Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,300 --> 00:00:08,400
Mark!
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,300
Mark?
3
00:00:15,300 --> 00:00:19,100
Mark, something up here is leaking
schmutz through my ceiling.
4
00:00:24,900 --> 00:00:26,600
Mark! Are you here?
5
00:00:51,500 --> 00:00:53,200
Okay, okay, someone's gonna lose an eye.
6
00:00:53,600 --> 00:00:55,300
Um, how come I don't see underwear?
7
00:00:55,300 --> 00:00:56,800
Remember, last time you went to daddy's,
8
00:00:56,800 --> 00:00:59,700
Principal Velasco has made it very
clear commando equals no, no.
9
00:01:00,600 --> 00:01:02,300
Yes! Thank you.
10
00:01:02,300 --> 00:01:04,700
Daddy's sofa-bed hurts my butt.
11
00:01:04,900 --> 00:01:07,300
You tell daddy that he
should sleep on the sofa.
12
00:01:07,300 --> 00:01:09,200
He certainly has had enough practice.
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,800
- Daddy only has icky juice.
- I can't help you out there, honey.
14
00:01:12,100 --> 00:01:15,900
You two pack more for an
overnight than a grown woman.
15
00:01:16,000 --> 00:01:18,200
Sit on this. I need your help.
16
00:01:18,300 --> 00:01:20,100
Here we go. Yes!
17
00:01:20,100 --> 00:01:22,800
Why can't daddy have a
sleepover at our house?
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,000
I will explain that to you in 20 years.
19
00:01:25,200 --> 00:01:28,300
Our house! Our house! Our house!
20
00:01:37,400 --> 00:01:38,500
No more daddy sleepovers.
21
00:01:40,400 --> 00:01:42,100
- Excuse me?
- The boys come home exhausted,
22
00:01:42,100 --> 00:01:43,900
unbathed, missing eyebrows...
23
00:01:43,900 --> 00:01:45,300
Eyebrow! It's just the one.
24
00:01:45,300 --> 00:01:48,400
You want quality time with
your sons... New deal.
25
00:01:48,400 --> 00:01:50,100
- We're nesting.
- Is that like spooning?
26
00:01:50,400 --> 00:01:52,900
Definitely not. You come
to the house, I go away.
27
00:01:53,100 --> 00:01:55,400
Wait, so you want a weekly
vacation from your life?
28
00:01:55,400 --> 00:01:57,400
Why not? You take a daily
vacation from yours.
29
00:01:58,400 --> 00:02:01,200
- Well played.
- Look, this is what's best for me,
30
00:02:01,500 --> 00:02:03,200
which is all that really matters.
31
00:02:03,300 --> 00:02:06,500
You do realize you just
said that last part out loud.
32
00:02:06,600 --> 00:02:09,000
But it also happens to be
what's best for the boys.
33
00:02:10,300 --> 00:02:14,000
Fine, and I'm assuming you don't
wanna stay at my apartment.
34
00:02:14,000 --> 00:02:15,800
God, no! You have icky juice.
35
00:02:17,900 --> 00:02:20,400
I booked a hotel room.
36
00:02:20,400 --> 00:02:23,000
- It only cost me 75,000 Duane Reade points.
37
00:02:23,800 --> 00:02:25,100
- It is booked.
- Broderick.
38
00:02:25,200 --> 00:02:26,700
Be at the house at 6:00.
39
00:02:26,800 --> 00:02:29,700
Ethan's dad is dropping off the boys.
40
00:02:29,700 --> 00:02:31,100
- Don't be late.
- We're on it.
41
00:02:31,800 --> 00:02:32,900
Did you even hear what I said?
42
00:02:32,900 --> 00:02:35,000
Eyebrow, nesting, 6:00 sharp, Ethan's dad.
43
00:02:35,000 --> 00:02:37,600
I got it. You got a body
at Sixth and Avenue A.
44
00:02:45,000 --> 00:02:48,200
Do not expect an I.D. anytime soon.
45
00:02:48,300 --> 00:02:52,300
Corpse was dissolved in sulfuric
acid which contaminated DNA
46
00:02:52,400 --> 00:02:56,300
and which also dissolved co's
fingerprints and facial features.
47
00:02:56,500 --> 00:02:58,700
- Co?
- Gender neutral pronoun.
48
00:02:59,200 --> 00:03:01,500
Went to a touchy-feely college.
49
00:03:01,500 --> 00:03:02,600
You had a childhood?
50
00:03:02,600 --> 00:03:03,700
Thought you came out of the womb
51
00:03:03,800 --> 00:03:05,500
with a five o'clock shadow and a lab coat.
52
00:03:07,000 --> 00:03:10,500
Even money is on this being the
apartment owner, Mark Harris.
53
00:03:10,800 --> 00:03:13,900
This could be 5'10", 160 pounds.
54
00:03:13,900 --> 00:03:17,800
I should be able to salvage the
teeth to compare dental records.
55
00:03:17,800 --> 00:03:20,500
Otherwise, it's gonna be a
bit difficult to determine
56
00:03:20,500 --> 00:03:24,300
without skin, sexual organs, full cranium.
57
00:03:25,100 --> 00:03:26,600
Way to bring the party down.
58
00:03:31,900 --> 00:03:33,000
You see something?
59
00:03:33,000 --> 00:03:34,500
I see nothing.
60
00:03:35,200 --> 00:03:36,900
Where's this guy's stuff?
61
00:03:37,600 --> 00:03:39,500
My house is straight out of hoarders.
62
00:03:40,800 --> 00:03:43,700
Lillian as in Gish, Greenberg as in Hank.
63
00:03:44,000 --> 00:03:45,800
Your references are even older than mine.
64
00:03:46,100 --> 00:03:47,700
- Who's this one?
- My partner.
65
00:03:48,600 --> 00:03:50,500
- Hubba hubba.
- Back at you.
66
00:03:50,800 --> 00:03:53,600
Mrs. Greenberg, when was the
last time you saw Mark Harris?
67
00:03:53,800 --> 00:03:57,100
Friday. He always takes out my trash cans.
68
00:03:57,500 --> 00:03:59,900
Sweet boy! It's just him and me.
69
00:03:59,900 --> 00:04:03,100
The third unit's owned by
some skanky trust-fund girl,
70
00:04:03,500 --> 00:04:05,900
who's away in Europe all
the time being a whore.
71
00:04:05,900 --> 00:04:07,200
Her mother must be proud.
72
00:04:08,100 --> 00:04:11,500
Okay, so no sign of forced
entry, TV and stereo's still here.
73
00:04:11,500 --> 00:04:15,100
- Nothing like robbery.
- Victim probably knew his killer.
74
00:04:15,200 --> 00:04:16,700
What else can you tell us about Mark?
75
00:04:16,900 --> 00:04:20,400
Uh, for the longest time he was
a hermit who didn't say boo.
76
00:04:20,500 --> 00:04:22,400
He worked at home, he never went dancing.
77
00:04:23,200 --> 00:04:26,600
Must have gone for a lot of hand
lotion if you know what I mean.
78
00:04:27,100 --> 00:04:28,200
I wish I didn't.
79
00:04:28,300 --> 00:04:31,000
Finally, he met a darling girl, Corrine.
80
00:04:32,200 --> 00:04:33,900
Might this be the happy couple?
81
00:04:37,300 --> 00:04:38,500
Yes, darling.
82
00:04:38,900 --> 00:04:41,000
Suddenly, he became a social butterfly.
83
00:04:41,200 --> 00:04:42,700
And he had lots of parties here.
84
00:04:43,100 --> 00:04:44,800
You would never know it by how neat it is.
85
00:04:45,000 --> 00:04:47,500
- Looks more like a hotel.
- You're obsessing.
86
00:04:47,500 --> 00:04:49,800
Most of us like a clean
house there, pig penny.
87
00:04:49,800 --> 00:04:51,600
No need for name calling, jerko.
88
00:04:52,000 --> 00:04:54,500
All right, total ray of sunshine.
89
00:04:54,600 --> 00:04:57,200
Tech's telling me they got
more prints and DNA in here
90
00:04:57,300 --> 00:04:58,600
than Penn Station at Christmas.
91
00:04:58,800 --> 00:05:01,700
Mark's bed didn't exactly
pass the black light test.
92
00:05:02,000 --> 00:05:05,600
- Hello!
- And goodbye to early check-in at my hotel.
