Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,062 --> 00:00:15,734
Unit 5-7, requesting additional units
2
00:00:15,808 --> 00:00:17,308
to Brewster housing complex.
3
00:00:17,343 --> 00:00:20,110
Looking for one suspect,
white male, possibly armed.
4
00:00:20,146 --> 00:00:22,179
Have units roll Code 2...
5
00:00:22,214 --> 00:00:24,448
no lights or sirens.
6
00:00:24,483 --> 00:00:26,183
We lucky today, partner?
7
00:00:26,218 --> 00:00:27,803
One way to find out.
8
00:00:54,476 --> 00:00:55,842
I got him, I got him!
9
00:00:58,913 --> 00:01:00,680
Central! Shots fired!
10
00:01:00,715 --> 00:01:01,981
Shots fired!
11
00:01:02,312 --> 00:01:03,478
Ressler's been hit!
12
00:01:03,503 --> 00:01:04,702
My partner is down!
13
00:01:06,706 --> 00:01:10,209
Roll ambulance to
my location, immediately!
14
00:01:11,010 --> 00:01:12,610
Central, copy.
15
00:01:12,645 --> 00:01:14,912
EMT to Brewster housing complex.
16
00:01:14,947 --> 00:01:18,182
Officer down, officer down.
17
00:01:18,217 --> 00:01:21,085
I told you to take the money, Bob.
18
00:01:21,120 --> 00:01:23,120
The rest of us did.
19
00:01:27,160 --> 00:01:29,460
I'll look after Lisa and the boys.
20
00:01:38,504 --> 00:01:46,363
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
21
00:01:54,900 --> 00:01:56,700
You ever think about Dad?
22
00:01:56,736 --> 00:01:57,961
What about him?
23
00:01:59,305 --> 00:02:00,904
Just...
24
00:02:00,940 --> 00:02:03,907
You wake up one day,
kiss the wife and kids,
25
00:02:03,943 --> 00:02:05,642
you go on the job...
26
00:02:05,678 --> 00:02:07,971
you don't know it's gonna be the
last five minutes of your life.
27
00:02:08,680 --> 00:02:10,599
What was he thinking right before that?
28
00:02:11,693 --> 00:02:13,677
What he wanted to have
for dinner, or the gas bill?
29
00:02:13,702 --> 00:02:14,885
We don't need to talk about it.
30
00:02:17,156 --> 00:02:19,024
You've seen a lot of people
get killed, right?
31
00:02:21,503 --> 00:02:22,870
Is it always that...
32
00:02:23,871 --> 00:02:25,147
meaningless?
33
00:02:26,499 --> 00:02:28,098
Yeah.
34
00:02:32,938 --> 00:02:34,790
Mm. Almost home.
35
00:02:35,829 --> 00:02:37,162
Been a while since you've been back, huh?
36
00:02:37,187 --> 00:02:38,688
A few years at least?
37
00:02:39,222 --> 00:02:41,156
What do you think this is?
A vacation for me?
38
00:02:41,191 --> 00:02:43,058
Do you think I... I want to be here?
39
00:02:43,093 --> 00:02:44,527
I know you don't want to be here.
40
00:02:46,029 --> 00:02:47,696
Mom knows, though. I told her
you were coming to town.
41
00:02:47,731 --> 00:02:49,731
- You told Mom?
- Mm.
42
00:02:50,032 --> 00:02:51,799
You do realize that if something
goes wrong tonight,
43
00:02:51,834 --> 00:02:53,567
we both end up going straight to jail?
44
00:02:53,603 --> 00:02:55,302
You get that, right?
45
00:02:55,338 --> 00:02:56,722
Relax.
46
00:02:57,473 --> 00:02:59,433
It's just Mom.
47
00:03:00,142 --> 00:03:01,685
Who's she gonna tell?
48
00:03:05,909 --> 00:03:08,610
So, you got anybody special
49
00:03:08,646 --> 00:03:10,212
back in D.C., Donnie?
50
00:03:10,247 --> 00:03:12,481
When am I gonna start seeing
some nieces and nephews?
51
00:03:12,516 --> 00:03:14,116
Uh, no one special right now, Aunt Cindy.
52
00:03:14,151 --> 00:03:16,251
But I'm looking. I got my eyes open.
53
00:03:16,287 --> 00:03:18,849
Is it cool being
an FBI agent, Uncle Don?
54
00:03:18,874 --> 00:03:21,290
- You got a gun?
- I do carry a weapon, Ben, yeah.
55
00:03:21,325 --> 00:03:22,491
How long you around?
56
00:03:22,526 --> 00:03:24,326
What's this big case we heard about?
57
00:03:24,361 --> 00:03:26,061
- Big case?
- The one you're in town for.
58
00:03:26,096 --> 00:03:27,496
Robby said it was something big?
59
00:03:27,531 --> 00:03:29,831
- Ma, I told you it was top, uh...
- Confidential.
60
00:03:29,867 --> 00:03:32,301
...is the word we use
at the Bureau... confidential.
61
00:03:32,336 --> 00:03:33,535
Look at this.
62
00:03:33,570 --> 00:03:35,904
Both my boys under the same roof.
63
00:03:35,939 --> 00:03:39,341
Don, did Robby tell you
about his company expanding?
64
00:03:39,376 --> 00:03:42,377
He got himself that collector's
car you rode here in.
65
00:03:42,413 --> 00:03:44,796
And he bought me a fancy new watch.
66
00:03:45,171 --> 00:03:47,740
It's nothing, Ma. Just got a new garage,
67
00:03:47,765 --> 00:03:51,000
and we can do twice
as many cars now, so...
68
00:03:51,035 --> 00:03:52,635
I'm just happy you're home, Don.
69
00:03:52,670 --> 00:03:54,069
I wish your father could be here
70
00:03:54,105 --> 00:03:56,732
to see how great both
his children turned out.
71
00:03:57,375 --> 00:03:59,008
He'd be so proud.
72
00:04:06,384 --> 00:04:09,051
Donnie, what am I gonna tell
your father when he gets home?
73
00:04:09,386 --> 00:04:10,819
Principle Neill's a liar.
74
00:04:10,855 --> 00:04:12,788
I thought we were past all this.
75
00:04:12,823 --> 00:04:14,423
You can't keep skipping class.
76
00:04:14,458 --> 00:04:15,991
What am I gonna learn in a classroom
77
00:04:16,026 --> 00:04:17,493
that I can't learn
out in the real world, anyway?
78
00:04:17,528 --> 00:04:19,294
By "real world," you mean
getting baked with
79
00:04:19,330 --> 00:04:21,973
your wastoid friends out behind
the Farmer Jack's every day?
80
00:04:21,998 --> 00:04:23,430
Stay out of this, Officer Asshat.
81
00:04:23,455 --> 00:04:25,054
We all know you're only joining
the academy
82
00:04:25,090 --> 00:04:27,090
- for the cavity searches.
- Loitering's a crime, you know.
83
00:04:27,125 --> 00:04:29,092
One of these days, it'll be me
slapping the cuffs on you.
84
00:04:29,127 --> 00:04:31,127
Mm, maybe I'll learn
something useful in prison.
85
00:04:31,162 --> 00:04:32,395
Like dice.
86
00:04:39,838 --> 00:04:42,038
Tom?
87
00:04:42,073 --> 00:04:43,441
What is it?
88
00:04:44,009 --> 00:04:46,009
Lisa...
89
00:04:46,044 --> 00:04:47,403
It's Bob.
