All language subtitles for run.2020.s01e04.webrip.x264-btx-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,125 It's 24 hours till the next train. 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,208 We're gonna have to get a hotel room. 3 00:00:05,291 --> 00:00:06,458 One hotel room... 4 00:00:07,041 --> 00:00:08,959 Ms. Dixie, where am I to sleep? 5 00:00:09,709 --> 00:00:11,583 - Buy it. - It's 600 dollars. 6 00:00:11,667 --> 00:00:13,333 It's a special night. We're in Chicago, 7 00:00:13,417 --> 00:00:14,601 we're together, this is the dream. 8 00:00:14,625 --> 00:00:16,166 Oh! Are my tits out? 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,250 Yeah. 10 00:00:17,333 --> 00:00:18,601 But you got great tits, so don't worry about it. 11 00:00:18,625 --> 00:00:21,375 Thank you so much. I'm Ruby. 12 00:00:21,458 --> 00:00:22,458 I'm Alice. 13 00:00:22,875 --> 00:00:24,792 Hey, I'm here, so where are you? 14 00:00:25,291 --> 00:00:28,291 - You found me. - Fiona, I'm not doing the tour! 15 00:00:28,375 --> 00:00:30,417 If I wanted cash, Billy, I'd want a hell of a lot 16 00:00:30,500 --> 00:00:32,458 more than this before I let you forget about me. 17 00:00:34,291 --> 00:00:37,250 I have this money because I fucked up in my job, 18 00:00:37,333 --> 00:00:38,500 so I can never go back. 19 00:00:38,959 --> 00:00:40,625 If you want to go home, I'll understand. 20 00:00:40,875 --> 00:00:42,291 But I really don't want you to. 21 00:00:56,333 --> 00:01:00,083 Billy: So we experience ourselves from the inside, 22 00:01:00,166 --> 00:01:03,083 and other people from the outside. 23 00:01:03,166 --> 00:01:04,792 Don't we? 24 00:01:05,709 --> 00:01:08,333 Don't we? 25 00:01:08,417 --> 00:01:10,333 Yes, we do. Okay. 26 00:01:10,417 --> 00:01:13,083 It's a fact. By the very nature of this dynamic, 27 00:01:13,166 --> 00:01:15,959 don't we imagine ourselves 28 00:01:16,041 --> 00:01:17,667 to be more complex 29 00:01:18,291 --> 00:01:19,750 than the next person? 30 00:01:19,834 --> 00:01:21,333 Turn up the follow spot. 31 00:01:21,417 --> 00:01:23,917 More complex than everybody. 32 00:01:24,000 --> 00:01:26,625 Yes, we do. 33 00:01:26,709 --> 00:01:28,429 Don't we imagine ourselves 34 00:01:28,458 --> 00:01:31,041 to be capable of weirder, darker things? 35 00:01:31,125 --> 00:01:34,834 Self-sabotage, strange counter-intuitive behaviors, 36 00:01:34,917 --> 00:01:37,458 random acts of beauty? 37 00:01:37,542 --> 00:01:40,417 Yes, we do. We do, and because of this, 38 00:01:40,500 --> 00:01:44,166 we distance and doubt ourselves. 39 00:01:44,250 --> 00:01:47,000 We doubt our right to be listened to... 40 00:01:48,083 --> 00:01:51,583 and we doubt our right to be loved. 41 00:01:56,250 --> 00:01:59,750 Shouldn't do that. Stop doubting, start trusting. 42 00:01:59,834 --> 00:02:01,834 Trust in how amazing you are. 43 00:02:01,917 --> 00:02:03,834 Amaze. You. 44 00:02:03,917 --> 00:02:06,267 I'm Billy Johnson, and I've changed your life. 45 00:02:06,291 --> 00:02:08,542 That's not true. 46 00:02:10,375 --> 00:02:13,125 Thank you very much. Thank you very much. 47 00:02:36,041 --> 00:02:37,250 Fuck! 48 00:02:51,375 --> 00:02:53,083 So, last night was... 49 00:02:53,166 --> 00:02:55,041 That was lovely. 