93
00:05:07,200 --> 00:05:10,900
Finding a needle in that dirty
haystack could take us all night.
94
00:05:11,500 --> 00:05:13,400
- We might luck out and get a hit.
- Speaking of.
95
00:05:14,500 --> 00:05:16,000
Can I hit that?
96
00:05:18,100 --> 00:05:19,300
Thanks.
97
00:05:28,900 --> 00:05:31,100
Just... just one more. Come on.
98
00:05:32,100 --> 00:05:36,600
Synced by emmasan
99
00:05:49,600 --> 00:05:52,000
The apparent victim was quite
the low-profile New Yorker.
100
00:05:52,100 --> 00:05:54,100
My great-aunt Milison has
more of an Internet presence.
101
00:05:54,200 --> 00:05:55,900
You can follow her on Instagram.
102
00:05:56,000 --> 00:05:57,100
How you doing on dental records?
103
00:05:57,100 --> 00:05:59,900
15,946 dentists in Manhattan alone.
104
00:06:00,000 --> 00:06:01,200
Well, start making some calls.
105
00:06:01,200 --> 00:06:02,400
On it.
106
00:06:10,100 --> 00:06:13,300
- Did you rearrange the desks?
- It's a Feng Shui thing.
107
00:06:13,300 --> 00:06:15,900
The new floor plan really promotes
the free flow of creative energy.
108
00:06:16,500 --> 00:06:19,100
- And?
- Laura doesn't like sitting by you.
109
00:06:20,400 --> 00:06:24,400
Crime scene techs pulled a print off of
a steak knife in Mark Harris's apartment.
110
00:06:24,600 --> 00:06:28,500
Could be the murder weapon, assuming
he was diced before he was pureed.
111
00:06:28,700 --> 00:06:30,200
Someone's been watching
too much food network.
112
00:06:31,000 --> 00:06:32,700
Matches two. Carlo Corelli,
113
00:06:32,900 --> 00:06:36,100
priors for fraud, lewd
conduct, petty larceny.
114
00:06:36,100 --> 00:06:37,700
Last known address is in Hackensack.
115
00:06:37,700 --> 00:06:39,800
- Track them down.
- Boom shakalaka!
116
00:06:40,100 --> 00:06:42,900
Carlo Corelli tweeted a
mere nine minutes ago,
117
00:06:42,900 --> 00:06:45,300
"at site, bring cash, no cameras."
118
00:06:45,900 --> 00:06:47,200
Sounds potentially incriminating.
119
00:06:47,400 --> 00:06:49,100
- Tracing the IP address.
- Oh, no. I can...
120
00:06:49,100 --> 00:06:51,700
254 Bond Street. Forwarding to Laura.
121
00:06:53,600 --> 00:06:54,800
Show off!
122
00:07:08,100 --> 00:07:10,500
As they say, there's a lid for every pot.
123
00:07:22,400 --> 00:07:23,700
Whoa!
124
00:07:27,400 --> 00:07:30,700
NYPD. Which gentleman is Carlo?
125
00:07:31,500 --> 00:07:32,900
Over there.
126
00:07:37,900 --> 00:07:39,300
Hey!
127
00:07:39,600 --> 00:07:41,400
Excuse me, I gotta...
128
00:07:48,400 --> 00:07:50,400
You might wanna ease up on the carbs.
129
00:07:51,200 --> 00:07:53,700
All right, let's go, let's
go, everybody home.
130
00:07:53,700 --> 00:07:55,200
Get home safe.
131
00:07:56,100 --> 00:07:58,000
Talk to us about Mark Harris.
132
00:07:58,100 --> 00:07:59,700
I've never even heard of that individual.
133
00:07:59,900 --> 00:08:01,300
Carlo, please.
134
00:08:01,300 --> 00:08:03,500
We found your fingerprints
all over his steak knife.
135
00:08:03,500 --> 00:08:05,500
- Where were you last weekend?
- Here!
136
00:08:05,500 --> 00:08:07,800
I throw these functions regularly.
137
00:08:08,100 --> 00:08:11,100
It's all on my website,
averychubbyaffair.net.
138
00:08:11,700 --> 00:08:13,000
Dot com was taken.
139
00:08:14,500 --> 00:08:16,200
- What planet is this?
- If you don't believe me,
140
00:08:16,200 --> 00:08:18,000
you can quite easily check.
141
00:08:18,200 --> 00:08:20,800
- So, you're on parole.
- Hmm, barely, past curfew.
142
00:08:20,800 --> 00:08:23,000
Thus my attempted exit stage left.
143
00:08:23,400 --> 00:08:25,100
So when we check, we're gonna find
144
00:08:25,100 --> 00:08:27,300
that you weren't anywhere
near Sixth and Avenue A.
145
00:08:27,600 --> 00:08:29,000
Sixth and A?
146
00:08:30,900 --> 00:08:33,700
- Mark H.
- Yeah, Mark H.
147
00:08:33,800 --> 00:08:36,100
- You do know him.
- Only via the Internet.
148
00:08:36,400 --> 00:08:39,300
Last month, I hosted a week of
these gatherings at his apartment.
149
00:08:39,400 --> 00:08:41,400
So, is he one of you?
150
00:08:42,700 --> 00:08:44,000
Haven't a clue.
151
00:08:44,000 --> 00:08:47,900
I just rented his apartment
off of nypadexchange.com.
152
00:08:48,100 --> 00:08:49,200
NY whose... what?
153
00:08:49,300 --> 00:08:52,400
It's a peer-to-peer
apartment rental website.
154
00:08:52,700 --> 00:08:56,900
If you're going out of town, you
post some photos of your residence
155
00:08:56,900 --> 00:08:59,400
- and a stranger will rent it from you.
- No, really!
156
00:08:59,500 --> 00:09:00,900
What planet is this?
157
00:09:01,300 --> 00:09:04,300
Who would let someone they
didn't know stay in their home?
158
00:09:04,600 --> 00:09:06,500
It's the trust economy.
159
00:09:07,100 --> 00:09:10,100
But agreed, I would never
let my place be rented.
160
00:09:10,100 --> 00:09:12,000
All kind of deviants out there, hmm.
161
00:09:13,700 --> 00:09:15,100
Really, bro?
162
00:09:17,300 --> 00:09:19,300
We're on Mark's NY Pad Exchange page.
163
00:09:19,600 --> 00:09:21,700
And head back to the apartment
and go through everything,
164
00:09:21,700 --> 00:09:25,400
and see what you can find over
there and I'll call you back.
165
00:09:25,700 --> 00:09:27,800
- How many renters did he have?
- 84!
166
00:09:27,900 --> 00:09:29,200
- Are you kidding me?
- Nope.
167
00:09:29,300 --> 00:09:32,100
And any one of them could have
copied Mark's keys, let themselves in
168
00:09:32,200 --> 00:09:33,500
and given him an acid bath.
169
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
Okay, most likely suspect
would be this weekend's renter,
170
00:09:36,000 --> 00:09:38,800
namely one, Cody Roberts,
who is particularly suspicious
171
00:09:38,900 --> 00:09:42,100
because A, he has a porn name. Cody Roberts.
172
00:09:42,600 --> 00:09:46,200
But also B, no profile pic,
no personal info on the site,
173
00:09:46,300 --> 00:09:48,500
zero web presence, he is a ghost.
174
00:09:48,500 --> 00:09:51,100
No Internet presence just like our victim.
175
00:09:51,100 --> 00:09:53,700
Could be a coincidence, but unlikely.
176
00:09:58,000 --> 00:10:00,100
We've searched all Mark's files.
177
00:10:00,100 --> 00:10:01,900
No rental agreement paperwork.
178
00:10:02,000 --> 00:10:03,300
Not surprising.
179
00:10:03,300 --> 00:10:05,500
Nobody under 40 prints
out hard copies anymore.
180
00:10:06,000 --> 00:10:07,800
I so knew that. My peeps.
181
00:10:08,000 --> 00:10:10,800
- Mmm-hmm.
- I was 30, like, five minutes ago.
182
00:10:10,900 --> 00:10:12,000
Long minutes.
183
00:10:12,000 --> 00:10:14,600
All right, so, what are we theorizing?
184
00:10:15,500 --> 00:10:18,600
Cody rents the unit, possibly to
use it for something more illicit
185
00:10:18,600 --> 00:10:20,100
than an anything-goes party.
