All language subtitles for Zippyshare.com - Pr!$0n Br3@k S01E06.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,399 --> 00:00:03,191 Previously on Prison Break: 2 00:00:03,192 --> 00:00:06,027 - I didn't kill that man, Michael. - The evidence says you did. 3 00:00:06,028 --> 00:00:07,195 I was set up. 4 00:00:09,115 --> 00:00:10,532 Put down your weapon. 5 00:00:10,533 --> 00:00:11,742 I find it incumbent 6 00:00:11,743 --> 00:00:13,535 that you see the inside of a prison cell. 7 00:00:13,536 --> 00:00:14,703 I'm looking for someone. 8 00:00:14,704 --> 00:00:15,787 A guy named Lincoln Burrows. 9 00:00:15,788 --> 00:00:17,289 Man killed the Vice President's brother. 10 00:00:17,290 --> 00:00:18,999 Why you want to see Burrows so bad anyhow? 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,167 Because he's my brother. 12 00:00:20,168 --> 00:00:21,418 I'm getting you out of here. 13 00:00:21,419 --> 00:00:24,629 - It's impossible. - Not if you designed the place, it isn't. 14 00:00:24,630 --> 00:00:27,174 - You've seen the blueprints. - Better than that. 15 00:00:27,175 --> 00:00:29,092 I've got them on me. 16 00:00:29,093 --> 00:00:30,677 There's a lawyer poking around. 17 00:00:30,678 --> 00:00:33,263 Miss Donovan. I didn't mean to scare you. 18 00:00:33,264 --> 00:00:34,347 It's gone. 19 00:00:34,348 --> 00:00:35,682 Does anyone else have a key to this place? 20 00:00:35,683 --> 00:00:39,270 You were here, remember? I walked over to the cabinet and I... 21 00:00:46,903 --> 00:00:49,529 Got an issue with our little friend over there? 22 00:00:49,530 --> 00:00:53,743 Yeah, maybe it's time I lit up that leather once and for all, huh? 23 00:00:54,702 --> 00:00:55,869 What happened? 24 00:00:55,870 --> 00:00:57,621 Don't make me lie to you. 25 00:00:57,622 --> 00:00:58,872 You heard the news, didn't you? 26 00:00:58,873 --> 00:01:00,791 - No, what? - They're brothers. 27 00:01:00,792 --> 00:01:03,752 - Who? - Burrows and Scofield. 28 00:01:03,753 --> 00:01:05,253 Michael Scofield? 29 00:01:05,254 --> 00:01:08,006 I'm going into the walls tonight. See if I can access the roof. 30 00:01:08,007 --> 00:01:10,342 Take the only thing Burrows has left. 31 00:01:10,343 --> 00:01:13,846 The chair isn't the only way to take a man's life in prison. 32 00:01:15,000 --> 00:01:21,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 33 00:01:30,863 --> 00:01:34,158 Just a few more rides. Then you have to wrap it up. 34 00:01:37,745 --> 00:01:41,289 Adam's getting bigger, huh? Ten. 35 00:01:41,290 --> 00:01:42,999 Not here. 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,627 We need a favor. 37 00:01:45,503 --> 00:01:47,379 Been out of the life for years. You know that. 38 00:01:47,380 --> 00:01:50,006 I know. Problem is, Diamond, no one's gonna believe that 39 00:01:50,007 --> 00:01:51,967 if I take the heroin I have in my pocket 40 00:01:51,968 --> 00:01:54,719 and put it in the glove box of the reasonably-priced minivan 41 00:01:54,720 --> 00:01:56,513 you've got parked over there. 42 00:01:56,514 --> 00:01:57,639 I will cuff you. 43 00:01:57,640 --> 00:02:01,101 I will drag you out of here in front of everyone. 44 00:02:05,189 --> 00:02:06,816 What do you need? 45 00:02:10,778 --> 00:02:12,946 What America needs 46 00:02:12,947 --> 00:02:17,118 is an environmentally friendly, logistically feasible 47 00:02:18,119 --> 00:02:22,330 and economically responsible alternative fuel source. 48 00:02:24,125 --> 00:02:27,127 Leave a message and I'll call you back. 49 00:02:27,128 --> 00:02:28,712 Thanks. 50 00:02:28,713 --> 00:02:29,921 Hi, it's Wendy. 51 00:02:29,922 --> 00:02:32,841 I know you wanted to work with no distractions. So don't pick up. 52 00:02:32,842 --> 00:02:34,134 Just wanted to let you know 53 00:02:34,135 --> 00:02:37,345 that Nick Savrinn left six messages for you... 54 00:02:37,346 --> 00:02:38,680 What'd you tell him? 55 00:02:38,681 --> 00:02:41,600 What you said to say. That you were in a meeting. 56 00:02:41,601 --> 00:02:44,603 Look, if he comes by the office tomorrow, tell him I'm not there, okay? 57 00:02:44,604 --> 00:02:46,814 - Okay. Good night, Veronica. - Thanks, Wendy. 58 00:04:41,762 --> 00:04:42,930 Bed check! 