50 00:02:55,125 --> 00:02:56,792 Yeah, good. 51 00:02:57,375 --> 00:02:58,959 Good. I mean, I can-I can do better. 52 00:02:59,041 --> 00:03:01,625 No, I wouldn't want it any better. 53 00:03:01,709 --> 00:03:03,542 - So, it could've been better? - No! 54 00:03:03,625 --> 00:03:06,542 -No, you just said... That's not what I said. -Was it... not good enough? 55 00:03:06,625 --> 00:03:08,417 'Cause nobody's perfect. 56 00:03:08,500 --> 00:03:10,125 What-what... 57 00:03:10,625 --> 00:03:13,709 Are-are you trying to say that... 58 00:03:13,792 --> 00:03:15,959 - No. No, no. - Like I wasn't...? 59 00:03:21,125 --> 00:03:24,083 Um, so which time... 60 00:03:24,875 --> 00:03:27,083 - What? - Which time... 61 00:03:28,000 --> 00:03:29,542 like wasn't perfect for you? 62 00:03:29,625 --> 00:03:32,792 It doesn't have to be perfect. 63 00:03:32,875 --> 00:03:35,291 You chose that word. 64 00:03:35,959 --> 00:03:38,834 I just remember it being... 65 00:03:38,917 --> 00:03:41,500 Oh! What? 66 00:03:42,458 --> 00:03:44,542 Just a... just a little more... 67 00:03:44,917 --> 00:03:46,125 Ruby: What? 68 00:03:46,208 --> 00:03:48,333 Uh, a little more... 69 00:03:49,375 --> 00:03:50,750 Mmm... 70 00:03:59,375 --> 00:04:01,417 Billy: Hey, are we gonna make this train, buddy? 71 00:04:06,500 --> 00:04:08,309 Announcer: May I have your attention, please? 72 00:04:08,333 --> 00:04:11,834 This is the final call for the 0800 to Los Angeles. 73 00:04:11,917 --> 00:04:15,417 Please board the train now as it is ready to depart. 74 00:04:25,041 --> 00:04:26,750 Billy: Oh, perfect timing! 75 00:04:31,417 --> 00:04:33,583 At least something's perfect. 76 00:04:35,000 --> 00:04:37,041 I'm a dick, all right? 77 00:04:37,625 --> 00:04:39,000 Yeah. 78 00:05:06,625 --> 00:05:09,250 How long were we asleep? 79 00:05:09,333 --> 00:05:10,917 Hm. 80 00:05:26,000 --> 00:05:27,625 Where are we? 81 00:05:29,208 --> 00:05:31,375 Are those cowboys? 82 00:05:32,250 --> 00:05:33,875 Oh my God... 83 00:05:37,709 --> 00:05:39,166 Ruby: Oh my God. 84 00:05:46,500 --> 00:05:48,208 Oh my God. 85 00:05:48,291 --> 00:05:51,125 Automated Voice: Hello. No one is available to take your call. 86 00:05:51,208 --> 00:05:54,125 Please leave a message after the tone. 87 00:05:54,208 --> 00:05:57,333 Hey! It's me. 88 00:05:57,417 --> 00:06:00,083 So, I got 32 missed calls from you. 89 00:06:01,125 --> 00:06:02,792 Are you okay? Call me back. 90 00:06:06,709 --> 00:06:08,976 Laurence: Hi there. You've reached the Richardsons. 91 00:06:09,000 --> 00:06:10,625 Leave a message... 92 00:06:22,667 --> 00:06:24,041 Billy: No, it's me. It's me. 93 00:06:27,041 --> 00:06:28,625 Huh. It's my... 94 00:06:29,000 --> 00:06:30,959 grandma, texting from Ireland. 95 00:06:31,041 --> 00:06:33,500 Isn't it the middle of the night now in Ireland? 96 00:06:34,583 --> 00:06:36,834 Yeah, she just, um, 97 00:06:37,333 --> 00:06:38,583 she just taunts me. 98 00:06:38,667 --> 00:06:41,583 Your grandma taunts you by text 99 00:06:41,667 --> 00:06:43,875 in the middle of the night? 100 00:06:45,041 --> 00:06:46,875 Yeah. 101 00:06:46,959 --> 00:06:48,083 That's new. 102 00:06:48,166 --> 00:06:51,458 She's been a nightmare since the new tariff. 