90
00:04:48,146 --> 00:04:49,812
Something's happened.
91
00:04:51,649 --> 00:04:52,849
Can I come in?
92
00:04:52,884 --> 00:04:54,911
Wait, wait...
93
00:04:56,168 --> 00:04:57,401
Please, Tom. No.
94
00:04:57,426 --> 00:04:59,460
It can't be. Not my husband.
95
00:04:59,495 --> 00:05:01,161
Please, no.
96
00:05:06,569 --> 00:05:08,528
Everything all right, Don?
97
00:05:09,271 --> 00:05:11,271
Yeah. J-Just a little tired.
98
00:05:11,307 --> 00:05:12,973
We drove all night, so, uh,
99
00:05:13,008 --> 00:05:14,627
I'm gonna have to get a little shut eye.
100
00:05:14,652 --> 00:05:16,285
- I'm sorry.
- Oh, of course.
101
00:05:16,320 --> 00:05:18,387
I put fresh sheets on your old bed.
102
00:05:18,422 --> 00:05:20,422
You remember the way, don't you?
103
00:05:20,458 --> 00:05:22,057
Of course.
104
00:05:41,245 --> 00:05:42,645
There we are.
105
00:05:42,680 --> 00:05:44,480
Okay, I'm sorry. I... I didn't know...
106
00:05:44,515 --> 00:05:47,182
What, Mom was gonna host
a family reunion?
107
00:05:47,218 --> 00:05:49,418
Good call on that one.
108
00:05:49,919 --> 00:05:51,352
You know how she is. She gets excited.
109
00:05:51,377 --> 00:05:53,210
What can I say?
Again, I'm sorry, all right?
110
00:05:53,245 --> 00:05:55,746
What you should be sorry for
is lying to her.
111
00:05:55,781 --> 00:05:57,080
Don't think for a second I'm fooled
112
00:05:57,116 --> 00:05:59,916
by this whole vintage car
and Rolex routine.
113
00:05:59,952 --> 00:06:02,018
What are you up to, Robby?
114
00:06:02,054 --> 00:06:03,405
You know what?
115
00:06:03,889 --> 00:06:06,116
This may come as a shock to you, Don...
116
00:06:06,592 --> 00:06:09,035
Agent Ressler, world policeman...
117
00:06:10,679 --> 00:06:12,712
I am not a screw-up anymore.
118
00:06:12,747 --> 00:06:14,781
Well, if you're such a success,
what are you doing
119
00:06:14,816 --> 00:06:16,916
living at home, sleeping in our old room?
120
00:06:16,951 --> 00:06:18,551
I'm just between apartments.
121
00:06:21,022 --> 00:06:22,301
Go to hell.
122
00:06:28,910 --> 00:06:30,876
You know, somebody had to
look out for Mom.
123
00:06:30,912 --> 00:06:32,071
You won't do it.
124
00:06:34,282 --> 00:06:35,948
Let's just get this over with.
125
00:06:40,087 --> 00:06:41,705
Okay.
126
00:06:42,156 --> 00:06:43,756
You remember the old dirt field?
127
00:06:43,791 --> 00:06:45,891
They're gonna turn this
into an outdoor mall.
128
00:06:45,927 --> 00:06:47,826
They break ground tomorrow.
129
00:06:47,862 --> 00:06:49,628
If they find what's under that dirt...
130
00:06:49,898 --> 00:06:51,264
So it's now or never.
131
00:06:51,299 --> 00:06:54,734
I watched the site overnight last week.
132
00:06:54,769 --> 00:06:56,302
They have one night watchman.
133
00:06:56,337 --> 00:06:58,371
Guy makes his rounds every hour or two.
134
00:06:58,406 --> 00:07:00,374
Half the time, he's asleep in his car.
135
00:07:01,009 --> 00:07:04,110
Now, see this?
136
00:07:04,769 --> 00:07:06,602
There's a gap in that gate big enough
137
00:07:06,627 --> 00:07:09,955
for both of us to fit through
without making a sound.
138
00:07:10,531 --> 00:07:12,197
How's that for recon?
139
00:07:14,601 --> 00:07:16,034
All right.
140
00:07:16,070 --> 00:07:18,003
We're gonna need shovels,
nothing too heavy...
141
00:07:18,038 --> 00:07:20,472
flashlights, low-wattage...
142
00:07:20,507 --> 00:07:22,474
can't be too bright,
nothing with halogen bulbs.
143
00:07:22,509 --> 00:07:25,293
Bleach... we're gonna need at
least three quarts, maybe more.
144
00:07:25,318 --> 00:07:26,483
Wow. Big project, huh?
145
00:07:26,519 --> 00:07:27,507
Yeah.
146
00:07:27,953 --> 00:07:29,327
Septic tank.
147
00:07:44,736 --> 00:07:46,903
♪ In my eyes ♪
148
00:07:46,938 --> 00:07:49,472
♪ Indisposed ♪
149
00:07:49,507 --> 00:07:53,309
♪ In disguises no one knows ♪
150
00:07:53,345 --> 00:07:57,981
♪ Hides the face, lies the snake ♪
151
00:07:58,016 --> 00:08:02,285
♪ The sun in my disgrace ♪
152
00:08:02,891 --> 00:08:04,090
♪ Boiling heat ♪
153
00:08:04,126 --> 00:08:05,926
The hell are you doing?
154
00:08:05,961 --> 00:08:08,195
Grieving. What's it to you?
155
00:08:08,230 --> 00:08:11,665
♪ 'Neath the black the sky looks dead ♪
156
00:08:11,700 --> 00:08:14,801
♪ Call my name through the cream ♪
157
00:08:14,836 --> 00:08:16,173
Who are these people?
158
00:08:16,208 --> 00:08:17,837
Cool it. They're here for Mom.
159
00:08:17,873 --> 00:08:19,099
Yeah?
160
00:08:19,841 --> 00:08:21,441
Who's here for Dad?
161
00:08:27,216 --> 00:08:28,983
How you boys holding up?
162
00:08:29,783 --> 00:08:31,183
You need anything?
163
00:08:31,218 --> 00:08:32,250
Yep.
164
00:08:32,286 --> 00:08:33,485
Refill.
165
00:08:38,225 --> 00:08:39,624
He's drunk?
166
00:08:39,660 --> 00:08:41,059
You're surprised?
167
00:09:01,997 --> 00:09:03,930
This was Dad's.
168
00:09:03,965 --> 00:09:07,600
That's St. Michael,
patron saint of police officers.
169
00:09:09,438 --> 00:09:11,771
Found it in his personal effects.
170
00:09:13,642 --> 00:09:17,071
He would've wanted it to go
to the next cop in the family.
171
00:09:33,462 --> 00:09:35,895
♪ Black hole sun ♪
172
00:09:35,931 --> 00:09:38,965
♪ Won't you come ♪
173
00:09:39,000 --> 00:09:42,502
♪ And wash away the rain ♪
174
00:09:42,537 --> 00:09:44,637
Hang on.
175
00:09:44,673 --> 00:09:47,040
♪ Won't you come ♪
176
00:09:47,075 --> 00:09:50,143
- ♪ Won't you come ♪
- All right, I'm outside. Go ahead.
177
00:09:51,479 --> 00:09:52,945
Don't feed me that.
178
00:09:52,981 --> 00:09:54,189
- ♪ Black hole sun ♪
- We gave the guy a chance.