186
00:10:20,200 --> 00:10:22,900
Maybe he catches Cody in the
act, Cody takes him down.
187
00:10:27,700 --> 00:10:29,100
- NYPD!
- don't move!
188
00:10:29,100 --> 00:10:32,100
- Whoa! don't shoot. I... I live here.
- Mark Harris?
189
00:10:39,900 --> 00:10:41,500
This is insane.
190
00:10:41,500 --> 00:10:44,500
I'd rented out my place dozens of
times just to make a few extra bucks.
191
00:10:44,500 --> 00:10:45,800
I never thought...
192
00:10:46,000 --> 00:10:47,200
And you were away all weekend?
193
00:10:47,400 --> 00:10:49,000
We just caught the jitney
back from the Hamptons.
194
00:10:49,100 --> 00:10:50,200
Cody was supposed to leave tonight.
195
00:10:50,900 --> 00:10:52,900
Yeah, well, judging by the
remains we found in that bathtub,
196
00:10:52,900 --> 00:10:54,300
it looks like Cody checked out for good.
197
00:10:55,500 --> 00:10:57,300
- What do you know about him?
- Uh, not much.
198
00:10:57,400 --> 00:10:59,600
Um, he picked up the keys on Friday.
199
00:10:59,600 --> 00:11:01,800
- He seemed like a nice guy.
- We only spoke to him for a minute.
200
00:11:01,800 --> 00:11:03,200
Did you notice anything suspicious?
201
00:11:04,100 --> 00:11:07,300
This is random, but a black Escalade
was parked across the street.
202
00:11:07,600 --> 00:11:09,500
A woman was inside watching the block.
203
00:11:09,800 --> 00:11:12,100
Figured she was spying
on a cheating husband.
204
00:11:12,300 --> 00:11:13,600
Long shot, but we'll check it out.
205
00:11:14,000 --> 00:11:16,600
Do you notice anything
missing or out of place?
206
00:11:17,000 --> 00:11:18,000
Here, bedroom...
207
00:11:20,500 --> 00:11:22,000
Not missing...
208
00:11:23,000 --> 00:11:26,100
I clean a drawer out for renters to use.
209
00:11:28,100 --> 00:11:30,100
This must be Cody's stuff.
210
00:11:42,300 --> 00:11:44,000
- Hey, dad.
- Hey, boys.
211
00:11:44,000 --> 00:11:45,900
Ethan, you wanna come check out my room?
212
00:11:46,000 --> 00:11:47,900
- Hey, Ethan.
- I'm so sorry we're late.
213
00:11:48,900 --> 00:11:50,200
Uh, you're not Ethan's dad.
214
00:11:50,900 --> 00:11:53,300
Uh, no, no, I'm Ethan's mom.
215
00:11:54,600 --> 00:11:57,000
- Nora.
- Jake! No worries about being late.
216
00:11:57,000 --> 00:11:59,500
I was just doing some laundry.
217
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
Wow!
218
00:12:01,600 --> 00:12:03,700
It is so refreshing to see a man actually
219
00:12:03,700 --> 00:12:05,400
take some responsibility around the house.
220
00:12:07,000 --> 00:12:08,500
Not like my ex.
221
00:12:08,500 --> 00:12:11,700
He flaked tonight, last minute as usual.
222
00:12:11,800 --> 00:12:14,100
And I had to race to get
the boys from soccer.
223
00:12:14,300 --> 00:12:16,800
Well, I'm just learning the
divorced parents shuffle myself.
224
00:12:18,300 --> 00:12:21,600
Well, I also blew it and didn't
have a chance to feed them.
225
00:12:21,600 --> 00:12:24,100
- So, they're probably starving.
- No sweat.
226
00:12:24,200 --> 00:12:26,600
I'll just order some pizza, why
don't you and Ethan join us?
227
00:12:27,100 --> 00:12:28,300
Uh...
228
00:12:29,800 --> 00:12:31,400
Okay, sure. Thanks.
229
00:12:39,600 --> 00:12:41,700
Amazing news! I found Mark's dentist.
230
00:12:41,900 --> 00:12:44,100
Better news! We found Mark alive.
231
00:12:44,100 --> 00:12:45,200
Never mind then.
232
00:12:46,000 --> 00:12:48,800
Background check on Cody
Roberts came up goose eggs.
233
00:12:48,800 --> 00:12:51,300
Prints were lifted from his
possessions, aren't on file,
234
00:12:51,400 --> 00:12:53,500
could be a fake name, an alias.
235
00:12:54,900 --> 00:12:57,600
Oh! Hello, little clue.
236
00:12:58,900 --> 00:13:00,600
Melody Buddies. Oh...
237
00:13:02,500 --> 00:13:06,800
No, it's one of those
mommy and me music classes.
238
00:13:08,300 --> 00:13:09,900
Tomorrow's 9:00 A.M. class is circled.
239
00:13:10,300 --> 00:13:12,800
Maybe Cody's a divorced
dad, kid's in the class.
240
00:13:12,900 --> 00:13:14,500
I think I'll be sick tomorrow.
241
00:13:15,600 --> 00:13:18,600
I swore that I would never go back.
242
00:13:18,900 --> 00:13:20,500
Laura, come on.
243
00:13:20,500 --> 00:13:22,800
It's a bunch of little kids singing
and dancing. Can't be that bad.
244
00:13:22,800 --> 00:13:26,100
You, my friend, have a lot to
learn about the joys of parenting.
245
00:13:26,900 --> 00:13:30,600
Now if you'll excuse me, my
king size hotel bed is calling.
246
00:13:34,600 --> 00:13:35,900
A cop?
247
00:13:35,900 --> 00:13:37,900
- That's incredible.
- Captain, actually.
248
00:13:38,000 --> 00:13:39,000
Wow!
249
00:13:39,800 --> 00:13:41,100
It's just a job.
250
00:13:41,200 --> 00:13:42,900
My ex is a plumber.
251
00:13:42,900 --> 00:13:44,100
He unclogs toilets.
252
00:13:44,200 --> 00:13:47,200
That's just a job. You... you save lives.
253
00:13:47,400 --> 00:13:49,100
Well, yeah, I try to.
254
00:13:49,300 --> 00:13:52,100
It's so dangerous. Don't you get scared?
255
00:13:52,100 --> 00:13:54,900
I'd like to say no, but I am human so, yeah.
256
00:13:54,900 --> 00:13:58,000
And I just try and remember,
it's not about me,
257
00:13:59,000 --> 00:14:02,400
it's about making the city
safe for my kids and yours.
258
00:14:03,600 --> 00:14:04,700
Well...
259
00:14:04,800 --> 00:14:05,900
Thank you.
260
00:14:07,000 --> 00:14:08,100
For the kids.
261
00:15:02,000 --> 00:15:03,200
Mmm.
262
00:15:09,500 --> 00:15:10,900
Hi.
263
00:15:40,400 --> 00:15:44,600
Goodbye, Cartoon N etwork. Hello, bravo.
264
00:15:46,400 --> 00:15:47,700
And heaven.
265
00:16:02,200 --> 00:16:04,500
Worst invention since Gymboree.
266
00:16:04,500 --> 00:16:06,100
But I came prepared.
267
00:16:06,200 --> 00:16:08,900
Ear plugs? What don't you have in that bag?
268
00:16:09,000 --> 00:16:12,500
Oh, I snagged all kinds of free
stuff from the hotel room, here.
269
00:16:12,500 --> 00:16:13,800
Want that?
270
00:16:14,500 --> 00:16:16,700
You know you have to
pay for all this, right?
271
00:16:16,800 --> 00:16:18,500
- What?
- Oh, yeah.
272
00:16:18,600 --> 00:16:20,000
Oh, well.
273
00:16:21,700 --> 00:16:24,000
Pretty loose definition
of melody and buddies.
274
00:16:24,400 --> 00:16:27,400
- We need to time share those ear plugs.
- No, I got you covered.
275
00:16:27,500 --> 00:16:29,600
Straight men stand out like a
sore thumb at these classes.
276
00:16:29,700 --> 00:16:32,400
It's all just moms, gay dads and nannies.
277
00:16:33,100 --> 00:16:34,600
Good to be me.
278
00:16:48,500 --> 00:16:50,700
- Brutal, huh?
- Tell me about it.
279
00:16:51,900 --> 00:16:54,300
You, um, waiting for someone?
280
00:16:58,400 --> 00:16:59,900
You too, huh?