103 00:06:54,000 --> 00:06:55,125 You're texting her? 104 00:06:55,208 --> 00:06:58,166 - Billy: Yeah. - Maybe don't encourage her. 105 00:07:02,458 --> 00:07:04,166 - She still going? - Yeah. 106 00:07:04,250 --> 00:07:06,559 - What is she saying? - Uh, she's calling me, like, a fecking eejit... 107 00:07:06,583 --> 00:07:08,476 - Grandma my ass! What are you hiding? 108 00:07:08,500 --> 00:07:10,125 No! No! No! New rule! New rule! 109 00:07:15,625 --> 00:07:17,834 If something we're saying 110 00:07:17,917 --> 00:07:20,458 sounds unlikely to be true, we... we don't question it. 111 00:07:20,542 --> 00:07:23,166 We just trust that we are wanted and adored. 112 00:07:23,542 --> 00:07:24,917 - Uh... - Come on. 113 00:07:25,000 --> 00:07:27,375 It-it works both ways. 114 00:07:30,792 --> 00:07:32,750 Okay. 115 00:07:37,166 --> 00:07:39,125 - Woman: Tickets, please! - Oh. 116 00:07:39,208 --> 00:07:40,750 Oh God. 117 00:07:45,125 --> 00:07:47,125 - Sorry. - Thank you. 118 00:07:52,750 --> 00:07:55,834 You just literally had it on the way into the station. 119 00:07:55,917 --> 00:07:57,625 Yes, I know. Bear with me. 120 00:08:00,250 --> 00:08:01,625 Long day? 121 00:08:02,750 --> 00:08:05,917 Well, it ends tomorrow, so... 122 00:08:07,083 --> 00:08:09,041 Ha! Got it. 123 00:08:16,709 --> 00:08:18,083 Billy: Thank you. 124 00:08:23,291 --> 00:08:25,875 Ruby: I'm gonna go text my grandma. 125 00:08:33,792 --> 00:08:36,792 Laurence, please take my calls. What's going on? 126 00:08:47,625 --> 00:08:49,333 Fiona: Are you following me? 127 00:08:54,291 --> 00:08:56,291 What the fuck! 128 00:08:56,375 --> 00:08:57,750 Who gets a train? 129 00:08:58,625 --> 00:09:01,875 - I love them! - We're so terrible. 130 00:09:01,959 --> 00:09:03,542 I have never ever... 131 00:09:03,625 --> 00:09:05,875 Well, this is the new you. 132 00:09:06,625 --> 00:09:07,750 Laurence won't take my calls 133 00:09:07,834 --> 00:09:09,142 and I just know that something's wrong, 134 00:09:09,166 --> 00:09:10,625 and I think he's screening me. 135 00:09:11,500 --> 00:09:13,166 Try my phone. 136 00:09:13,250 --> 00:09:14,959 - Are you sure? - Yeah. 137 00:09:16,083 --> 00:09:18,291 I'm paranoid he knows who I'm with. 138 00:09:18,375 --> 00:09:20,208 Why? 139 00:09:21,041 --> 00:09:24,834 If it was anyone else, it would be disastrous. 140 00:09:26,333 --> 00:09:29,333 But, Billy? 141 00:09:29,417 --> 00:09:33,166 - Automated Voice: Hello. No one is available... - Voicemail again. 142 00:09:33,917 --> 00:09:35,417 Shit. 143 00:09:35,500 --> 00:09:38,041 Does Billy know about Laurence? 144 00:09:39,041 --> 00:09:40,375 Um... 145 00:09:40,458 --> 00:09:42,583 Yeah, but... 146 00:09:42,667 --> 00:09:44,500 He doesn't know you have kids. 147 00:09:45,709 --> 00:09:46,834 Ah... 148 00:09:48,166 --> 00:09:50,709 Do you like slightly stale coffee? 149 00:09:53,792 --> 00:09:55,542 Can I be very honest with you? 150 00:09:57,291 --> 00:09:59,500 - I think you're amazing. - Oh. 151 00:10:00,458 --> 00:10:02,083 You don't have to say that. 152 00:10:02,166 --> 00:10:04,250 You chose yourself over everybody. 153 00:10:05,917 --> 00:10:07,208 I'm not sure that's noble. 