body was never found at the lab. 376 00:19:32,440 --> 00:19:34,760 We think he's alive and in hiding. 377 00:19:34,970 --> 00:19:36,130 Not surprised. 378 00:19:36,450 --> 00:19:38,500 I wouldn't have thought he had the stones to kill himself. 379 00:19:38,500 --> 00:19:40,630 Jon was fighting for his father's company. 380 00:19:40,630 --> 00:19:44,450 He spent half of yesterday calling each board member. 381 00:19:44,450 --> 00:19:47,270 - Therefore? - I assume it's also a coincidence that 382 00:19:47,270 --> 00:19:50,730 after you made your one phone call from here, 383 00:19:50,800 --> 00:19:54,380 your lawyer placed an incoming phone call to Jon Dunham. 384 00:19:54,390 --> 00:19:56,710 You pulled my attorney's phone records? 385 00:19:56,710 --> 00:19:59,550 You are a woman who pays people to do your dirty work for you. 386 00:19:59,710 --> 00:20:01,740 You're in here. Your lawyer's out there. 387 00:20:01,750 --> 00:20:05,520 You could have easily had him lure Jon to the lab. 388 00:20:06,340 --> 00:20:09,070 You don't actually believe I was afraid of this twit? 389 00:20:09,290 --> 00:20:10,000 Have you met me? 390 00:20:10,010 --> 00:20:12,310 Jon wanted to protect his father's legacy, 391 00:20:12,310 --> 00:20:15,100 which you would have tainted with a release of Exhale. 392 00:20:15,100 --> 00:20:17,250 Oh, please. We'll write six-figure checks to 393 00:20:17,250 --> 00:20:18,980 a handful of eggshell plaintiffs, 394 00:20:18,980 --> 00:20:22,530 and meanwhile, we're making over 200 million bucks profit. 395 00:20:22,530 --> 00:20:24,220 - No one will care. - Jon did. 396 00:20:24,220 --> 00:20:27,620 He wanted to stop you and now you don't have to worry about him. 397 00:20:27,620 --> 00:20:29,040 Oh, my God. 398 00:20:30,200 --> 00:20:33,700 You think that I blew up the lab 399 00:20:34,230 --> 00:20:35,390 to kill Jon? 400 00:20:35,390 --> 00:20:37,900 It would have eliminated any conflict with the will, 401 00:20:37,900 --> 00:20:40,320 and the company could have written off the damages 402 00:20:40,320 --> 00:20:43,830 and the product loss. That is a win-win for you. 403 00:20:43,830 --> 00:20:47,730 Look, am I a bully? Yes. An arsonist? 404 00:20:47,730 --> 00:20:50,700 A killer? Please. 405 00:20:52,170 --> 00:20:53,640 - Damn it. - What? 406 00:20:54,330 --> 00:20:54,960 The day of the murder 407 00:20:54,970 --> 00:20:57,970 Brenda was picked up from her home at 5:50 A.M. 408 00:20:58,070 --> 00:21:00,460 Then dropped at 6:02 A.M. 409 00:21:00,460 --> 00:21:02,880 at Esthetics Alternatives. 410 00:21:02,880 --> 00:21:04,870 - What the hell is that? - Electrolysis center. 411 00:21:04,870 --> 00:21:07,730 That's why she lied about being in bed with her assistant. 412 00:21:07,730 --> 00:21:09,400 Well, hair removal is an alibi. 413 00:21:09,400 --> 00:21:12,030 - Who would lie about that? - A middle-aged woman. 414 00:21:12,710 --> 00:21:16,720 But your dad was murdered at 6:07 A.M. 415 00:21:17,340 --> 00:21:18,880 Brenda was across town. 416 00:21:20,970 --> 00:21:22,190 She didn't kill him. 417 00:21:35,330 --> 00:21:36,340 I take it that was a bust. 418 00:21:37,020 --> 00:21:38,150 Brenda Phis a barracuda, 419 00:21:38,150 --> 00:21:39,240 but she's not our perp. 420 00:21:39,240 --> 00:21:41,300 She has people's faces smashed in. Are you sure? 421 00:21:41,300 --> 00:21:42,860 Her lawyer's call to Jon was to 422 00:21:42,860 --> 00:21:45,590 notify him that he had been barred from Belle Reve. 423 00:21:45,590 --> 00:21:47,430 There's paperwork to prove it. 424 00:21:47,730 --> 00:21:49,670 You figure out where Jon's money transfer went? 425 00:21:49,670 --> 00:21:52,510 Yeah. A direct withdrawal from a jewelry store on 11th 426 00:21:52,510 --> 00:21:55,000 to pay for Ayla's five-figure engagement ring. 427 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 It's the opposite of smoking gun. 428 00:21:57,010 --> 00:21:57,880 Laura's not answering. 