281
00:17:00,200 --> 00:17:03,200
Cody better hurry up and get
here. My ears are bleeding.
282
00:17:03,800 --> 00:17:06,200
- Is that an ear plug?
- Oh, I ain't playing.
283
00:17:08,200 --> 00:17:09,500
Nothing a little Christy won't cure.
284
00:17:10,200 --> 00:17:11,700
Christy?
285
00:17:11,700 --> 00:17:13,400
Is that a friend of Cody's?
286
00:17:13,700 --> 00:17:15,000
Christy?
287
00:17:15,300 --> 00:17:16,900
You know, crystal?
288
00:17:17,500 --> 00:17:19,100
Meth! Oh!
289
00:17:19,400 --> 00:17:21,000
Keep it down, newbie.
290
00:17:22,300 --> 00:17:25,200
Sorry, sorry. I'm just...
I'm crashing really hard.
291
00:17:26,000 --> 00:17:27,500
Just... Cody better get here fast.
292
00:17:29,100 --> 00:17:30,400
Well, Cody's not coming.
293
00:17:31,800 --> 00:17:33,700
But you're coming with me.
294
00:17:41,900 --> 00:17:43,700
I was just so tired.
295
00:17:44,100 --> 00:17:48,200
Lunch boxes, morning drop-off,
the baby's endless stream of diapers.
296
00:17:48,300 --> 00:17:49,900
I was losing my mind.
297
00:17:50,700 --> 00:17:53,200
Anyway, then one day I met Cody.
298
00:17:53,200 --> 00:17:56,800
And he said that he had something
to make all that go away.
299
00:17:57,300 --> 00:17:59,500
Babysitter and a maid. Oh, no.
300
00:18:00,400 --> 00:18:03,500
- Crystal meth.
- Okay, you can mock, but it's amazing.
301
00:18:03,800 --> 00:18:07,600
Weight loss, endless
patience, constant euphoria.
302
00:18:07,800 --> 00:18:09,100
Cleaning the house never felt so good.
303
00:18:09,700 --> 00:18:11,100
Little mother's helper.
304
00:18:11,500 --> 00:18:12,900
I've got to admit, it sounds great.
305
00:18:13,300 --> 00:18:16,900
Until you remember that it's an illegal
addictive drug that ruins lives.
306
00:18:18,400 --> 00:18:20,500
Okay, tell me about Cody.
307
00:18:20,500 --> 00:18:24,200
- Where did you meet him?
- He showed up one day at class.
308
00:18:24,200 --> 00:18:27,400
He was sweet. He even had this
s-s-stutter when he was n-n-nervous.
309
00:18:27,900 --> 00:18:29,300
I trusted him. So...
310
00:18:30,000 --> 00:18:33,600
When he offered me a
sample, I thought, why not?
311
00:18:34,800 --> 00:18:38,200
- He said all the moms are doing it.
- Smart sales pitch.
312
00:18:38,800 --> 00:18:40,600
- So, did you ever see him anywhere else?
- No.
313
00:18:40,600 --> 00:18:43,700
But one time, I got stuck in a PTA
meeting and I had to miss the class.
314
00:18:43,700 --> 00:18:46,000
I was totally freaking out. I
thought I was gonna chew my lips off.
315
00:18:48,700 --> 00:18:51,900
Anyway, uh, so I texted him.
316
00:18:52,400 --> 00:18:55,200
And he said that just this
once as a special favor,
317
00:18:55,200 --> 00:18:56,500
I could score from his partner.
318
00:18:57,200 --> 00:18:58,500
A partner? Okay, what's his name?
319
00:18:58,500 --> 00:18:59,900
I don't know, I never saw the guy.
320
00:18:59,900 --> 00:19:01,100
How did you get the drugs?
321
00:19:01,800 --> 00:19:04,400
There's a Rollerblade rental
place out in the Rockaways
322
00:19:04,500 --> 00:19:06,300
near Beach and 118th.
323
00:19:07,300 --> 00:19:11,000
You rent a pair of rollerblades,
size six and three-quarters.
324
00:19:11,000 --> 00:19:12,200
That's not a size.
325
00:19:13,000 --> 00:19:14,300
Exactly.
326
00:19:15,700 --> 00:19:17,100
I'd like to rent a pair.
327
00:19:17,500 --> 00:19:19,800
Size six and three-quarters.
328
00:19:21,900 --> 00:19:25,100
- So you rent the blades, then what?
- He gives you a locker
329
00:19:25,900 --> 00:19:27,700
to put your street shoes in.
330
00:19:30,800 --> 00:19:32,600
You put 200 bucks in the left shoe.
331
00:19:36,000 --> 00:19:38,300
You go away and come back 20 minutes later,
332
00:19:38,400 --> 00:19:39,800
you've burned 500 calories
333
00:19:40,100 --> 00:19:42,700
and there's a week's supply in your shoe.
334
00:19:46,500 --> 00:19:49,100
So, wait at the locker and bust the drop.
335
00:19:49,200 --> 00:19:50,700
Piece of cake.
336
00:20:05,900 --> 00:20:07,700
Hey!
337
00:20:08,200 --> 00:20:10,000
Excuse me! Excuse me!
338
00:20:49,500 --> 00:20:51,300
Hold it, hold it. don't move!
339
00:20:51,500 --> 00:20:52,800
I said don't move!
340
00:20:52,800 --> 00:20:54,700
Don't make me shoot you. Come on, man!
341
00:20:54,800 --> 00:20:56,000
Get down.
342
00:21:10,300 --> 00:21:13,000
Okay, you are under arrest, sketch.
343
00:21:13,100 --> 00:21:14,600
You have the right to remain silent.
344
00:21:14,600 --> 00:21:17,300
Wait! You're the police?
345
00:21:18,500 --> 00:21:20,100
Oh, thank God.
346
00:21:20,100 --> 00:21:21,400
Who did you think we were?
347
00:21:21,500 --> 00:21:22,600
Jimmy's muscle.
348
00:21:23,400 --> 00:21:24,500
Thank you.
349
00:21:25,500 --> 00:21:26,700
Who's Jimmy?
350
00:21:26,700 --> 00:21:29,100
A freaking psychopath and the
biggest meth dealer in the city.
351
00:21:29,100 --> 00:21:31,900
Well, if you are just a penny ante dealer
352
00:21:31,900 --> 00:21:34,100
slinging crystal on the beach,
why'd Jimmy want you dead?
353
00:21:34,200 --> 00:21:36,400
'Cause Cody was my partner
and word in the street
354
00:21:36,400 --> 00:21:39,600
was that Jimmy had him
whacked, so I figured I was next.
355
00:21:39,800 --> 00:21:41,200
So you blew up your house?
356
00:21:41,300 --> 00:21:43,900
Yeah, it was a booby trap.
It's pretty sick, right?
357
00:21:44,000 --> 00:21:45,400
That is a word for it, yes.
358
00:21:45,400 --> 00:21:47,100
I mean, you know, it gave
me a chance to escape
359
00:21:47,200 --> 00:21:48,500
if Jimmy's people showed up.
360
00:21:48,600 --> 00:21:51,800
But instead you're being arrested
for selling meth and arson.
361
00:21:51,900 --> 00:21:54,300
Exactly, you see, it was just
a simple misunderstanding.
362
00:21:55,300 --> 00:21:56,900
Is there a brain in your head?
363
00:21:57,000 --> 00:21:58,200
Tell us about Cody.
364
00:21:58,200 --> 00:22:00,300
He was Jimmy's best dealer
'cause he didn't look like a dealer.
365
00:22:01,000 --> 00:22:02,200
So, what did he look like exactly?
366
00:22:02,200 --> 00:22:06,300
You know, normal, no tats,
no scars, just kinda nerdy like.
367
00:22:06,400 --> 00:22:09,700
So, safe. No wonder the meth
moms gravitated towards him.
368
00:22:09,800 --> 00:22:11,000
That was Jimmy's idea, you know.
369
00:22:11,000 --> 00:22:13,100
An untapped market,
Jimmy made a lot of dough.
370
00:22:13,100 --> 00:22:15,100
If Cody was so good, then
why did Jimmy want him dead?
371
00:22:15,400 --> 00:22:18,500
Cody wanted out. Quit the game, go straight.
372
00:22:19,100 --> 00:22:21,200
But you don't quit Jimmy and live.
373
00:22:21,200 --> 00:22:22,600
Where do we find Jimmy?