154 00:10:07,291 --> 00:10:09,250 Don't let them have you believe it. 155 00:10:10,417 --> 00:10:13,166 Do you have plans for after the train? 156 00:10:13,250 --> 00:10:14,875 No... 157 00:10:15,458 --> 00:10:17,166 It doesn't seem real yet. 158 00:10:18,041 --> 00:10:20,834 And I have no idea what he's thinking. I mean... 159 00:10:23,917 --> 00:10:26,291 He has this... 160 00:10:26,375 --> 00:10:28,250 big bag of money 161 00:10:28,333 --> 00:10:29,917 from a bank. 162 00:10:30,000 --> 00:10:31,667 - What? - I know! 163 00:10:31,750 --> 00:10:33,041 What, is he gonna dig a hole? 164 00:10:33,125 --> 00:10:35,125 Maybe he just really hates ATMs. 165 00:10:35,208 --> 00:10:36,625 He's such a weirdo. 166 00:10:40,125 --> 00:10:41,917 What are you doin' here? 167 00:10:42,750 --> 00:10:46,083 I am visiting a lumberjack that I met on eHarmony. 168 00:10:46,166 --> 00:10:47,750 Oh... 169 00:10:51,625 --> 00:10:52,875 I should go find the boy. 170 00:10:56,333 --> 00:10:58,083 - Ruby: All right. - Fiona: Bye. 171 00:11:22,583 --> 00:11:23,750 Ruby: Sorry. 172 00:11:32,458 --> 00:11:33,792 Damn it! 173 00:11:40,208 --> 00:11:42,959 Automated Voice: Hello, no one is available to take... 174 00:11:43,041 --> 00:11:45,000 Hello, no one is available... 175 00:11:48,041 --> 00:11:49,875 - Please leave a message... - Fuck! 176 00:11:56,208 --> 00:11:57,875 Billy? 177 00:13:06,458 --> 00:13:09,834 Man: Welcome to the Amtrak service to Union Station, Los Angeles. 178 00:13:09,917 --> 00:13:11,667 The dining car and snack bar... 179 00:13:11,750 --> 00:13:13,166 - Hey. - Hey. 180 00:13:13,250 --> 00:13:14,583 Hey... 181 00:13:15,583 --> 00:13:17,333 Will you mind this? 182 00:13:17,417 --> 00:13:20,125 Mm-mmm. I don't wanna look after your money. 183 00:13:20,208 --> 00:13:21,917 It's not my money. 184 00:13:22,000 --> 00:13:23,417 It's our money. 185 00:13:24,583 --> 00:13:26,750 Hey, why is it all in cash? 186 00:13:28,250 --> 00:13:32,417 Because I'm gonna dig a hole for it like a dog. 187 00:13:33,917 --> 00:13:36,250 Alice said you were gonna dig a hole. 188 00:13:36,750 --> 00:13:39,041 - Who's Alice? - My friend 189 00:13:39,125 --> 00:13:40,709 that I met at the department store. 190 00:13:40,792 --> 00:13:43,542 - You made a friend in the department store? - Yeah! 191 00:13:43,625 --> 00:13:46,375 And she's on the train! 192 00:13:48,917 --> 00:13:50,834 What does she look like? 193 00:13:50,917 --> 00:13:53,458 Um, short, pretty, 194 00:13:53,542 --> 00:13:55,166 dark hair. 195 00:13:55,875 --> 00:13:57,709 Did you talk about me with Alice? 196 00:13:57,792 --> 00:13:59,583 Yeah, we may have gossiped. 197 00:14:00,625 --> 00:14:03,333 Do you think Laurence is having me followed? 198 00:14:06,291 --> 00:14:07,792 Hi, Ruby! 199 00:14:07,875 --> 00:14:09,625 Alice! 200 00:14:10,834 --> 00:14:12,667 Alice... 201 00:14:12,750 --> 00:14:14,834 So, you're the very famous Billy Johnson. 202 00:14:14,917 --> 00:14:16,542 Yeah. 203 00:14:16,625 --> 00:14:18,500 I was just so curious. 204 00:14:18,583 --> 00:14:20,792 -Is this weird? I feel weird. I'm sorry. -No! 205 00:14:20,875 --> 00:14:22,709 - Ruby's worried you're following her. - Billy. 