59 00:05:23,137 --> 00:05:25,805 Do you want to tell me why you haven't returned any of my phone calls? 60 00:05:25,806 --> 00:05:29,809 Look, I really appreciate everything you've done, okay? 61 00:05:29,810 --> 00:05:33,521 - But I don't want your help anymore. - Don't want my help anymore. 62 00:05:33,522 --> 00:05:35,982 Do you really think I had something to do with that missing tape? 63 00:05:35,983 --> 00:05:39,611 No. Look, I'm just gonna go grab a cup of coffee and get back to work, okay? 64 00:05:39,612 --> 00:05:41,530 I don't have time for this right now. 65 00:05:45,076 --> 00:05:48,244 Veronica, just wait a second. 66 00:05:48,245 --> 00:05:49,829 Will you hold on a second? 67 00:05:49,830 --> 00:05:52,791 - Listen, what are you avoiding... - Don't touch me, all right? 68 00:05:52,792 --> 00:05:55,251 Everything okay, Miss Donovan? 69 00:05:55,252 --> 00:05:58,089 Lukasz, do you mind walking me back inside? 70 00:06:01,425 --> 00:06:03,635 Take a walk, pal. 71 00:06:03,636 --> 00:06:05,554 You're being paranoid. 72 00:06:07,389 --> 00:06:09,725 - You're being paranoid. - Go away, Nick. 73 00:06:23,405 --> 00:06:26,241 Show some skin, Scofield. 74 00:06:32,873 --> 00:06:34,375 Hey, Scofield! 75 00:06:46,554 --> 00:06:48,389 Trying to sleep, boss. 76 00:06:58,065 --> 00:07:00,775 I can't get through the wall. 77 00:07:00,776 --> 00:07:02,986 What do you mean, you can't get through the wall? 78 00:07:02,987 --> 00:07:07,240 I know how to do it. I just don't have the time to do it. 79 00:07:07,241 --> 00:07:10,034 We're locked up. All we got is time. 80 00:07:10,035 --> 00:07:12,412 You don't understand. 81 00:07:12,413 --> 00:07:14,497 I planned this break on a schedule. 82 00:07:14,498 --> 00:07:16,249 But constantly coming up here for count 83 00:07:16,250 --> 00:07:19,127 won't let me do what I need to do to get through that wall. 84 00:07:19,128 --> 00:07:20,962 If I'm not back on schedule, 85 00:07:20,963 --> 00:07:24,340 which means we're through that wall by the end of the day mañana, 86 00:07:24,341 --> 00:07:26,302 we're not getting out of here. 87 00:07:27,386 --> 00:07:31,724 There's three things that are certain in life. Death, taxes and count. 88 00:07:33,267 --> 00:07:35,436 Only way to stop count is... 89 00:07:37,646 --> 00:07:39,230 What? 90 00:07:39,231 --> 00:07:41,316 Never mind. It's a bad idea. 91 00:07:41,317 --> 00:07:44,028 Worse than the idea of losing Maricruz? 92 00:07:49,742 --> 00:07:51,409 A lockdown. 93 00:07:51,410 --> 00:07:54,787 We get Gen Pop locked down for a day, you'll have all the time you need. 94 00:07:54,788 --> 00:07:58,124 - And no count? - Bulls don't even come by. 95 00:07:58,125 --> 00:07:59,793 Only one problem. 96 00:08:00,753 --> 00:08:02,838 How do we get a lockdown? 97 00:08:09,386 --> 00:08:12,264 - Can you get to the prison AC unit? - Maybe. 98 00:08:14,433 --> 00:08:18,478 You want a lockdown, you gotta get the inmates riled up. 99 00:08:18,479 --> 00:08:22,816 And if you want to piss off the meat in concrete, turn up the heat. 100 00:09:23,794 --> 00:09:27,005 - I thought you were retired. - Never mind me. 101 00:09:27,006 --> 00:09:30,341 Heavy hitters want this done, so that means I want it done. 102 00:09:30,342 --> 00:09:32,010 No screw-ups. 103 00:09:32,011 --> 00:09:34,554 For you, Diamond, it's not a problem. 104 00:09:34,555 --> 00:09:36,723 Burrows is as good as dead. 105 00:09:47,484 --> 00:09:50,737 - Hottest April on record. - Global warming. 106 00:09:50,738 --> 00:09:53,656 Probably. You got a minute? 107 00:09:53,657 --> 00:09:56,785 - About five years' worth. - Sorry. Right. 108 00:09:59,330 --> 00:10:01,456 You never told me Lincoln Burrows is your brother. 109 00:10:01,457 --> 00:10:04,000 - Never came up. - Right. 110 00:10:04,001 --> 00:10:07,838 I'm curious if that isn't because of my father, the Governor. 111 00:10:09,340 --> 00:10:10,798 He may not be the one pulling the switch 112 00:10:10,799 --> 00:10:14,552 but you and I both know he has the power to grant clemency, and he won't. 113 00:10:14,553 --> 00:10:16,971 And he never does. 114 00:10:16,972 --> 00:10:21,267 My old man was an abusive drunk who abandoned his family. 115 00:10:21,268 --> 00:10:26,189 I don't judge anyone by their father's actions or inactions, 116 00:10:26,190 --> 00:10:28,192 if that was your concern. 