179
00:09:54,189 --> 00:09:57,190
- ♪ Won't you come ♪
- Nobody wanted this. It's cleaned up.
180
00:09:57,226 --> 00:09:59,226
- ♪ And wash away the rain ♪
- Just heard from forensics...
181
00:09:59,261 --> 00:10:01,161
no further investigation.
182
00:10:01,196 --> 00:10:03,163
- ♪ Black hole sun ♪
- It's a good shooting. We're safe.
183
00:10:03,198 --> 00:10:05,332
♪ Won't you come ♪
184
00:10:05,367 --> 00:10:07,834
♪ Won't you come ♪
185
00:10:07,870 --> 00:10:11,571
♪ Black hole sun,
black hole sun ♪
186
00:10:12,199 --> 00:10:13,564
Pop the trunk.
187
00:10:36,812 --> 00:10:38,239
We've got eyes on them.
188
00:10:38,947 --> 00:10:40,547
I'll keep you posted.
189
00:10:56,652 --> 00:10:58,585
- Tommy Markin did it.
- Shut up, Donnie.
190
00:10:58,621 --> 00:10:59,920
You don't know what you're saying.
191
00:10:59,955 --> 00:11:01,638
I heard the call! I was right there!
192
00:11:01,638 --> 00:11:03,504
Tommy was talking about Dad.
193
00:11:03,540 --> 00:11:05,340
Maybe he didn't pull the trigger,
194
00:11:05,375 --> 00:11:07,141
but he had something
to do with it, I'm sure.
195
00:11:07,177 --> 00:11:09,110
- You're drunk.
- I know what I heard.
196
00:11:09,145 --> 00:11:10,845
Maybe it was another case.
197
00:11:10,880 --> 00:11:12,380
- He was Dad's best friend.
- He's practically our uncle...
198
00:11:12,415 --> 00:11:13,648
- Maybe we can prove it?
- Maybe we can prove it.
199
00:11:13,683 --> 00:11:15,316
Like... Like on TV or something.
200
00:11:15,352 --> 00:11:16,617
We... We could get him to confess to us.
201
00:11:16,653 --> 00:11:18,052
That's not how it works.
202
00:11:18,088 --> 00:11:19,721
You need evidence...
documents, a recording...
203
00:11:19,756 --> 00:11:20,993
I'll get them.
204
00:11:20,993 --> 00:11:23,126
I trust Tommy Markin, okay?
205
00:11:23,162 --> 00:11:25,629
Dad trusted him, I trust him.
206
00:11:25,664 --> 00:11:27,330
Why?
207
00:11:27,366 --> 00:11:29,966
'Cause you both wear
the same stupid badge?
208
00:11:30,002 --> 00:11:31,802
Look, I know you need someone
to blame for this...
209
00:11:31,837 --> 00:11:33,136
I have someone to blame!
210
00:11:33,172 --> 00:11:34,738
- We just need to prove it!
- Jesus, Don!
211
00:11:34,773 --> 00:11:36,640
How bad do you need to be
the center of attention
212
00:11:36,675 --> 00:11:38,475
every single time?!
213
00:11:38,510 --> 00:11:40,210
Don't mention it again!
214
00:11:40,245 --> 00:11:43,146
Don't bring it up to Mom.
She feels bad enough.
215
00:11:43,182 --> 00:11:44,815
Let it go.
216
00:11:52,057 --> 00:11:58,895
61, 62, 63, 64, 65, 66...
217
00:11:58,931 --> 00:12:00,564
Can't believe it's actually working.
218
00:12:04,036 --> 00:12:05,674
- I thought you said that he...
- Shh!
219
00:12:05,699 --> 00:12:07,332
I guess he's off his schedule.
220
00:12:10,871 --> 00:12:12,070
Get down, get down!
221
00:12:12,106 --> 00:12:13,338
Aah!
222
00:12:17,611 --> 00:12:20,031
All right, looks like I'm gonna
be doing all the digging.
223
00:12:25,919 --> 00:12:28,220
Sure this is it?
224
00:12:28,255 --> 00:12:30,389
I'd know it like it was yesterday.
225
00:12:30,424 --> 00:12:31,623
This is it. Dig fast.
226
00:12:31,658 --> 00:12:32,958
I'll keep an eye out for the turnkey.
227
00:13:14,034 --> 00:13:16,833
I heard you before
you even put your pants on
228
00:13:16,858 --> 00:13:18,458
this morning, Donnie.
229
00:13:18,493 --> 00:13:19,759
The hell are you doing here?
230
00:13:19,794 --> 00:13:21,724
What did you do to my dad?
231
00:13:22,206 --> 00:13:25,854
Wrong place, wrong time, kid.
232
00:13:26,605 --> 00:13:27,843
Let me show you the door.
233
00:13:27,878 --> 00:13:29,978
I know you had something to do
with him getting shot.
234
00:13:30,014 --> 00:13:31,246
I heard you.
235
00:13:31,282 --> 00:13:32,569
On the phone.
236
00:13:33,184 --> 00:13:35,363
You're coming with me
to tell the cops everything.
237
00:13:35,886 --> 00:13:37,365
I am the cops.
238
00:13:38,122 --> 00:13:39,555
Donnie, you're young.
239
00:13:39,590 --> 00:13:40,952
You're grieving.
240
00:13:41,692 --> 00:13:43,926
You're not thinking straight.
241
00:13:43,961 --> 00:13:45,828
We can figure out a way
to pay for the window,
242
00:13:45,863 --> 00:13:47,417
but...
243
00:13:48,365 --> 00:13:49,920
Recognize this?
244
00:13:51,035 --> 00:13:52,668
It was Dad's.
245
00:13:52,703 --> 00:13:56,176
Donnie, it's a tragedy what happened.
246
00:13:57,508 --> 00:13:59,095
What are you gonna do?
247
00:14:00,010 --> 00:14:01,306
Shoot me?
248
00:14:01,879 --> 00:14:03,391
Shoot a cop?
249
00:14:04,205 --> 00:14:05,504
Do you even have a plan?
250
00:14:05,539 --> 00:14:07,139
Just tell me it's true!
251
00:14:07,174 --> 00:14:09,408
You've already gotten yourself
into enough trouble
252
00:14:09,443 --> 00:14:11,573
to break your mother's heart.
253
00:14:12,428 --> 00:14:14,083
Don't make it worse.
254
00:14:15,026 --> 00:14:16,872
You don't want this on your head.
255
00:14:18,752 --> 00:14:21,082
I'm gonna give you one more chance.
256
00:14:21,489 --> 00:14:23,188
You give me that gun,
257
00:14:23,224 --> 00:14:25,420
or your life is over, young man.
258
00:14:26,594 --> 00:14:28,215
You think you're tough?
259
00:14:28,863 --> 00:14:30,634
Your dad was tough.
260
00:14:31,537 --> 00:14:32,992
Your brother's tough.
261
00:14:34,502 --> 00:14:37,531
You don't even have
262
00:14:37,556 --> 00:14:38,622
the balls to p...
263
00:15:17,086 --> 00:15:18,524
It's been a while.
264
00:15:18,524 --> 00:15:20,791
You remember Tommy Markin,
don't you, Don?
265
00:15:33,819 --> 00:15:35,253
Donnie, what did you do?
266
00:15:36,920 --> 00:15:39,439
I didn't know who else to call.
267
00:15:39,823 --> 00:15:41,589
- He killed Dad, Robby.
- Did he admit it?