429 00:21:57,880 --> 00:22:00,080 I even did the one ring, hang up thing she hates. 430 00:22:00,090 --> 00:22:01,990 Eleven times. Nothing. 431 00:22:06,330 --> 00:22:07,020 Hello? 432 00:22:07,020 --> 00:22:08,400 Alicia, have you heard from Laura? 433 00:22:08,400 --> 00:22:13,380 No. I sent the video of the taekwondo boys but no response. 434 00:22:13,380 --> 00:22:15,980 What exactly did she say was the matter this morning? 435 00:22:15,980 --> 00:22:18,650 Well, it sounds like food poisoning. 436 00:22:19,440 --> 00:22:20,960 She said bad clams. 437 00:22:20,960 --> 00:22:22,760 I'm gonna have one of the moms watch the boys 438 00:22:22,760 --> 00:22:24,710 while I grab something before I stop. 439 00:22:25,640 --> 00:22:28,900 Wait. Did you say "bad clams"? 440 00:22:28,900 --> 00:22:30,010 Alicia, are you sure? 441 00:22:30,010 --> 00:22:32,510 I got ears, don't I? And it must be pretty... 442 00:22:32,890 --> 00:22:33,750 Hello? 443 00:22:38,200 --> 00:22:38,950 Billy? 444 00:22:39,880 --> 00:22:40,740 What's wrong? 445 00:22:42,070 --> 00:22:43,500 It's Laura. She's in trouble. 446 00:22:43,750 --> 00:22:44,620 It's over. 447 00:22:46,320 --> 00:22:47,500 There's no one else. 448 00:22:49,900 --> 00:22:51,090 It's no use. 449 00:22:51,890 --> 00:22:52,810 Jon, put the gun down. 450 00:22:52,810 --> 00:22:55,260 What the hell do you care? This is what you want. 451 00:22:56,170 --> 00:22:58,770 - This is what everyone wants. - No, it isn't. Stop it! 452 00:23:00,000 --> 00:23:01,390 I'm so tired. 453 00:23:01,630 --> 00:23:03,620 Jon, Jon, no. 454 00:23:03,620 --> 00:23:04,630 No! 455 00:23:11,480 --> 00:23:12,570 No! 456 00:23:14,280 --> 00:23:16,260 Just... just let me do it. 457 00:23:16,260 --> 00:23:17,980 No! No! No! 458 00:23:21,080 --> 00:23:24,060 You didn't kill your father. I believe you. 459 00:23:24,090 --> 00:23:25,910 You've done some bad things in your life, 460 00:23:26,000 --> 00:23:28,890 but you do not deserve to die. 461 00:23:29,190 --> 00:23:32,060 Your father wouldn't want this, would he? 462 00:23:34,230 --> 00:23:37,170 This is how an investigation works. 463 00:23:37,630 --> 00:23:41,030 You hit a dead end, you find a new suspect. 464 00:23:42,050 --> 00:23:43,030 Please, Jon. 465 00:23:57,950 --> 00:23:59,670 "Bad clams" is a message? 466 00:23:59,980 --> 00:24:01,130 Laura never eats clams. 467 00:24:01,140 --> 00:24:03,260 It's her way of letting me know that she's in trouble. 468 00:24:03,260 --> 00:24:04,530 I think Jon Dunham has her. 469 00:24:04,530 --> 00:24:06,440 Okay. I'm gonna have Santiani roll the SU. 470 00:24:06,440 --> 00:24:09,140 - No, no. - Jake, it's protocol. 471 00:24:09,140 --> 00:24:11,400 I know protocol. That used to be my job. 472 00:24:11,410 --> 00:24:14,110 We leave Santiani in and she has to follow procedure 473 00:24:14,110 --> 00:24:15,610 which leads to a standoff outside the house... 474 00:24:15,610 --> 00:24:17,690 which ends in tear gas and gunfire. 475 00:24:17,690 --> 00:24:19,440 No, we do this alone. 476 00:24:21,630 --> 00:24:23,650 All right. Get the car. I'll get the firepower. 477 00:24:28,140 --> 00:24:30,770 Another suspect, Jon, think. 478 00:24:31,360 --> 00:24:32,880 Jon, you still with us? 479 00:24:34,940 --> 00:24:37,630 When I was a kid, he...he was so good to me. 480 00:24:40,920 --> 00:24:43,320 And then I grew up and... and it all went to hell. 481 00:24:43,340 --> 00:24:44,610 I know that feeling. 