117 00:10:30,027 --> 00:10:33,489 Just so you know, I don't agree with his politics. 118 00:10:36,200 --> 00:10:38,743 And I'm sorry about your brother. 119 00:10:38,744 --> 00:10:40,412 I appreciate that. 120 00:10:50,923 --> 00:10:52,508 This isn't much. 121 00:10:56,970 --> 00:10:59,639 I have to give Lincoln a weekly check-up now. 122 00:10:59,640 --> 00:11:01,474 If you want, I could schedule those visits 123 00:11:01,475 --> 00:11:04,560 to end right before you come in for your shots. 124 00:11:04,561 --> 00:11:05,938 That way, 125 00:11:07,314 --> 00:11:11,818 you'd at least see each other, even if it's just in passing. 126 00:11:11,819 --> 00:11:13,153 Thank you. 127 00:11:17,366 --> 00:11:18,534 Yeah. 128 00:11:33,799 --> 00:11:36,510 Greetings from the kitchen, Fish. $100. 129 00:11:44,977 --> 00:11:48,229 Theodore Bagwell, transfer back from the infirmary. 130 00:11:48,230 --> 00:11:50,065 Check. Open 14. 131 00:12:01,994 --> 00:12:05,246 We got you a little get-well gift. 132 00:12:10,252 --> 00:12:12,378 It's just the right size. 133 00:12:13,922 --> 00:12:15,549 Thank you, boys. 134 00:12:16,383 --> 00:12:18,635 I'll catch up with you later. 135 00:12:24,057 --> 00:12:25,642 What's your name? 136 00:12:26,643 --> 00:12:27,811 Seth. 137 00:12:29,146 --> 00:12:30,689 You new, Seth? 138 00:12:31,815 --> 00:12:33,859 Scared? Look at me, boy. 139 00:12:40,741 --> 00:12:42,910 You probably heard stories about me. 140 00:12:46,705 --> 00:12:48,540 They're not all true. 141 00:12:52,544 --> 00:12:55,172 What do you say we go for a walk, huh? 142 00:14:18,714 --> 00:14:21,633 - Your co-counsel's already here. - Excuse me? 143 00:14:26,221 --> 00:14:29,599 - What the hell are you doing here? - Talking to my client. 144 00:14:29,600 --> 00:14:31,309 - Don't talk to him. - Veronica... 145 00:14:31,310 --> 00:14:33,227 We don't know anything about this guy. 146 00:14:33,228 --> 00:14:36,564 He found somebody that could help us out. 147 00:14:36,565 --> 00:14:38,232 You have one minute. 148 00:14:38,233 --> 00:14:40,985 I've been going over the incident report from the night of the murder. 149 00:14:40,986 --> 00:14:43,863 And somebody made an anonymous phone call to the local cops 150 00:14:43,864 --> 00:14:47,325 claiming to see Lincoln running away from the garage with bloody pants. 151 00:14:47,326 --> 00:14:48,534 We've been through this, okay. 152 00:14:48,535 --> 00:14:51,078 You can't cross-examine a witness if you don't know who it is. 153 00:14:51,079 --> 00:14:53,664 We don't need to know who it is. We know where he is. 154 00:14:53,665 --> 00:14:54,790 What do you mean? 155 00:14:54,791 --> 00:14:57,001 It took some doing, but a PI friend of mine 156 00:14:57,002 --> 00:14:59,545 was able to backtrack the phone call to the police department. 157 00:14:59,546 --> 00:15:00,796 Whoever made that call 158 00:15:00,797 --> 00:15:03,299 couldn't have seen Lincoln running from the garage that night. 159 00:15:03,300 --> 00:15:05,426 How do you know? 160 00:15:05,427 --> 00:15:08,347 Because the phone call came from Washington, D.C. 161 00:15:28,492 --> 00:15:32,454 You were supposed to turn off the AC, not turn on the furnace. 162 00:15:59,731 --> 00:16:03,735 - It's getting so hot in here. - Did I say you could talk, Cherry? 163 00:16:05,696 --> 00:16:08,740 You'll know when I want you to open your mouth. 164 00:16:12,577 --> 00:16:13,787 Geary! 165 00:16:16,373 --> 00:16:19,125 - You gotta do something about the heat. - Doing the best we can. 166 00:16:19,126 --> 00:16:21,752 Your best is garbage. It's 100 degrees in here. 167 00:16:21,753 --> 00:16:24,964 Look like I got frostbite to you? 168 00:16:24,965 --> 00:16:26,299 Line it up! 169 00:16:44,359 --> 00:16:47,361 Why don't you transfer us all someplace cooler? 170 00:16:47,362 --> 00:16:48,863 Like Africa. 171 00:16:51,324 --> 00:16:53,744 Get your ass on the line, convict. 172 00:16:57,706 --> 00:16:59,999 All of you, get back in line! 173 00:17:00,000 --> 00:17:04,337 We'll move when the temperature situation is rectified. 