268
00:15:41,624 --> 00:15:43,057
He was going to.
269
00:15:43,652 --> 00:15:45,616
H-He would've. I know it.
270
00:15:53,169 --> 00:15:55,942
Donnie, I need you
to listen to me carefully
271
00:15:55,967 --> 00:15:58,276
and answer my questions. You got that?
272
00:15:58,276 --> 00:16:01,144
- Did anyone see you come in here?
- No.
273
00:16:01,179 --> 00:16:03,399
Did Markin alert anyone when he saw you?
274
00:16:03,424 --> 00:16:04,656
Did he make any calls?
275
00:16:04,692 --> 00:16:05,860
No.
276
00:16:07,039 --> 00:16:08,505
How long has it been since the gunshot?
277
00:16:08,530 --> 00:16:10,230
I don't know. Uh...
278
00:16:10,255 --> 00:16:12,588
15, maybe 20 minutes.
279
00:16:12,613 --> 00:16:14,181
Then nobody heard it.
280
00:16:14,737 --> 00:16:16,503
Or at least no one reported it.
281
00:16:20,805 --> 00:16:21,990
Donnie.
282
00:16:23,825 --> 00:16:25,141
Go home.
283
00:16:25,176 --> 00:16:27,143
Wipe Dad's gun off and put it
back where you found it.
284
00:16:27,178 --> 00:16:30,079
Don't say anything to Mom.
Don't say anything to anyone.
285
00:16:30,114 --> 00:16:32,179
Forget this happened.
286
00:16:32,650 --> 00:16:34,085
Understood?
287
00:16:35,987 --> 00:16:38,077
What are you gonna do?
288
00:16:40,224 --> 00:16:41,857
I'll take care of this.
289
00:16:43,887 --> 00:16:45,294
Don't say another word.
290
00:16:45,329 --> 00:16:46,806
Just go.
291
00:16:59,591 --> 00:17:02,046
You ever lose sleep at
night 'cause of what we did back then?
292
00:17:02,685 --> 00:17:04,918
Some nights.
293
00:17:04,954 --> 00:17:06,297
Not many.
294
00:17:06,463 --> 00:17:08,497
Ever wish you could take it back?
295
00:17:08,571 --> 00:17:10,971
This man killed our father.
296
00:17:10,996 --> 00:17:13,760
Then stood at his wake
and lied to our faces.
297
00:17:13,796 --> 00:17:15,809
He was a disgrace to the badge he wore.
298
00:17:15,809 --> 00:17:17,308
The one you were going to wear.
299
00:17:17,333 --> 00:17:18,796
The one I wear every day.
300
00:17:19,580 --> 00:17:23,014
No, this scumbag got everything
that was coming to him.
301
00:17:23,050 --> 00:17:24,649
So, no.
302
00:17:24,685 --> 00:17:26,554
I wouldn't take it back.
303
00:17:27,154 --> 00:17:28,514
You?
304
00:17:32,359 --> 00:17:34,603
Ah, we better get going.
305
00:17:35,312 --> 00:17:36,695
Night watchman will be coming soon.
306
00:18:29,428 --> 00:18:32,962
Listen, Robby, look, I...
I should say, uh...
307
00:18:32,998 --> 00:18:34,698
should say that I'm sorry.
308
00:18:34,733 --> 00:18:35,586
About what?
309
00:18:35,586 --> 00:18:37,809
What I said earlier, back at the house.
310
00:18:37,834 --> 00:18:40,312
Look, I-I've been hard on you.
311
00:18:40,312 --> 00:18:42,516
I left this place behind, and you stayed,
312
00:18:42,541 --> 00:18:44,672
and that was...
that was the harder choice,
313
00:18:44,707 --> 00:18:47,308
and I should give you credit for it.
314
00:18:47,343 --> 00:18:49,143
For everything. All your success.
315
00:18:49,178 --> 00:18:51,545
Work, everything.
316
00:18:53,583 --> 00:18:54,949
Thank you, Don.
317
00:18:54,984 --> 00:18:56,348
Look, I was a prick when we were younger,
318
00:18:56,383 --> 00:18:59,286
and I'm the reason why we're
taking care of this now, but...
319
00:18:59,322 --> 00:19:00,721
you had my back that night.
320
00:19:00,756 --> 00:19:02,342
Of course I did.
321
00:19:03,801 --> 00:19:05,500
You're my brother.
322
00:19:08,064 --> 00:19:09,763
I never thanked you.
323
00:19:13,970 --> 00:19:15,603
Look, you saved me.
324
00:19:15,980 --> 00:19:18,639
That night, everything
in my life changed.
325
00:19:20,710 --> 00:19:22,142
Well, you might've noticed,
326
00:19:22,178 --> 00:19:24,512
it wasn't exactly
the same for me, either.
327
00:19:24,547 --> 00:19:26,616
Looks like you're doing pretty good now.
328
00:19:27,049 --> 00:19:28,983
Hey, maybe you could take me
by this garage
329
00:19:29,018 --> 00:19:30,745
while I'm still in town?
330
00:19:31,954 --> 00:19:33,187
Yeah, cool.
331
00:19:33,222 --> 00:19:34,922
I'd like that.
332
00:19:41,631 --> 00:19:43,531
Robby, tell me that was random.
333
00:19:44,134 --> 00:19:46,033
Okay, I can explain.
334
00:19:49,804 --> 00:19:52,151
My garage isn't doing as well
as I might've let mom think.
335
00:19:52,290 --> 00:19:53,624
Oh, you don't say?
336
00:19:53,659 --> 00:19:55,792
I was losing money,
so I hired a bunch of guys.
337
00:19:55,828 --> 00:19:57,461
I thought they were stand-up guys.
338
00:19:57,496 --> 00:20:00,797
And, uh... anyway,
I needed some fast cash.
339
00:20:00,833 --> 00:20:03,333
Couldn't stand for
another failure, Donnie.
340
00:20:03,369 --> 00:20:05,836
- Who'd you borrow money from?
- Definitely not the banks.
341
00:20:05,871 --> 00:20:07,437
Those places, you walk in,
they don't even look at you...
342
00:20:07,473 --> 00:20:09,006
Robby.
343
00:20:09,041 --> 00:20:10,674
I borrowed it from a local guy.
344
00:20:10,709 --> 00:20:13,644
What do you mean,
a connected kind of local guy?
345
00:20:16,482 --> 00:20:18,715
Yeah, the Albanian type.
346
00:20:18,751 --> 00:20:20,935
The mob? The Albanian mob?
347
00:20:22,462 --> 00:20:24,628
How much money did you borrow?
348
00:20:24,653 --> 00:20:26,024
5OK.
349
00:20:26,425 --> 00:20:28,325
It was 30% vig on it.
350
00:20:28,360 --> 00:20:30,227
And that was like six months ago.
351
00:20:30,262 --> 00:20:33,602
So it's closer to 15OK now, so...
352
00:20:34,444 --> 00:20:37,478
That's why they took the car,
you know, as collateral.
353
00:20:39,805 --> 00:20:42,072
I had to try something.
354
00:20:42,107 --> 00:20:43,941
Is there anything else
you're not telling me?
355
00:20:43,976 --> 00:20:45,442
No, I swear.
356
00:20:45,477 --> 00:20:46,628
That's it.
357
00:20:47,279 --> 00:20:48,478
Hey, man.
358
00:20:48,514 --> 00:20:49,662
It's for you.
359
00:20:53,752 --> 00:20:55,752
- Who is this?