206 00:14:22,792 --> 00:14:25,208 I know! We keep bumping into each other 207 00:14:25,291 --> 00:14:27,458 and divulging our secrets. 208 00:14:27,542 --> 00:14:29,458 What are you doing on this train, Alice? 209 00:14:29,542 --> 00:14:31,000 Oh, I'm, I'm heading to California. 210 00:14:31,083 --> 00:14:32,792 To meet a lumberjack. 211 00:14:33,625 --> 00:14:35,542 He's taking me to Disneyland. 212 00:14:35,625 --> 00:14:37,250 Have you ever been? 213 00:14:37,333 --> 00:14:39,000 You should take y-your, um... 214 00:14:40,667 --> 00:14:44,000 Nieces and nephews, if you have any. 215 00:14:44,667 --> 00:14:46,333 Or, you two could go together! 216 00:14:46,417 --> 00:14:48,601 Though I'm not convinced this one would stand in the lines. 217 00:14:48,625 --> 00:14:50,643 He can barely stand and wait for someone to finish... 218 00:14:50,667 --> 00:14:52,959 in the toilet, I imagine. 219 00:14:57,834 --> 00:14:59,500 What's wrong? 220 00:15:10,542 --> 00:15:14,041 - What happened!? - - Laurence: He fell off of a trampoline. 221 00:15:14,125 --> 00:15:15,458 Trampoline?! 222 00:15:15,542 --> 00:15:17,834 Why are you ignoring my calls? 223 00:15:18,375 --> 00:15:21,250 I literally just got out of the ER. 224 00:15:21,333 --> 00:15:24,166 - Oh. - Laurence: We were in there all night. 225 00:15:27,917 --> 00:15:29,667 Well, I'm sorry I wasn't there. 226 00:15:31,333 --> 00:15:33,250 It's okay. 227 00:15:33,333 --> 00:15:35,917 Ruby: You stopped my cards. 228 00:15:36,875 --> 00:15:38,333 Uh-huh. 229 00:15:38,417 --> 00:15:40,583 And that voicemail message. 230 00:15:43,291 --> 00:15:46,125 - I was mad at you. - Ruby: Yeah. 231 00:15:46,208 --> 00:15:48,375 Laurence: I changed it back again. 232 00:15:50,333 --> 00:15:52,834 Ruby: Can I talk to Scooter? 233 00:15:53,375 --> 00:15:55,166 He's sleeping. 234 00:15:55,250 --> 00:15:56,583 Ruby: Oh. 235 00:15:56,667 --> 00:15:58,417 He's been through a lot. 236 00:16:02,500 --> 00:16:05,250 - Ruby... - Ruby: Yeah? 237 00:16:06,000 --> 00:16:07,709 You having another breakdown? 238 00:16:11,375 --> 00:16:14,583 Laurence: Ruby? Ruby! 239 00:16:14,875 --> 00:16:18,709 - Ruby said you cleared out the bank account in Chicago. - Did she? 240 00:16:18,792 --> 00:16:20,583 Well, it is my company. 241 00:16:20,959 --> 00:16:23,792 Yes, but it's our profits. 242 00:16:24,583 --> 00:16:26,250 You think that I'd take your share? 243 00:16:26,333 --> 00:16:28,291 Well, I-I don't know anymore. 244 00:16:29,250 --> 00:16:31,250 Well, Ruby trusts me. 245 00:16:33,083 --> 00:16:37,125 Yeah, can you stay away from her, please? 246 00:16:39,125 --> 00:16:42,000 As soon as I saw you with her, I knew what you were doing. 247 00:16:42,542 --> 00:16:43,625 "Run." 248 00:16:46,208 --> 00:16:47,875 I can't wait to read the book. 249 00:16:47,959 --> 00:16:50,458 No, there'll be none of that. I just... 250 00:16:51,125 --> 00:16:54,208 - I want to be with her. - She's a phase. 