482 00:24:45,740 --> 00:24:46,470 our dad, too? 483 00:24:46,470 --> 00:24:48,530 He was the smartest, funniest man I knew. 484 00:24:48,540 --> 00:24:49,570 And then I found out he was 485 00:24:49,570 --> 00:24:53,550 embezzling from his clients to pay off gambling debts. 486 00:24:53,690 --> 00:24:55,250 I didn't know if I'd ever forgive him. 487 00:24:55,250 --> 00:24:57,070 - But you did. - It took time. 488 00:24:57,960 --> 00:24:58,940 A lot. 489 00:24:59,510 --> 00:25:00,400 But I did. 490 00:25:00,400 --> 00:25:02,030 I blamed my dad for everything. 491 00:25:03,250 --> 00:25:04,580 But I messed up so many times. 492 00:25:04,590 --> 00:25:06,980 So did he. He admitted as much. 493 00:25:10,850 --> 00:25:12,490 I don't even know what I'm trying to prove. 494 00:25:12,490 --> 00:25:14,500 That he mattered to you. 495 00:25:15,370 --> 00:25:18,570 Jon, help me. We need a new suspect. 496 00:25:19,790 --> 00:25:21,620 I just... I don't know. 497 00:25:21,640 --> 00:25:25,200 This is your last chance to honor your dad. Take it. 498 00:25:27,740 --> 00:25:30,700 You just stop. You just stop talking. 499 00:25:31,190 --> 00:25:33,870 I pull this. It triggers a 90-second countdown. 500 00:25:37,100 --> 00:25:40,010 Look, you hang here. I'll scout it out. 501 00:25:40,020 --> 00:25:41,220 I'll radio if I need help. 502 00:25:41,220 --> 00:25:42,260 What are you talking about? No way. 503 00:25:42,260 --> 00:25:43,300 Stay here, Billy. 504 00:25:43,300 --> 00:25:45,800 You still got plausible deniability if this thing goes sideways. 505 00:25:45,810 --> 00:25:47,900 Listen, you made a two-man plan... 506 00:25:47,910 --> 00:25:50,300 The risk is on me. I know you want to help, but... 507 00:25:50,300 --> 00:25:53,150 There's no buts, all right? Laura's in danger. 508 00:25:53,150 --> 00:25:54,840 I'm not gonna wait in the damn car. 509 00:25:55,010 --> 00:25:56,200 Now, let's do this. 510 00:26:05,270 --> 00:26:07,560 Snake cam's on. No sign of them. 511 00:26:15,560 --> 00:26:16,710 Clear. Go. 512 00:26:33,450 --> 00:26:34,280 Jon. 513 00:26:36,070 --> 00:26:37,260 You're not a murderer. 514 00:26:39,130 --> 00:26:41,510 - It doesn't matter. - You've done some bad things here, 515 00:26:41,510 --> 00:26:44,080 but I know that you are not a bad person. 516 00:26:44,090 --> 00:26:46,540 No, you're wrong. I am. 517 00:26:47,090 --> 00:26:48,280 And he knew it. 518 00:26:48,690 --> 00:26:51,750 I can't change it. What I did, I can't change that. 519 00:26:51,750 --> 00:26:55,060 What? What did you do? 520 00:27:12,870 --> 00:27:14,670 My buddy and I were wasted. 521 00:27:14,670 --> 00:27:17,140 The bar was less than a mile from our house. 522 00:27:18,780 --> 00:27:19,900 And I hit them. 523 00:27:20,610 --> 00:27:22,620 A mother, a father. 524 00:27:25,260 --> 00:27:26,580 A teenage boy. 525 00:27:27,170 --> 00:27:28,870 They all died on impact. 526 00:27:30,800 --> 00:27:32,440 Dad said it was an accident. 527 00:27:33,190 --> 00:27:34,830 Had Brenda wipe it away. 528 00:27:35,620 --> 00:27:38,950 No blood alcohol test. No investigation. 529 00:27:38,950 --> 00:27:40,900 That was your father's mistake. 530 00:27:41,440 --> 00:27:43,620 The choice is yours this time. 531 00:27:50,900 --> 00:27:52,620 He knew I wasn't strong enough. 532 00:27:58,300 --> 00:27:59,330 He knew. 533 00:28:04,130 --> 00:28:05,190 Hand me the gun. 534 00:28:06,480 --> 00:28:08,290 Trust me to help you. 535 00:28:15,310 --> 00:28:16,360 Now! 536 00:28:21,740 --> 00:28:24,160 - Too late, hero. - Jake, get out. 537 00:28:24,460 --> 00:28:26,420 Billy, clear the house now! 538 00:28:26,950 --> 00:28:28,490 I am not leaving without you. 539 00:28:37,930 --> 00:28:40,400 Okay Jon, turn off the timer and trust us. 540 00:28:40,400 --> 00:28:42,110 You must have signaled him somehow. 