- We have your car.
360
00:20:55,788 --> 00:20:57,387
And the cargo in the trunk.
361
00:20:57,423 --> 00:20:59,523
Jakov Mitko wants to see you both.
362
00:20:59,558 --> 00:21:01,191
Who's Jakov Mitko?
363
00:21:01,226 --> 00:21:02,626
Your brother knows.
364
00:21:02,661 --> 00:21:04,061
He knows where, too.
365
00:21:04,096 --> 00:21:05,729
Don't be late.
366
00:21:16,208 --> 00:21:19,209
You know the thing about plants?
367
00:21:19,234 --> 00:21:21,535
They are obedient.
368
00:21:21,560 --> 00:21:23,527
A little love, a little care...
369
00:21:23,552 --> 00:21:26,186
they do exactly
what they are supposed to.
370
00:21:26,211 --> 00:21:28,478
They grow. They give back.
371
00:21:28,503 --> 00:21:30,369
Oxygen, flowers.
372
00:21:30,394 --> 00:21:32,862
They are uncomplicated.
373
00:21:32,887 --> 00:21:36,188
Anyone can respect that, yes?
374
00:21:36,213 --> 00:21:39,280
You must be the brother from D.C.
375
00:21:39,305 --> 00:21:41,805
Everyone thought I was crazy
to loan money
376
00:21:41,830 --> 00:21:43,696
to a guy whose brother was FBI.
377
00:21:43,721 --> 00:21:45,488
I said, "Wait and see."
378
00:21:45,513 --> 00:21:49,215
I don't think in a million years
I could've seen this.
379
00:21:49,240 --> 00:21:50,673
Listen, Jakov, I'm gonna get your money.
380
00:21:50,698 --> 00:21:51,931
Every last penny of it.
381
00:21:51,956 --> 00:21:53,856
This isn't about money anymore.
382
00:21:53,881 --> 00:21:55,080
I don't understand this.
383
00:21:55,347 --> 00:21:56,580
He has the car.
384
00:21:56,615 --> 00:21:57,907
That's what this is about.
385
00:21:58,817 --> 00:22:00,517
Ah.
386
00:22:02,888 --> 00:22:04,621
Voilà.
387
00:22:07,926 --> 00:22:12,195
I don't know who Detective 4818
388
00:22:12,231 --> 00:22:15,666
of the Detroit Police Department was...
389
00:22:15,701 --> 00:22:18,335
but he's seen better days.
390
00:22:18,370 --> 00:22:19,838
Just tell us what you want.
391
00:22:19,862 --> 00:22:24,197
I was going to burn down your
garage, just to prove I could.
392
00:22:24,233 --> 00:22:26,500
I thought that was your only asset.
393
00:22:26,535 --> 00:22:28,201
But now that your brother is here,
394
00:22:28,237 --> 00:22:29,603
I know I was wrong.
395
00:22:29,638 --> 00:22:30,937
An FBI agent?
396
00:22:30,973 --> 00:22:33,234
Now that's a whole other thing.
397
00:22:34,443 --> 00:22:38,612
At the field office of the FBI
here in Detroit,
398
00:22:38,657 --> 00:22:41,458
there is a room called Department 12.
399
00:22:41,483 --> 00:22:42,716
I have never seen it.
400
00:22:42,751 --> 00:22:45,051
I am told it is mostly computers.
401
00:22:45,087 --> 00:22:49,222
Computers that an agent
like yourself can access.
402
00:22:49,268 --> 00:22:54,204
Go to that room, and bring me
back a file labeled "432."
403
00:22:54,229 --> 00:22:56,858
- What is it?
- Have that file back here
404
00:22:56,883 --> 00:22:59,499
by 5:00 p.m. today.
405
00:22:59,535 --> 00:23:01,429
If you do that,
406
00:23:02,471 --> 00:23:06,740
I will give you back the car
and everything that's in it.
407
00:23:06,775 --> 00:23:08,842
And as an added incentive,
408
00:23:08,877 --> 00:23:11,645
I will wipe your brother's debt clean.
409
00:23:13,582 --> 00:23:14,948
Hey.
410
00:23:16,152 --> 00:23:17,918
I know what you're gonna say.
411
00:23:23,425 --> 00:23:24,758
Okay, fine, I deserved that.
412
00:23:24,793 --> 00:23:26,660
You know what Department 12 is, Robby?
413
00:23:26,695 --> 00:23:29,829
It's the office UCs file
their sealed reports to.
414
00:23:29,865 --> 00:23:32,165
Now, in case you forgot watching
"Miami Vice" as kids,
415
00:23:32,200 --> 00:23:33,800
UC stands for "undercover."
416
00:23:33,835 --> 00:23:36,269
So, whoever's name's in there
is gonna get killed
417
00:23:36,315 --> 00:23:38,682
'cause I gotta run
that psycho's little errand.
418
00:23:38,707 --> 00:23:39,940
I'm not an idiot.
419
00:23:39,975 --> 00:23:41,511
I'm not an idiot!
420
00:23:42,811 --> 00:23:44,678
Don't treat me like one!
421
00:23:47,649 --> 00:23:50,250
And you're not gonna do
what he's asking you to do!
422
00:23:50,285 --> 00:23:51,484
It'll destroy you.
423
00:23:51,520 --> 00:23:53,253
Yeah, and if I don't,
424
00:23:53,288 --> 00:23:55,689
he's gonna take those remains
and he's gonna turn them in,
425
00:23:55,724 --> 00:23:57,190
and it's gonna destroy both of us.
426
00:23:57,225 --> 00:23:58,692
I'll take full responsibility.
427
00:23:58,727 --> 00:24:00,794
We both know I can't
let you do that, okay?
428
00:24:00,829 --> 00:24:02,228
I killed that guy.
429
00:24:02,264 --> 00:24:03,263
Donnie, Donnie...
430
00:24:03,298 --> 00:24:05,076
No, this is my mess.
431
00:24:05,767 --> 00:24:07,370
You still don't get it.
432
00:24:07,936 --> 00:24:09,936
It isn't only your mess.
433
00:24:16,311 --> 00:24:18,381
It was just me and the body.
434
00:24:19,448 --> 00:24:21,181
You're shocked what your brain
can come up with
435
00:24:21,216 --> 00:24:23,283
when you're on autopilot like that.
436
00:24:32,160 --> 00:24:34,661
I thought a lot about
how most people's lives hinge
437
00:24:34,696 --> 00:24:36,796
on a few key moments.
438
00:24:46,441 --> 00:24:48,870
I think mine only had one moment,
439
00:24:49,444 --> 00:24:51,077
and then it was over.
440
00:24:57,586 --> 00:24:59,380
Robby...
441
00:25:00,822 --> 00:25:02,550
Please...
442
00:25:03,258 --> 00:25:05,345
I know you had Dad killed, Tommy.
443
00:25:05,994 --> 00:25:07,472
Donnie told me the truth.
444
00:25:08,096 --> 00:25:09,974
Letting me die...
445
00:25:11,995 --> 00:25:13,828
won't make us even...
446
00:25:23,173 --> 00:25:25,326
You took my father from me.
447
00:25:27,510 --> 00:25:28,709
How could you?
448
00:25:28,745 --> 00:25:30,711
It... It was...
449
00:25:33,116 --> 00:25:35,002
business...
450
00:25:36,085 --> 00:25:39,882
In that moment, I suddenly
had this clear thought.