174 00:17:08,383 --> 00:17:11,677 Hey, Bellick, this is Mack in cellblock. We got some cons popping off. 175 00:17:11,678 --> 00:17:14,430 Give them a smack. Throw them on the line, and write them up. 176 00:17:14,431 --> 00:17:18,143 If you can't handle it, don't cash your paycheck this week. 177 00:17:19,311 --> 00:17:21,020 This is not a good time, Doc. 178 00:17:21,021 --> 00:17:23,731 I just got a call. A prisoner is suffering from heat exhaustion. 179 00:17:23,732 --> 00:17:26,650 - He's faking it. - Is that your medical opinion? 180 00:17:26,651 --> 00:17:30,154 And we got a bunch of overheated cons getting loud in A-Wing. 181 00:17:30,155 --> 00:17:31,989 I don't blame them. It's an oven in there. 182 00:17:31,990 --> 00:17:33,324 Everything's under control. 183 00:17:33,325 --> 00:17:35,826 But you should go back to the infirmary building. 184 00:17:35,827 --> 00:17:40,039 And when things calm down, I'll have your patients transferred from Sick Bay. 185 00:17:40,040 --> 00:17:44,251 - Just looking out for your best interests. - And I appreciate that. 186 00:17:44,252 --> 00:17:46,337 But, Officer Bellick, you and I both know 187 00:17:46,338 --> 00:17:48,422 that it's illegal to deny a prisoner medical care, 188 00:17:48,423 --> 00:17:49,757 and you could lose your job over it. 189 00:17:49,758 --> 00:17:52,552 Now, I'm just looking out for your best interests. 190 00:17:56,014 --> 00:17:57,557 Go right on in. 191 00:17:59,226 --> 00:18:00,769 Thank you, sir. 192 00:18:04,523 --> 00:18:08,026 Don't be a baby, T-Bag. It ain't that hot. 193 00:18:09,194 --> 00:18:10,695 Not that hot? 194 00:18:12,030 --> 00:18:15,783 When this guy woke up this morning, he was white. 195 00:18:23,917 --> 00:18:25,876 You want to cool off? 196 00:18:28,046 --> 00:18:29,381 Step back. 197 00:18:33,885 --> 00:18:38,098 We'll step back when we get some wind blowing in here. 198 00:18:42,894 --> 00:18:47,523 All right, that's it! Lockdown! Everyone, back to your cells! 199 00:18:47,524 --> 00:18:51,319 I said, everyone, back to your cells! Now, convicts! 200 00:18:52,779 --> 00:18:54,197 Lockdown! 201 00:18:55,866 --> 00:18:57,908 You got your lockdown, bro. Do your thing. 202 00:18:57,909 --> 00:19:00,619 - You're coming with me. - What? No. 203 00:19:00,620 --> 00:19:03,789 - I'm the lookout, man. That's it. - I need you down there. 204 00:19:03,790 --> 00:19:07,585 - It's a two-man job. Let's hang a sheet. - No way, man. 205 00:19:07,586 --> 00:19:11,005 You only hang a sheet when you and your cellie want to get friendly, you know? 206 00:19:11,006 --> 00:19:14,467 You want to protect your prison rep or you want to get out of here? 207 00:20:17,530 --> 00:20:19,281 What the hell's going on in here? 208 00:20:19,282 --> 00:20:22,451 These inmates became belligerent, then they refused to rack in. 209 00:20:22,452 --> 00:20:25,287 You locked it down with inmates still out of their cells? 210 00:20:25,288 --> 00:20:28,875 Figured we could handle 20 out-of-control inmates easier than 300. 211 00:20:31,878 --> 00:20:35,547 Listen up, bros, listen up. Bellick, I got one for you. 212 00:20:35,548 --> 00:20:38,842 What do you call a piece of white trash who couldn't pass the cop's exam 213 00:20:38,843 --> 00:20:42,346 and now makes less than a mailman? A CO. 214 00:20:45,809 --> 00:20:48,894 - Get your hands off the fence. - Suck it, pig! 215 00:20:55,110 --> 00:20:57,778 You know, Teddy, you really let me down. And that's hard to do, 216 00:20:57,779 --> 00:21:02,701 because I don't expect much from the inbred child of a retard. 217 00:21:06,329 --> 00:21:08,206 That's right, Teddy. 218 00:21:09,207 --> 00:21:11,417 I read your psych records 219 00:21:11,418 --> 00:21:15,295 about how your daddy raped his mongoloid sister 220 00:21:15,296 --> 00:21:19,175 and then nine months later, little Teddy pops out. 221 00:21:24,139 --> 00:21:25,890 I'm gonna kill you! 222 00:21:34,899 --> 00:21:36,859 Hot as hell. 223 00:21:36,860 --> 00:21:39,571 They'll wear themselves out eventually. 224 00:21:44,200 --> 00:21:46,952 The call was a fake. What about a stay of execution or... 225 00:21:46,953 --> 00:21:48,912 No. It's legally insufficient. 