541 00:28:42,110 --> 00:28:43,480 You've been stalling this whole time. 542 00:28:43,480 --> 00:28:44,910 Hey, look, you're in control here. 543 00:28:45,250 --> 00:28:46,840 Bomb beats gun, right? 544 00:28:47,120 --> 00:28:49,260 - What the hell are you doing? - I'm just here to help. 545 00:28:49,270 --> 00:28:52,800 So, just shut down the timer. We all walk away in one piece. 546 00:28:57,560 --> 00:28:58,620 Jake, just go. Please, get out. 547 00:28:58,620 --> 00:28:59,790 Jon, I know why you did it. 548 00:28:59,790 --> 00:29:01,450 Your note, "My father was wrong about me. 549 00:29:01,450 --> 00:29:03,680 - "I had no choice." - I didn't mean killing my dad. 550 00:29:03,680 --> 00:29:06,110 No. You meant the lab. You blew it up 551 00:29:06,110 --> 00:29:08,670 to stop Brenda so she wouldn't release Exhale. You did it for your dad. 552 00:29:08,670 --> 00:29:09,990 That's a little extreme. 553 00:29:09,990 --> 00:29:12,780 All Brenda cares about is the balance sheets. 554 00:29:12,780 --> 00:29:15,670 And I'm not gonna let her destroy my father's good name. 555 00:29:15,670 --> 00:29:16,620 Laura. Go! 556 00:29:49,360 --> 00:29:51,400 - Laura! - Clear! 557 00:29:51,730 --> 00:29:52,910 I told you to clear the house. 558 00:29:52,910 --> 00:29:54,890 Bruh, give me the cuffs. 559 00:29:55,310 --> 00:29:56,890 Hey, hold up, hold up. 560 00:29:58,820 --> 00:30:01,470 I'm a mother, you son of a bitch! 561 00:30:01,900 --> 00:30:06,640 How dare you bring a bomb into my house, endanger my children? 562 00:30:08,110 --> 00:30:09,620 Now you can cuff him. 563 00:30:22,410 --> 00:30:24,920 I want Detective Diamond. 564 00:30:25,250 --> 00:30:26,930 And people in hell want ice water, too. 565 00:30:26,930 --> 00:30:28,840 Please. Okay, please. 566 00:30:29,980 --> 00:30:32,470 - I need to see her. - I'm who you get. 567 00:30:33,840 --> 00:30:34,940 Where's Mom? 568 00:30:37,480 --> 00:30:38,360 Boys. 569 00:30:39,020 --> 00:30:40,500 - Mom. - Mom! 570 00:30:41,440 --> 00:30:42,620 Oh, gosh. 571 00:30:42,900 --> 00:30:44,130 It's okay, you guys. 572 00:30:45,000 --> 00:30:47,080 And Mom and Dad are both okay. 573 00:30:48,010 --> 00:30:51,220 And this is never gonna happen again. 574 00:30:51,250 --> 00:30:52,890 Really? You promise? 575 00:30:56,050 --> 00:30:58,300 - Promise infinity. - Let's go home and see 576 00:30:58,300 --> 00:31:00,600 where the washing machine blew up. 577 00:31:00,730 --> 00:31:03,360 Well, I am not stepping foot in that place 578 00:31:03,360 --> 00:31:05,170 unless it's been scrubbed from top to bottom, 579 00:31:05,170 --> 00:31:07,270 which FYI is not this nanny's job. 580 00:31:07,270 --> 00:31:09,460 - How about ice cream instead? - Yeah! 581 00:31:10,710 --> 00:31:11,900 Come on, guys. 582 00:31:18,790 --> 00:31:20,220 Did I even say thank you? 583 00:31:20,410 --> 00:31:24,200 I'm losing track of all the heroic acts you are doing on the job. 584 00:31:25,150 --> 00:31:26,430 Give me a break. 585 00:31:27,570 --> 00:31:30,870 I just hope you weren't deeply attached to that washer. 586 00:31:30,870 --> 00:31:32,550 Now I can get the stainless. 587 00:31:38,360 --> 00:31:39,570 He didn't kill his father. 588 00:31:39,580 --> 00:31:42,730 Did that nutjob hold you long enough for a Stockholm to set in? 589 00:31:43,020 --> 00:31:44,350 He blew up his own lab. 590 00:31:44,350 --> 00:31:45,930 He held you at gunpoint in your house. 591 00:31:45,940 --> 00:31:48,090 And, oh yeah, he had a bomb. 592 00:31:48,090 --> 00:31:51,550 A man that desperate is capable of murder, but he didn't do it. 593 00:31:51,550 --> 00:31:53,840 Are you not clocking the temper on this guy? 594 00:31:53,840 --> 00:31:55,130 He's out of control. 