451
00:25:40,423 --> 00:25:43,724
And I knew I was the only person
that could protect you, Don.
452
00:25:43,760 --> 00:25:45,426
From Tommy Markin,
453
00:25:45,461 --> 00:25:47,848
and anyone else like him
who might come along.
454
00:25:49,566 --> 00:25:51,185
I had no choice...
455
00:25:53,436 --> 00:25:56,148
I finished what you started.
456
00:25:57,207 --> 00:25:58,817
I did it for you.
457
00:25:59,542 --> 00:26:01,008
For me.
458
00:26:01,044 --> 00:26:02,655
And for Daddy.
459
00:26:04,013 --> 00:26:07,284
In the end, all I was
thinking about was you.
460
00:26:08,785 --> 00:26:10,885
I was protecting your future.
461
00:26:10,930 --> 00:26:14,232
Yeah, but why? Why didn't you tell me?
462
00:26:14,257 --> 00:26:17,586
What... W-Why keep this
a secret all these years?
463
00:26:18,261 --> 00:26:20,339
I did that to protect you, too.
464
00:26:20,964 --> 00:26:24,552
Whatever that night had done
to you, it was driving you.
465
00:26:25,301 --> 00:26:26,934
I carried the weight.
466
00:26:26,970 --> 00:26:28,472
I never regretted it.
467
00:26:30,240 --> 00:26:32,540
Because it did exactly
what I thought it would do.
468
00:26:32,575 --> 00:26:33,852
And what's that?
469
00:26:35,646 --> 00:26:37,565
It made you the person
that you are today.
470
00:26:38,514 --> 00:26:40,150
So it's not your mess.
471
00:26:41,184 --> 00:26:42,736
It's my mess, brother.
472
00:26:44,587 --> 00:26:46,323
I'll turn myself in.
473
00:26:47,173 --> 00:26:48,367
No.
474
00:26:50,159 --> 00:26:51,996
We turn ourselves in.
475
00:26:53,630 --> 00:26:56,250
I left you alone once to clean up a mess.
476
00:26:57,042 --> 00:26:58,866
I'm not gonna leave you alone again.
477
00:27:03,678 --> 00:27:05,678
Then, so we...
478
00:27:06,491 --> 00:27:08,159
killed the man who killed our father.
479
00:27:08,381 --> 00:27:09,847
I pulled the trigger, yeah...
480
00:27:09,872 --> 00:27:12,523
and to protect me,
my brother did the rest.
481
00:27:13,052 --> 00:27:15,553
But we each had a hand in it.
482
00:27:15,588 --> 00:27:17,922
Look, we know where the body is.
We can take you to it.
483
00:27:17,957 --> 00:27:20,524
But because of my involvement,
484
00:27:20,560 --> 00:27:23,694
I have to recuse myself from any
part of the rest of this case.
485
00:27:23,730 --> 00:27:25,796
That's why I called you.
486
00:27:25,832 --> 00:27:27,131
I knew you would help.
487
00:27:27,166 --> 00:27:28,966
I... I knew you would do the right thing.
488
00:27:29,002 --> 00:27:31,135
Ressler, I...
489
00:27:33,006 --> 00:27:35,072
I'm not sure what I'm supposed to say.
490
00:27:35,108 --> 00:27:37,274
Well, say you agree with me
about how we should handle this.
491
00:27:37,310 --> 00:27:39,777
I mean, we arrest those bastards
who took the car...
492
00:27:39,812 --> 00:27:42,351
for theft, for extortion,
for all the other poison
493
00:27:42,376 --> 00:27:44,009
they pump into the city.
494
00:27:46,230 --> 00:27:47,760
And then after that...
495
00:27:49,367 --> 00:27:52,001
my brother and I come clean
about what we've done.
496
00:27:52,036 --> 00:27:53,903
I don't know that I do agree.
497
00:27:53,945 --> 00:27:55,478
After the story you told me,
498
00:27:55,506 --> 00:27:56,939
after what you've been through
...both of you...
499
00:27:56,974 --> 00:27:58,507
No, we have to do the right thing.
500
00:27:58,543 --> 00:27:59,980
It's important.
501
00:28:01,345 --> 00:28:03,650
Of course, yes, I will help you.
502
00:28:04,048 --> 00:28:05,681
I just want to make sure you're prepared
503
00:28:05,716 --> 00:28:07,349
to face the consequences
504
00:28:07,385 --> 00:28:10,719
when the FBI gets their hands
on that vehicle and that body.
505
00:28:10,755 --> 00:28:13,722
Because if we go in and arrest
those people, eventually,
506
00:28:13,758 --> 00:28:15,391
the FBI's gonna open up that trunk.
507
00:28:15,426 --> 00:28:17,998
And find Tommy Markin. I know.
508
00:28:18,529 --> 00:28:22,044
Are you really okay with dealing
with the consequences of that?
509
00:28:22,667 --> 00:28:25,167
I've been running from this
my whole life.
510
00:28:25,202 --> 00:28:28,070
I need it to be done.
We both need it to be done.
511
00:28:36,881 --> 00:28:38,881
Yeah, this is Agent Keen.
512
00:28:38,916 --> 00:28:41,063
Can I get SAC Patel in here, please?
513
00:28:41,619 --> 00:28:42,981
Thank you.
514
00:28:45,556 --> 00:28:48,278
I need someone local
to run point with me on this.
515
00:28:48,826 --> 00:28:50,593
We should go over what the plan is.
516
00:29:07,945 --> 00:29:10,212
We'll be around the corner,
two blocks away.
517
00:29:10,247 --> 00:29:12,281
12-second response time, I'd guess.
518
00:29:12,316 --> 00:29:14,304
Wanna go over/under on that?
519
00:29:14,819 --> 00:29:16,385
It's gonna be dangerous.
520
00:29:16,420 --> 00:29:17,953
When is it not?
521
00:29:17,989 --> 00:29:19,888
You know, I can still talk
to Patel, call it off.
522
00:29:19,924 --> 00:29:21,123
I have the authority...
523
00:29:21,158 --> 00:29:22,604
You know, Keen...
524
00:29:23,925 --> 00:29:26,055
I didn't like you when we first met.
525
00:29:26,831 --> 00:29:28,697
I was wrong. You're a good agent.
526
00:29:28,733 --> 00:29:30,265
You're the kind of agent that...
527
00:29:30,301 --> 00:29:32,823
people join the FBI to try to become.
528
00:29:33,337 --> 00:29:36,071
But you're also a good person.
529
00:29:36,107 --> 00:29:37,995
Much better person than I am.
530
00:29:38,542 --> 00:29:40,175
So, whatever happens out there today,
531
00:29:40,211 --> 00:29:43,178
the Task Force is gonna be
in good hands with you.
532
00:29:51,122 --> 00:29:52,593
You all right?
533
00:29:54,025 --> 00:29:55,637
This is gonna kill Mom.
534
00:29:57,294 --> 00:29:58,599
Tell me again.
535
00:30:00,398 --> 00:30:02,498
We're doing the right thing?
536
00:30:02,533 --> 00:30:04,800
Yeah, Robby. We are.
537
00:30:04,835 --> 00:30:06,669
We're doing the right thing.
538
00:30:30,828 --> 00:30:34,396
I would be lying if I said
I wasn't surprised
539
00:30:34,432 --> 00:30:36,345
that you went through with it.
540
00:30:37,101 --> 00:30:38,639
File 432.