374
00:22:22,600 --> 00:22:25,800
Hey, look, I don't know who
Jimmy is, much less where he is.
375
00:22:26,300 --> 00:22:27,400
Okay?
376
00:22:27,400 --> 00:22:28,700
Okay, slick, listen.
377
00:22:28,800 --> 00:22:31,100
You even want a shot at a plea bargain,
378
00:22:31,100 --> 00:22:32,600
then I'm gonna need more than that.
379
00:22:32,700 --> 00:22:36,400
All I know is Cody picked up the liquid
meth from a cook at a bodega downtown.
380
00:22:36,800 --> 00:22:38,000
All right?
381
00:22:42,900 --> 00:22:44,700
Looks like Cody's
partner told the truth.
382
00:22:44,700 --> 00:22:47,600
This isn't your typical mom and pop shop.
383
00:22:47,600 --> 00:22:49,500
I'll keep you posted.
384
00:22:51,000 --> 00:22:53,200
I'm low on peanut butter
and bubblegum mouthwash,
385
00:22:53,200 --> 00:22:54,600
but I'm feeling this isn't the place.
386
00:22:55,600 --> 00:22:58,700
You got that right. I have a gun
in that wooden shop in there.
387
00:23:01,200 --> 00:23:02,500
Oh!
388
00:23:03,600 --> 00:23:05,600
I'm guessing that isn't Sprite.
389
00:23:05,600 --> 00:23:06,800
Liquid meth.
390
00:23:07,300 --> 00:23:10,100
The old Breaking Bad days where you
cook it from scratch are old school.
391
00:23:10,100 --> 00:23:11,500
Now, you just pour and fry.
392
00:23:11,500 --> 00:23:12,700
Like my pancakes.
393
00:23:13,900 --> 00:23:15,100
Shall we?
394
00:23:15,500 --> 00:23:16,700
All units, we're moving in.
395
00:23:19,000 --> 00:23:20,200
Excuse me?
396
00:23:21,700 --> 00:23:23,800
We're gonna need to take those.
397
00:23:23,900 --> 00:23:26,700
Bloomberg's out of office, but
his war on sugar isn't over, so...
398
00:23:27,400 --> 00:23:28,900
Is there a problem here, mamacita?
399
00:23:30,900 --> 00:23:33,100
Okay, hey. Hey, easy, muchacho.
400
00:23:33,100 --> 00:23:34,500
Who're you calling boy, guera?
401
00:23:34,800 --> 00:23:36,600
Who're you calling guera, boy?
402
00:23:37,300 --> 00:23:38,400
What's a guera?
403
00:23:38,400 --> 00:23:39,500
White lady.
404
00:23:39,900 --> 00:23:41,500
Fair enough. Okay, I'll tell you what.
405
00:23:41,700 --> 00:23:43,900
Let's put the name calling aside.
406
00:23:44,400 --> 00:23:46,500
We need to confiscate those bottles.
407
00:23:46,500 --> 00:23:47,600
Aw!
408
00:23:47,600 --> 00:23:48,700
Big mistake.
409
00:24:04,400 --> 00:24:07,100
Hands behind your back. Behind your back.
410
00:24:07,600 --> 00:24:09,900
Punching a cop?
411
00:24:10,000 --> 00:24:11,500
How much meth are you on?
412
00:24:12,500 --> 00:24:14,100
- Bite me, guera.
- What?
413
00:24:20,100 --> 00:24:21,900
I am so sorry, detective.
414
00:24:22,000 --> 00:24:23,200
Excuse me?
415
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
I tried to pull back, but
I had to make it look real.
416
00:24:26,200 --> 00:24:27,600
Am I missing something here?
417
00:24:27,900 --> 00:24:29,100
Alejandro Padilla, DEA.
418
00:24:29,500 --> 00:24:30,500
I'm long term undercover.
419
00:24:30,600 --> 00:24:31,800
If I hadn't clocked you like that
420
00:24:31,800 --> 00:24:33,400
you and your partner
could've blown my operation.
421
00:24:33,400 --> 00:24:35,200
I'm calling the New York
division to confirm.
422
00:24:35,900 --> 00:24:38,600
Give them operation code
tango-X-ray-Victor-five.
423
00:24:38,600 --> 00:24:40,800
My handler will give you all
the confirmation that you need.
424
00:24:40,800 --> 00:24:41,800
Who's your target?
425
00:24:42,000 --> 00:24:45,300
The biggest new meth supplier
in the city, goes by Jimmy.
426
00:24:45,600 --> 00:24:48,100
- What about a last name?
- That's all I got.
427
00:24:48,200 --> 00:24:51,200
I've been working this group for six
months, haven't laid eyes on him.
428
00:24:52,300 --> 00:24:53,700
We are looking at Jimmy for homicide.
429
00:24:53,900 --> 00:24:55,500
Not surprised.
430
00:24:55,600 --> 00:24:57,800
People who cross Jimmy have a
way of disappearing permanently.
431
00:24:59,700 --> 00:25:01,100
Do you have any leads?
432
00:25:01,100 --> 00:25:03,700
I just got word today that the weekly
shipment is coming in tomorrow.
433
00:25:04,600 --> 00:25:08,000
If Jimmy shows up for the
drop, we bust the entire ring.
434
00:25:08,300 --> 00:25:10,400
And just maybe, Cody's killer.
435
00:25:25,300 --> 00:25:26,400
You checked out.
436
00:25:26,400 --> 00:25:30,100
And your office approved
a joint NYPD-DEA operation
437
00:25:30,200 --> 00:25:32,100
to hit Jimmy's meth shipment tomorrow...
438
00:25:32,600 --> 00:25:34,200
- On one condition.
- Which is?
439
00:25:34,500 --> 00:25:36,300
We get dibs on Jimmy and the box.
440
00:25:37,600 --> 00:25:38,700
Murder trumps meth.
441
00:25:39,100 --> 00:25:41,100
I got no problem letting you get first shot.
442
00:25:45,700 --> 00:25:47,300
I'll avoid the arrest of you and your crew
443
00:25:47,300 --> 00:25:49,300
and get you back on the street
before the meet goes down.
444
00:25:49,400 --> 00:25:50,400
Deal.
445
00:25:50,900 --> 00:25:52,100
But I have a condition too.
446
00:25:52,200 --> 00:25:53,200
Hmm?
447
00:25:53,200 --> 00:25:55,100
Hook me up with that
sexy redheaded detective.
448
00:25:56,500 --> 00:25:58,000
Don't even think about it.
449
00:26:42,300 --> 00:26:43,900
Nora, is everything all right? Is Ethan...
450
00:26:44,100 --> 00:26:47,500
No, he's fine. I just dropped
him off at his dad's. But...
451
00:26:47,500 --> 00:26:50,300
Big surprise, my ex was
acting like a complete jerk.
452
00:26:51,400 --> 00:26:55,800
- Come on in.
- I'm just so upset and I was in the area
453
00:26:55,800 --> 00:26:57,500
and I really needed to
talk to somebody who...
454
00:26:57,500 --> 00:26:59,100
- Gets it?
- Yeah.
455
00:26:59,100 --> 00:27:00,500
Believe me, I do.
456
00:27:00,500 --> 00:27:02,400
Dealing with exes is a special kind of hell.
457
00:27:02,500 --> 00:27:05,100
I mean, you love them,
they're the parent of your child,
458
00:27:05,100 --> 00:27:06,800
- but sometimes you wanna...
- Kill them?
459
00:27:07,600 --> 00:27:10,100
Cuff me now, detective.
I'm as guilty as charged.
460
00:27:11,200 --> 00:27:12,800
- Can I get you a drink?
- Yeah.
461
00:27:23,200 --> 00:27:26,800
It's just not okay for him to say
these things to Ethan about me.
462
00:27:27,200 --> 00:27:32,300
I mean, I may not be as thin as
his anorexic spin instructor, but...
463
00:27:32,300 --> 00:27:33,400
I mean...
464
00:27:33,800 --> 00:27:35,100
Do I look fat to you?
465
00:27:35,300 --> 00:27:36,300
Fat?
466
00:27:37,000 --> 00:27:38,100
You look great.
467
00:27:39,400 --> 00:27:41,400
The next man in your life is gonna treat you
468
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
much better than your ex ever did.
469
00:27:43,500 --> 00:27:44,500
Okay.
470
00:27:46,400 --> 00:27:47,800
Hey, hey. Are you all right?