595 00:31:56,750 --> 00:31:58,910 Of course, the second my gun is out of Diamond's face, 596 00:31:58,910 --> 00:32:02,400 good cop just disappears out the window. 597 00:32:02,440 --> 00:32:05,250 You know I knew... I knew she wouldn't help me. 598 00:32:06,060 --> 00:32:07,210 Cops never mean what they say. 599 00:32:07,210 --> 00:32:09,800 Your focus needs to be right here with me. 600 00:32:09,810 --> 00:32:13,630 Oh, blah, blah, blah! NYPD, LAPD, St. Louis PD. 601 00:32:13,630 --> 00:32:15,420 - Calm down! - You're all the same. 602 00:32:15,420 --> 00:32:18,100 At least on the Vineyard all they wanted was payoffs. 603 00:32:22,450 --> 00:32:24,350 - What? - The Vineyard. 604 00:32:24,870 --> 00:32:25,980 Is that fudge? 605 00:32:25,980 --> 00:32:27,580 Oh, it's Murdick's, Vineyard's finest. 606 00:32:27,580 --> 00:32:28,570 Here, help yourself. 607 00:32:28,570 --> 00:32:29,890 His assistant. 608 00:32:31,460 --> 00:32:32,590 We've got work to do. 609 00:32:35,250 --> 00:32:37,260 Ellen Sutter? You think she's involved? 610 00:32:37,260 --> 00:32:39,280 Martha's Vineyard mug on her desk? 611 00:32:39,280 --> 00:32:42,860 Jon implied that he had a run-in with the cops on the Vineyard. 612 00:32:43,300 --> 00:32:44,350 Allow me. 613 00:32:44,690 --> 00:32:47,020 - Could be a coincidence. - I don't think so. 614 00:32:47,020 --> 00:32:48,870 Something terrible happened 615 00:32:48,870 --> 00:32:51,920 in his past and somehow this is all connected. 616 00:32:52,370 --> 00:32:54,110 - Anything yet? - Still working the magic. 617 00:32:54,120 --> 00:32:56,230 Okay, direct your wand to 618 00:32:56,230 --> 00:33:00,420 traffic accidents 1992 to 2000. 619 00:33:01,530 --> 00:33:03,740 Oh. My office. 620 00:33:07,580 --> 00:33:09,910 We need to talk about what went down today. 621 00:33:10,680 --> 00:33:12,930 Look, I understand if you're upset. 622 00:33:12,930 --> 00:33:16,190 This isn't about my feelings. It's about yours. 623 00:33:16,190 --> 00:33:19,630 I know that you disregarded clearly established protocol 624 00:33:19,640 --> 00:33:21,970 for a hostage situation because that was Laura. 625 00:33:21,980 --> 00:33:23,130 I made a judgment call. 626 00:33:23,130 --> 00:33:26,170 Your judgment call could have gotten you both killed. 627 00:33:26,170 --> 00:33:28,720 I expect this kind of behavior from your partner. 628 00:33:28,720 --> 00:33:30,940 But you, a former captain? 629 00:33:32,480 --> 00:33:35,650 I know that you probably resent me for holding on to this command 630 00:33:35,650 --> 00:33:37,040 when you came back from your injury. 631 00:33:37,040 --> 00:33:39,230 You... You couldn't be more wrong about that. 632 00:33:40,100 --> 00:33:41,650 I like being back on the street. 633 00:33:41,650 --> 00:33:42,860 You could have fooled me. 634 00:33:43,980 --> 00:33:47,530 Because see, you make decisions like you still run the joint. 635 00:33:47,550 --> 00:33:50,730 Let me ask you this. If you were still sitting in my chair, 636 00:33:50,730 --> 00:33:53,270 and Billy and Meredith pulled that kind of move, 637 00:33:54,060 --> 00:33:55,280 how would you handle it? 638 00:33:58,530 --> 00:33:59,830 I am sorry, Captain. 639 00:34:01,400 --> 00:34:02,890 Apology accepted. 640 00:34:03,100 --> 00:34:06,080 But, this is a one-time free pass. 641 00:34:07,670 --> 00:34:08,730 Don't test me. 642 00:34:12,790 --> 00:34:14,980 - Bam! - "Bam's" My thing. 643 00:34:15,270 --> 00:34:17,560 - You found something helpful? - I am awesome like that. 644 00:34:17,560 --> 00:34:20,310 Accident report from 21 years ago on the Vineyard. 