541
00:30:40,304 --> 00:30:42,371
You don't care who's on it?
542
00:30:42,406 --> 00:30:44,019
That's not my business.
543
00:30:44,675 --> 00:30:47,209
Your brother is sweating.
544
00:30:47,244 --> 00:30:49,107
And he looks nervous.
545
00:30:49,647 --> 00:30:52,214
It's because it's humid in here
and he loves his car.
546
00:30:52,249 --> 00:30:53,916
How about we see it?
547
00:30:53,951 --> 00:30:57,453
Okay. Let us go and see it.
548
00:31:01,258 --> 00:31:02,891
One more thing before we trade.
549
00:31:02,927 --> 00:31:04,259
What do you want? A plant?
550
00:31:04,295 --> 00:31:07,362
A nice orchid to go?
551
00:31:07,398 --> 00:31:09,932
My brother checks out the car
for confirmation.
552
00:31:11,802 --> 00:31:13,635
Come on, Robby, do it.
553
00:31:24,949 --> 00:31:26,348
My file.
554
00:31:29,954 --> 00:31:31,653
Looks like we're finished.
555
00:31:33,657 --> 00:31:36,425
Ressler, you're sure
this is what you want?
556
00:31:36,460 --> 00:31:40,195
Actually, I think I might
have a few more projects
557
00:31:40,231 --> 00:31:41,864
I need your help with.
558
00:31:41,899 --> 00:31:43,632
No, this was a one-time deal.
559
00:31:43,667 --> 00:31:44,867
Or it wasn't.
560
00:31:44,902 --> 00:31:48,837
I still have the car and my file.
561
00:31:48,873 --> 00:31:50,606
You sure about that?
562
00:31:50,641 --> 00:31:52,174
The drive is blank. It's a fake!
563
00:31:52,209 --> 00:31:54,076
We're a go! Go, go, go, go!
564
00:31:58,315 --> 00:32:00,783
- FBI! Hands!
- On the ground!
565
00:32:07,224 --> 00:32:09,024
East entrance to the greenhouse!
Let's move!
566
00:32:09,059 --> 00:32:10,292
Tradhtar!
567
00:32:10,327 --> 00:32:12,961
I'll grind your guts to fertilizer!
568
00:32:12,997 --> 00:32:14,296
Hey, you!
569
00:32:22,573 --> 00:32:24,640
Everyone okay back here?
570
00:32:24,675 --> 00:32:27,342
Yeah. Your friend just saved my life.
571
00:32:27,378 --> 00:32:28,915
I wouldn't say that.
572
00:32:30,281 --> 00:32:32,147
I don't think I saved anyone.
573
00:32:50,375 --> 00:32:52,508
Wait for the Lord with courage.
574
00:32:52,543 --> 00:32:56,109
Be stouthearted and wait for the Lord.
575
00:32:56,881 --> 00:33:00,516
And now, I've been told
Detective Ressler's eldest son,
576
00:33:00,551 --> 00:33:02,919
Robert, would like to say a few words.
577
00:33:38,156 --> 00:33:40,445
I know everyone here knew my dad.
578
00:33:41,473 --> 00:33:44,580
Had some special version of him
to hold on to.
579
00:33:47,865 --> 00:33:49,663
What a good cop.
580
00:33:50,969 --> 00:33:52,833
I kinda wish I had that.
581
00:33:53,827 --> 00:33:55,983
Truth is, I didn't really know him.
582
00:33:57,995 --> 00:34:01,429
My version of Dad
583
00:34:01,465 --> 00:34:03,498
is him stomping into my school...
584
00:34:05,068 --> 00:34:07,402
...fresh from patrol,
furious after I got caught
585
00:34:07,437 --> 00:34:10,739
putting cigarette butts
in the faculty's coffee machine.
586
00:34:13,677 --> 00:34:15,443
Then he left too soon.
587
00:34:17,291 --> 00:34:18,790
And what I have now,
588
00:34:18,815 --> 00:34:21,249
i-instead of a version of him
to hold onto...
589
00:34:23,053 --> 00:34:25,787
...is a path to follow.
590
00:34:25,822 --> 00:34:28,290
A path that shows me
how to grow up right...
591
00:34:29,826 --> 00:34:32,605
...how to stay out of trouble,
592
00:34:34,197 --> 00:34:37,325
how to be good, like him.
593
00:34:39,547 --> 00:34:41,914
So, it started with
me only borrowing $50,0000.
594
00:34:41,949 --> 00:34:43,682
But with interest,
595
00:34:43,718 --> 00:34:45,751
and the time that had gone by,
596
00:34:45,787 --> 00:34:48,287
Mitko was demanding
that I pay back $150,000.
597
00:34:48,322 --> 00:34:49,655
That's when he came after the car...
598
00:34:49,690 --> 00:34:52,591
I don't remember the number on the badge,
599
00:34:52,627 --> 00:34:55,501
but it was definitely a cop.
600
00:34:55,526 --> 00:34:58,693
The agent and his brother,
they knew about that.
601
00:34:58,729 --> 00:35:00,962
I would say more, but I want
to make a deal first.
602
00:35:00,998 --> 00:35:02,497
Can you prove any of this?
603
00:35:02,533 --> 00:35:06,201
You go check out the trunk
of that car yourself.
604
00:35:06,236 --> 00:35:08,000
Agent Ressler...
605
00:35:09,072 --> 00:35:11,541
There has been an allegation
made against you
606
00:35:11,576 --> 00:35:14,214
and your brother by the man
we have in the other room.
607
00:35:14,269 --> 00:35:15,814
Yeah, we were expecting that.
608
00:35:15,839 --> 00:35:17,872
It's a very serious allegation.
609
00:35:22,072 --> 00:35:24,172
The thing about this case is...
610
00:35:30,514 --> 00:35:32,147
Well, this is interesting...
611
00:35:35,386 --> 00:35:37,119
How is the body just gone?
612
00:35:37,154 --> 00:35:39,554
I mean, Markin didn't just
get up and walk away.
613
00:35:41,425 --> 00:35:43,025
I think we're good.
614
00:35:43,060 --> 00:35:44,826
I mean, I don't know
exactly what happened,
615
00:35:44,901 --> 00:35:46,856
but I do have some theories.
616
00:35:47,231 --> 00:35:49,528
I think someone was watching
over us, Robby.
617
00:35:52,302 --> 00:35:53,902
Now what do we do?
618
00:35:53,937 --> 00:35:56,872
Well, I think we can finally
put this behind us and move on.
619
00:35:56,918 --> 00:35:59,118
I need a drink.
620
00:36:05,206 --> 00:36:06,638
Oh, hi, sweetie.
621
00:36:06,674 --> 00:36:08,273
Were you boys out all night?
622
00:36:08,309 --> 00:36:09,775
Yeah, it was a...
623
00:36:09,810 --> 00:36:12,211
It was a long one.
624
00:36:12,246 --> 00:36:14,046
Well, did everything work out okay?
625
00:36:14,081 --> 00:36:15,647
What do you mean?
626
00:36:15,683 --> 00:36:18,522
Did you get Robby
out of the trouble he was in?
627
00:36:19,386 --> 00:36:21,019
I knew something was up.
628
00:36:21,055 --> 00:36:22,609
A mother knows.
629
00:36:23,591 --> 00:36:26,625
You here all of a sudden on a "case."
630
00:36:26,660 --> 00:36:29,628
The case turned out as well as possible.
631
00:36:29,848 --> 00:36:31,882
I'm pretty sure Robby's gonna be okay.