251 00:16:54,291 --> 00:16:57,083 I think this is a big deal for her, but once you get over it, 252 00:16:57,166 --> 00:16:59,834 - she'll be fucked! - I won't get over it. 253 00:17:02,333 --> 00:17:04,959 So fuck off and stop messing with my head. 254 00:17:05,041 --> 00:17:06,583 You're only asking me these things 255 00:17:06,667 --> 00:17:08,125 because you want me to come back, 256 00:17:08,208 --> 00:17:11,458 but I'm not gonna do that 'cause I don't care about you. 257 00:17:16,458 --> 00:17:18,250 I'm really glad that she doesn't know 258 00:17:18,333 --> 00:17:20,834 about the real reason you texted her. 259 00:17:34,333 --> 00:17:36,142 Billy: My love and I made a pact 260 00:17:36,166 --> 00:17:39,250 that one day, one of us would text "Run" 261 00:17:39,333 --> 00:17:42,542 and if the other person texted "Run" back within 24 hours... 262 00:17:42,625 --> 00:17:45,375 - For fuck's sake. - we would meet at Grand Central Station. 263 00:17:47,250 --> 00:17:49,417 - Let's hear it again. - No. Just turn it off. 264 00:17:49,500 --> 00:17:51,875 - Please turn it off. Gimme that. Gimme that! 265 00:17:51,959 --> 00:17:53,250 Woman: Tickets, please! 266 00:17:53,333 --> 00:17:54,583 - Give it to me! - Get off! 267 00:17:54,667 --> 00:17:56,500 - Give it to me! - Woman: Tickets, please. 268 00:17:59,166 --> 00:18:00,083 Oh... 269 00:18:00,166 --> 00:18:01,834 - I wasn't... - Oh! 270 00:18:02,625 --> 00:18:04,166 Billy: Fuck's sake. 271 00:18:08,709 --> 00:18:10,709 I gave you a lot of money. 272 00:18:11,000 --> 00:18:13,083 I quite might like some more. 273 00:18:13,166 --> 00:18:14,250 I'm-I'm-I'm sorry. 274 00:18:14,333 --> 00:18:16,375 - I don't want sorry. - Scooter: Dad! 275 00:18:16,458 --> 00:18:17,875 Ruby: Well, I'm-I'm not having a... 276 00:18:18,458 --> 00:18:19,458 Is that Scooter? 277 00:18:19,542 --> 00:18:20,792 No. 278 00:18:20,875 --> 00:18:23,291 - Ruby: Put him on. Hey! - Hang on. 279 00:18:23,375 --> 00:18:25,643 - Put him on! Hey! Put him... - Scooter: Hello. 280 00:18:25,667 --> 00:18:27,625 Scooter! Hey, how are you? 281 00:18:27,709 --> 00:18:29,291 I fell off a trampoline. 282 00:18:29,375 --> 00:18:31,125 Ruby: Uh, what trampoline? 283 00:18:31,208 --> 00:18:32,291 In a trampoline park. 284 00:18:32,375 --> 00:18:35,083 - Did-did Dad take you... - No, Sarah took us. 285 00:18:36,542 --> 00:18:38,500 What... who's Sarah? 286 00:18:38,583 --> 00:18:40,083 Our new au pair. 287 00:18:40,166 --> 00:18:42,375 Uh, your dad got... 288 00:18:42,458 --> 00:18:45,250 Wait, um, is she... Who is she? 289 00:18:45,333 --> 00:18:47,750 - Scooter: She has blue hair. - Sarah: Scooter! 290 00:18:47,834 --> 00:18:50,226 - Sarah: We're going! - And she's taking us for ice cream, so I better... 291 00:18:50,250 --> 00:18:52,917 I miss you so much. I'm gonna come home from my vacation... 292 00:18:53,000 --> 00:18:55,041 - right now. - Okay, bye. 293 00:18:56,125 --> 00:18:59,250 Scooter? Scooter? 294 00:19:39,625 --> 00:19:41,750 - Hi! - Did you get to speak to him? 295 00:19:41,834 --> 00:19:43,709 Yeah, Scooter, just-just a broken arm. 296 00:19:43,792 --> 00:19:45,667 Well, where was Laurence at the time? 297 00:19:45,750 --> 00:19:49,375 Oh, well, we-we-we can't watch them every second. 298 00:19:49,458 --> 00:19:51,709 - He got a nanny. - Of course he did. 299 00:19:51,792 --> 00:19:53,709 And Scooter wasn't even missing me. 300 00:19:53,792 --> 00:19:54,875 Am I... am I just the lady 301 00:19:54,959 --> 00:19:57,625 who-who washes his emoji pajamas? 