226 00:21:48,913 --> 00:21:51,623 What the hell does that mean? 227 00:21:51,624 --> 00:21:52,833 What the hell does that mean? 228 00:21:52,834 --> 00:21:55,335 It means the prosecution could point out the evidence 229 00:21:55,336 --> 00:21:57,212 from your criminal trial, okay? 230 00:21:57,213 --> 00:22:00,299 The blood, the video, the gun. 231 00:22:00,300 --> 00:22:04,178 A questionable phone call is not gonna stack up to that. 232 00:22:04,179 --> 00:22:05,763 But it's something, right? 233 00:22:05,764 --> 00:22:08,098 Absolutely. We got an area code, 234 00:22:08,099 --> 00:22:11,226 and my contact is gonna track that number to someplace more specific. 235 00:22:11,227 --> 00:22:14,980 A building, a neighborhood, a block. To the person who made this phone call. 236 00:22:14,981 --> 00:22:18,984 - Okay, what happens next? - We need to catch the next flight to D.C. 237 00:22:18,985 --> 00:22:21,738 That is, of course, if you trust me now. 238 00:22:24,741 --> 00:22:26,117 It's coming! 239 00:22:28,369 --> 00:22:29,828 It's coming! 240 00:22:29,829 --> 00:22:31,830 Get on the train! 241 00:22:42,550 --> 00:22:44,676 Get on the train! 242 00:22:44,677 --> 00:22:46,929 Get on the train! 243 00:22:46,930 --> 00:22:49,264 Let's get to my office. 244 00:22:49,265 --> 00:22:53,393 Oh, just what I thought. The piglets are scared of the big, bad wolf. 245 00:22:53,394 --> 00:22:54,938 Big, bad wolf. 246 00:22:56,731 --> 00:22:58,942 Oh, just what I thought. 247 00:23:00,235 --> 00:23:02,445 Get on the train! 248 00:23:15,500 --> 00:23:16,793 Come on. 249 00:23:54,122 --> 00:23:55,498 Marilyn, no. 250 00:24:18,938 --> 00:24:21,148 Whose keys are those? 251 00:24:21,149 --> 00:24:23,276 I guess in the commotion... 252 00:24:26,613 --> 00:24:28,530 How many rounds you think you're gonna get off 253 00:24:28,531 --> 00:24:31,034 before they get their hands on you? 254 00:24:33,953 --> 00:24:37,706 This is Bellick. Our wing has been breached. 255 00:24:37,707 --> 00:24:42,420 I want A-Wing evacuated and shut down. All access to B-Wing cut off now. 256 00:24:50,720 --> 00:24:53,805 I'm gonna get some fluids into you. You'll be good as new, okay? 257 00:24:53,806 --> 00:24:56,850 Nod your head if you believe me. 258 00:24:56,851 --> 00:24:58,102 Good man. 259 00:25:00,063 --> 00:25:03,107 Theo. What can we do for you today? 260 00:25:07,278 --> 00:25:10,614 - This where it hurts? - A little higher and to the left. 261 00:25:10,615 --> 00:25:12,616 You're three weeks post-op. 262 00:25:12,617 --> 00:25:15,077 Your knee is being held together by a rod and three screws. 263 00:25:15,078 --> 00:25:18,538 I'm saying tenderness is normal. No more meds. 264 00:25:18,539 --> 00:25:22,000 Okay, Kwame, why are you back? 265 00:25:22,001 --> 00:25:24,253 Inmates in cellblock have compromised lockdown 266 00:25:24,254 --> 00:25:26,380 and breached A-Wing through the guard station. 267 00:25:26,381 --> 00:25:27,881 A-Wing is shutting down. 268 00:25:27,882 --> 00:25:30,676 It's popping off up in G Pop. 269 00:25:30,677 --> 00:25:31,678 All right! 270 00:25:48,152 --> 00:25:51,196 Somewhere on the other side of this wall is the main drainage pipe 271 00:25:51,197 --> 00:25:53,241 to the prison's old sewer system. 272 00:25:56,411 --> 00:25:59,122 If we can get through this wall, we can get into the pipe. 273 00:26:01,124 --> 00:26:03,876 If we get into the pipe, we can get to the infirmary. 274 00:26:06,629 --> 00:26:10,550 And if we can get to the infirmary, then we can get out of here. 275 00:26:14,220 --> 00:26:16,263 Sorry. All visitors have to leave the facility. 276 00:26:16,264 --> 00:26:17,681 - No, this... - You have to leave. 277 00:26:17,682 --> 00:26:19,474 There's a minor disturbance in cellblock. 278 00:26:19,475 --> 00:26:22,185 A-Wing is being shut down for safety purposes. 279 00:26:22,186 --> 00:26:24,980 A-Wing. Veronica, Michael's in there. 280 00:26:24,981 --> 00:26:27,316 - Will he be okay? - You have to leave now. 281 00:26:27,317 --> 00:26:30,569 Go to D.C. It's all we got. I'll take care of Michael, all right? 282 00:26:30,570 --> 00:26:31,988 - Okay. - Please. 283 00:26:34,991 --> 00:26:36,283 Sorry about cutting you short. 284 00:26:36,284 --> 00:26:39,745 Bob, how many times have I told you not to apologize? It makes you look weak. 285 00:26:39,746 --> 00:26:41,496 - Now, what's going on? - Like I said, 286 00:26:41,497 --> 00:26:43,081 - it's a minor disturbance. - Minor disturbance. 