645 00:34:20,310 --> 00:34:22,220 Jon Dunham hit another car. 646 00:34:22,220 --> 00:34:25,440 The other driver and his wife and son were killed. 647 00:34:25,440 --> 00:34:28,210 Markelz family. Any surviving relatives? 648 00:34:28,210 --> 00:34:30,370 A daughter. Seven at the time. 649 00:34:31,150 --> 00:34:33,410 Let me guess. Ellen. 650 00:34:33,470 --> 00:34:34,360 You're the best guesser. 651 00:34:34,360 --> 00:34:36,240 What's with the last name, married? 652 00:34:36,770 --> 00:34:39,730 She went into foster care after her parents died. 653 00:34:39,730 --> 00:34:43,590 At 18, Ellen Markelz changed her last name to Sutter. 654 00:34:43,590 --> 00:34:44,730 Trying to start over, 655 00:34:44,730 --> 00:34:46,870 but she needs to know more about what happened to her family. 656 00:34:46,870 --> 00:34:50,100 Looks into it, finds out Jon Dunham wiped out her family, 657 00:34:50,100 --> 00:34:51,420 and that Michael Dunham 658 00:34:51,420 --> 00:34:53,920 sent his lawyer to cover up the whole thing. 659 00:34:53,920 --> 00:34:55,930 So, she kills the dad, frames the son. 660 00:34:55,930 --> 00:34:58,640 And Jon ends up in prison where Ellen thinks he belongs. 661 00:34:58,640 --> 00:34:59,180 There's your motive. 662 00:34:59,180 --> 00:35:01,090 But why did she come after the Dunhams now? 663 00:35:01,100 --> 00:35:03,530 I can't answer that yet. 664 00:35:04,200 --> 00:35:06,000 But I know that Ellen's the killer. 665 00:35:06,030 --> 00:35:09,690 Now, how the hell do we prove it? 666 00:35:14,640 --> 00:35:17,030 Ellen Sutter, lab assistant, 667 00:35:17,030 --> 00:35:18,620 18 months at Belle Reve, 668 00:35:18,620 --> 00:35:22,360 but she gave Jon that alibi at the lab. 669 00:35:22,370 --> 00:35:24,450 Yeah, she's smart. She knew that if she implicated Jon, 670 00:35:24,460 --> 00:35:26,330 she'd be drawing attention to herself. 671 00:35:26,330 --> 00:35:30,090 Right. So, she plays the part of the loyal servant, 672 00:35:30,150 --> 00:35:32,640 kills Michael Dunham in Jon's lab here, 673 00:35:32,650 --> 00:35:34,870 plants the evidence, waits for discovery, 674 00:35:34,880 --> 00:35:37,980 and then all the evidence says Jon and not Ellen. 675 00:35:38,290 --> 00:35:40,150 I might be able to tip that scale. 676 00:35:41,600 --> 00:35:44,460 Login for his computer. 677 00:35:44,640 --> 00:35:47,340 He let all of the assistants use his terminal to upload data. 678 00:35:47,340 --> 00:35:49,400 - So much for security. - Check it. 679 00:35:49,400 --> 00:35:52,480 Ellen is the only assistant to log in to both his calendar 680 00:35:52,480 --> 00:35:54,010 and his personal email. 681 00:35:54,010 --> 00:35:55,020 And he didn't notice. 682 00:35:55,020 --> 00:35:56,240 If you're not looking for it, you won't find it. 683 00:35:56,240 --> 00:35:58,250 Ellen knew his every move. That left her free to pick 684 00:35:58,250 --> 00:36:00,570 the perfect date and time for the murder. 685 00:36:00,570 --> 00:36:02,610 Smart move would be to stay put, 686 00:36:02,610 --> 00:36:03,990 turn in her notice at Belle Reve, 687 00:36:04,000 --> 00:36:06,390 and then move on without raising any suspicions. 688 00:36:06,390 --> 00:36:08,200 Let's see if we can use that to our advantage. 689 00:36:08,200 --> 00:36:09,280 Laura can. 690 00:36:10,730 --> 00:36:13,550 We're stunned, too, but we've confirmed it, Jon is alive. 691 00:36:13,550 --> 00:36:15,670 - He faked his own death? - So it seems. 692 00:36:15,670 --> 00:36:17,920 Which means we have to reopen the investigation. 693 00:36:17,920 --> 00:36:20,600 Of course, but, I've already told you everything that I know. 694 00:36:20,600 --> 00:36:24,340 Actually, I was hoping you could help us with the computers. 