302 00:19:57,709 --> 00:19:59,000 - Ruby... - What? 303 00:19:59,083 --> 00:20:00,375 Well first, you complain 304 00:20:00,458 --> 00:20:01,851 that Laurence is calling you over 100 times and now 305 00:20:01,875 --> 00:20:03,434 you're freaking out that nobody wants you enough! 306 00:20:03,458 --> 00:20:04,875 - No, but what... - Look. 307 00:20:04,959 --> 00:20:06,709 You made a decision, okay? 308 00:20:06,792 --> 00:20:08,208 The kids will survive. 309 00:20:08,291 --> 00:20:09,935 They'll be happy to see you when they see you, 310 00:20:09,959 --> 00:20:11,839 and when you've gone, well, they'll get on fine. 311 00:20:12,166 --> 00:20:14,709 I don't want them to get on without me. 312 00:20:14,792 --> 00:20:16,291 - You don't? - No! 313 00:20:17,000 --> 00:20:19,667 Well, go back home then. 314 00:20:21,000 --> 00:20:22,583 I can't do that to Billy. 315 00:20:22,667 --> 00:20:24,291 - No? - No, he needs me. 316 00:20:24,375 --> 00:20:26,166 You don't know him anymore. 317 00:20:28,083 --> 00:20:31,000 Me and Billy have been working together for years. 318 00:20:33,959 --> 00:20:35,333 Oh... 319 00:20:35,417 --> 00:20:37,959 You're just so gullible, Ruby. 320 00:20:38,333 --> 00:20:40,250 Get outta my roomette. 321 00:20:40,333 --> 00:20:41,792 I just need you to do one thing. 322 00:20:41,875 --> 00:20:43,417 - What? - Gimme the money. 323 00:20:43,500 --> 00:20:45,583 - Hm? - The bag of money. 324 00:20:45,667 --> 00:20:46,959 I don't understand. 325 00:20:47,041 --> 00:20:49,041 What I'm saying is that I would like you to give me 326 00:20:49,125 --> 00:20:50,917 that bag of cash so that I won't 327 00:20:51,000 --> 00:20:53,208 have to ruin your life because... 328 00:20:55,208 --> 00:20:57,333 Oh! Oh! Sh... 329 00:20:57,417 --> 00:20:59,417 I was in your hotel last night, 330 00:20:59,500 --> 00:21:02,208 and now that I've got Laurence's number... 331 00:21:04,667 --> 00:21:06,208 You were my friend! 332 00:21:06,291 --> 00:21:08,458 Well, I didn't expect to like you. 333 00:21:08,542 --> 00:21:09,709 The money. 334 00:21:24,458 --> 00:21:27,125 Billy won't ever be entirely honest with you. 335 00:21:27,208 --> 00:21:28,875 Remember that. 336 00:21:49,834 --> 00:21:51,792 - Billy: There you are. - Okay, so... 337 00:21:51,875 --> 00:21:53,834 - Listen... - I was wrong about Alice. 338 00:21:53,917 --> 00:21:56,226 - Listen, Ruby, I need to tell you something. - No, listen... 339 00:21:56,250 --> 00:21:59,166 I can't do any more secret-keeping from you. Fiona, Alice, 340 00:21:59,250 --> 00:22:00,834 whatever she's calling herself, 341 00:22:00,917 --> 00:22:04,041 she isn't following you, okay? She's following me. 342 00:22:04,125 --> 00:22:06,083 Oh, I know. 343 00:22:08,750 --> 00:22:10,083 Oh. 344 00:22:10,875 --> 00:22:12,667 She used to work for me 345 00:22:12,750 --> 00:22:14,875 and she's furious at me for ending the tour. 346 00:22:14,959 --> 00:22:17,709 She was always very dedicated to her job, and now she's angry 347 00:22:17,792 --> 00:22:20,041 - 'cause she thinks she won't get anything else. - Okay. 348 00:22:20,125 --> 00:22:22,083 Is that all? 349 00:22:22,625 --> 00:22:23,834 Yeah. 350 00:22:28,458 --> 00:22:29,500 No. 351 00:22:30,834 --> 00:22:32,625 I... I wasn't 352 00:22:32,709 --> 00:22:36,750 totally honest with you about what happened on stage. 