471
00:27:48,500 --> 00:27:50,500
I'm... I'm fine. It's just...
472
00:27:52,200 --> 00:27:53,400
You're a really nice guy.
473
00:27:54,700 --> 00:27:56,700
I'm not used to talking to someone like you.
474
00:27:58,000 --> 00:28:00,200
- I'm sorry.
- No, there's no need to be.
475
00:28:00,200 --> 00:28:02,200
And you're gonna be okay.
476
00:28:05,000 --> 00:28:06,400
Oh!
477
00:28:06,400 --> 00:28:07,600
No, I...
478
00:28:07,700 --> 00:28:10,400
I... I can't do this. Not in Laura's house.
479
00:28:10,500 --> 00:28:12,000
It used to be your house.
480
00:28:15,900 --> 00:28:17,400
For easy access.
481
00:28:18,000 --> 00:28:20,500
Nora, we are not having sex.
482
00:28:20,500 --> 00:28:21,600
My boys are upstairs.
483
00:28:25,200 --> 00:28:26,700
- Hello?
- Is everything all right?
484
00:28:26,900 --> 00:28:28,700
Yeah, we're all good.
485
00:28:28,800 --> 00:28:31,200
You don't sound all good. I'm coming home.
486
00:28:31,200 --> 00:28:32,400
No, no, no.
487
00:28:32,800 --> 00:28:34,000
You'll wake the boys up.
488
00:28:34,200 --> 00:28:36,100
Well, good. 'Cause I need some hugs.
489
00:28:36,400 --> 00:28:38,800
Laura, look, just... just enjoy the hotel.
490
00:28:38,800 --> 00:28:40,700
Have another massage on me.
491
00:28:40,700 --> 00:28:42,300
I... I've got this. We're all good.
492
00:28:42,900 --> 00:28:44,700
- If you say so.
- Okay, bye.
493
00:28:51,100 --> 00:28:52,200
Daddy?
494
00:28:54,600 --> 00:28:56,400
- Hey, buddy.
- Hey, daddy.
495
00:28:56,600 --> 00:28:58,000
You okay?
496
00:28:58,000 --> 00:29:01,200
Why were you wrestling with Ethan's mommy?
497
00:29:01,300 --> 00:29:03,800
Don't be silly. You're dreaming.
498
00:29:03,800 --> 00:29:05,600
Ethan and his mommy were here last night.
499
00:29:06,100 --> 00:29:07,300
Oh, okay.
500
00:29:07,300 --> 00:29:09,400
Okay. Come on, let's get you back to bed.
501
00:29:11,600 --> 00:29:13,400
I'm gonna bust him and
then I'm gonna kill him.
502
00:29:13,400 --> 00:29:15,100
Then I'm gonna tap dance on his grave.
503
00:29:15,400 --> 00:29:16,800
Tell me how you really feel.
504
00:29:18,000 --> 00:29:19,600
Jimmy sells meth to moms.
505
00:29:19,900 --> 00:29:23,200
Over-worked, under-appreciated,
stressed-out moms.
506
00:29:23,200 --> 00:29:24,800
Hanging is too good for him.
507
00:29:25,200 --> 00:29:27,100
Couple of nights in a swanky hotel
508
00:29:27,100 --> 00:29:28,800
has done wonders for your stress levels.
509
00:29:29,100 --> 00:29:32,100
There's some things that room service
and a high thread count can't cure.
510
00:29:33,900 --> 00:29:35,500
Oh, truck's pulling in.
511
00:29:35,500 --> 00:29:36,800
Looks like something is about to go down.
512
00:29:37,400 --> 00:29:40,400
Okay, all teams, hold your positions,
513
00:29:40,500 --> 00:29:42,200
- wait for the hand-off.
- Roger that.
514
00:29:49,100 --> 00:29:50,100
Hold.
515
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
Hold.
516
00:30:08,300 --> 00:30:10,100
- Okay, now. Go, go, go.
- Yes.
517
00:30:16,500 --> 00:30:17,900
Move it!
518
00:30:17,900 --> 00:30:19,000
Let's go!
519
00:30:22,900 --> 00:30:24,600
Let's go, let's go, let's go.
520
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
Turn around!
521
00:30:27,100 --> 00:30:28,400
- Let's see it!
- Turn around!
522
00:30:28,400 --> 00:30:29,600
- Yes!
- Yes!
523
00:30:30,800 --> 00:30:32,200
Hands behind your back.
524
00:30:36,500 --> 00:30:37,500
Grab the woman.
525
00:30:37,900 --> 00:30:40,200
Blonde hair, sunglasses, white coat,
526
00:30:40,200 --> 00:30:41,700
on your eastern perimeter.
527
00:30:47,400 --> 00:30:48,700
Stop right there!
528
00:30:50,400 --> 00:30:51,800
Get down.
529
00:30:57,800 --> 00:30:59,900
How did you know the
kingpin was actually a queen?
530
00:31:00,300 --> 00:31:02,400
Who but another woman
531
00:31:02,400 --> 00:31:05,300
would know that bone-tired, exhausted moms
532
00:31:05,300 --> 00:31:07,500
were an untapped market for crystal meth.
533
00:31:07,600 --> 00:31:09,400
Oh, I can't wait to get her in the box.
534
00:31:09,400 --> 00:31:10,600
That came out wrong.
535
00:31:10,600 --> 00:31:12,000
I know what you meant.
536
00:31:12,000 --> 00:31:14,300
But Jimmy is lawyered up
and isn't saying squat.
537
00:31:14,700 --> 00:31:16,200
Oh, damn it.
538
00:31:17,500 --> 00:31:20,200
If I can't question her, I could
still put her in a line-up.
539
00:31:20,300 --> 00:31:22,600
We got a witness that I don't know about?
540
00:31:22,600 --> 00:31:23,800
Mark.
541
00:31:23,800 --> 00:31:26,500
The guy who rented his
apartment to Cody Roberts
542
00:31:26,600 --> 00:31:30,800
said that he saw a woman staking
out the building the other night.
543
00:31:30,800 --> 00:31:33,100
Maybe he could place Jimmy
at the scene of the crime.
544
00:31:33,100 --> 00:31:35,700
It's a Hail Mary, but it's
all we got, let's try it.
545
00:31:42,300 --> 00:31:44,200
I won't bring anyone in until you're ready.
546
00:31:45,000 --> 00:31:46,300
Do you need some water?
547
00:31:47,400 --> 00:31:48,800
No, I'm okay.
548
00:31:48,800 --> 00:31:52,100
This whole thing has
just really shaken me up.
549
00:31:52,900 --> 00:31:55,000
I can't stand to be in
the apartment anymore.
550
00:31:55,400 --> 00:31:57,400
What was in the tub.
551
00:31:57,400 --> 00:32:00,300
I can't stop thinking about it.
552
00:32:00,400 --> 00:32:02,200
Him. Ugh!
553
00:32:02,700 --> 00:32:05,200
I think we're gonna get away
for a few weeks, sit on a beach.
554
00:32:05,300 --> 00:32:06,800
Think happy thoughts.
555
00:32:07,300 --> 00:32:08,400
Sounds like a great idea.
556
00:32:10,900 --> 00:32:12,300
Ready when you are.
557
00:32:12,300 --> 00:32:14,800
Are you sure she can't see me?
558
00:32:15,000 --> 00:32:16,200
I promise.
559
00:32:16,600 --> 00:32:18,900
She will not see your face,
she will not know your name.
560
00:32:20,200 --> 00:32:21,600
- Okay?
- Okay.
561
00:32:21,600 --> 00:32:23,400
Okay. Bring them in.
562
00:32:29,700 --> 00:32:31,400
Line up against the wall, please.
563
00:32:36,700 --> 00:32:38,600
Do you see anyone you recognize?
564
00:32:40,000 --> 00:32:41,100
Number...
565
00:32:42,300 --> 00:32:43,600
Number two.
566
00:32:44,400 --> 00:32:46,100
That's... that's her.
567
00:32:46,100 --> 00:32:48,500
She's the one I saw.
568
00:32:49,400 --> 00:32:51,600
He even had this s-s-stutter
when he was n-n-nervous.
569
00:32:53,400 --> 00:32:54,600
Great.
570
00:32:55,300 --> 00:32:56,700
Great.
571
00:32:56,800 --> 00:33:00,800
Uh, we just have some paperwork to
fill out and a few questions to ask.