632
00:36:31,907 --> 00:36:33,240
Thank you, Donnie.
633
00:36:33,275 --> 00:36:35,976
Trouble or not, your brother means well.
634
00:36:36,221 --> 00:36:39,055
He just gets himself
a bit lost sometimes.
635
00:36:39,091 --> 00:36:41,514
I meant what I said about your father
636
00:36:41,539 --> 00:36:43,054
being proud of the both of you.
637
00:36:43,054 --> 00:36:44,433
You know why?
638
00:36:45,089 --> 00:36:47,256
Because you stick together.
639
00:37:45,269 --> 00:37:46,400
I couldn't do that.
640
00:37:46,400 --> 00:37:49,100
I couldn't just stand in front
of those people and say...
641
00:37:52,509 --> 00:37:54,047
What could I say?
642
00:37:55,282 --> 00:37:56,611
It's okay.
643
00:37:57,219 --> 00:37:58,749
We got through it.
644
00:37:59,746 --> 00:38:01,766
Tomorrow will be easier,
645
00:38:01,791 --> 00:38:03,090
and the day after that...
646
00:38:03,126 --> 00:38:05,393
Maybe you can do better
with this than I did.
647
00:38:10,300 --> 00:38:11,737
This is Dad's?
648
00:38:12,713 --> 00:38:14,192
I can't be a cop.
649
00:38:15,849 --> 00:38:17,716
I'm nothing like him.
650
00:38:20,089 --> 00:38:21,761
I don't know what I am anymore.
651
00:38:48,621 --> 00:38:51,002
- You heading back to D.C., bud?
- Yeah. Yeah.
652
00:38:51,037 --> 00:38:52,871
I'm sure the office has missed me by now.
653
00:38:55,408 --> 00:38:57,187
Mom's sure gonna miss you.
654
00:38:57,212 --> 00:38:58,009
Yeah.
655
00:38:58,044 --> 00:39:00,049
I'll call. As often as I can.
656
00:39:00,714 --> 00:39:02,514
I have something for you.
657
00:39:12,113 --> 00:39:13,934
Never thought I'd see that again.
658
00:39:14,549 --> 00:39:16,596
I think it's your turn
to hang onto it a while.
659
00:39:21,449 --> 00:39:22,815
You don't think
Dad would've wanted the cop
660
00:39:22,850 --> 00:39:24,650
- in the family to have it?
- No, no.
661
00:39:24,686 --> 00:39:26,147
I think he'd want you to have it.
662
00:39:33,912 --> 00:39:35,684
Bad time?
663
00:39:35,767 --> 00:39:37,667
No. No, come in.
664
00:39:43,404 --> 00:39:45,226
Did you do it to protect me?
665
00:39:46,307 --> 00:39:48,354
You say that like it's a bad thing.
666
00:39:48,977 --> 00:39:50,610
I'm not gonna ask you how you did it.
667
00:39:50,645 --> 00:39:53,579
I won't ask what you did
with Markin's body or... or...
668
00:39:53,615 --> 00:39:55,314
or how you even
scrubbed that car clean, but...
669
00:39:55,350 --> 00:39:57,149
I learned from the best.
670
00:39:57,366 --> 00:39:59,166
Look, I want to know... I mean...
671
00:39:59,201 --> 00:40:00,735
Liz, I need to know...
672
00:40:01,103 --> 00:40:02,207
Why?
673
00:40:04,918 --> 00:40:06,905
You were in trouble. You needed help.
674
00:40:06,930 --> 00:40:09,163
No, y-y-you... you risked everything.
675
00:40:09,199 --> 00:40:10,832
I mean, if you...
you'd have been caught...
676
00:40:10,867 --> 00:40:12,240
- Yeah, but I wasn't.
- Yeah, but you could've been.
677
00:40:12,240 --> 00:40:13,639
Are you trying to say thank you?
678
00:40:13,675 --> 00:40:14,841
'Cause if that's what you're doing,
679
00:40:14,876 --> 00:40:16,385
you're doing a terrible job of it.
680
00:40:16,410 --> 00:40:17,348
I... I...
681
00:40:17,383 --> 00:40:19,746
I never would've asked you
to take such a huge risk for me.
682
00:40:19,781 --> 00:40:21,965
- You didn't ask.
- Yeah, but you did it anyway.
683
00:40:21,990 --> 00:40:23,756
It wasn't for you, knucklehead.
684
00:40:23,792 --> 00:40:25,220
It was for me.
685
00:40:26,142 --> 00:40:27,341
For you?
686
00:40:27,376 --> 00:40:28,742
Look, if you wanna ruin your life
687
00:40:28,778 --> 00:40:30,544
over something you did a lifetime ago...
688
00:40:30,579 --> 00:40:32,413
when you were a teenager,
for God's sake...
689
00:40:32,448 --> 00:40:34,782
then someday, sure, I'll let you.
690
00:40:34,817 --> 00:40:35,818
You'll let me.
691
00:40:35,853 --> 00:40:38,118
Yeah, you have my permission
to be a total dipstick.
692
00:40:38,154 --> 00:40:40,511
So, what am I?
693
00:40:40,547 --> 00:40:41,922
A dipstick or a knucklehead?
694
00:40:41,957 --> 00:40:43,657
You're a knucklehead and a dipstick,
695
00:40:43,692 --> 00:40:45,559
and you're someone that I rely on,
696
00:40:45,594 --> 00:40:48,228
for, like... everything.
697
00:40:48,264 --> 00:40:49,997
We both know that's not true.
698
00:40:52,301 --> 00:40:53,964
Have you looked at my life?
699
00:40:55,404 --> 00:40:57,634
I'm a widow and a single mom.
700
00:40:59,442 --> 00:41:00,846
A marionette
701
00:41:01,877 --> 00:41:05,142
with a high-functioning
sociopath pulling my strings.
702
00:41:06,473 --> 00:41:09,120
My grandfather tried to murder my mother,
703
00:41:09,564 --> 00:41:13,713
and my mother is a legendarily
lethal Russian spy
704
00:41:15,015 --> 00:41:16,278
who moved in next door
705
00:41:16,314 --> 00:41:18,347
without even telling me who she was.
706
00:41:19,563 --> 00:41:22,318
I mean it. Have you looked at my life?
707
00:41:22,353 --> 00:41:24,441
I mean, really taken a close look.
708
00:41:25,990 --> 00:41:28,724
Because it's like
I'm in the middle of a monsoon
709
00:41:28,759 --> 00:41:33,617
that's constantly threatening
to drown me in bad news.
710
00:41:34,274 --> 00:41:37,375
And somewhere in the middle
of that FEMA disaster
711
00:41:37,410 --> 00:41:38,773
of a life...
712
00:41:39,212 --> 00:41:44,916
Somewhere
is just a tiny island of calm.
713
00:41:47,874 --> 00:41:49,828
And if that weren't there,
714
00:41:50,729 --> 00:41:52,417
I would be swept out to sea.
715
00:41:52,453 --> 00:41:54,052
No, that's never gonna happen...
716
00:41:54,088 --> 00:41:55,454
It would if you weren't here.
717
00:41:55,489 --> 00:41:57,289
But I am. And it won't.
718
00:41:57,324 --> 00:41:58,445
Come here.
719
00:41:59,863 --> 00:42:01,593
It's never gonna happen.
720
00:42:02,418 --> 00:42:04,378
Not on my watch.
50734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.