353 00:22:38,417 --> 00:22:40,000 I, um... 354 00:22:40,750 --> 00:22:43,417 Before I walked off, I told everyone, 355 00:22:43,500 --> 00:22:46,083 including Jackie and her dead husband, 356 00:22:46,166 --> 00:22:48,792 that they were a bunch of cunts. 357 00:22:49,667 --> 00:22:52,375 And the crowd sort of turned on me, 358 00:22:52,458 --> 00:22:55,000 and now there's all these online opinions 359 00:22:55,083 --> 00:22:57,625 going around that I'm a bit of-of a murderer. 360 00:23:03,166 --> 00:23:04,959 I gave Alice the money. 361 00:23:07,291 --> 00:23:09,333 - Oh, God! - But it's okay! 362 00:23:09,417 --> 00:23:11,291 - Oh, God! Fucking no! - No, Billy! 363 00:23:11,375 --> 00:23:14,083 Billy! Listen to me! I've got you now, 364 00:23:14,166 --> 00:23:15,851 and we're not gonna let her get away with this. 365 00:23:15,875 --> 00:23:17,250 For God's sake. 366 00:23:17,333 --> 00:23:20,542 We're on a train. She literally can't have gone far. 367 00:23:23,709 --> 00:23:25,458 - Can you see her? - No. 368 00:23:30,959 --> 00:23:32,875 - Billy: Is that her? - Ruby: Where? 369 00:23:32,959 --> 00:23:34,125 Billy: There. 370 00:23:34,208 --> 00:23:36,458 - Ruby: Maybe. - Billy: Okay. Go. 371 00:23:38,333 --> 00:23:39,709 No. 372 00:23:39,792 --> 00:23:40,959 Hey, have you seen a... 373 00:23:41,041 --> 00:23:42,208 Your other girlfriend? 374 00:23:42,291 --> 00:23:44,041 She went that way. 375 00:23:58,083 --> 00:23:59,208 Ugh! 376 00:24:07,000 --> 00:24:08,166 Billy: Fuck. 377 00:24:08,250 --> 00:24:09,583 There she is. 378 00:24:09,667 --> 00:24:11,375 - Billy: Go. - Ruby: Go, go! 379 00:24:16,542 --> 00:24:17,792 Billy: Fuck! 380 00:24:22,959 --> 00:24:24,625 Man: Shit! 381 00:24:24,709 --> 00:24:26,291 Ruby: Sorry, sorry! 382 00:24:26,375 --> 00:24:28,375 Oh, we're going to hell. 383 00:24:39,625 --> 00:24:40,917 - Billy: Hang on! - Ruby: No! 384 00:24:41,250 --> 00:24:43,041 Come on! Come on! 385 00:24:45,333 --> 00:24:47,267 - Fiona! Can we go back... - I know you're angry with me... 386 00:24:47,291 --> 00:24:49,559 - to just being normal friends? - But I need that money back! 387 00:24:49,583 --> 00:24:50,917 Fuck you! 388 00:24:51,750 --> 00:24:53,458 Ruby: No! Oh! 389 00:24:55,166 --> 00:24:56,875 Where the fuck did she go? 390 00:26:42,625 --> 00:26:44,291 We're coming to get you! 391 00:26:44,375 --> 00:26:45,851 Have you slept with her? 392 00:26:45,875 --> 00:26:48,166 What sort of a question is that? Of course I have. 393 00:26:48,375 --> 00:26:49,975 We were working together for seven years. 394 00:26:50,041 --> 00:26:51,291 It would have been rude not to. 395 00:26:53,375 --> 00:26:55,142 Do you get the feeling like we're walking away 396 00:26:55,166 --> 00:26:57,041 from something... 397 00:26:57,959 --> 00:26:59,041 Hello? 398 00:26:59,875 --> 00:27:01,542 That we can never walk away from? 399 00:27:02,500 --> 00:27:04,458 I need you to go with me now. 400 00:27:05,083 --> 00:27:08,750 Hi, ma'am, could you take us to the nearest station? 401 00:27:10,667 --> 00:27:11,667 Hello. 27869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.