572
00:33:00,800 --> 00:33:02,400
Of course.
573
00:33:04,300 --> 00:33:05,500
No problem.
574
00:33:19,700 --> 00:33:20,900
He picked Jimmy out of the lineup.
575
00:33:21,200 --> 00:33:23,600
Good call. Looks like we
found ourselves Cody's killer.
576
00:33:24,200 --> 00:33:27,000
Jimmy's guilty of a lot of
things, but not killing Cody.
577
00:33:27,500 --> 00:33:29,100
I don't understand. He
picked her out of the lineup.
578
00:33:29,200 --> 00:33:30,300
We have motive and opportunity.
579
00:33:30,400 --> 00:33:31,500
What am I missing?
580
00:33:31,600 --> 00:33:33,200
The right victim.
581
00:33:33,200 --> 00:33:34,400
Jimmy didn't kill Cody,
582
00:33:34,500 --> 00:33:38,700
because Cody is sitting
next to my desk, right now.
583
00:33:47,800 --> 00:33:50,800
Do you really think that unassuming guy
584
00:33:50,800 --> 00:33:53,200
is a criminal mastermind
and a ruthless killer?
585
00:33:53,200 --> 00:33:56,000
He crushed at selling meth
because he's an unassuming guy.
586
00:33:56,700 --> 00:33:58,900
I think Cody's old partner did
say he was something of a nerd.
587
00:33:59,000 --> 00:34:02,000
I know he wanted out,
a vacation from his life.
588
00:34:02,100 --> 00:34:03,900
But you don't quit Jimmy and live.
589
00:34:04,000 --> 00:34:06,800
So Cody decides to stage his own death,
590
00:34:07,100 --> 00:34:08,600
assume a new identity,
591
00:34:09,000 --> 00:34:12,400
he scrolls down NY pad exchange
and finds the perfect victim.
592
00:34:12,400 --> 00:34:15,400
Which was Mark, a loner who
looked sort of like Cody.
593
00:34:15,500 --> 00:34:17,500
No social life, no web presence
594
00:34:17,600 --> 00:34:19,900
and his only neighbor was
a half-blind old lady.
595
00:34:20,600 --> 00:34:23,000
And because neither had a criminal record,
596
00:34:23,000 --> 00:34:26,400
we couldn't use his prints to prove
that he was lying about his identity.
597
00:34:26,500 --> 00:34:27,800
Which explains the acid bath.
598
00:34:27,800 --> 00:34:31,400
Cody deliberately erased all identifying
features to cover his tracks.
599
00:34:31,800 --> 00:34:36,200
He figured that we would ID the victim
as Cody and the killer as Jimmy.
600
00:34:36,200 --> 00:34:39,000
And Cody walks away with a new identity.
601
00:34:39,300 --> 00:34:42,400
And his scary old boss behind bars.
602
00:34:42,500 --> 00:34:43,600
Flawless plan.
603
00:34:44,500 --> 00:34:47,000
But Cody couldn't get rid of his own flaw.
604
00:34:47,600 --> 00:34:48,600
His stutter.
605
00:34:48,700 --> 00:34:51,200
So, how do we prove it?
606
00:34:51,200 --> 00:34:53,500
Let's see how well Cody
knows his doppelganger.
607
00:34:57,200 --> 00:34:58,400
What kind of questions?
608
00:34:58,600 --> 00:35:02,100
Police department order 14-3 mandates
609
00:35:02,100 --> 00:35:05,200
we ask all witnesses to complete
a quality control survey.
610
00:35:05,600 --> 00:35:06,800
Waste of time, but...
611
00:35:07,500 --> 00:35:10,000
I gotta ask or our funding
gets Cut.
612
00:35:11,200 --> 00:35:13,900
Bureaucracy sucks. Help me out.
613
00:35:15,400 --> 00:35:16,500
Ask away.
614
00:35:17,400 --> 00:35:19,400
What is your mother's maiden name?
615
00:35:19,500 --> 00:35:21,100
- Missinger.
- Hmm.
616
00:35:22,500 --> 00:35:24,800
- What hospital were you born in?
- St. Francis.
617
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
- Which city were you born in?
- Roslyn.
618
00:35:27,000 --> 00:35:28,400
Where did you attend junior high school?
619
00:35:28,500 --> 00:35:29,500
Roslyn Middle.
620
00:35:29,600 --> 00:35:32,200
- Who was your sixth grade teacher?
- Mrs. Buxbomb.
621
00:35:32,200 --> 00:35:34,300
What exactly does this have
to do with quality control?
622
00:35:34,300 --> 00:35:36,200
Oh, you can take it up with city hall.
623
00:35:36,700 --> 00:35:38,800
Buxbomb... That's a name.
624
00:35:38,800 --> 00:35:42,000
Listen, I... I really wanna help you
out, but I have a flight to catch.
625
00:35:43,000 --> 00:35:44,200
Have a nice trip.
626
00:35:51,400 --> 00:35:52,400
What're you so happy about?
627
00:35:53,600 --> 00:35:54,800
Max checked out all his answers,
he nailed every question,
628
00:35:54,900 --> 00:35:56,900
and maybe he is who he says he is.
629
00:35:58,200 --> 00:35:59,400
Who was your sixth grade teacher?
630
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
I don't know. Some blonde lady.
631
00:36:01,500 --> 00:36:05,100
Exactly. No one remembers
that minutia right off the bat.
632
00:36:05,600 --> 00:36:09,600
Cody has every detail of
Mark's life down pat. Too pat.
633
00:36:09,600 --> 00:36:11,700
You're forgetting one very important detail.
634
00:36:11,700 --> 00:36:12,900
Mark's girlfriend Corrine...
635
00:36:12,900 --> 00:36:14,500
I mean, how does she fit into this theory?
636
00:36:14,600 --> 00:36:16,500
She must be Cody's girlfriend.
637
00:36:16,600 --> 00:36:19,600
Who became Mark's fake
girlfriend to study his life.
638
00:36:19,600 --> 00:36:22,000
Or maybe that's just a bunch of crazy talk.
639
00:36:22,000 --> 00:36:23,500
And she's just an innocent pawn.
640
00:36:23,500 --> 00:36:24,900
I don't think so.
641
00:36:24,900 --> 00:36:26,300
"I don't think so" is a long way
642
00:36:26,400 --> 00:36:27,700
from proof beyond reasonable doubt.
643
00:36:28,100 --> 00:36:29,100
Not a problem.
644
00:36:29,100 --> 00:36:31,000
There's one way to prove
it beyond all doubt.
645
00:36:33,500 --> 00:36:37,100
Detectives, may I present
Mark's dentist, Dr. Chang?
646
00:36:38,500 --> 00:36:39,700
Thanks for coming down, Dr. Chang.
647
00:36:39,800 --> 00:36:42,400
Hey, my pleasure. I've never
been in a police precinct before.
648
00:36:42,700 --> 00:36:44,200
Wow, you've dodged a bullet.
649
00:36:44,200 --> 00:36:46,300
I can't tell you how many
dentists I've arrested
650
00:36:46,300 --> 00:36:49,200
for getting a little too friendly
with their anesthetized patients.
651
00:36:49,200 --> 00:36:50,300
Oh-ho, not me.
652
00:36:50,300 --> 00:36:52,400
I use nitrous, you know, laughing gas.
653
00:36:52,400 --> 00:36:53,600
More fun than a barrel of monkeys.
654
00:36:54,100 --> 00:36:56,600
If the monkeys don't have
a crippling dental phobia.
655
00:36:57,700 --> 00:36:59,500
So you brought Mark Harris' dental records?
656
00:36:59,800 --> 00:37:01,300
- Right here.
- Thanks.
657
00:37:01,300 --> 00:37:03,200
All right, is this Mark?
658
00:37:04,500 --> 00:37:07,200
I think so. It's been a few years, but...
659
00:37:07,200 --> 00:37:09,600
I pay more attention to
the chompers than the face.
660
00:37:12,700 --> 00:37:15,500
I think someone is
self-medicating on laughing gas.
661
00:37:17,000 --> 00:37:18,900
Well, this is the first time in my career
662
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
that I've been asked to
compare autopsy dentals
663
00:37:21,000 --> 00:37:22,700
with a guy who's alive and well.
664
00:37:22,800 --> 00:37:24,300
Or is he?