287 00:26:43,082 --> 00:26:46,877 My brother's in Gen Pop. Give it to me straight. 288 00:26:46,878 --> 00:26:50,255 Some clowns breached cellblock, but they won't get anywhere. 289 00:26:50,256 --> 00:26:51,882 The hallways have locked doors at either end. 290 00:26:51,883 --> 00:26:53,551 There's nothing to worry about. 291 00:26:54,969 --> 00:26:56,512 Son of a bitch. 292 00:26:59,974 --> 00:27:02,894 Additional sectors of A-Wing have been compromised. 293 00:27:19,410 --> 00:27:22,662 I'll be damned. 294 00:27:22,663 --> 00:27:26,625 A rookie CO and it ain't even Christmas. 295 00:27:28,503 --> 00:27:31,756 Take the cuffs off. Give me the key. 296 00:27:33,800 --> 00:27:36,176 Get out of here, T-Bag. 297 00:27:36,177 --> 00:27:39,137 I see. You found him first. Finders keepers. 298 00:27:39,138 --> 00:27:41,473 You know, I respect that. I do. 299 00:27:41,474 --> 00:27:44,644 But I think we can work something out. 300 00:27:45,645 --> 00:27:46,853 What you got? 301 00:27:46,854 --> 00:27:50,941 I can make your last few weeks on earth quite, quite enjoyable. 302 00:27:50,942 --> 00:27:53,777 Get you some Demerol, some X. 303 00:27:53,778 --> 00:27:57,280 You know, make you forget about that big, bad chair. 304 00:27:57,281 --> 00:27:58,533 No deal. 305 00:27:59,450 --> 00:28:02,577 You gotta learn the art of negotiating. 306 00:28:02,578 --> 00:28:05,623 Lesson one: Bargaining position. 307 00:28:07,667 --> 00:28:10,419 - Rules just changed. - Get the pig! 308 00:28:10,420 --> 00:28:11,795 Come on! 309 00:28:14,006 --> 00:28:16,007 - What are you doing? - I gotta get the hell out of here. 310 00:28:16,008 --> 00:28:17,092 - Look around! You're not gonna make it! 311 00:28:17,093 --> 00:28:18,218 Chill, Sink. 312 00:28:18,219 --> 00:28:20,887 No blood needs to spill, Sink. 313 00:28:20,888 --> 00:28:23,056 Then walk away. 314 00:28:23,057 --> 00:28:26,352 - We both know that ain't gonna happen. - Yeah? 315 00:28:43,911 --> 00:28:47,665 That's one big pile of concrete. How do you know where the pipe is? 316 00:28:50,084 --> 00:28:52,627 We've got someone to show us where it is. 317 00:28:52,628 --> 00:28:54,505 Really? Who? 318 00:29:05,933 --> 00:29:07,517 The infection's not so bad. 319 00:29:07,518 --> 00:29:10,020 I'm gonna give you a shot of penicillin just to make sure, okay? 320 00:29:10,021 --> 00:29:11,647 Thanks, Doc. 321 00:29:21,157 --> 00:29:23,742 This is Rizzo. Does A-Wing need backup? Over. 322 00:29:23,743 --> 00:29:26,620 Negative. A-Wing is evacuating and locked down. 323 00:29:26,621 --> 00:29:28,371 Remain in B-Wing. 324 00:29:40,801 --> 00:29:42,178 What's up, Doc? 325 00:29:59,487 --> 00:30:02,365 Come on. Come on, Doc. 326 00:30:04,325 --> 00:30:06,826 You don't want to do this. 327 00:30:06,827 --> 00:30:08,995 Here we go! 328 00:30:21,926 --> 00:30:25,972 We're sorry, this line is experiencing technical difficulties. 329 00:30:33,437 --> 00:30:35,480 You ever see one of them safari shows 330 00:30:35,481 --> 00:30:39,110 where a bunch of cheetahs just jump all up on an antelope? 331 00:30:40,278 --> 00:30:42,362 Guess which one you are. 332 00:31:08,806 --> 00:31:10,808 Tough little gorilla, ain't he? 333 00:31:18,232 --> 00:31:20,900 I was raised to believe the devil's got some crazy power. 334 00:31:20,901 --> 00:31:24,237 But I don't think shining him on this wall is gonna bring it down. 335 00:31:24,238 --> 00:31:26,531 Not unless he's got a sledgehammer with him. 336 00:31:26,532 --> 00:31:28,618 We don't need a sledgehammer. 337 00:31:34,332 --> 00:31:37,293 What the hell am I supposed to do with this? 338 00:31:40,379 --> 00:31:42,797 Sick Bay, report. Sick Bay, please... 339 00:31:42,798 --> 00:31:44,674 Come on! 340 00:31:44,675 --> 00:31:47,386 Sick Bay, come in. Is everything okay? 341 00:31:49,138 --> 00:31:50,973 You know what to say. 342 00:31:55,770 --> 00:31:59,940 - All clear in Sick Bay. Over. - Roger that. 343 00:32:05,488 --> 00:32:08,823 Let the bulls worry about the noise. You worry about how you're gonna drill 344 00:32:08,824 --> 00:32:12,327 through a six-inch concrete wall with what used to be an eggbeater. 345 00:32:12,328 --> 00:32:13,912 We just need a few small holes. 346 00:32:13,913 --> 00:32:15,872 How are we gonna fit through a few small holes? 