695 00:36:24,710 --> 00:36:26,630 - I'm sorry? - The lab computers. 696 00:36:26,630 --> 00:36:30,020 We need to check all of them for digital evidence. 697 00:36:30,020 --> 00:36:33,010 Can you even get information off the system after that explosion? 698 00:36:33,010 --> 00:36:34,340 Absolutely. 699 00:36:34,900 --> 00:36:36,250 Our guys can pull data 700 00:36:36,250 --> 00:36:39,320 off a supposedly cleaned computer even after 701 00:36:39,330 --> 00:36:40,830 a Gutmann-level drive wipe. 702 00:36:40,830 --> 00:36:43,340 And this Russian identity thief, 703 00:36:43,350 --> 00:36:47,360 we caught him despite his fully encrypted hard drives. 704 00:36:48,350 --> 00:36:50,120 Okay. I can get that password for you 705 00:36:50,120 --> 00:36:50,830 and I can send them right over. 706 00:36:50,830 --> 00:36:53,270 Actually, we'll be onsite in the morning. 707 00:36:53,270 --> 00:36:55,000 Still haven't found the murder weapon. 708 00:36:55,000 --> 00:36:58,240 Yeah. I doubt we'll be able to convict Jon without it. 709 00:36:58,240 --> 00:37:00,040 But, with it, slam dunk. 710 00:37:00,040 --> 00:37:02,970 - I see. - Anyway, meet me there? 711 00:37:03,730 --> 00:37:06,100 Of course. Whatever I can do. 712 00:37:52,950 --> 00:37:54,210 Planting evidence again? 713 00:37:54,260 --> 00:37:57,030 What? No. I... I just... 714 00:38:01,300 --> 00:38:04,160 Well, what do you know? 715 00:38:04,160 --> 00:38:06,810 Same caliber that killed Michael Dunham. 716 00:38:06,810 --> 00:38:08,290 I wasn't... I don't know how that got there. 717 00:38:08,290 --> 00:38:10,170 Just like I said. 718 00:38:10,700 --> 00:38:14,680 You find the gun... Case is a slam dunk. 719 00:38:24,670 --> 00:38:26,270 Ballistics confirmed it. 720 00:38:26,270 --> 00:38:28,210 The gun we got off you killed Michael Dunham. 721 00:38:28,210 --> 00:38:30,110 So, what'd you forget to plant it the first time around, 722 00:38:30,110 --> 00:38:32,310 or did you think the lab coat and gloves would be enough? 723 00:38:32,310 --> 00:38:34,850 Do you really expect me to discuss any of this with you? 724 00:38:36,930 --> 00:38:39,690 We know about your mom and dad and brother. 725 00:38:39,690 --> 00:38:41,770 Jon killed your whole family. 726 00:38:41,910 --> 00:38:43,590 And you needed him to pay. 727 00:38:47,230 --> 00:38:48,590 I found out the truth. 728 00:38:50,250 --> 00:38:52,260 Jon killed them, and he got away with it. 729 00:38:52,480 --> 00:38:54,720 No jail time. No probation. Nothing. 730 00:38:54,720 --> 00:38:58,060 All thanks to his father. Which is why Michael Dunham had to die. 731 00:38:58,060 --> 00:39:00,080 He paid off those cops. 732 00:39:01,150 --> 00:39:02,620 I begged for them to get justice 733 00:39:02,620 --> 00:39:04,760 for my family and they told me to let it go. 734 00:39:04,770 --> 00:39:06,250 You were furious. 735 00:39:06,430 --> 00:39:08,630 - You wanted payback. - No. Not at first. 736 00:39:10,210 --> 00:39:11,270 I got a job. 737 00:39:11,920 --> 00:39:13,490 I tried to live my life. 738 00:39:14,370 --> 00:39:16,270 But then I saw that wedding announcement. 739 00:39:16,490 --> 00:39:18,320 Jon and his supermodel fiance. 740 00:39:18,320 --> 00:39:19,950 A happy ending. 741 00:39:22,190 --> 00:39:23,600 That was the last straw. 742 00:39:24,120 --> 00:39:26,000 I saw Jon's struggles with his dad. 743 00:39:26,640 --> 00:39:28,490 But he got chance after chance. 744 00:39:29,990 --> 00:39:32,080 My family never had that chance. 745 00:39:33,640 --> 00:39:35,900 At the lab, I had a mug 746 00:39:36,930 --> 00:39:39,420 with a sailboat on it, from Martha's Vineyard. 