665
00:37:24,400 --> 00:37:27,200
If the corpse in the tub
was the real Mark Harris,
666
00:37:27,300 --> 00:37:29,700
then the X-rays you took
should be an exact match.
667
00:37:30,000 --> 00:37:31,300
Well, they are not.
668
00:37:32,300 --> 00:37:33,900
- Sorry, Laura.
- He's right.
669
00:37:34,000 --> 00:37:36,500
These two mouths are as
different as our hairstyles.
670
00:37:36,800 --> 00:37:40,700
This doesn't make sense. I am
certain this guy is an impostor.
671
00:37:40,800 --> 00:37:42,400
Sorry it didn't work out.
672
00:37:42,400 --> 00:37:43,800
Come see us for your next exam.
673
00:37:44,400 --> 00:37:46,400
We specialize in treating dental phobics.
674
00:37:47,400 --> 00:37:48,700
And we have Pac-Man.
675
00:37:51,200 --> 00:37:53,800
I think it's time
to throw in the towel.
676
00:37:54,000 --> 00:37:55,500
I mean, for your theory to hold,
677
00:37:55,500 --> 00:37:58,200
Cody would've had to somehow
switch out those dental records.
678
00:37:59,200 --> 00:38:00,400
Gah!
679
00:38:00,500 --> 00:38:01,600
- Son of a bitch!
- What?
680
00:38:03,100 --> 00:38:04,500
He did.
681
00:38:05,300 --> 00:38:06,500
Huh!
682
00:38:07,600 --> 00:38:09,600
Corrine, you naughty girl!
683
00:38:18,000 --> 00:38:20,100
The apartment has been completely cleared.
684
00:38:20,200 --> 00:38:21,400
Looks like Cody's on the run.
685
00:38:21,500 --> 00:38:22,800
All right, all right. Thanks.
686
00:38:22,800 --> 00:38:25,000
Got an APB out on both
him and the girlfriend.
687
00:38:25,000 --> 00:38:26,900
Homeland put them both on the no-fly list.
688
00:38:26,900 --> 00:38:28,400
Max, where are we on financials?
689
00:38:28,400 --> 00:38:30,300
Credit cards and bank
statements are both frozen.
690
00:38:30,300 --> 00:38:32,100
Gonna be hard to run with no do-re-mi.
691
00:38:32,100 --> 00:38:34,400
Yoo-hoo, I need a detective.
692
00:38:34,900 --> 00:38:37,300
No, the redheaded lady detective.
693
00:38:37,300 --> 00:38:38,900
Maureen O'Hara with a gun.
694
00:38:38,900 --> 00:38:40,200
Over there.
695
00:38:42,400 --> 00:38:43,400
Mrs. Greenberg.
696
00:38:43,600 --> 00:38:46,100
Oh, there you are, pretty lady.
697
00:38:46,100 --> 00:38:47,200
Are you okay?
698
00:38:47,200 --> 00:38:49,300
No, I'm certainly not.
699
00:38:49,300 --> 00:38:52,000
I got to the checkout line at D'agostino's,
700
00:38:52,000 --> 00:38:54,800
I put my hand in my bag
and my wallet was missing.
701
00:38:55,200 --> 00:38:56,200
Maybe you left it at home.
702
00:38:56,300 --> 00:38:58,200
I'm not an idiot. Someone lifted it.
703
00:38:59,200 --> 00:39:00,700
Does Mark have a key to your apartment?
704
00:39:01,300 --> 00:39:04,400
Yes, for an emergency. Just like I have his.
705
00:39:04,500 --> 00:39:06,100
Although, a lot of good that did.
706
00:39:06,200 --> 00:39:08,500
We have an APB out on Cody Roberts.
707
00:39:08,500 --> 00:39:10,600
But no one looking for Lillian Greenberg.
708
00:39:10,600 --> 00:39:11,900
- Max?
- Already on it.
709
00:39:11,900 --> 00:39:13,000
Here we go.
710
00:39:13,000 --> 00:39:14,900
Lillian Greenberg's credit card statements.
711
00:39:15,600 --> 00:39:16,700
Lot of cat toys.
712
00:39:16,700 --> 00:39:18,600
I'm an indulgent mother. Sue me.
713
00:39:18,600 --> 00:39:20,800
Lookie here, an hour ago she purchased
714
00:39:20,800 --> 00:39:22,900
two tickets on a Greyhound to Boca, tonight.
715
00:39:23,100 --> 00:39:24,400
I certainly did not.
716
00:39:24,700 --> 00:39:26,800
Such a bunch of yentas in Boca.
717
00:39:27,000 --> 00:39:28,100
Here we go.
718
00:39:28,100 --> 00:39:29,700
We'll stake out port
authority for our boy Cody.
719
00:39:29,700 --> 00:39:31,700
Hold your horses. You might
be able to catch him sooner.
720
00:39:31,800 --> 00:39:33,900
He's going from ATM to
ATM in his neighborhood
721
00:39:33,900 --> 00:39:36,400
pulling cash from all her accounts.
722
00:39:38,500 --> 00:39:40,200
Get away cash.
723
00:39:40,200 --> 00:39:41,900
Don't leave home without it.
724
00:39:46,700 --> 00:39:48,900
Put your
hands where we can see them!
725
00:39:58,200 --> 00:39:59,400
Hell of a solve.
726
00:39:59,400 --> 00:40:01,300
Gotta admit, I doubted you big time.
727
00:40:01,400 --> 00:40:03,400
What else is new? Thankfully, I ignored you.
728
00:40:03,700 --> 00:40:04,800
What else is new?
729
00:40:04,800 --> 00:40:07,900
Uh, Sammy is picking the
boys up at the house in 15.
730
00:40:08,100 --> 00:40:10,700
On my way. I'm in sweet
little boy withdrawal.
731
00:40:10,700 --> 00:40:12,300
So, nesting?
732
00:40:12,300 --> 00:40:13,600
- I'm over it.
- Thank God.
733
00:40:14,500 --> 00:40:15,700
Nora on two.
734
00:40:16,200 --> 00:40:17,300
Nora?
735
00:40:21,200 --> 00:40:22,700
Hey. How are...
736
00:40:25,800 --> 00:40:27,900
You left what in my ex-wife's house?
737
00:40:27,900 --> 00:40:32,300
Who's up for ketchup and pickle sandwiches?
738
00:40:32,600 --> 00:40:33,900
Ew. No.
739
00:40:35,200 --> 00:40:36,600
Everyone's a critic.
740
00:40:39,700 --> 00:40:41,200
Delivery man.
741
00:40:41,900 --> 00:40:43,300
Hello?
742
00:40:43,300 --> 00:40:47,600
Oh, I was... I decimated your
fridge so brought Chinese food.
743
00:40:47,600 --> 00:40:48,800
That's so thoughtful.
744
00:40:49,000 --> 00:40:50,200
Well, you know me.
745
00:40:50,500 --> 00:40:52,300
I do know you.
746
00:40:52,600 --> 00:40:54,800
Which is why I'm confused
about the Chinese food.
747
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
The pink monster will eat you.
748
00:41:07,700 --> 00:41:09,700
The pink monster will eat you.
749
00:41:09,800 --> 00:41:10,800
No.
750
00:41:14,500 --> 00:41:16,500
Pink monster is not a play thing.
751
00:41:16,700 --> 00:41:19,600
You were playing with it in my dream.
752
00:41:19,600 --> 00:41:21,100
That was a nightmare, actually.
753
00:41:21,100 --> 00:41:23,200
And I suggest that you forget about it.
754
00:41:24,000 --> 00:41:25,600
Dinner's ready.
755
00:41:26,200 --> 00:41:30,200
Moo shu, going once, moo shu. Going twice.
756
00:41:30,300 --> 00:41:32,200
- I only want the outside!
- Me too.
757
00:41:32,300 --> 00:41:36,100
Only eat the outside? The
healthy stuff is on the inside.
758
00:41:36,100 --> 00:41:38,500
The healthy stuff is disgusting.
759
00:41:38,500 --> 00:41:40,100
Well, if you eat the healthy stuff,
760
00:41:40,100 --> 00:41:41,700
look what you get afterwards.
761
00:41:41,700 --> 00:41:42,900
Fortune cookies!
762
00:41:42,900 --> 00:41:44,100
Fortune cookies!
763
00:41:44,100 --> 00:41:45,200
Duck sauce.
764
00:41:50,300 --> 00:41:51,600
Who's ready?
57314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.