347 00:32:15,873 --> 00:32:20,085 You ever hear of tensile strength? Hooke's law of elasticity? 348 00:32:20,086 --> 00:32:21,252 What do you think? 349 00:32:21,253 --> 00:32:23,421 If we drill holes in strategic locations, 350 00:32:23,422 --> 00:32:26,341 we compromise the load-carrying capacity of the wall. 351 00:32:26,342 --> 00:32:29,094 - How about speaking English? - We'll be able to break through 352 00:32:29,095 --> 00:32:31,346 the part of the wall that covers the pipe opening. 353 00:32:31,347 --> 00:32:32,556 Give me that. 354 00:32:33,599 --> 00:32:38,061 We go in through the tip of each horn, the eyes, the end of the nose, 355 00:32:38,062 --> 00:32:40,855 the bottom of the fangs, end of the braids. 356 00:32:40,856 --> 00:32:44,777 It makes a kind of X. Let's get to it. 357 00:32:55,830 --> 00:32:58,331 If I can get DIRT in there with some of the newer firepower 358 00:32:58,332 --> 00:32:59,624 - the State's issued. - Yeah. 359 00:32:59,625 --> 00:33:02,210 So we can end the riot today and start the funerals tomorrow? 360 00:33:02,211 --> 00:33:04,796 - I can contain this, sir. - Warden, I got a call. 361 00:33:04,797 --> 00:33:06,881 - Not now. - I think you should take this, boss. 362 00:33:06,882 --> 00:33:08,591 It's the Governor. 363 00:33:08,592 --> 00:33:11,469 - Governor. - Where`s my daughter? 364 00:33:11,470 --> 00:33:14,639 Not to worry, sir. She's fine. She's in Sick Bay, in B-Wing. 365 00:33:14,640 --> 00:33:16,599 It's a completely different part of the facility. 366 00:33:16,600 --> 00:33:18,810 It's totally locked off from the disturbance. 367 00:33:18,811 --> 00:33:21,479 Disturbance? That's what you're calling a riot nowadays? 368 00:33:21,480 --> 00:33:23,481 Can any of these animals get to her? 369 00:33:23,482 --> 00:33:27,402 Sir, it's impossible for anyone from A-Wing to get into Sick Bay. 370 00:33:27,403 --> 00:33:29,446 A guard there assures us that everything is fine. 371 00:33:29,447 --> 00:33:31,364 We have everything under control, Governor. 372 00:33:31,365 --> 00:33:33,868 For your sake, you better hope you do. 373 00:33:46,172 --> 00:33:49,048 I'm gonna dance with you, Doc! 374 00:33:49,049 --> 00:33:51,718 I'm gonna dance till the sun come up! 375 00:33:51,719 --> 00:33:54,471 - Come on, Doc, come on! - Open the door! 376 00:33:54,472 --> 00:33:55,723 Open the door! 377 00:34:01,187 --> 00:34:03,605 - All right, it's your turn. - No. 378 00:34:03,606 --> 00:34:06,316 - I ain't messing with no diablo, man. - We can't afford downtime. 379 00:34:06,317 --> 00:34:09,819 - We have to switch off with the drilling. - It's bad mojo, bro. You kidding me? 380 00:34:09,820 --> 00:34:13,490 I mess with him, you drill into him, he gets pissed. And then what, huh? 381 00:34:13,491 --> 00:34:16,243 I got enough enemies already, papi. Está bien? 382 00:34:17,161 --> 00:34:20,413 - You believe in God, right? - You know I do. 383 00:34:20,414 --> 00:34:22,832 So you're protected. 384 00:34:22,833 --> 00:34:25,461 He'll protect you from him. 385 00:34:55,741 --> 00:34:57,076 Gentlemen! 386 00:34:59,161 --> 00:35:01,872 Gentlemen. I assure you 387 00:35:02,957 --> 00:35:05,667 once Bob and I are done getting acquainted, 388 00:35:07,294 --> 00:35:10,004 everyone else will get their turn. 389 00:35:19,181 --> 00:35:22,100 We're gonna have a little fun now, Bobby. 390 00:35:22,101 --> 00:35:25,353 Don't worry. I don't got the blickey. 391 00:35:25,354 --> 00:35:27,147 My pipes are clean. 392 00:35:29,900 --> 00:35:32,194 Now, where you going, rookie? 393 00:35:35,322 --> 00:35:37,615 No, no, no, no. 394 00:35:37,616 --> 00:35:39,659 No, no, no, no. 395 00:35:39,660 --> 00:35:43,914 They always think they can run away. 396 00:36:00,264 --> 00:36:02,474 Got a question for you, Fish. 397 00:36:04,602 --> 00:36:08,146 What if we do all this work, and the pipe is 10 feet that way? 398 00:36:08,147 --> 00:36:10,940 - It won't be. - You got X-ray vision? 399 00:36:10,941 --> 00:36:14,027 I calculated the drill point coordinates, hid them in my tattoo 400 00:36:14,028 --> 00:36:16,321 and then projected them back onto the wall. 401 00:36:16,322 --> 00:36:19,532 Everything's been worked out so the image hits the right spot. 402 00:36:19,533 --> 00:36:23,286 - It's just math. - What if your math is wrong? 