747 00:39:39,980 --> 00:39:42,990 - I noticed it. - Well, I thought maybe that he would look at it, 748 00:39:43,430 --> 00:39:46,180 and then he would look at me and he would realize. 749 00:39:49,870 --> 00:39:53,910 He'd say sorry for taking away my family. 750 00:39:56,960 --> 00:39:57,990 But he never looked at me. 751 00:39:57,990 --> 00:40:00,860 Not even once the entire time that I was there. 752 00:40:01,570 --> 00:40:05,440 My life, my tragedy was nothing more than a footnote 753 00:40:05,440 --> 00:40:07,090 on the Dunham family history. 754 00:40:09,570 --> 00:40:13,040 Well, it's not a footnote anymore. 755 00:40:15,360 --> 00:40:18,120 Just a reminder. Being released on your own recognizance 756 00:40:18,120 --> 00:40:19,820 does not mean that you are off the hook. 757 00:40:19,820 --> 00:40:23,130 You've got your killer, Detective. Ease up a little. 758 00:40:23,130 --> 00:40:26,080 You're still being charged with the assault on George Toolou. 759 00:40:26,090 --> 00:40:29,150 Well, you know, if you would like to make it your personal duty 760 00:40:29,150 --> 00:40:31,580 to ensure that I don't flee the jurisdiction, 761 00:40:31,580 --> 00:40:34,340 I'd love the company... If you know what I mean. 762 00:40:35,660 --> 00:40:38,460 That's funny. I had heard that you play for the other team. 763 00:40:38,460 --> 00:40:41,010 Well, I play for whatever team has the cutest players. 764 00:40:41,010 --> 00:40:42,770 Noted, Counselor. 765 00:40:43,080 --> 00:40:44,780 Try to stay out of trouble. 766 00:40:45,690 --> 00:40:47,240 Where's the fun in that? 767 00:40:49,510 --> 00:40:52,700 She was right there. Right in front of me. 768 00:40:52,700 --> 00:40:54,090 I had no idea. 769 00:40:54,380 --> 00:40:56,610 If I had never picked up the phone that night 770 00:40:57,420 --> 00:40:59,710 and called my dad after that accident, none of this... 771 00:40:59,720 --> 00:41:01,320 Don't do that to yourself. 772 00:41:01,320 --> 00:41:02,570 There's no way to know. 773 00:41:02,630 --> 00:41:04,400 I can't dodge the fallout this time. 774 00:41:04,400 --> 00:41:07,950 No. You definitely crossed some lines. 775 00:41:07,950 --> 00:41:09,380 But I understand why. 776 00:41:09,560 --> 00:41:11,600 And I'll make sure the judge does, too. 777 00:41:16,980 --> 00:41:19,090 I am sorry, 778 00:41:20,940 --> 00:41:22,030 detective. 779 00:41:22,650 --> 00:41:26,760 Just get sober again. You're not gonna be in jail forever. 780 00:41:26,810 --> 00:41:29,150 You can still prove your worth to your dad. 781 00:41:39,820 --> 00:41:43,260 Here we go. Oh, my God. So close. 782 00:41:45,640 --> 00:41:47,930 Team Soto for the win. 783 00:41:48,820 --> 00:41:50,040 This seat taken? 784 00:41:50,720 --> 00:41:52,580 No. Drinks are on me. 785 00:41:53,440 --> 00:41:56,180 - I'm so happy you're okay. - Of course I'm okay. 786 00:41:57,400 --> 00:41:58,720 You guys had my back. 787 00:42:03,670 --> 00:42:04,850 After everything you've been through, 788 00:42:04,850 --> 00:42:06,930 I'm surprised Tony hasn't swooped you off 789 00:42:06,930 --> 00:42:10,680 to a hot bath or...something hotter. 790 00:42:10,680 --> 00:42:12,620 - Actually, I haven't talked to him. - Really? 791 00:42:12,700 --> 00:42:17,540 I'm not even sure I thought about Tony once today. 792 00:42:17,570 --> 00:42:19,560 After two bombs and a hostage crisis, 793 00:42:19,560 --> 00:42:21,230 I'm surprised you're still standing. 794 00:42:21,630 --> 00:42:23,770 You've had one hell of a day. 795 00:42:24,510 --> 00:42:27,240 Yeah. Definitely makes you realize what's important. 796 00:42:30,860 --> 00:42:32,100 Who's important. 796 00:42:33,305 --> 00:42:39,545 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 60149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.