403 00:36:23,287 --> 00:36:26,289 You'll drill into one of a dozen gas lines behind the wall. 404 00:36:26,290 --> 00:36:29,543 There'll be an explosion and we'll be burned alive. 405 00:36:33,839 --> 00:36:36,091 But you're good at math, right? 406 00:37:08,832 --> 00:37:10,626 They're breaking out. 407 00:37:18,759 --> 00:37:20,469 They're breaking... 408 00:37:41,573 --> 00:37:44,660 Come on! Open up! 409 00:37:45,995 --> 00:37:47,745 Open it up! 410 00:37:47,746 --> 00:37:48,955 Come on! 411 00:37:48,956 --> 00:37:51,916 Yo, Stroke. You got longer arms than me, man. 412 00:37:51,917 --> 00:37:53,836 You better get out of there. 413 00:37:57,548 --> 00:37:59,466 Son of a... 414 00:38:05,139 --> 00:38:06,890 That bitch stuck me. 415 00:38:22,698 --> 00:38:25,616 They think it's hot now? I want all the water shut off. 416 00:38:25,617 --> 00:38:28,871 - I'll call maintenance. - Mack, you take care of it. 417 00:38:29,997 --> 00:38:31,248 Yes, sir. 418 00:38:42,301 --> 00:38:45,178 - Yeah, we have a problem. - That's right. 419 00:38:45,179 --> 00:38:48,557 Yeah, Bob here has seen the hole. He's gotta go away. 420 00:38:53,020 --> 00:38:54,937 No one's going anywhere. 421 00:38:54,938 --> 00:38:56,564 He's seen the hole. 422 00:38:56,565 --> 00:38:57,941 So have you. 423 00:38:59,318 --> 00:39:03,321 Looks like your lockdown idea didn't work out too good, huh? 424 00:39:03,322 --> 00:39:05,365 I have a daughter. Please. 425 00:39:07,826 --> 00:39:11,121 - We gotta kill him. - The cops are right outside. 426 00:39:12,414 --> 00:39:16,667 And they'll stay outside as long as they know we're keeping him alive. 427 00:39:16,668 --> 00:39:19,087 But he's a guard. He's gonna squeal. 428 00:39:19,088 --> 00:39:22,924 What the hell does this have to do with you, anyway? 429 00:39:22,925 --> 00:39:25,844 This is not any of your concern. 430 00:39:30,933 --> 00:39:35,144 See, Bob here knows about our secret. 431 00:39:35,145 --> 00:39:37,815 He knows about our escape. 432 00:39:39,983 --> 00:39:42,861 So it's all of our concern now, isn't it? 433 00:40:01,046 --> 00:40:03,840 Easy, big fellow. It's just me. 434 00:40:03,841 --> 00:40:06,801 Looks like you took a pretty good hit. 435 00:40:09,721 --> 00:40:12,306 Cons got that rook guard in Gen Pop. 436 00:40:12,307 --> 00:40:14,809 Kid's probably dead already, or wishing he was. 437 00:40:14,810 --> 00:40:18,187 - Where's Scofield? - Haven't seen him since things jumped off. 438 00:40:18,188 --> 00:40:21,065 - I gotta find him. - You looking for Scofield? 439 00:40:21,066 --> 00:40:22,776 - Yeah, Turk. - Come on. 440 00:40:33,829 --> 00:40:37,206 Now, you listen, pervert. You're in as much trouble as he is. 441 00:40:37,207 --> 00:40:41,043 - You understand? - Go ahead. Stick me. Stick me. 442 00:40:41,044 --> 00:40:42,879 Let's see how many times I can shout out 443 00:40:42,880 --> 00:40:45,548 about your little hole in there before I bleed out, huh? 444 00:40:45,549 --> 00:40:48,384 'Cause every con in here is gonna know about your little escape 445 00:40:48,385 --> 00:40:51,762 before one drip of my blood hits the floor. 446 00:40:51,763 --> 00:40:55,433 So, you see, friends, either I'm through that hole with you 447 00:40:55,434 --> 00:40:57,811 or I'm gonna sing like Johnny Cash. 448 00:41:16,747 --> 00:41:18,498 Open the door! 449 00:41:24,838 --> 00:41:27,798 Hey, yo, check it. Stroker's about to get the Doc. 450 00:41:43,607 --> 00:41:45,483 Sucre, I need you to finish what we started. 451 00:41:45,484 --> 00:41:47,652 - What's going on, man? Where you going? - Sick Bay. 452 00:41:47,653 --> 00:41:50,446 Hey, there's no way into B-Wing. We're all locked out. 453 00:41:50,447 --> 00:41:52,908 I'm not. No one touches the CO. 454 00:41:53,992 --> 00:41:55,202 No one. 455 00:42:03,085 --> 00:42:05,379 You gonna clue me in, pie-zon? 456 00:42:10,634 --> 00:42:13,011 It's faster if we cut through here. 457 00:42:15,138 --> 00:42:16,932 Burrows is as good as dead. 458 00:43:09,318 --> 00:43:12,487 Open up, you bitch, open it up! 459 00:43:13,305 --> 00:43:19,636 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org36412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.